A LIFEPAK 20 / 20e AKCESORIA - BROSZURA LIFEPAK 20 SERIA DEFIBRYLATORÓW/MONITORÓW Oryginalne akcesoria Physio-Control
LIFEPAK 20 SERIA DEFIBRYLATORÓW/MONITORÓW
1 LIFEPAK 20 / 20e Oryginalne akcesoria Physio-Control Zapewnij bezpieczeństwo swojemu personelowi i pacjentom. Z produktami LIFEPAK dokładnie przetestowano tylko akcesoria i produkty jednorazowego użytku firmy Physio-Control. Pozostań przy marce, której ufasz, i firmie, która za nią stoi. Aby złożyć zamówienie, skontaktuj się z przedstawicielem firmy Physio-Control.
LIFEPAK 20 SERIA DEFIBRYLATORÓW/MONITORÓW Opcje zasilania Kabel zasilania AC Służy do zasilania defibrylatora/ monitorów LIFEPAK 20/20e i ładowania wewnętrznej baterii. 11140-000019 (Europa) Ładowalna bateria wewnętrzna Do użytku jako zapasowe źródło zasilania prądem AC. 11141-000112 (LIFEPAK 20e) (litowo-jonowa) 11141-000068 (LIFEPAK 20) (NiMH) Bateria litowo-jonowa dla modułu CodeManagement Module Ładowalna bateria dla modułu CodeManagement Module; do użytku jako zapasowe źródlo zasilania prądem AC. 11141-000162 (litowo-jonowa)
Akcesoria do monitorowania EKG 3 LIFEPAK 20 / 20e 5-odprowadzeniowy kabel do EKG 11110-000067 3-odprowadzeniowy kabel do EKG 11110-000030 Elektrody LIFE-PATCH do EKG Dla dorosłych, wstępnie żelowane. 11100-000001 (3 szt./op.) 11100-000002 (4 szt./op.) Papier do drukarki EKG 50 mm 11240-000013 (3 rolki/op.) Moduł CodeManagement Module do użycia z defibrylatorem/monitorem LIFEPAK 20/20e - bezprzewodowy Podłączany do defibrylatora LIFEPAK 20 lub 20e w celu zapewnienia połączenia bezprzewodowego 11150-000018 Moduł CodeManagement Module do użycia z defibrylatorem/monitorem LIFEPAK 20/20e bezprzewodowy, monitorowanie kapnografii Podłączany do defibrylatora LIFEPAK 20 lub 20e w celu zapewnienia połączenia bezprzewodowego i monitorowania kapnografii 11150-000019
LIFEPAK 20 SERIA DEFIBRYLATORÓW/MONITORÓW Akcesoria do terapii Twarde łyżki i żel elektrodowy Żel elektrodowy SIGNAGEL Do użytku z łyżkami twardymi. Uniwersalny elektrolit o wysokiej przewodności spełnia wszystkie normy idealnego solankowego żelu elektrodowego. 21300-005847 (240 g/tubkę) Standardowe, odłączalne twarde łyżki dla dorosłych Płytki łyżek dla dorosłych można zdjąć; pod nimi znajdują się łyżki pediatryczne. 11130-000037 (angielski) 21330-001024 (zapasowa płytka) Uchwyty do łyżek wewnętrznych z kontrolą doprowadzenia energii Do użytku z defibrylatorem/monitorami LIFEPAK 15, 12 lub 20/20e. 11131-000001 (1 para) Łyżki wewnętrzne (1 para) Wymagane uchwyty do łyżek wewnętrznych rozmiar 2,5 cm 11131-000010 (trzon 15,6 cm) rozmiar 3,7 cm 11131-000011 (trzon 15 cm) 11131-000021 (trzon 22,5 cm) 11131-000024 (trzon 35 cm) rozmiar 5 cm 11131-000012 (trzon 14,4 cm) 11131-000022 (trzon 22 cm) rozmiar 6,3 cm 11131-000013 (trzon 13,8 cm) 11131-000019 (trzon 21,6 cm) rozmiar 8,7 cm 11131-000014 (trzon 12,5 cm) 11131-000023 (trzon 20 cm)
Akcesoria do terapii 5 LIFEPAK 20 / 20e Elektrody EDGE System do stymulacji/defibrylacji/ekg ze złączem Quik-Combo Poza opisanymi wyjątkami, minimum 18 miesięcy przydatności do użytku Elektrody EDGE System ze złączem QUIK-COMBO 11996-000091 (kabel dł. 61 cm) Elektrody EDGE System RTS (radiotransparentne) ze złączem QUIK-COMBO 11996-000090 (kabel dł. 61 cm) Elektrody pediatryczne EDGE System RTS ze złączem QUIK-COMBO Tylko do użytku z ręcznymi monitorami/ defibrylatorami; przydatność do użytku minimum 12 miesięcy od daty wysyłki. 11996-000093 (kabel dł. 61 cm) Elektrody EDGE System ze złączem QUIK-COMBO i systemem REDI-PAK 11996-000017 (kabel dł. 106 cm) Kabel terapeutyczny QUIK-COMBO 11110-000040 Kabel do adaptera FAST-PATCH Do użytku z kablem terapeutycznym QUIK-COMBO. 11110-000052 Inne elektrody EDGE System do stymulacji/defibrylacji/ekg Elektrody EDGE System ze złączem FAST-PATCH Do użytku z kablem adaptera dla QUIK-COMBO i FAST-PATCH (11110-000052). 11996-000092
LIFEPAK 20 SERIA DEFIBRYLATORÓW/MONITORÓW Akcesoria do monitorowania końcowowydechowego stężenia CO2 (EtCO2) Przewody filtracyjne Oridion dla pacjentów intubowanych Do zastosowania u jednego pacjenta FilterLine SET Podstawowe zastosowania: sale operacyjne, ratownictwo medyczne, oddział pomocy doraźnej, zespoły szybkiego reagowania, transport. Dla dorosłych/pediatryczny 11996-000081 (25 szt./op., 200 cm) 11996-000164 (25 szt./op., 400 cm) FilterLine H SET Podstawowe zastosowania: oddziały intensywnej opieki medycznej, środowisko o dużej wilgotności. Dla dorosłych/pediatryczny 11996-000080 (25 szt./op., 200 cm) Dla dorosłych/noworodkowy 11996-000001 (25 szt./op., 200 cm) Przewody filtracyjne Oridion dla pacjentów niezaintubowanych Do zastosowania u jednego pacjenta Smart CapnoLine Plus Podstawowe zastosowania: sedacja zabiegowa, zabiegi w dolnych drogach żołądkowo-jelitowych, monitorowana opieka anestezjologiczna, ratownictwo medyczne, oddziały opieki doraźnej, zespoły szybkiego reagowania. Dla dorosłych z podłączeniem O2 11996-000163 (25 szt./op., 200 cm) 11996-000167 (100 szt./op., 200 cm) 11996-000165 (25 szt./op., 400 cm) Smart CapnoLine Podstawowe zastosowania: sedacja podczas zabiegów, ratownictwo medyczne, oddziały opieki doraźnej, zespoły szybkiego reagowania. Pediatryczne z podłączeniem O2 11996-000128 (25 szt./op., 200 cm) Pediatryczne bez podłączenia O2 11996-000120 (25 szt./op., 200 cm) Dla dorosłych bez podłączenia O2 11996-000162 (25 szt./op., 200 cm) 11996-000166 (100 szt./op., 200 cm)
Akcesoria do monitorowania SpO2 Kable pacjenta Masimo LNC wielokrotnego użytku 7 LIFEPAK 20 / 20e Kabel pacjenta LNCS 11171-000024 (1,3 m) 11171-000016 (3 m) 11171-000025 (4,3 m) 11171-000027 (przedłużacz 1,3 m) Czujniki SpO2 zgodne z Masimo LNC Czujnik przylepny LNCS Do zastosowania u jednego pacjenta. (20 szt./ op.) 11171-000019 (dla dorosłych) 11171-000020 (pediatr.) 11171-000029 (dla nowor./wcześniaków) 11171-000028 (dla nowor./dorosłych) 11171-000031 (dla niemowl.) Czujnik LNCS wielokrotnego użytku 11171-000017 (dla dorosłych) 11171-000018 (pediatr.) Czujnik miękki LNCS wielokrotnego użytku 11171-000052 (dla dorosłych) Bezpośrednio podłączane czujniki i kable Masimo wielokrotnego użytku Bezpośrednio podłączany miękki czujnik wielokrotnego użytku 11171-000051 (dla dorosłych)
LIFEPAK 20 SERIA DEFIBRYLATORÓW/MONITORÓW Akcesoria do monitorowania SpO2 Kable pacjenta Masimo LNOP Kabel pacjenta LNOP 11171-000006 (1,3 m) 11171-000008 (2,5 m) 11171-000009 (3,7 m) Czujniki SpO2 do kabli pacjenta Masimo LNOP Czujnik LNOP wielokrotnego użytku 11171-000007 (dla dorosłych) 11171-000010 (pediatr.) Czujnik przylepny LNOP (20 szt./op.) 11171-000011 (dla dorosłych) 11171-000012 (pediatr.) Czujnik przylepny LNOP (20 szt./op.) 11171-000014 (dla nowor./wcześniaków) 11171-000013 (dla nowor.) 11171-000036 (dla niemowląt) Dodatkowe akcesoria i kable do adaptera Osłona przed światłem otoczenia wielokrotnego użytku 11171-000054 (5 szt./op.) Osłona przed światłem otoczenia jednokrotnego użytku 11171-000055 (10 szt./op.)
Akcesoria do monitorowania SpO2 9 LIFEPAK 20 / 20e Adapter do podłączenia Masimo do Nellcor Kabel do adaptera MNC-1 Umożliwia podłączenie specjalnie skonfigurowanych defibrylatorów/monitorów LIFEPAK 20e z Masimo SpO2 do czujników Nellcor 11996-000183 (3 m) 11996-000198 (1,3 m) Czujniki SpO2 kompatybilne z adapterem do podłączenia Masimo do Nellcor Czujnik DURASENSOR typu klips wielokrotnego użytku 11996-000060 (dla dorosłych) Czujnik DURA-Y wielokrotnego użytku 11996-000106 ( 1 kg) Czujnik Oxiband wielokrotnego użytku Zawiera 50 przylepnych czujników jednorazowego użytku 11996-000061 (dla dorosłych/nowor.) 11996-000062 (pediatr./niemowl.) Przylepny pasek jednorazowego użytku (100 szt./op.) Niedostępny w Kanadzie. 11996-000048 (dla dorosłych/nowor.) 11996-000049 (pediatr./niemowl.) Czujniki przylepne Oxisensor II (24 szt./op.) 11996-000113 (dla dorosłych, 45 cm) 11996-000114 (dla dorosłych, 90 cm) 11996-000116 (pediatr., 45 cm) Czujniki przylepne Oxisensor II (24 szt./op.) 11996-000115 (dla niemowląt, 45 cm) 11996-000117 (dla nowor./dorosłych, 45 cm)
LIFEPAK 20 SERIA DEFIBRYLATORÓW/MONITORÓW Torby transportowe i opcje montażowe Podstawowa torba transportowa/przybornik na akcesoria Wyposażona w kieszenie po prawej i lewej stronie, zapewniające dodatkowe miejsce do przechowywania akcesoriów. 11260-000018 Torba transportowa dla defibrylatora LIFEPAK 20/20e z modułem Wyposażona w kieszenie po prawej i lewej stronie, zapewniające dodatkowe miejsca do przechowywania akcesoriów. Do użytku z urządzeniem LIFEPAK 20/20e z modułem CodeManagement. 11260-000045 Górna kieszeń Aby zapewnić dodatkowe miejsce do przechowywania: umieścić zamiast standardowych łyżek. 11260-000043 Pasek naramienny do podstawowej torby transportowej Zawiera wsporniki i elementy montażowe. 11260-000041 Stacja dokująca Montowana do wózka urazowego w celu bezpiecznego zamontowania defibrylatora/monitora LIFEPAK 20/20e 21330-000996 Prawostronna kieszeń na akcesoria Montowana do defibrylatora/monitora LIFEPAK 20/20e, służy do przechowywania takich elementów jak kabel terapeutyczny QUIK-COMBO, elektrody i żel do elektrod SIGNAGEL. 11260-000016
Narzędzia szkoleniowe i testery 11 LIFEPAK 20 / 20e Symulator pacjenta (QUIK-COMBO) Podłączany bezpośrednio do defibrylatora LIFEPAK w celu przeprowadzenia bezpiecznej symulacji kardiowersji i analizy elektrokardiograficznej. Generuje fibrylację, tachykardię i bradykardię, jak również anomalie odcinka ST i amplitudy załamka T. 11996-000311 (12-odprowadzeniowy) 11996-000310 (3-odprowadzeniowy) Elektrody szkoleniowe wielokrotnego użytku Do użytku z symulatorami pacjenta QUIK- COMBO. Przeznaczone dla użytkowników do trenowania zakładania elektrod defibracyjnych. Zestaw zawiera instrukcję użytkowania I elektrody szkoleniowe wielokrotnego użytku. 11250-000052 (5/parę) 11101-000003 (zamienne 5/parę) Urządzenie kontrolne defibrylatora Sprawdza integralność dopływu energii do standardowych twardych łyżek. Neonowa lampka wskazuje dopływ energii. 11998-000060 Wtyk testowy QUIK-COMBO Wtyk testowy podłączany do kabla terapeutycznego QUIK-COMBO w celu sprawdzenia jego integralności. 11113-000002
LIFEPAK 20 SERIA DEFIBRYLATORÓW/MONITORÓW Literatura, akcesoria komunikacyjne i akcesoria innych producentów LIFEPAK 20e Defibrillator/MoNitor Total time: 31.44 minutes General Maintenance and Testing Connecting to Power Data Management Automated External Defibrillation (AED) Switching from AED to Manual Mode Monitoring the ECG Monitoring EtCO2 Monitoring Sp02 Manual Defibrillation Synchronized Cardioversion Noninvasive Pacing Table of Contents with inservice DVD Szkoleniowa płyta DVD 3314554-000 (angielski - DVD) efibrillator/monitor inservice DVD LIFEPAK 20e Defibrillator/MoNitor with inservice DVD Podręcznik serwisowy 26500-003543 (angielski - CD - LIFEPAK 20/20e z modułem CodeManagement) ns for complete directions for use, indications, contraindications, dverse events. ur local Physio-Control representative or visit www.physio-control.com Physio-Control Physio-Control Physio-Control Canada Sales, Ltd. Europe Australia Pty Ltd E 7111 Syntex Drive, 3rd Floor Keizersgracht 125-127 Suite 4.01, 15 Orion Road Mississauga, ON L5N 8C3 1015 CJ Amsterdam Lane Cove, NSW 2066 Canada Netherlands Australia Toll free 800 895 5896 Tel +31 (0)20 7070560 Toll Free Tel 1800 987 982 Fax 866 430 6115 Fax +31 (0)20 3301194 Toll Free Fax 1800 890 892 com Info.canada@physio-control.com www.physio-control.nl Instrukcje obsługi 26500-003230 (polski) ol, Inc. Akcesoria komunikacyjne Kabel do portu szeregowego Do podłączenia defibrylatora/monitora LIFEPAK 20/20e do komputera. 11230-000018 (183 cm) Transportowy kabel konfiguracyjny Do podłączenia LIFEPAK 20/20e do defibrylatora/monitora LIFEPAK 20/20e. 11230-000019 (183 cm)
W celu uzyskania szczegółowych informacji prosimy o kontakt z lokalnym przedstawicielem Physio-Control lub odwiedzenie strony www.physio-control.com Physio-Control Headquarters Redmond, WA 98052 USA 11811 Willows Road NE Tel 425 867 4000 Fax 425 867 4121 www.physio-control.com Physio-Control Operations Netherlands B.V. Keizersgracht 125-127, 1015CJ Amsterdam NL www.physio-control.nl Tel +31 (0)20 7070560 Fax +31 (0)20 3301194 Physio-Control Poland Sales Sp. z.o.o. Plac Joachima Lelewela 2 01-624 Warszawa www.physio-control.pl Tel 22 56 91 210 Fax 22 896 14 45 2014 Physio-Control, Inc. Wszystkie wykorzystane tu nazwy własne są znakami handlowymi lub zarejestrowanymi znakami handlowymi i należą do odpowiednich właścicieli. Masimo, logo Radical, Rainbow i SET są zarejestrowanymi znakami handlowymi Masimo Corporation. Nie wszystkie wyroby są dostępne na obszarze całego świata. Deklaracja Zgodności producenta zawiera listę wyrobów i akcesoriów dostępnych na obszarze Unii Europejskiej. GDR 3315764_B