Endometr Woodpex I. TPH Pol-Intech Sp. z o.o. Dział Handlowy:



Podobne dokumenty
AMALGAMATU AMALGAMATOR

LAMPA POLIMERYZACYJNA WOODPECKER LED.G

MYJKA ULTRADŹWIEKOWA CLEAN 120 HD. INSTRUKCJA UśYTKOWANIA. Wyłączny Dystrybutor:

Formierka PróŜniowa do formowania wgłębnego

LAMPA POLIMERYZACYJNA DB-689

LAMPA POLIMERYZACYJNA

MIKROSILNIK PROTETYCZNY

LAMPA POLIMERYZACYJNA X LITE

LAMPA POLIMERYZACYJNA

SYSTEM WYBIELAJĄCY. BT Cool

LAMPA POLIMERYZACYJNA ONE

SYSTEM WYBIELAJĄCY. C-Bright

LAMPA POLIMERYZACYJNA

LAMPA POLIMERYZACYJNA WOODPECKER LED.D

TPH Pol-Intech Sp. z o.o.

LAMPA POLIMERYZACYJNA WOODPECKER LED.B

Podgrzewacz indukcyjny do narzędzi do wosku JT-29A

SYSTEM WYBIELAJĄCY M 66. TPH Pol-Intech Sp. z o.o. Dział Handlowy:

LAMPA POLIMERYZACYJNA. LED Turbo Gun

Lampa ELITEDENT Q-4. TPH Pol-Intech Sp. z o.o. Dział Handlowy:

LAMPA POLIMERYZACYJNA WOODPECKER LED.C

TERMICZNY ODCINACZ DO GUTAPERKI C-BLADE

RomiApex A-15 APEX LOCATOR

INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR TYPU K. MODELE: 8801 i 8803 WSTĘP

LAMPA POLIMERYZACYJNA DY400-4

SKALER ULTRADŹWIEKOWY

Apex Locator C-ROOT I(VI)

Skaler Ultradźwi z oświetleniem pola pracy

Cyfrowy miernik temperatury

Skaler Ultradźwi Piezo One

Skaler Ultradźwiękowy N2

MIKROSILNIK PROTETYCZNY. MicroNX AnyXing BL-F

SKALER ULTRADŹWIEKOWY

LAMPA POLIMERYZACYJNA LUX.E

Skaler Ultradźwi LED Piezo One

Skaler Ultradźwiękowy N3

Cyfrowy miernik temperatury

Lampa E1000 Dual INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA. Wyłączny Dystrybutor:

SKALER ULTRADŹWIEKOWY

KAMERA WEWNATRZUSTNA MD 360

Pęseta R/C do SMD AX-503. Instrukcja obsługi

Cyfrowy miernik temperatury

MYJKA ULTRADŹWIEKOWA CD-4830

INSTRUKCJA OBSŁUGI TESTER OKABLOWANIA SM-8838

Instrukcja obsługi VOMS 26. Przenośny Monitor Kolorowy LCD 2,5. Instrukcja obsługi przenośnego monitora kolorowego 1

Termohigrometr TFA , zew. -40 do +70

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK CYFROWY DO POMIARU ELEMENTÓW SMD

INSTRUKCJA OBSŁUGI TESTER OKABLOWANIA Z WYŚWIETLACZEM LCD (GFN-466)

MULTIMETR CYFROWY AX-100

Wstęp. Bezpieczeństwo uŝytkowania. 1. Zawartość opakowania. 2. Zasady bezpieczeństwa VA8080

Miernik poziomu oświetlenia

INSTRUKCJA OBSŁUGI TESTER OKABLOWANIA RJ-45 MASTECH

SKALER ULTRADŹWIEKOWY

MY-6013A #02909 MULTIMETR CYFROWY INSTRUKCJA OBSŁUGI. OSTRZEśENIE

Instrukcja obsługi MYJKA ULTRADŹWIĘKOWA CD-4820

INSTRUKCJA OBSŁUGI PIROMETR

INSTRUKCJA OBSŁUGI SKALERA DTE D5

SYSTEM WYBIELANIA ZĘBÓW CRYSTAL 1200

INSTRUKCJA OBSŁUGI MULTIMETR CYFROWY Z DETEKTOREM NAPIĘCIA MS8211

Widok z tyłu. Obsługa Seria T-808: zamek elektryczny pin 5 i 6. gniazdo 4 pin

Instrukcja Obsługi AX-7020

Cyfrowy miernik temperatury

Agregaty elektryczno-hydrauliczne Instrukcja obsługi

Miernik wilgotności INSTRUKCJA OBSŁUGI VA8040 # wersja 1.1

MODEL: UL400. Ultradźwiękowy detektor pomiaru odległości, metalu, napięcia i metalowych kołków INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI DT-3290

INSTRUKCJA OBSŁUGI ULTRADŹWIĘKOWY MIERNIK ODLEGŁOŚCI Z WSKAŹNIKIEM LASEROWYM MDM 201 # wersja 1.2

KT 33 MULTIMETRY CYFROWE INSTRUKCJA OBSŁUGI. Strona 1

AX Informacje dotyczące bezpieczeństwa

Termohigrometr cyfrowy TFA

Multimetr cyfrowy PMMM Nr artykułu:

BOOSTER urządzenia rozruchowe 12/24 Volt (ELP3000A, ELP3200A i ELP3500A)

Multi tester HT Instruments HT70

I n s t r u k c j a UŜyt k o w a n i a. Miernik nacisku na pedał hamulca. typ BSA 100

SKALER ULTRADŹWIEKOWY WOODPECKER UDS-L Z BUTLĄ

INSTRUKCJA OBSŁUGI MULTIMETR CYFROWY MASTECH MS8222C MS8222D MS8222G

INSTRUKCJA OBSŁUGI TESTER OKABLOWANIA RJ-45, RJ-11, BNC

Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, C -Budzik Kwarcowy TFA , Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zasilacz awaryjny UPS MODEL: 53970, 53971,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Pirometr / termometr VA8090

Instrukcja obsługi kalibratora napięcia i prądu pętli

Cyfrowy miernik cęgowy. Nr artykułu: Instrukcja obsługi

TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX Instrukcja obsługi

Miernik natęŝenia światła

INSTRUKCJA OBSŁUGI KVM SZEREGOWY IP SLAVE TYPU DESKTOP, PLASTIK OXCA

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000

INSTRUKCJA OBSŁUGI SKALERA DTE D1

KONTROLER LED RGB 2.4G model: RF201

AX-PH Opis urządzenia

EMC-500. Miernik prędkości wylotowej pocisku. Emserwis Marceli Kotkowski. Instrukcja obsługi. ul. Ostrobramska 134/ Warszawa

INSTRUKCJA OBSŁUGI M-320 #02905 KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY

INSTRUKCJA OBSŁUGI DT-3216

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK CYFROWY DO POMIARU ELEMENTÓW SMD V&A

Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C

Instrukcja obsługi klejarki taśmowej. HASHIMA model: HP-450C/CS

System WaveOne Gold. Pilnik WaveOne Gold Glider: Pilnik WaveOne Gold Glider o numerze

TESTER AKUMULATORÓW GK 503 INSTRUKCJA OBSŁUGI. wersja 1.0

Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila

strona 1 MULTIMETR CYFROWY M840D INSTRUKCJA OBSŁUGI

Transkrypt:

Endometr Woodpex I INSTRUKCJA UśYTKOWANIA Wyłączny Dystrybutor: Dział Handlowy:, email:info@pol-intech.pl Zapraszamy na stronę internetową: http://www.pol-intech.pl

Spis Treści: 1. BEZPIECZEŃSTWO...1 2. Zawartość opakowania...1 3. Konstrukcja i działanie...2 4. Przeznaczenie i cechy...2 5. Parametry techniczne...2 6. Wymagania dotyczące temperatury i wilgotności:...3 7. MontaŜ i instalacja...3 8. Praca....5 9. Czyszczenie, Dezynfekcja i Sterylizacja....9 10. Uwagi...10 11. Przeciwwskazania...10 12. Konserwacja...10 13. Problemy i ich rozwiązywanie...10 14. Gwarancja...12 1. BEZPIECZEŃSTWO Przed rozpoczęciem uŝytkowania produktu prosimy przeczytać dokładnie niniejszą instrukcję obsługi i w czasie posługiwania się produktem stosować do wskazówek w niej zawartych. Prosimy zachować instrukcję, tak aby w przyszłości moŝna było zapoznać się z nią ponownie. Proszę dbać o ochronę Pacjenta i siebie, uŝywać zawsze okularów ochronnych i osłon jednorazowych, a elementy wielorazowe sterylizować przed ponownym uŝyciem. Urządzenie nie powinno być uŝywane w środowisku zawierającym palne środki znieczulające, lub duŝą ilość tlenu, lub tlenek azotu. Urządzenie nie moŝe pracować z pacjentem, który ma wszczepiony rozrusznik serca. 2. Zawartość opakowania Element Nazwa Specyfikacja Ilość 1 Lokalizator 1 2 Przewód pomiarowy 1 3 Uchwyt do narzędzi endo 2 4 Hak wargowy 2 5 Próbnik-tester 2 Instrukcja uŝytkownika 1 1

3. Konstrukcja i działanie Lokalizator wierzchołkowy WOODPEX I jest mikroprocesorowo sterowanym urządzeniem, które pełni funkcję pomocniczą dla lekarza stomatologa, pozwalając na dokładne zlokalizowanie końca kanału korzeniowego zęba. Prawidłowa i szybka ocena długości kanału jest bardzo pomocna w prawidłowym i zakończonym sukcesem leczeniu kanałowym zęba. Procesor lokalizatora analizuje i wyciąga średnią z pomiaru przy uŝyciu wielu częstotliwości roboczych, dodatkowo zaimplementowana funkcja automatycznej kalibracji zapewnia wysoką dokładność i wiarygodne wyniki pomiarów. 4. Przeznaczenie i cechy Urządzenie przeznaczone jest do uŝytkowania przez profesjonalistę stomatologa, posiadającego wyczerpującą wiedzę o anatomii kanału korzeniowego i słuŝy do pomiaru długości kanału korzeniowego zęba. Lokalizator wierzchołka wylicza odległość od zakończenia narzędzia endodontycznego do dna otworu zębodołowego drogą pomiaru impedancji pomiędzy dwiema elektrodami, przy róŝnych częstotliwościach pracy. Dodatkowo urządzenie wyposaŝone jest w alarm dźwiękowy, włączany przy osiąganiu wierzchołka kanału. Dzięki swojej zaawansowanej budowie i cechom, umoŝliwia pomiar w przypadku sytuacji zapalenia miazgi, martwicy miazgi, okołowierzchołkowego zapalenia ozębnej, długości kanału, długości zęba przed odbudową korony, długości zęba przed transplantacją. 5. Parametry techniczne Zasilanie: bateryjne, 4 baterie AAA (LR03) Napięcie zasilania 6,0 V Moc poniŝej 0,5 W Wymiary o Długość 85 mm o Szerokość 74 mm o Wysokość 121 mm Ekran ciekłokrystaliczny, rozmiar 3,2 cala Typ pracy Praca ciągła Klasa urządzenia Typ BF Stopień ochrony urządzenia IPX 0 (nie wodoodporne) Zakaz uŝywania: o środowisko zawierające palne środki znieczulające o środowisko zawierające duŝą ilość tlenu o środowisko zawierające tlenek azotu o 2

6. Wymagania dotyczące ce temperatury i wilgotności: Urządzenie przeznaczone wyłącznie do pracy w pomieszczeniach zamkniętych. Praca: Temperatura: od +5ºC do +40 ºC Wilgotność względna: poniŝej 80% (bez kondensacji pary wodnej) Ciśnienie atmosferyczne: od 50kPa do 106kPa 7. MontaŜ i instalacja Szanowni Państwo, Urządzenie dostarczone jest w stanie rozłoŝonym do transportu. Przed uŝyciem naleŝy je przygotować do uŝycia, nie jest to czynność wymagająca specjalistycznych narzędzi. Kolejność montaŝu: Proszę otworzyć opakowanie transportowe i sprawdzić obecność wszystkich elementów. Nadepnie zdjąć klapkę w spodzie urządzenia i włoŝyć cztery baterie, zwracając uwagę na polaryzację baterii ( + i -). Rys.1 Zakładanie baterii Proszę : a) odchylić zatrzask, b) odchylić klapkę, c) włoŝyć baterie, c) włoŝyć i zatrzasnąć klapkę. Następnie proszę ustawić urządzenie na równej, stabilnej powierzchni, gdzie nie będzie naraŝone na przewrócenie, urazy 3

mechaniczne, zalanie płynami i zbytnie nasłonecznienie. Następnie proszę podłączyć do urządzenia przewód pomiarowy, a do przewodu sterylny uchwyt na narzędzia i hak wargowy. Rys. 2. Lokalizator Uwaga! Przy podłączaniu i odłączaniu przewodów i uchwytu proszę chwytać za wtyczkę, nie za kabel. W przeciwnym razie moŝe dojść do uszkodzenia przewodów. Rys.3 Nieprawidłowo Rys.4 Prawidłowo Następnie przyciskiem wyłącznika włączyć urządzenie. Po zetknięciu haka wargowego i uchwytu narzędzia urządzenie wygeneruje ciągły sygnał dźwiękowy i wyświetli wszystkie kreski na wyświetlaczu. Urządzenie jest gotowe do pracy. 4

8. Praca. Rys. 4. Wyświetlacz Lokalizatora. Po lewej stronie u góry urządzenie wyświetla wskaźnik długości kanału, po prawej wskaźnik osiągania wierzchołka, w trzech kolorach białym, zielonym i czerwonym. Kolor biały oznacza narzędzie w strefie przedwierzchołkowej Kolor zielony - oznacza narzędzie w strefie wierzchołkowej Kolor czerwony - oznacza narzędzie poza wierzchołkiem Dodatkowo na wyświetlaczu znajduje się wskaźnik baterii i wskaźnik głośności. Jest ona regulowana, poprzez naciśnięcie przycisku regulacji dźwięku na górnej ściance obok wyłącznika. Uwaga! Urządzenie wyłączy się samoczynnie po pięciu minutach bezczynności. Rys. 5. Prawidłowe umieszczenie haka wargowego WaŜne jest, aby zapewnić dokładny, ciągły kontakt haka z błonami śluzowymi. Zapewni to dokładny, niezmienny pomiar. Podobnie narzędzie endodontyczne musi zostać uchwycone pewnie, w sposób zapewniający zarówno mechaniczny chwyt, jak i dobre przewodzenie. 5

Rys 6. Prawidłowe uchwycenie narzędzia (pilnika) Endometr powinien dokonywać pomiarów w sposób precyzyjny, powtarzalny oraz łatwy w odczycie. PoniŜsze zalecenia są niezbędne bez względu na wybraną przez stomatologa metodę prowadzenia pomiaru. Stomatolog powinien mieć wiedzę dotyczącą pozycji zębów, średniej długości kanału, oraz mieć umiejętności niezbędne do wykonywania tychŝe pomiarów. NaleŜy zadbać o odsłonięcie dostępu do kanału i pełne jego oczyszczenie. Pozostałości śliny, płynów ustrojowych czy krwi mogą zaburzać pomiar. Dodatkiem niezbędnym przy pracy, w celach porównawczych powinno być niedawno wykonane zdjęcie RTG, pokazujące całą długość i kanał korzeniowy zęba. Narzędzie kanałowe nie moŝe być za duŝe ani za małe by uniknąć przebicia się przez wierzchołek kanału. NaleŜy zaznaczyć uzyskany pomiar symbolem na chorym zębie i zapisać go takŝe w historii choroby. Ten symbol powinien być zaznaczony na moście zdrowym albo na zębie wypełnionym. Pozycja znaku powinna być na krawędzi siecznej przedniego zęba albo na iglicy zębów trzonowych. W przypadkach uszkodzonych mostów, ten symbol powinien być na powierzchni zęba podtrzymanej przez zębinę zamiast na zawieszonej emalii. W przypadku ostrego zapalenia wokół wierzchołka korzenia punk wierzchołka kanału nie jest moŝliwy do zlokalizowania. Proszę dokładnie usunąć skaŝony materiał, aby uniknąć błędnego przejścia przez wierzchołek. Prosze takŝe usunąć miazgę i tkanki martwicze. W następujących sytuacjach pomiar nie będzie dokładny: - kiedy rozmiar kanału jest podobny do rozmiaru wierzchołka korzenia. W takim przypadku, długość kanału będzie mniejsza od długości korzenia, z powodu zarośnięcia (braku ujścia) kanału. 6

TPH PolPol-Intech Sp. z o.o. Rys.7 Brak ujścia kanału - w przypadku krwi w kanale, lub ciągłego krwawienia. Krew, wypływająca z kanału, łączy się z dziąsłem, powoduje połączenie elektryczne między nimi i zaburzenie wyników pomiaru. Rys. 8 Krew wypływająca z kanału - złamania zęba. Tkanka dziąsła moŝe sięgać w pobliŝe odsłoniętej zębiny i w pobliŝe kanału, zaburzając pomiar. Wskazane jest nadbudowanie tymczasowego izolatora z gipsu lub innego nieprzewodzącego materiału. Rys. 9 Tymczasowy nadbudowany izolator. 7

TPH PolPol-Intech Sp. z o.o. - pęknięcia zęba. Kiedy ząb jest popękany, pęknięcia mogą być wypełnione płynem, który zaburzy pomiar. Rys. 10 Popękany ząb - kanał wypełniony jest wilgocią pochodzącą z kondensacji pary wodnej. Proszę oczyścić i wysuszyć kanał. Rys. 11 Kondensacja w kanale - na zębie jest osadzona metalowa korona, stykająca się z dziąsłem. PoniewaŜ korona przewodzi prąd, lokalizator będzie wskazywał zły wynik, za kaŝdym razem kiedy narzędzie endodontyczne zetknie się z koroną. Rys. 12 Metalowa korona 8

Uwaga! Ze względów anatomicznych, wskazania lokalizatora i zdjęć RTG mogą się róŝnić. Najczęstszą przyczyna takich sytuacji jest zagięcie kanału, leŝące w prostopadle do płaszczyzny zdjęcia. Zdjęcie zrobione pod takim katem wskazuje, iŝ wierzchołek narzędzia nie osiągnął wierzchołka kanału. Rys. 13 Zagięty kanał Uwaga! Proszę nie chwytać uchwytem obracających się części narzędzi endodontycznych. Zetkniecie się metalowej końcówki uchwytu z obracającym się narzędziem spowoduje wytarcie i uszkodzenie uchwytu. Przy pomiarze długości kanału, proszę nie uŝywać metalowego próbnika. Oprócz tego, proszę uŝywać rękawiczek. Dotkniecie metalowych części moŝe spowodować upływ prądu i w konsekwencji zaburzenie pomiaru. Proszę nie stosować do pomiaru uŝywanego (zuŝytego) uchwytu, spowoduje to błędy w pomiarze. Kiedy narzędzie osiąga szczyt kanału, proszę przesunąć silikonowy znacznik do miejsca zaznaczenia (krawędź sieczna albo brzeg dołu). Po wyjęciu narzędzia z kanału i zmierzeniu go, otrzymamy roboczą długość kanału. Do pomiaru moŝna uŝyć zamiast uchwytu próbnika, zwłaszcza w pobliŝu tylnych zębów. 9. Czyszczenie, Dezynfekcja i Sterylizacja. U Wszystkie powierzchnie mogą być czyszczone i dezynfekowane za pomocą miękkiej ściereczki z łagodnym środkiem. Zalecane jest comiesięczne przecieranie przewodu pomiarowego i aparatu 75% alkoholem. Hak wargowy, uchwyt narzędzi i próbnik proszę zapakować do torebek i sterylizować w autoklawie parowym w temperaturze 135 C i ciśnieniu 2,2 bar (0,22 MPa). UWAGA! Nie wolno części gotować, ani dezynfekować ich jodyną, etanolem czy aldehydem glutarowym. Nie wolno tez sterylizować w kuchence mikrofalowej ani w piecu. 9

Po sterylizacji wszystkie sterylizowane części muszą ostygnąć. 10. Uwagi. a) Oczyść kompletne urządzenie przed i po uŝyciu. b) Zawsze uŝywaj sterylnych uchwytów i próbnika. c) Postępuj zawsze zgodnie z zasadami higieny. d) Urządzenie nie zawiera części moŝliwych do serwisowania przez uŝytkownika. e) Proszę nie rzucać, nie upuszczać i nie naraŝać na wstrząsy urządzenia. f) Proszę nie naraŝać urządzenia na bezpośrednie światło słoneczne. g) Po transporcie, proszę odczekać, aby wyrównać temperatury urządzenia i otoczenia, aby zapobiec konserwacji. h) W czasie transportu urządzenia, proszę zachować ostroŝność, nie naraŝać go na wstrząsy, nie przewozić razem z materiałami i przedmiotami mogącymi je uszkodzić. i) ZuŜyte baterie proszę utylizować zgodnie z przepisami 11. Przeciwwskazania. a) Zakazane jest uŝywanie urządzenia, jeŝeli pacjent lub lekarz ma rozrusznik serca. b) Urządzenie w czasie pracy generuje pole elektromagnetyczne. Pacjenci kardiologiczni, kobiety w ciąŝy i dzieci mogą być poddani działaniu urządzenia wyłącznie po konsultacji lekarskiej. 12. Konserwacja a) Przechowuj urządzenie z dala od wibracji i w suchym miejscu. b) Nie przechowuj razem z substancjami toksycznymi, Ŝrącymi i mogącymi eksplodować. c) JeŜeli urządzenie ma być przechowywane przez dłuŝszy czas, proszę bezwzględnie wyjąć baterie. d) Urządzenie moŝe być przechowywane w pomieszczeniu, gdzie wilgotność względna jest mniejsza niŝ 80%, nie ma kondensacji, ciśnienie atmosferyczne zawiera się w przedziale 50kPa-106kPa, a temperatura w przedziale-10ºc - +50ºC. 13. Problemy i ich rozwiązywanie zywanie Problem Brak reakcji na naciśnięcie przycisku włączania, ekran nie świeci się. Przyczyna Brak zasilania źle włoŝone baterie Rozwiązanie zanie Proszę włoŝyć baterie ponownie. Proszę zwrócić uwagę na właściwą polaryzację. 10

ZuŜyte baterie. Proszę wymienić baterie na nowe Nie moŝna zmierzyć długości kanału Niewłaściwie podłączony przewód pomiarowy Uszkodzony przewód pomiarowy Proszę sprawdzić podłączenie przewodu i jego stan, zetknąć końcówkę z hakiem, aby upewnić się, Ŝe pomiar zostanie przeprowadzony. Brak dźwięku alarmu Dźwięk wyciszony Proszę zwiększyć głośność brak dobrego połączenia między hakiem wargowym a tkankami wewnątrz ust. Proszę upewnić się, Ŝe połączenie między hakiem wargowym a tkankami wewnątrz ust jest dobre Ślina bądź krew wypływająca z kanału lub pokrywająca ząb, Proszę usunąć krew i ślinę. Wyświetlane wyniki nie są stabilne, lokalizator pokazuje niewłaściwą długość kanału Wskaźnik długości kanału działa jedynie przy zbliŝaniu narzędzia do wierzchołka kanału powoduje zwarcie. JeŜeli kanał wypełniony jest krwią lub innym płynem, lokalizator pokaŝe OVER bezpośrednio po zetknięciu narzędzia z płynem w kanale Pozostałości lub płyn na powierzchni zęba Pozostałości miazgi w kanale Narzędzie dotknęło metalowej części zęba, nastąpiło zwarcie, lokalizator pokazuje OVER Obecność próchnicy Pęknięcia zęba Niska korona zęba, moŝliwość zwarcia pomiędzy tkankami Torbiel okołowierzchołkowa Uszkodzony lub zabrudzony uchwyt narzędzia Zabrudzone styki lub uszkodzony przewód pomiarowy Blokada w kanale Kanał zbyt suchy Narzędzie endodontyczne zbyt małe w stosunku do kanału Proszę włoŝyć narzędzie do końca kanału, lokalizator będzie pokazywał prawidłowy wynik Proszę oczyścić ząb Proszę oczyścić kanał z miazgi Proszę unikać zwarć między narzędziem a metalowymi częściami naprawianych zębów, stykających się z tkankami wewnątrz ust. Powoduje zwarcia, uniemoŝliwiając dokładny pomiar Kiedy narzędzie osiągnie rejon pęknięcia, lokalizator przestaje dokonywać pomiaru i wyświetla OVER Proszę zastosować barierę, np. koferdam W tym przypadku, długość kanału nie moŝe zostać dokładnie zmierzona Proszę zmienić lub oczyścić alkoholem uchwyt narzędzia w miejscu styku z narzędziem Proszę podłączyć do siebie bezpośrednio oba końce przewody pomiarowego, prawidłowy odczyt to -3 Wskazanie będzie prawidłowe, po usunięciu blokady Proszę zwilŝyć kanał roztworem NaCL lub wody utlenionej Proszę zmienić na większe narzędzie 11

14. Gwarancja Producent zaświadcza, iŝ urządzenia są wolne od braków materiału jak równieŝ wykonania i powinny działać w sposób zadowalający w warunkach normalnego uŝytkowania przez okres dwóch lat od daty zakupu. Stosowanie środków zapobiegawczych naleŝy y do nabywcy. Producent i dystrybutor w Ŝadnym wypadku nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikłe z niezgodnego z zasadami i zaleceniami uŝytkowania u urządzenia. 12