ECO - HL - HLE. Instrukcje instalowania, obsługi i serwisowania ECO 100 / 130 / 160 HL 100 / 130 / 160 / 210 / 240 HLE 100 / 130 / 160 / 210 / 240



Podobne dokumenty
320 / 420 / 600 / 800

Instrukcje instalowania, obsługi i serwisowania

Instrukcje instalowania, Comfort E Y1400 C

INSTRUKCJE INSTALOWANIA, OBSŁUGI I SERWISOWANIA

INSTRUKCJE INSTALOWANIA, OBSŁUGI I SERWISOWANIA

HR s Jumbo

INSTRUKCJE INSTALOWANIA, OBSŁUGI I SERWISOWANIA

INSTRUKCJE INSTALOWANIA, OBSŁUGI I SERWISOWANIA

SMART Line Smart E

INSTRUKCJE INSTALOWANIA, OBSŁUGI I SERWISOWANIA

INSTRUKCJE INSTALOWANIA, OBSŁUGI I SERWISOWANIA

INSTRUKCJE INSTALOWANIA, OBSŁUGI I SERWISOWANIA

INSTRUKCJE INSTALOWANIA, OBSŁUGI I SERWISOWANIA

INSTRUKCJE INSTALOWANIA, OBSŁUGI I SERWISOWANIA

INSTRUKCJA INSTALOWANIA,

SMART Line Smart E

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA POJEMNOŚCIOWE PODGRZEWACZE WODY BSV

6. Schematy technologiczne kotłowni

Przeznaczenie. Warunki bezpiecznej i niezawodnej pracy

ZBIORNIK BUFOROWY WODY GRZEWCZEJ Z PODGRZEWANIEM WODY UŻYTKOWEJ. WGJ-B inox INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA KARTA GWARANCYJNA

ZBIORNIK ZEWNÊTRZNY Zbiornik zewnêtrzny wykonany jest ze stali ST W 22.

Wymiennik Ciepłej Wody Użytkowej

PODGRZEWACZ WODY VF VF VF VF Instrukcja obsługi

WWSP 432 SOL WWSP 540 SOL CWWSP 308 SOL CWWSP 411 SOL

Zasobnik Wody. Instrukcja montażu i obsługi

Dlaczego podgrzewacze wody geostor?

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-L 100. Vitocell-L 100 Typ CVL, 500 do 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody

Wymiennik Ciepłej Wody Użytkowej

WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ

Mieszkaniowy węzeł cieplny Regudis W-HTU Dane techniczne

Instrukcja zestawu solarnego Heliosin

WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ

Pompa ciepła do produkcji ciepłej wody. Kocioł na pellet GE - P. Wymienniki ciepłej wody Comfort E Wymienniki ciepłej wody HRs

SW SB SWZ SBZ WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-V 100. Vitocell-V 100 Typ CVA, 750 i 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody

WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ

WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ

Instrukcja montażu Zasobnik SE-2

WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ

BPB BPP ZALETY BPB ZALETY BPP NIEZALEŻNE PODGRZEWACZE C.W.U.

ZBIORNIK BUFOROWY WGJ-B 1500 WGJ-B 2000 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA KARTA GWARANCYJNA

ZBIORNIK BUFOROWY. Wymiennik Ciepłej Wody Użytkowej

Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270. Junkers

WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ

Instrukcja obsługi i instalacji

WGJ-B inox

OPIS TECHNICZNY. 1. Przedmiot opracowania. 2. Podstawa opracowania. 3. Opis instalacji solarnej

ZBIORNIK BUFOROWY SVS SVWS. Instrukcja montażu i obsługi. Zbiornik Buforowy Z Wężownicą Ze Stali Nierdzewnej

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA

PSP 1000K. Instrukcja montażu i użytkowania. Zbiornik buforowy 1000 litrów do ogrzewania i chłodzenia. Nr zamówienia: PSP 1000K PL FD 9802

Wymiennik Ciepłej Wody Użytkowej

TM3400 TM 3410 TERMOSTATYCZNY ZAWÓR MIESZAJĄCY DO C.W.U. KARTA KATALOGOWA. Zastosowanie. Własności KONSTRUKCJA DANE TECHNICZNE MATERIAŁY

Zbiornika buforowego SG(B)

Instrukcja zestawu solarnego HELIOSIN z zestawem pompowym SOLARMASTER-I

WYMIENNIK PŁASZCZOWO RUROWY

ZASOBNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ. WGJ-S 750 stojący

Zestawy solarne z kolektorami próŝniowymi :

Instrukcja eksploatacji VITOCELL 100-L E 06. Zasobnik do instalacji ciepłej wody użytkowej w systemie zewnętrznego ładowania

WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ

Wymiennik ciepłej wody użytkowej Model XW

Fish. Podgrzewacze cwu Zasobniki buforowe Zasobniki cwu Zbiorniki higieniczne Zbiorniki multiwalentne

Grupa bezpieczeństwa kotła z przyłączem do naczynia wzbiorczego GAK

INSTRUKCJA INSTALOWANIA, OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA. Zasobnik ciepłej wody użytkowej TERMET ZWU-200/N

INSTRUKCJA INSTALOWANIA I OBSŁUGI

ELEKTRYCZNE E - Tech S

PODGRZEWACZ CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ typu WGJ-S 750/DUO stojący (dwie wężownice 2,5+1,5 m 2 )

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-050. Vitocell-050 Typ SVP, 600 i 900 litrów. Zbiornik do magazynowania wody grzewczej

INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTALACJI I KONSERWACJI ZASOBNIKOWEGO PODGRZEWACZA WODY IDRA 12 IDRA 12 S

Zestawy solarne z kolektorami płaskimi :

STACJE MIESZKANIOWE 2015

Armatura zabezpieczająca

BH

SOLARNA GRUPA POMPOWA

Pojemnościowe podgrzewacze wody. Dlaczego aurostor? Aby dobrze magazynować energię słoneczną. aurostor. wybiega w przyszłość.

Wymienniki MEGA INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI W-E W-E W-E W-E W-E

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-L 100. Uwaga! Dokładne informacje dotyczące parametrów technicznych urządzeń znajdują się w Danych technicznych.

PODGRZEWACZ CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ

Grupa bezpieczeństwa zasobnika c.w.u. DN 15

ZABEZPIECZENIE INSTALACJI C.O.

Pojemnościowe warstwowe podgrzewacze c.w.u. ze stali nierdzewnej SW100SN, SW130SN. Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji

Instrukcja montażu pompy ciepła Air 1,9 ST

Instrukcja zestawu solarnego HELIOSIN

Instrukcja eksploatacji VITOCELL 340-E/360-E. Vitocell 340-E Typ SVK, 750 i 1000 litrów Vitocell 360-E Typ SVS, 750 i 1000 litrów

karta produktowa Termostatyczne zawory mieszające ATM OEM Zastosowanie Dane techniczne Opis Zgodność z normami i dyrektywami Wymiary [mm]

Grupa pompowa HERZ-PUMPFIX direkt

BPB BPP ZALETY BPB ZALETY BPP PODGRZEWACZE CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ

ThermoClean Układ przygotowania c.w.u. z dezynfekcją termiczną zapobiegającą rozwojowi bakterii Legionella.

ZESTAWIENIE MATERIAŁÓW - KOTŁOWNIA GAZOWA, INSTALACJA GAZU. Produkt Wielkość Ilość Jednostka. Zawór kulowy DN szt. Zawór kulowy DN 20 8 szt.

PODGRZEWACZ CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ SOLTER 770 PW1 SOLTER 1050 PW1 INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA

INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTALACJI I KONSERWACJI ZASOBNIKOWEGO PODGRZEWACZA WODY

INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻ, KONSERWACJA ZASOBNIKÓW C.W.U. (solarne bojlery).

Zbiornika buforowego SG(B)

Wymiennik Ciepłej Wody Użytkowej

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6

Grupa pompowa jednodrogowa i dwudrogowa

Vitocell 340-M / 360-M Typ SVKA i SVSA Uwaga!

POJEMNOŚCIOWY ELEKTRYCZNY PODGRZEWACZ WODY INSTRUKCJA OBSŁUGI

ZBIORNIKI AKUMULACYJNE PSI, PSIS, PSIS2. Instrukcja montażu, eksploatacji i konserwacji

SOLARNY PODGRZEWACZ C.W.U. AquaComfort SBH 600/150 B SBH 750/180 B. Instrukcja montażu.

PODGRZEWACZ WODY OKC 500 NTRR / SOL OKC 400 NTRR / SOL. Instrukcja obsługi

Transkrypt:

- - E ENGLISH Instrukcje instalowania, obsługi i serwisowania 00 / 0 / 0 00 / 0 / 0 / 0 / 0 E 00 / 0 / 0 / 0 / 0 Y000.F EN

ENGLISH SPIS TREŚCI WAŻNE INFORMACJE Kto powinien przeczytać tę instrukcję Symbole Zalecenia Zgodność z przepisami Ostrzeżenia Opakowanie WSTĘP Opis urządzenia Opis funkcjonowania CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA Warunki pracy Schemat elektryczny INSTRUKCJE INSTALOWANIA Instalowanie INSTALOWANIE Wymiary Podłączenia wody grzewczej Podłączenia ciepłej wody URUCHOMIENIE 9 Napełnianie wymiennika 9 Co sprawdzić przed uruchomieniem? 9 Nastawianie terrmostatu 9 OBSŁUGA 0 Okresowy przegląd przez użytkownika 0 Coroczny przegląd serwisowy 0 Wymiana grzałki elektrycznej - E 0 Opróżnianie wymiennika z wody 0 CZĘŚCI ZAMIENNE patrz koniec instrukcji Y000.F EN

KTO POWINIEN PRZECZTAĆ TĘ INSTRUKCJĘ Z instrukcją powinni zapoznać się: - projektant - instalator - użytkownik - serwisant SYMBOLE Następujące symbole zostały zastosowane w tej instrukcji: Najważniejsze informacje dla prawidłowej pracy urządzenia. Najważniejsze informacje dla zapewnienia bezpieczeństwa i ochrony środowiska. Niebezpieczeństwo porażenia prądem. WAŻNE INFORMACJE Przed wykonywaniem czynności serwisowych należy odłączyć urządzenie od energii elektrycznej. Pod obudową urządzenia nie ma żadnych elementów nastaw i regulacji dla użytkownika. ZGODNOŚĆ Z PRZEPISAMI Urządzenia są wykonane i oznaczone zgodnie z aktualnie obowiązującymi przepisami. OSTRZEŻENIA Dokumentacja stanowi integralną część urządzenia. Musi być przekazana użytkownikowi i przechowywana w bezpiecznym miejscu. Instalowania, przeglądu, serwisowania i ewentualnych napraw urządzenia, może dokonywać wyłącznie autoryzowany serwis w zgodzie z obowiązującymi przepisami. ACV nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia spowodowane błędnym zainstalowaniem oraz stosowaniem nieoryginalnych części zamiennych. Producent zastrzega sobie prawo do zmian charakterystyk technicznych urządzenia bez powiadomienia. Dostępność niektórych wersji i ich wyposażenia jest zależna od danego kraju. ENGLISH ZALECENIA Niebezpieczeństwo poparzenia. OPAKOWANIE Wysyłane urządzenia są gotowe do zainstalowania, sprawdzone i zapakowane w kartonowe pudła. Opakowanie zawiera: Wymiennik ciepłej wody Wielojęzyczna instrukcja techniczna Uchwyty ścienne z dystrybutorem strumienia Prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją przed przystąpieniem do instalowania i użytkowania urządzenia. Jakiekolwiek modyfikacje bez pisemnej zgody producenta są zabronione. Urządzenie może być zainstalowane wyłącznie przez wykwalifikowany personel i zgodnie z obowiązującymi przepisami. Zainstalowanie urządzenia niezgodnie z niniejszą instrukcją grozi porażeniem prądem elektrycznym i/lub zanieczyszczeniem środowiska. Gwarancją długiej, bezpiecznej i prawidłowej pracy urządzenia jest dokonywanie corocznego przeglądu przez autoryzowany serwis. W przypadku jakichkolwiek problemów związanych z pracą urządzenia, prosimy o kontakt z autoryzowanym serwisem. Uszkodzone części należy wymienić wyłącznie na oryginalne, dostarczone przez producenta. Na końcu dokumentacji znajduje się wykaz części zamiennych z ich numerami kodów wymaganych przy składaniu zamówienia. Y000.F EN

ENGLISH OPIS URZĄDZENIA System zbiornik-w-zbiorniku Cylindryczny zasobnik, wypełniony ogrzewaną wodą, umieszczono koncentrycznie w zbiorniku zewnętrznym, w którym przepływa woda grzewcza. Omywa ona ze wszystkich stron pofałdowane ścianki zasobnika zawieszonego swobodnie na króćcach zimnej i ciepłej wody. Zasobnik ciepłej wody Zasobnik wewnętrzny jest odporny na korozję oraz na zmiany ciśnienia i temperatury wody. Jest wykonany z chromoniklowej stali stopowej (0) spawanej całkowicie w osłonie argonowej metodą TIG. Przed połączeniem, również dennice są poddawane trawieniu i pasywacji, dodatkowo część walcowa podlega pofałdowaniu na specjalnych walcach. Zapewnia to długą żywotność urządzenia. Zaprojektowaliśmy urządzenia odporne na zmiany ciśnienia i możliwie minimalnej przyczepności kamienia kotłowego do ścianek zasobnika o zmiennej geometrii. WSTĘP OPIS FUNKCJONOWANIA Cykle pracy Załączający się termostat uruchamia pompę wody grzewczej ładującej ciepło do zasobnika. Cyrkulujący czynnik grzewczy opływa ścianki zasobnika i rozpoczyna podgrzewanie jego zawartości. Wtedy gdy temperatura osiąga wartość wymaganą, termostat przerywa pracę pompy. Zbiornik zewnętrzny Zbiornik zewnętrzny (korpus wymiennika) zawierający wodę grzewczą wykonano ze stali węglowej STW. Izolacja termiczna Izolację termiczną stanowi miękka bezfreonowa pianka poliuretanowa (0 mm). Płaszcz Płaszcz stanowi miękka powłoka poliwinylowa, znajdująca się między pokrywami polipropylenowymi. Grzałka elektryczna Wymiennik E wyposażono w grzałkę elektryczną, kw sterowaną termostatem zabudowanym na E, zależnie od położenia przełącznika,,lato/zima Opis. Odpowietrznik ręczny. Stalowy (STW ) zbiornik zewnętrzny. Wylot ciepłej wody. Pochwa czujnika termostatu. Grzałka elektryczna, kw. Podłączenie cyrkulacji c.w.. Pokrywa polipropylenowa. Piankowa izolacja poliuretanowa 0 mm 9. Nierdzewny (E 0 lub DUPLEX) zbiornik wewnętrzny 0. Wlot cyrkulacji ciepłej wody. Zasilanie / powrót wody grzewczej. Wlot zimnej wody Wyłączony Podgrzewanie Oczekiwanie Rozbiór Zimna woda Ciepła woda Czynnik grzewczy Straty postojowe C/h Modele Straty w C/h 00 / 00 / E 00 T = 0 C 0, 0 / 0 / E 0 T = 0 C 0, 0 / 0 / E 0 T = 0 C 0, 0 / E 0 T = 0 C 0, 0 / E 0 T = 0 C 0, Straty dla temperatury otoczenia T 0 C 9 0 9 0 Y000.F EN

WARUNKI PRACY Maksymalne ciśnienie pracy [wymiennik napełniony wodą] - obieg grzewczy: bar - obieg ciepłej wody: 0 bar Ciśnienie testowe [wymiennik napełniony wodą] - obieg grzewczy:, bar - obieg ciepłej wody: bar Charakterystyka wymiennika CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 00 0 0 00 Temperatura pracy - maksymalna temperatura: 90 C Jakość wody Chlorki: ph Pojemność całkowita L 0 0 0 0 0 0 0 0 Pojemność przestrzeni c.o. L 0 0 9 0 9 Wymagany przepływ wody c.o. L/h 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 0 0 0 < 0 mg/l [0 stal nierdzewna] < 000 mg/l [Duplex] 0 E 00 E 0 E 0 E 0 E 0 ENGLISH Strata ciśnienia wody c.o. mbar Powierzchnia grzewcza m,0,,,0,,,9,9,0,,,9,9 Wydatki ciepłej wody 00 0 0 00 Wydatek szczytowy przy 0 C L/0 0 0 00 0 00 Wydatek szczytowy przy 0 C L/0 09 09 09 Wydatek szczytowy przy 0 C L/0 0 9 0 9 0 9 0 9 0 9 Wydatek szczytowy przy 0 C L/0 9 9 9 9 9 9 9 9 Wydatek trwały 0 C L/h 90 90 9 90 9 Wydatek trwały 0 C L/h 0 0 9 99 0 9 99 0 0 0 0 E 00 E 0 E 0 E 0 E 0 Czas podgrzania minuty 0 0 0 0 Wyróżnik wydajności NL,0,,0,0,,0,,,0,,0,, Nominalna moc cieplna kw 9 9 9 Czas podgrzania z grzałką elektryczną, kw od 0 do 0 C Woda grzewcza: C Wlot wody zimnej T : 0 C SCHEMAT ELEKTRYCZNY h h h 0 h h c L N N L. Zasilanie prądem 0V. Termostat nastawny (0/90 0 C). Termostat bezp. [0 0 C] z ręcznym odblokowaniem. Przełącznik LATO/ZIMA. Przekaźnik priorytetu c.w.. Grzałka elektryczna. Pompa ładująca (opcja) Y000.F c c EN E B. Niebieski Bk. Czarny Br. Brązowy G. Siwy Or. Pomarańczowy R. Czerwony V. Fioletowy W. Biały Y/Gr. Żółto/zielony

ENGLISH INSTALOWANIE Urządzenie jest przeznaczone do pracy w zamkniętych instalacjach grzewczych z przeponowym naczyniem wzbiorczym. Urządzenie nie może być zainstalowane w miejscu narażonym na działanie warunków atmosferycznych. Wybrana lokalizacja musi być zgodna z dopuszczalną pozycją instalowania wymiennika(ów) i najlepiej blisko punktów poboru ciepłej wody - redukcja strat ciepła i ciśnienia na rurociągach. Możliwe jest usytuowanie wymiennika na podłodze lub na ścianie z dostarczanymi uchwytami, zależnie od dostarczanego modelu. Usytuowanie na podłodze tylko. Podłączyć wlot zimnej wody do króćca z rurą wgłębną z PVCC (patrz rysunek).. Taka konfiguracja nie wymaga założenia dystrybutora strumienia. INSTRUKCJE INSTALOWANIA Zainstalowanie wymiennika zasobnikowego w pozycji poziomej zmniejsza jego wydatki szczytowe i ciągłe. W takim przypadku zaleca się wybranie większego modelu. Modele E muszą być instalowane z grzałką elektryczną i podłączeniami zimnej/ciepłej wody wyłącznie od dołu. Pozioma pozycja naścienna - lewa. Przymocować wymiennik do ściany z wykorzystaniem uchwytów dostarczanych razem z urządzeniem.. Podłączyć wlot zimnej wody do króćca z rurą wgłębną z PVCC (patrz rys). E. Założyć dystrybutor strumienia do króćca ciepłej wody (patrz rys) - nie zapomnij o odpowietrzniku w najwyższym punkcie wlotu wody grzewczej. Pionowa pozycja naścienna Pozioma pozycja naścienna - prawa Króćce zimnej/ciepłej wody od dołu.. Przymocować wymiennik do ściany z wykorzystaniem uchwytów dostarczanych razem z urządzeniem.. Załóż dystrybutor strumienia do króćca zimnej wody(patrz rysunek). Przymocować wymiennik do ściany z wykorzystaniem uchwytów dostarczanych razem z urządzeniem.. Podłączyć wlot zimnej do króćca z rurą wgłębną z PVCC (patrz rysunek).. Załóż dystrybutor strumienia do króćca ciepłej wody(patrz rysunek)- nie zapomnij o odpowietrzniku w najwyższym punkcie wlotu wody grzewczej. / E Y000.F EN

WYMIARY 00 0 0 INSTALOWANIE 00 0 A mm 0 00 0 9 00 0 9 B mm 9 9 99 9 9 99 0 9 9 99 0 C mm 99 99 Waga pusty [kg] 0 0 0 0 0 0 E 00 E 0 E 0 E 0 E 0 ENGLISH A B PODŁĄCZENIE WODY GRZEWCZEJ ŚREDNICE KRÓĆCÓW Modele C 9 0 Ø króćców (gwint wewn.) / / E 00 L / / / E 0 L / / / E 0 L / / E 0 L / / E 0 L / Jeden wymiennik zasobnikowy z pompą ładująca Pozioma pozycja naścienna (z wyjątkiem E ) 9 / E A B. Zawór systemu napełniania.. Zawór bezpieczeństwa z nastawą bar.. Naczynie przeponowe.. Kurek spustowy.. Zawory odcinające (obieg grzewczy).. Termostat pokojowy.. Regulator (opcja).. Pompa ładująca dla c.w. 9. Pompa obiegu grzewczego. 0. Trójdogowy zawór mieszający.. Odpowietrzenie obiegu grzewczego C 9 0 Jeden wymiennik zasobnikowy z trójdrogowym zaworem mieszającym z serwomotorem. Pozycja pionowa naścienna. 0 Jeden wymiennik zasobnikowy z pompą ładującą dla c.w. Usytuowanie na podłodze (wyłącznie ) 9 Ten króciec musi być zaślepiony E jako elektryczny podgrzewacz ciepłej wody. Y000.F EN Nie wolno załączać grzałki elektrycznej bez całkowitego napełnienia wodą obydwu obiegów wymiennika.

ENGLISH PODŁĄCZENIA CIEPŁEJ WODY INSTALOWANIE ŚREDNICE KRÓĆCÓW Modele Podłączenia zimnej / ciepłej wody Podłączenia cyrkulacji Montaż na ścianie / / E 00 L Ø / [M] Ø / [F] / / E 0 L Ø / [M] Ø / [F] / / E 0 L Ø / [M] Ø / [F] / E 0 L Ø / [M] Ø / [F] / E 0 L Ø / [M] Ø / [F]. Zawory odcinające. Reduktor ciśnienia. Zawór zwrotny. Naczynie przeponowe. Zawór bezpieczeństwa ( bar zalecany). Kurek spustowy. Zawór napowietrzania. Termostatyczny zawór mieszający 9. Pompa cyrkulacyjna (c.w.) 0. Punkt poboru c.w.. Podłączenie uziemienia Instalowanie zespołu zaworu bezpieczeństwa dla c.w. jest obligatoryjne. W szczególności należy unikać wypływu wody na wymiennik: zespół zaworu bezpieczeństwa nie może znajdować się bezpośrednio nad wymiennikiem. 9 9 0 0 Trzeci króciec (na pokrywie górnej) może być wykorzystany tylko dla cyrkulacji ciepłej wody. W różnych krajach dostępne są różne wersje podłączeń i osprzętu wymienników zależne od przepisów. Bezpośrednie podłączenie uziemienia do króćca zasobnika eliminuje ryzyko korozji. Montaż na podłodze Zalecenia Na rurociągu zasilającym wodą zimną należy zawsze zainstalować osprzęt zawierający: - zawór odcinający [] - zawór zwrotny [] - zawór bezpieczeństwa [] (nastawa poniżej 0 bar, najlepiej bar) - naczynie przeponowe właściwej wielkości. Gdy ciśnienie wody zimnej w sieci przekracza bar, należy zainstalować reduktor ciśnienia [] Zaleca się zastosowanie łatworozłącznych połączeń śrubunkowych. Preferuje się ich dielekryczną wersję ze względu na ochronę elektrochemiczną pomiędzy stalą ocynkowaną a miedzią Zainstalowanie naczynia przeponowego eliminuje straty wody z wycieków w czasie pracy wymiennika. Pojemność naczynia przeponowego (na wodzie zimnej); - litrów dla modelu: 00 - litrów dla modeli: 0/0 - litrów dla modeli: 0/0 Prosimy zapoznać się z instrukcją dostarczoną przez producenta razem z naczyniem przeponowym. Zestaw armaturowy dla c.w. A. Termostatyczny zawór mieszający B. Wylot wody zmieszanej C. Wlot zimnej wody D. Podłączenie spustu E. Podłączenie naczynia przeponowego S. Zespół zaworu bezpieczeństwa TH. Wylot c.w. z wymiennika TC. Wlot zimnej wody do wymiennika Montaż na podłodze B A Montaż na ścianie TH E TC C S D TH TC Y000.F EN A B E C S D

Przed napełnieniem wymiennika wodą należy zawsze wcześniej napełnić całkowicie jego zasobnik c.w.. Przed rozpoczęciem użytkowania wymiennika obydwie przestrzenie (przestrzeń grzewcza i zasobnik c.w.) muszą być napełnione całkowicie. NAPEŁNIANIE WYMIENNIKA Zasobnik ciepłej wody. Zamknij kurek spustowy [] obiegu c.w.. Otwórz zawory odcinające [] dla napełnienia obiegu c.w.. Odpowietrzyć instalację c.w. przez otworzenie najbliższego punku poboru [0].. Zamknąć punkt poboru c.w. [0] URUCHOMIENIE CO SPRAWDZIĆ PRZED URUCHOMIENIEM? Sprawdzić czy zawory bezpieczeństwa (dla c.o oraz c.w.) są prawidłowo zainstalowane a wyloty podłączone do spustów i sprowadzone nad kratkę ściekową. Sprawdzić całkowite napełnienie obiegu c.w. oraz obiegu c.o. Sprawdzić całkowite odpowietrzenia obydwu obiegów. Sprawdzić szczelność odpowietrzeń. Sprawdzić czy podłączenia i rurociągi zimnej i ciepłej wody są prawidłowe, Sprawdzić czy podłączenia i rurociągi zasilania i powrotu czynnika grzewczego są prawidłowe Sprawdzić czy podłączenia elektryczne są prawidłowe. Sprawdzić czy termostat jest nastawiony zgodnie z,,nastawianie TERMOSTATU. Sprawdzić czy połączenia są wolne od nieszczelności i wycieków. NASTAWIANIE TERMOSTATU ENGLISH 9 0 Nastawy fabryczne Termostat wymiennika jest fabrycznie wstępnie ustawiony na minimalną wartość zakresu 0-90 0 C. Zwiększenie temperatury uzyskuje się przez obrót pokrętła z godnie ze kierunkiem obrotu wskazówek zegara. Nastawa temperatury wody grzewczej w kotle(termostat kotłowy) musi być co najmniej 0 0 C wyższa od nastawy termostatu wymiennika. Zalecenia Zasobnik wody grzewczej. Zamknąc spust [] obiegu grzewczego. Otworzyć zawory odcinające []. Otworzyć odpowietrznik ręczny znajdujący się na pokrywie górnej urządzenia. Napełnić obieg grzewczy zgodnie z dostarczoną instrukcją kotła.. Pozamykać odpowietrzenia po całkowitym napełnieniu obiegu. Wykluczenie możliwości rozwoju bakterii "Legionella pneumophilia wymaga utrzymywania temperatury w sieci c.w. oraz zasobniku minimum 0 0 C. Istnieje ryzyko powstawania kamienia kotłowego z podgrzewanej (ciepłej) wody. ACV zaleca utrzymywanie nastawy termostaty-cznego zaworu mieszającego na 0 0 C lub niżej. 0 Ciepła woda do pralek, zmywarek i innych urządzeń może powodować oparzenia i poważne uszkodzenia. Dzieci, osoby starsze, chore lub niepełnosprawne mogą być narażone na oparzenia ciepłą wodą. Nigdy nie pozwól aby były same w czasie kąpieli w wannie lub pod prysznicem. Nie pozwól aby małe dziecko odkręcało kran albo napełniało wannę samo. Nastawy temperatury winny być zgodne z przeznaczeniem i zastosowanymi przepisami.. Zastosowane ewentualnie płyny niezamarzające muszą być nietoksyczne i muszą odpowiadać przepisom ochrony zdrowia. Nigdy nie stosować samochodowych płynów niezamarzających. Grozi to utratą zdrowia lub śmiercią. Powtarzające się niewielkie rozbiory ciepłej wody wzmagają efekt,,stratyfikacji w zasobniku. Możliwe jest wtedy dogrzanie górnej warstwy wody do temperatur wyższych. Termostatyczny zawór mieszający uniemożliwia pojawienie się ciepłej wody o nadmiernej temperaturze. Y000.F EN 9

ENGLISH OKRESOWY PRZEGLĄD PRZEZ UŻYTKOWNIKA Sprawdzać ciśnienie wody na manometrze przy kotle: powinno być zawsze pomiędzy 0,-, bar. Dokonywać comiesięcznego przeglądu wizualnego zaworów, podłączeń i armatury dla wykrycia ewentualnych uszkodzeń i nieszczelności. Okresowe odpowietrzanie urządzenia odpowietrznikiem znajdującym się na górnej pokrywie urządzenia i sprawdzenie szczelności odpowietrznika. Jeżeli zauważysz coś niezwyczajnego, skontaktuj się z serwisem. COROCZNY PRZEGLĄD SERWISOWY Coroczny przegląd, wykonywany przez serwis, musi obejmować: Sprawdzenie odpowietrznika: upuścić powietrze odpowietrznikiem i uzupełnić ubytki wody. Sprawdzić ciśnienie wody na manometrze obiegu grzewczego. Uruchomienie zaworu bezpieczeństwa obiegu ciepłej wody aż do pojawienia się wody na jego wypływie. OBSŁUGA Zasobnik ciepłej wody Dla opróżnienia zasobnika cieplej wody należy:. Odłączyć wymiennik od zasilania prądem elektrycznym.. Pozamykać zwory [].. Otworzyć spust [] i napowietrzenie []. Uważaj. Ryzykujesz oparzeniem podczas opróżniania urządzenia.. Zaczekać do ustania wypływu ze spustu.. Po opróżnieniu, ustawić zawory w pierwotnej pozycji. Maksymalne opróżnienie można uzyskać wtedy gdy zawór [] będzie tuż przy podłodze pomieszczenia. Przed jakąkolwiek próbą urządzeń bezpieczeństwa należy sprawdzić czy wyloty z tych urządzeń zabezpieczają przed możliwością poparzenia lub uszkodzenia ciała. Rury wylotowe winny mieć wylot nad kratkę ściekową. Okresowe, niewielkie wycieki ze spustów z zaworów bezpieczeń-stwa wskazują na złą pracę naczynia przeponowego lub defekt zaworu bezpieczeństwa. Wykonać przegląd pomp zgodnie z ich instrukcją. Sprawdzenie zainstalowanych zaworów,kurków spustowych, regulatorów i osprzętu elektrycznego [wg instrukcji ich producentów]. 9 0 WYMIANA GRZAŁKI ELEKTRYCZNEJ W MODELACH -E Wymiana grzałki może być wykonywana wyłącznie po opróżnieniu z wody przestrzeni grzewczej wymiennika. Odłączyć wymiennik zasobnikowy od zasilania prądem. Odczekać do obniżenia temperatury wody w wymienniku. Ostrożnie opróżnić z wody przestrzeń grzewczą wymiennika. OPRÓŻNIANIE WYMIENNIKA Z WODY Zalecenia Opróżnić wymiennik jeżeli nie będzie pracował w okresie zimowym a będzie narażony na ryzyko zamarznięcia. Jeżeli obieg grzewczy zawiera płyn niezamarzający wymiennik może zostać opróżniony tylko z ciepłej wody. Obieg grzewczy Dla opróżnienia z wody grzewczej należy:. Odłączyć wymiennik od zasilania prądem elektrycznym.. Pozamykać niektóre zawory [] izolujące wymiennik od reszty instalacji.. Podłączyć wąż do kurka spustowego [].. Otworzyć kurek spustowy [] wody grzewczej.. Przyspieszenie opróżniania uzyskuje się przez otworzenie odpowietrznika ręcznego, znajdującego się na szczycie wymiennika.. Po zakończeniu opróżniania, zamknąć spust i odpowietrznik ręczny. 0 W takim przypadku, przed opróżnieniem z ciepłej wody należy wcześniej odizolować zaworami (odcinającymi) przestrzeń grzewczą od reszty instalacji i zredukować w niej ciśnienie poniżej bar co ochroni zasobnik przed ewentualnym zgnieceniem. Jeżeli obieg grzewczy nie zawiera płynu niezamarzającego należy opróżnić obieg grzewczy i zasobnik c.w. wymiennika. Y000.F EN 0

/ E / HVS A0 B0 A0 B0 A0 B0 B0 A0 B0 B0 N 00 0 0 A0 9B009 9B009 9B009 A0 9B000 9B000 9B000 A0 0 0 0 N 00 0 0 0 0 B0 900 900 900 900 900 B0 9 9 9 9 9 B0 9B000 9B000 9B000 9B0009 9B000 B0 0 0 0 0 0 B0 90 90 90 90 90 N E / HVS 00 E / HVS 0 E / HVS 0 E / HVS 0 E / HVS 0 B0 900 900 900 900 900 B0 9 9 9 9 9 B0 9B000 9B000 9B000 9B0009 9B000 B0 0 0 0 0 0 B0 90 90 90 90 90 B0 D00 [E] D00 [E] D00 [E] D00 [E] D00 [E] Y000.F

E HVS 00 00 00 00 900 900 900 900 0 0 0 009 0 0 00 0 0 00 00 00 0 0 0 0 Y000.F