Lampa główna LED A-dec 300

Podobne dokumenty
Lampa główna LED A-dec

Instrukcja obsługi. Fotel dentystyczny A-dec 411

Instrukcja obsługi. Fotele dentystyczne A-dec 311 i 411

Fotel dentystyczny A-dec 511

Instrukcja obsługi. Instrumenty asysty A-dec 551

Instrukcja obsługi. Lampa główna A dec 571/572 i 6300

Instrukcja obsługi. Lampa główna A dec 371 i 372

LED 00 -dec 3 pa A Lam 1

ampy A-dec LED Halogenowe

0 LED -dec 50 pa A Lam 1

instrukcja obsługi Fotel dentystyczny A-dec 311

Na dużej, wygodnej tacce można umieścić wszystko, co jest potrzebne.

Bloki opcjonalne A dec 300

Co wyróżnia A-dec? 5 YEAR WARRANTY

Instrukcja obsługi Dmuchawki z szybkozłączkami A-dec

ampy A-dec LED Halogenowe

Instrukcja obsługi System zamkniętego obiegu wody A-dec

Dmuchawki A-dec. I n s t r u k c j a o b s ł u g i SPIS TREŚCI WPROWADZENIE

A-dec 200. Konstrukcja zapewniająca sukces

INSTRUKCJA OBSŁUGI AWMR-210 REGULATOR OŚWIETLENIA (MAX. 210 W)

A-dec EA-52LED. Mikrosilnik elektryczny

Szafka sterownicza typu ABS CP

Bezprzewodowy router szerokopasmowy 300 MBps BR 6428nS Instrukcja szybkiej instalacji Wersja 1.0/październik 2010 r.

INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY

4 Port USB Hub 4 PORT USB HUB. Instrukcja obsługi. Wesja 1.0

Instrukcja Obsługi Automatyczny stół obrotowy do urządzenia wielofunkcyjnego

Instrukcja obsługi A-dec 200

Przełącznik KVM USB. Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 2 portami. Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 4 portami

Wentylator biurkowy 30,5 cm EFW12D. Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

Konsolety A dec 500. Modele 532, 533 i 542

NR 912 Nr produktu

Instrukcja obsługi. Performer. Fotel dentystyczny, konsoleta, instrumenty asysty, blok opcjonalny ze spluwaczką i lampa główna

Instrukcja użytkownika

CAMCOLI3 KAMERA INSPEKCYJNA Z KOLOROWYM WYŚWIETLACZEM LCD INSTRUKCJA OBSŁUGI

Instrukcja montażu jednostki centralnej Moderno PREMIUM

BEZPRZEWODOWY DOM. bezprzewodowa kontrola urządzeń i oświetlenia

STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6

Instrukcja montażu DEVIlink RU Wzmacniacz sygnału

Instrukcja obsługi lampka LivingColors Iris

LAMPA ŚWIATŁA CIĄGŁEGO LED RING WIFI SMD 32W FY3119 INSTRUKCJA OBSŁUGI

SZLABAN AUTOMATYCZNY HATO-3306

Szyberdach: Holllandia 300, 500, 600, 700. Uchylanie / otwieranie

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

A-dec robi różnicę Trwałość na lata

A. Korzystanie z panelu sterowania

Gniazdo z cyfrowym wyłącznikiem czasowym GEV, 3680 W, 20 programów, 1 min-23 h/59 min

testo 540 Instrukcja obsługi 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Czujnik natężenia światła 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne

SYSTEM WYBIELANIA ZĘBÓW CRYSTAL 1200

Sound Shuffle. Gwarancja i wsparcie. Wsparcie techniczne

Kamera Domu Inteligentnego. Instrukcja instalacji

Obudowy pamięci masowej Dell Storage MD1400 і MD1420 Instrukcja uruchomienia

A-dec robi różnicę Trwałość na lata

Instrukcja Obsługi. Wilgotnościomierz. Model MO210

INSTRUKCJA OBSŁUGI ABST-604 CZUJNIK ŚWIATŁA DO STOSOWANIA WEWNĄTRZ I NA ZEWNĄTRZ

Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7

PIR500 CZUJNIK RUCHU PIR - DO ZABUDOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI ACM-300 REGULATOR OŚWIETLENIA

LED WIFI FRESNEL 160F, 300F, 480F

MIKROPROCESOROWY ODSTRASZACZ DŹWIĘKOWY V2.0

OSTRZEŻENIE: NIEBEZPIECZEŃSTWO ZADŁAWIENIA małe elementy. Dla dzieci powyżej 3 roku życia.

Instrukcja obsługi A-dec EA-30

PA100U PRZENOŚNY WZMACNIACZ Z WEJŚCIEM USB

Parametry Widoczność. SDP3 dla producentów nadwozi

Regulator wilgotności powietrza Nr produktu

Instrukcja Obsługi Odstojnik z pompą do filtrowania miodu

Lampa Bezcieniowa Zabiegowo-Diagnostyczna LED sufitowa L21-25T

DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI ACM-250 REGULATOR OŚWIETLENIA

Legendarna niezawodność A-dec

INSTRUKCJA OBSŁUGI DO KAMERY SAMOCHODOWEJ -REJSTRATOR JAZDY 1080P FULL HD

Kamera. Nr produktu

Instrukcja użytkownika

Instrukcja obsługi Sterownika dotykowego

Drukowanie online 4.0. Wydanie 1

Turnout. Autoadapt. Obracany i wysuwany fotel samochodowy. PL 4 Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI FRESH INTELLIVENT. Nowe funkcje Ciągła praca z ustawianą prędkością i zachowaną funkcją timera.

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba

Instrukcja obsługi PL

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

LED BAR 17W Lampa LED z uchwytem ręcznym

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Drukarka etykiet termotransferowych MODEL:

Instrukcja obsługi sterownika Novitek Triton

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI CUBE (PL )

Instrukcja obsługi. v_1_01

SOL19 ŁADOWARKA SŁONECZNA INSTRUKCJA OBSŁUGI

Instrukcja obsługi jednostki pokładowej

PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH 2-SKRZYDŁOWYCH

NASTROJOWA LAMPA LED Z GŁOŚNIKIEM BLUETOOTH

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi Diagnostyka

1. Przeznaczenie urządzenia Umiejscowienie Rozpoczęcie użytkowania Konserwacja Dane techniczne...

Lampy operacyjne i zabiegowe

ST- 380 I. Bezpieczeństwo OSTRZEŻENIE Urządzenie elektryczne po napięciem. UWAGA

Elpro 10 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH. Elektrozamek i oświetlenie dodatkowe do 2 do 255s. FUNKCJA FURTKI do 3 do 30s

Skrócona instrukcja obsługi

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 88169HB1XVII

Transkrypt:

Instrukcja obsługi Lampa główna LED A-dec 300 Modele 371L 378L

Lampa główna LED A-dec 300 Instrukcja obsługi Prawa autorskie 2018 A-dec Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone. Firma A-dec Inc. nie udziela żadnej gwarancji w odniesieniu do tych materiałów, w tym między innymi żadnej dorozumianej gwarancji przydatności handlowej lub do jakiegokolwiek określonego celu. Firma A-dec Inc. nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek błędy zawarte w tym dokumencie ani za szkody będące ich następstwem lub inne związane z dostarczeniem, właściwościami bądź wykorzystaniem tych materiałów. Informacje zawarte w tej publikacji mogą ulegać zmianom bez powiadomienia. W przypadku stwierdzenia jakichkolwiek problemów związanych z tym dokumentem należy zgłosić je do nas na piśmie. Firma A-dec Inc. nie gwarantuje, że niniejszy dokument nie zawiera błędów. Zabrania się kopiowania, powielania, zmieniania, przesyłania w jakiejkolwiek postaci, jakimikolwiek środkami elektronicznymi bądź mechanicznymi, co obejmuje fotokopiowanie, nagrywanie, przechowywanie w jakimkolwiek systemie przechowywania i odtwarzania, jakiejkolwiek części tego dokumentu bez uprzedniej pisemnej zgody firmy A-dec Inc. Znaki towarowe i dodatkowe prawa własności intelektualnej A-dec, logo A-dec, A-dec Inspire, Cascade, Century Plus, Continental, Decade, ICX, ICV, Performer, Preference, Preference Collection, Preference ICC, Radius i reliablecreativesolutions są znakami towarowymi firmy A-dec Inc. zastrzeżonymi w USA i w innych krajach. A-dec 500, A-dec 400, A-dec 300, A-dec 200 i EasyFlex są również znakami towarowymi firmy A-dec Inc. Zabrania się powielania, kopiowania i modyfikowania jakichkolwiek znaków towarowych oraz nazw handlowych zawartych w tym dokumencie w jakikolwiek sposób bez wyraźnej pisemnej zgody właściciela znaku towarowego. Niektóre symbole znajdujące się na panelu sterowania są własnością firmy A-dec Inc. Jakiekolwiek użycie tych symboli, w części lub w całości, bez pisemnej zgody firmy A-dec Inc. jest surowo zabronione. Medicom i SafeShield są zastrzeżonymi i niezastrzeżonymi znakami towarowymi firmy A.R. Medicom Inc. Informacje o zgodności z przepisami Informacje o zgodności z przepisami wymagane przez agencje rządowe znajdują się w dokumencie Informacja o zgodności z przepisami, dane techniczne i gwarancja (nr części 86.0221.18) dostępnym pod adresem www.a-dec.com w sekcji Baza dokumentów. Serwis produktu Z usług serwisowych można skorzystać za pośrednictwem lokalnego autoryzowanego przedstawiciela firmy A-dec. Aby uzyskać informacje dotyczące serwisu lub znaleźć autoryzowanego sprzedawcę, należy skontaktować się z firmą A-dec pod numerem 1 800 547 1883 w USA i Kanadzie lub 1 503 538 7478 na całym świecie, albo odwiedzić witrynę internetową www.a-dec.com. Modele i wersje produktu ujęte w niniejszym dokumencie Model Wersje Opis lampy głównej LED firmy A-dec 371L A Mocowana po stronie asysty 372L A Mocowana na ramieniu Radius 374L A Mocowana do szafki 375L A Mocowana do ściany 376L A Mocowana sufitowo 377L A Lampa podsufitowa jezdna na szynie 378L A Mocowana do symulatora

Spis treści Regulacja pochylenia w przód 4 Uchwyty lampy/ osłony barierowe 7 Przycisk zasilania* 2 * Steruje również natężeniem światła lamp bez funkcji panelu sterowania. Obsługa panelem sterowania 3 Obsługa i regulacja... 2 Czyszczenie i konserwacja... 6 Parametry i gwarancja... 9 Osłona lampy/ osłony barierowe 7 86.0670.18 Rev B 1

Lampa główna LED A-dec 300 Instrukcja obsługi Obsługa i regulacja Obsługa i regulacja Podstawowa obsługa Sposób obsługi lampy głównej LED A-dec 300 zależy od sposobu jej skonfigurowania. Lampy główne bez funkcji panelu sterowania Aby włączyć lampę i zmienić natężenie światła, należy użyć przycisku zasilania na lampie głównej. Jeżeli lampa się nie włączy, należy sprawdzić, czy włączone jest zasilanie konsolety i/lub fotela. Przycisk zasilania Lampy główne z funkcją panelu sterowania Aby włączyć lampę, należy użyć panelu sterowania lub przycisku zasilania na lampie głównej. Aby zmienić natężenie światła, należy użyć panelu sterowania. Więcej informacji na temat obsługi panelu sterowania, patrz Obsługa panelem sterowania na stronie 3. Panel sterowania A-dec Wskaźnik działania lampy Przycisk lampy głównej UWAGA W przypadku nieumyślnego naciśnięcia przycisku lampy głównej na urządzeniu bez funkcji panelu sterowania, zostanie zapalona lampka wskaźnika. Aby wyłączyć lampę wskaźnika, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk lampy głównej. W przypadku dodatkowych pytań dotyczących określonej konfiguracji sprzętowej należy skontaktować się z lokalnym autoryzowanym przedstawicielem firmy A-dec. 2

Obsługa panelem sterowania Standardowy panel sterowania Wskaźnik działania lampy Przycisk lampy głównej Przycisk lampy głównej ( ) W przypadku lamp głównych z funkcją panelu sterowania: Naciśnij przycisk, aby włączyć lampę. Lampa zawsze włącza się w trybie wysokiego natężenia. Jeżeli lampa się nie włączy, należy sprawdzić, czy włączone jest zasilanie konsolety i/lub fotela. Naciśnij ponownie, aby przełączyć na tryb kompozytowy/niskiego natężenia. Gdy lampa jest w trybie kompozytowym/niskiego natężenia, lampka wskaźnika na panelu sterowania miga ciągle. Naciśnij i przytrzymaj, aby wyłączyć lampę. Funkcja automatycznego włączania/wyłączania lampy głównej Wejście/zejście Zabiegowa 1 Panele sterowania Deluxe Przycisk programowania Pozycja RTG/ spluwaczkowa Zabiegowa 2 Funkcja automatycznego włączania/wyłączania lampy, gdy oparcie fotela znajdzie się we wstępnie ustawionej pozycji. Lampa wyłącza się po naciśnięciu przycisku lub. Po ponownym naciśnięciu przycisku fotel powraca do poprzedniej pozycji, a lampa włącza się ponownie. Lampa zawsze włącza się w trybie wysokiego natężenia. Aby wyłączyć funkcję automatycznego włączania/wyłączania, jednocześnie naciśnij i przytrzymaj przez trzy sekundy przyciski, i. Pojedynczy sygnał dźwiękowy oznacza wyłączenie funkcji automatycznego włączania/wyłączania lampy głównej. W celu ponownego włączenia funkcji powtórz tę czynność. Trzy sygnały dźwiękowe potwierdzają włączenie funkcji automatycznego włączania/wyłączania lampy głównej. Uwaga: symbole stosowane na panelach sterowania są zastrzeżone dla firmy A-dec Inc. OSTRZEŻENIE Przed użyciem zaprogramowanych funkcji fotela należy upewnić się, że pacjent jest właściwie umiejscowiony na fotelu. W przypadku dzieci i osób o ograniczonej mobilności należy zawsze zachowywać szczególną ostrożność. Podczas ruchu fotela nie wolno pozostawić pacjenta bez opieki. Aby w dowolnej chwili zatrzymać fotel, naciśnij którykolwiek przycisk pozycji fotela na przełączniku sterownika nożnego lub panelu sterowania. 86.0670.18 Rev B 3

Lampa główna LED A-dec 300 Instrukcja obsługi Obsługa i regulacja Oświetlenie Tryb kompozytowy/niskiego natężenia Tryb kompozytowy/niskiego natężenia zmniejsza natężenie światła i przedwczesne utwardzanie kompozytów, uszczelniaczy i klejów światłoutwardzalnych. Zakres ogniskowej Lampa główna jest wyposażona w stały zakres ogniskowej, który zapewnia optymalne oświetlenie w odległości 400 750 mm (16 30 cali) od jamy ustnej. Zakres ruchu Trzy osie obrotu umożliwiają szeroki zakres ruchu. Dzięki temu można ustawić lampę tak, aby wyraźnie oświetlała powierzchnie zębów, nie przeszkadzając w działaniu innych urządzeń oraz pracy personelu. Regulacja pochylenia w przód Jeżeli głowica lampy nie utrzymuje swojej pozycji pochylenia, należy wyregulować śrubę oporu pochylenia do przodu za pomocą klucza sześciokątnego 7/64 cala. Aby zwiększyć opór, należy przekręcić śrubę w prawo. Aby zmniejszyć opór, śrubę należy przekręcić w lewo. UWAGA Inne regulacje oporu wymagają demontażu. W razie konieczności dodatkowej regulacji lampy należy skontaktować się z autoryzowanym przedstawicielem firmy A-dec. 4

10 AM P 10 AM P 10 AM P 10 AM P 10 AM P NC Położenie wyłącznika automatycznego Bezpiecznik automatyczny przerywa przepływ prądu elektrycznego w razie wystąpienia nietypowych warunków pracy. W razie uruchomienia wyłącznika automatycznego można go wyzerować przez wciśnięcie przycisku wyłącznika automatycznego na bloku zasilania. Blok zasilania znajduje się za obszarem przyłączy mediów fotela dentystycznego (położenie bezpiecznika automatycznego wskazano w poniższej tabeli). Model fotela Położenie bloku zasilania Położenie przycisku bezpiecznika automatycznego Fotel A-dec 511 Miejsce pompy silnika fotela MAINS OUTPUT SIDE DENTAL POWER 4A MAX SUPPORT ARM LIGHT CB 3 CB 4 CB 5 OUTPUT 8A MAX 0V~ 24V~ 13A @ 2 VACUUM RELAY DATA CB4 Fotel A-dec 311 i A-dec 411 Miejsce pompy silnika fotela CB5 Fotele A-dec 200, Cascade, Decade, Performer, i wczesne modele foteli firmy A-dec Skrzynka przyłączeniowa mediów CB1 86.0670.18 Rev B 5

Lampa główna LED A-dec 300 Instrukcja obsługi Czyszczenie i konserwacja Czyszczenie i konserwacja Osłony barierowe UWAGA Informacje dotyczące prawidłowego użycia i utylizacji osłon barierowych znajdują się w instrukcjach dostarczonych przez producenta osłon barierowych. Firma A-dec zaleca stosowanie osłon barierowych na wszystkich powierzchniach dotykowych i transferowych. Powierzchnie dotykowe to obszary mające styczność z dłońmi i mogące stać się punktami zakażenia krzyżowego podczas zabiegów dentystycznych. Powierzchnie transferowe to obszary, które wchodzą w kontakt z instrumentami i innymi przedmiotami. Osłony barierowe w USA muszą być produkowane zgodnie z zasadami bieżącej dobrej praktyki wytwarzania (ang. Current Good Manufacturing Practice, CGMP) określonymi przez Amerykańską Agencję ds. Żywności i Leków (Food and Drug Administration, USFDA). Poza USA należy zapoznać się z lokalnie obowiązującymi przepisami dotyczącymi urządzeń medycznych. WAŻNE Zalecenia na temat czyszczenia i dezynfekcji chemicznej powierzchni dotykanych i transferowych (w przypadku niemożności stosowania ochrony barierowej lub naruszenia bariery) można znaleźć w dokumencie Wskazówki w sprawie przestrzegania jałowości sprzętu A-dec (nr części 85.0696.18). 6

Osłony barierowe do lampy głównej Uchwyt lampy z osłoną barierową Pokrywa Zespół soczewek Uchwyty lampy Aby uniknąć zakażenia krzyżowego, należy stosować na uchwytach lampy osłony barierowe. Kształt uchwytów umożliwia łatwe zakładanie wymiennych osłon plastikowych takich jak do dmuchawki wodnopowietrznej. Osłona lampy Osłony barierowe chronią osłonę lampy głównej i utrzymują ją w czystości podczas zabiegów. Używać należy wyłącznie neutralnych pod względem optycznym folii barierowych, które nie zmieniają jakości światła. Firma A-dec zaleca stosowanie wymiennej osłony SafeShield firmy Medicom (informacje dotyczące zamawiania podano na stronie 8). Jeżeli nie używa się osłony barierowej, należy ostrożnie czyścić osłonę lampy na miejscu miękką ściereczką przy użyciu nieścierającego mydła i wody. PRZESTROGA Osłonę należy zdejmować wyłącznie wtedy, gdy jest to bezwzględnie konieczne. Osłonę mocuje się przy użyciu uszczelki, która zapobiega przedostawaniu się kurzu i zanieczyszczeń do wnętrza zespołu soczewek. Osłonę można zdjąć, aby usunąć płyny lub brud, którym uda się przedostać przez uszczelkę. Aby nie uszkodzić obudowy lampy, należy użyć narzędzia o płaskim ostrzu. Po zdjęciu osłony nie należy dotykać ani próbować czyścić zespołu soczewek, ponieważ grozi to uszkodzeniem elementów. Przycisk zasilania Przycisk zasilania należy osłonić jednym odcinkiem folii barierowej. 86.0670.18 Rev B 7

Lampa główna LED A-dec 300 Instrukcja obsługi Czyszczenie i konserwacja Części konserwacyjne lampy głównej Opis Wymienne osłony barierowe Medicom SafeShield (10 sztuk) Numer części 9565 W celu zamówienia tych części konserwacyjnych lampy głównej proszę skontaktować się z autoryzowanym przedstawicielem firmy A-dec. Osłona przednia lampy LED z uszczelką 90.1343.00 8

Lampa główna LED A-dec 300 Instrukcja obsługi Parametry i gwarancja Parametry Gwarancja Informacje na temat gwarancji zostały podane w dokumencie Informacja o zgodności z przepisami, dane techniczne i gwarancja (nr części 86.0221.18) dostępnym pod adresem www.a-dec.com w sekcji Baza dokumentów. Specyfikacja zasilania i światła Zasilanie: maksymalnie 15 W Zakres ogniskowej: 400 750 mm (16 30 cali) Typ diody LED: biała HB-LED, 94 CRI Temperatura barwy: białe światło 5000 K Oświetlane pole: 95 mm wys. x 145 mm szer. at 700 mm gł. (3,8 cala wys. x 5,7 cala szer. x 27,6 cala gł.) Nominalne natężenie światła: wysokie: 25 000 luksów (2323 fc) Tryb kompozytowy*/ niskiego natężenia: 8000 luksów (743 fc) Wydajność cieplna: 51 BTU / godz. * Tryb kompozytowy to przyjęte określenie branżowe i nie ma spełniać normy 2014 ISO 9680 5.2.10. WAŻNE Dodatkowe specyfikacje, identyfikację symboli oraz inne informacje wymagane przepisami można znaleźć w dokumencie Informacja o zgodności z przepisami, dane techniczne oraz gwarancja (nr części 86.0221.18) dostępnym pod adresem www.a-dec.com w sekcji Baza dokumentów. UWAGA Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian bez uprzedniego powiadomienia. Wymagania mogą być różne w zależności od lokalizacji. Więcej informacji można uzyskać od autoryzowanego przedstawiciela firmy A-dec. 86.0670.18 Rev B 9

Siedziba firmy A-dec 2601 Crestview Drive Newberg, OR 97132 USA Tel.: 1 800 547 1883 w USA i Kanadzie Tel.: 1 503 538 7478 spoza USA i Kanady Faks: 1 503 538 0276 www.a-dec.com A-dec Australia Unit 8 5-9 Ricketty Street Mascot, NSW 2020 Australia Tel.: 1.800.225.010 w Australii Tel.: +61 (0)2 8332 4000 spoza Australii A-dec Chiny A-dec (Hangzhou) Dental Equipment Co., Ltd. 528 Shunfeng Road Qianjiang Economic Development Zone Hangzhou 311106, Zheijiang, Chiny Tel: 400.600.5434 (na terenie Chin) Tel: +0571.89026088 (spoza terytorium Chin) A-dec Wielka Brytania Autoryzowany przedstawiciel w UE Austin House, 11 Liberty Way Nuneaton, Warwickshire CV11 6RZ Anglia Tel.: 0800 ADECUK (233285) w Wielkiej Brytanii Tel.: +44 (0) 24 7635 0901 spoza Wielkiej Brytanii 86.0670.18 Rev B Prawa autorskie 2018 A-dec Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone. IFUcov3