Wniosek o przedłużenie Application for renewal



Podobne dokumenty
Application for Renewal STANDARD 100 by OEKO-TEX

Application STANDARD 100/LEATHER STANDARD by OEKO TEX

FORMULARZ APLIKACYJNY CERTYFIKACJI STANDARDU GLOBALG.A.P. CHAIN OF CUSTODY GLOBALG.A.P. CHAIN OF CUSTODY APPLICATION FORM

KWESTIONARIUSZ OCENY RYZYKA / INSURANCE QUESTIONNAIRE

B IURO B ADAWCZE DS. J AKOŚCI

Raport bieżący: 44/2018 Data: g. 21:03 Skrócona nazwa emitenta: SERINUS ENERGY plc

An employer s statement on the posting of a worker to the territory of the Republic of Poland

POLITYKA PRYWATNOŚCI / PRIVACY POLICY

Kwestionariusz samooceny dostawcy Self-rating form for suppliers

Declaration of Conformity STANDARD 100 by OEKO TEX

Telefon (Telephone number): Fax (Fax number): Adres www (Website): Telefon (Telephone number): Telefon (Telephone number):

nowy termin ważności Akredytywy / Gwarancji do / new validity term of the Letter of Credit / Guarantee:

Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM

1 Nazwisko i imiona lub nazwa firmy będącej podmiotem uprawnionym /Surname and forenames or name of firm of applicant/


OPRAWY I CZÊŒCI ZNORMALIZOWANE DO T OCZNIKÓW


Form OBAC/PO-5/F1, Rev.1, r Page 1 of 5 OBAC. Osrodek Badan, Atestacji i Certyfikacji Sp. z o.o Gliwice, ul.

Zapytanie o cenę: dotyczy:

Tłumaczenie oryginalnej deklaracji ( z języka angielskiego)

nowy termin załadunku / new shipment date: tolerancja po zmianie/ new tolerance: (+) (-)

FORMULARZ REKLAMACJI Complaint Form

FORMULARZ OFERTY Nr... TENDER FORM No...

The HOCHTIEF Polska Supplier Portal Frequently Asked Questions (FAQ)

CSQA Certificazioni Srl Via s. Gaetano, Thiene (Vi) Tel

Zasady rejestracji i instrukcja zarządzania kontem użytkownika portalu

ZGŁOSZENIE WSPÓLNEGO POLSKO -. PROJEKTU NA LATA: APPLICATION FOR A JOINT POLISH -... PROJECT FOR THE YEARS:.

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

PCA Zakres akredytacji Nr AB 023 ZAKRES AKREDYTACJI LABORATORIUM BADAWCZEGO Nr AB 023 wydany przez POLSKIE CENTRUM AKREDYTACJI Warszawa, ul. Sz

SUPPLEMENTARY INFORMATION FOR THE LEASE LIMIT APPLICATION

Warszawa, dnia 13 stycznia 2016 r. Poz. 59 OBWIESZCZENIE. z dnia 17 grudnia 2015 r.


SUPPLEMENTARY INFORMATION FOR THE LEASE LIMIT APPLICATION

OBWIESZCZENIE MINISTRA INFRASTRUKTURY. z dnia 18 kwietnia 2005 r.

LEARNING AGREEMENT FOR STUDIES

nowy termin załadunku / new shipment date: tolerancja po zmianie/ new tolerance: (+) (-)

WZÓR ŚWIADECTWA UZNANIA POJAZDU DROGOWEGO Komentarze

Surname. Other Names. For Examiner s Use Centre Number. Candidate Number. Candidate Signature

Standard pre-qualification form for contractors & suppliers. Formularz wstępny dla Wykonawców i Dostawców

Umowa o współpracy ponadnarodowej

Privacy policy. Polityka prywatności


GŁÓWNY INSTYTUT GÓRNICTWA WNIOSE K ( APPL I C A TION FOR M )

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)

Zmiany techniczne wprowadzone w wersji Comarch ERP Altum

Installation of EuroCert software for qualified electronic signature

PLSH1 (JUN14PLSH101) General Certificate of Education Advanced Subsidiary Examination June Reading and Writing TOTAL

ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL

LEARNING AGREEMENT MEDICAL UNIVERSITY OF GDAŃSK

License Certificate. Autodesk License Certificate Terms and Conditions

European Crime Prevention Award (ECPA) Annex I - new version 2014

REIfoam 240. Certificato EI240 secondo EN , rapporto di classificazione n. NP-02393/P/2009/ML ITB Building Research Institute

NEW CUSTOMER CONSULTATION QUESTIONNAIRE KWESTIONARIUSZ KONSULTACYJNY DLA NOWEGO KLIENTA

change): Tolerancja / Tolerance (+) (-) Słownie / In words: Miejsce i Data ważności (przed zmianą) / Expiry place and date (before change):

SNP SNP Business Partner Data Checker. Prezentacja produktu

BARIERA ANTYKONDENSACYJNA

Jak otrzymać zwrot części zapłaty Poradnik

Umowa o współpracy ponadnarodowej


Umowa Licencyjna Użytkownika Końcowego End-user licence agreement

Immigration Studying. Studying - University. Stating that you want to enroll. Stating that you want to apply for a course.

LICENCJA 2016 ROYALTIES 2016

ENGLISH UNLIMITED Autoryzowane Centrum Egzaminacyjne PL 080 Ul. Podmłyńska 10, Gdańsk, Poland. Candidate test day photo registration form

Podstawa prawna: Art. 70 pkt 1 Ustawy o ofercie - nabycie lub zbycie znacznego pakietu akcji


Warszawa, dnia 23 kwietnia 2013 r. Poz. 486

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)

Dane Rodziców (Opiekunów Prawnych) / Parent (Guardian) Information

ZGŁOSZENIE WSPÓLNEGO POLSKO -. PROJEKTU NA LATA: APPLICATION FOR A JOINT POLISH -... PROJECT FOR THE YEARS:.

CPX Cisco Partner Excellence CSPP program partnerski

DELTIM Sp. z o.o. S.K.A ul. Rząsawska 30/38; Częstochowa. Bumper bar X-Lander X-Move

APPLICATION FORM. Overseas Criminal Record Check POLAND

Wzór wniosku o zwrot podatku VAT

Warszawa, dnia 14 grudnia 2012 r. Poz ROZPORZĄDZENIE MINISTRA TRANSPORTU, BUDOWNICTWA I GOSPODARKI MORSKIEJ 1) z dnia 4 grudnia 2012 r.

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

SNP Business Partner Data Checker. Prezentacja produktu

Wdrożenie archiwum ELO w firmie z branży mediowej. Paweł Łesyk

Jak otrzymać zwrot części zapłaty Poradnik

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)

Warunkiem realizacji dostawy dla EADS PZL jest spełnienie przez DOSTAWCĘ niżej wymienionych WYMAGAŃ :

General Certificate of Education Ordinary Level ADDITIONAL MATHEMATICS 4037/12

Deklaracja Właściwości Użytkowych. Sikafloor - EN użytkowych. z art. 11 ust. 5 Hertfordshire. w art 12 (2): 6. AVCP: System 3.

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Wzór zlecenia dotyczącego przeniesienia Akredytywy obcej

KOMUNIKAT 2. The 44 th International Biometrical Colloquium and IV Polish-Portuguese Workshop on Biometry. Conference information:

BWB XP. Pięciokanałowy cyfrowy fotometr płomieniowy. Wystarczy dodac gaz

Helena Boguta, klasa 8W, rok szkolny 2018/2019

Ilona B. Miles website Terms of Use (ewentualnie: Service)

CERTIFICATION CONTACT SECRETARY HOMEPAGE OFFER CERTIFICATION. The Building Research Institute as:

Jak otrzymać zwrot części zapłaty od X-Rite Poradnik

HAPPY ANIMALS L01 HAPPY ANIMALS L03 HAPPY ANIMALS L05 HAPPY ANIMALS L07

ul. NOWOURSYNOWSKA 139N/11, WARSZAWA

HAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08

Życie za granicą Studia

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!

O b w i e s z c z e n i e. Dyrektora Urzędu Morskiego w Szczecinie z dnia 7 czerwca 2004 r.

CERTIFICATION CONTACT SECRETARY HOMEPAGE OFFER CERTIFICATION. The Building Research Institute as:

Transkrypt:

OEKO-TEX - Międzynarodowe Stowarzyszenie na Rzecz Badań i Rozwoju Ekologii Wyrobów Włókienniczych OEKO-TEX - International Association for Research and Testing in the Field of Textile Ecology Wniosek o przedłużenie Application for renewal (Polish / English)

2 Wniosek o przedłużenie OEKO-TEX Standard 100 Do Instytutu / To the Institute Wniosek o przedłużenie Application for renewal w celu przedłużenia autoryzacji na posługiwanie się znakiem Oeko-Tex Standard 100 Wnioskujący to continue the authorisation to use the Oeko-Tex Standard 100 mark Applicant Firma Ulica Kod pocztowy Miasto Województwo Kraj Telefon / faks Strona główna e-mail Firm Street No. ZIP-Code City State Country Phone / FAX Homepage E-mail Osoba odpowiedzialna (sprawy techniczne) Responsible person (technical) Imię i Nazwisko Telefon / faks e-mail Name Phone / FAX E-mail Osoba odpowiedzialna (marketing/sprzedaż) Responsible person (marketing/sale) Imię i Nazwisko Telefon / faks E-mail Name Phone / FAX E-mail

3 Wniosek o przedłużenie OEKO-TEX Standard 100 Z racji niezależnego statusu, Instytut badawczy i jednostka certyfikująca mają obowiązek zachowania danych w tajemnicy. Instytut daje gwarancję zachowania poufności. Przedstawione dane są wyłącznie wykorzystywane w celu określenia ilości badań niezbędnych do uzyskania certyfikatu. Dane kontaktowe (firma, przedstawiciel, adres, adres e mail, numer telefonu i faxu) jak również informacje dotyczące certyfikatu (numer certyfikatu, nazwa produktu, klasa produktu, termin ważności, itp.) przekazywane są podczas procesu certyfikacji do Stowarzyszenia OEKO-TEX, Splügenstrasse 10, CH-8027 Zürich, gdzie są dalej przetwarzane. Informacje zawarte we wniosku dotyczące stosowanych barwników, środków chemicznych i surowców jak i certyfikacji strony trzeciej mogą być zweryfikowane bezpośrednio u danego dostawcy. Jakikolwiek brak informacji lub zamieszczenie we wniosku niejasnych, wzajemnie wykluczających się informacji może spowodować wydłużenie procesu certyfikacji. Wniosek jest ważny tylko wtedy, gdy został złożony podpis osoby upoważnionej na stronie 9. Due to their independent status for the purposes of quality assurance, the testing institute and certification body are obliged to keep all data secret. Therefore the institute gives a guarantee of absolute secrecy. These data are exclusively used to determine the number of tests necessary for the certification. Contact details (company, responsible person, address, e-mail address, telephone and fax number) as well as information about the certificate (certificate number, name of products, product class, information validity, etc.) are transmitted during the certification process to the OEKO-TEX Association, Splügenstrasse 10, CH-8027 Zurich and processed there further. Information in the application regarding used colorants, chemicals, auxiliaries and source materials as well as 3 rd party certifications may be verified with the respective supplier directly. Any missing, unclear or contradictory entries in the application form may delay the certification process. This application is valid only when bearing an authorized signature on page 9.

4 Wniosek o przedłużenie OEKO-TEX Standard 100 1 Szczegóły dotyczące przedłużanego certyfikatu Details of the certificate to be renewed Numer certyfikatu Number of the certificate Instytut Institute Data certyfikacji Date of certification Koniec okresu ważności End of the period of validity Państwa życzenia dotyczące zmian w opisie artykułów na bieżącym certyfikacie Request of change of description of the certified product(s) on the current certificate? Przedłużany certyfikat był wydany dla produktów należących do poniższej klasy The certificate to be renewed was issued for products belonging to the following product class I Produkty dla dzieci Products for babies II Produkty w bezpośrednim kontakcie ze skórą Products with direct contact to skin III Produkty bez bezpośredniego kontaktu ze skórą Materiały dekoracyjne IV Products without direct contact to skin Decoration material

5 Wniosek o przedłużenie OEKO-TEX Standard 100 2 Wnioskujący Applicant Producent Etapy produkcji w firmie Produkcja włókien Przędzenie Tkanie Dzianie Barwienie Drukowanie Wykończanie Powlekanie Szycie, Konfekcjonowanie Inne Czy adres zakładu produkcyjnego w tym podwykonawców jest identyczny jak adres podany na pierwszej stronie? Tak Nie, proszę podać adres tutaj Adres / Address Producer In which production stages Fibre production Spinning Weaving Knitting Dyeing Printing Finishing Coating Sewing, making-up Others Is the address of the production site(s), including sub-contractors, identical to the address given on the front page? yes No, then please indicate address here Tel Fax e-mail / E-mail Osoba do kontaktu Contact person Handlowiec i/lub Dystrybutor 3 Zapewnianie jakości i systemy zarządzania Trader and/or retailer Quality assurance and management systems Osoba odpowiedzialna za zapewnianie jakości (nazwisko osoby) Who is responsible for the quality assurance (name of the person) 3.1 W jaki sposób jest zapewniana jakość? How is the quality assured? Poprzez certyfikowany system zarządzania (proszę załączyć kopię certyfikatu) Poprzez własny system (proszę załączyć jego krótki opis) Brak systemu zapewniania jakości By externally certified management system (please attach a copy of the certificate) By an in-house system (please give a short description in an attachment) No quality assurance installed 1 na przykład / for exampleiso 9000, ISO 14000, EMAS, Oeko-Tex Standard 1000, SA 8000:ISO 9000, ISO 14000, EMAS, Oeko-Tex Standard 1000, SA 8000 2 Opis musi zawierać informacje dot. kontroli dostawców, surowców, procesów oraz kontroli końcowej produktów Must contain information about suppliers/purchasers, goods inward, process and final control

6 Wniosek o przedłużenie OEKO-TEX Standard 100 4 Informacje dotyczące produktów Details concerning the products 4.1 Właściciel wyrobu Owner of the materials Wnioskujący (produkcja własna) Objednávajúci zákazník (práca vo mzde) Mieszany (produkcja i działalność usługowa wymagają wydania dwóch certyfikatów) Applicant (own business) Ordering customer (commission business) Mixed (own and commission business require two certificates) 4.2 Surowce Wszystkie stosowane surowce za wyjątkiem środków chemicznych, pomocniczych i barwników Source Materials All source materials used with the exception of chemicals, auxiliaries and dyes Żadne Surowce są częściowo certyfikowane lub niecertyfikowane według Oeko-Tex Standard 100 Wszystkie surowce bez wyjątku są certyfikowane zgodnie z Oeko-Tex Standard 100 Wszystkie użyte surowce muszą być wymienione na załączonej liście (określenie produktu, dostawca i jeśli dotyczy numer certyfikatu Oeko-Tex, data jego ważności i klasa produktu). Próbka każdego surowca, który nie posiada certyfikatu Oeko-Tex Standard 100 musi być przesłana. W przypadku, gdy surowiec posiada już certyfikat Oeko-Tex Standard 100 liczba próbek, które muszą być dostarczone może być ograniczona, zgodnie z poniższą tabelą: Liczba certyfikatów Oeko-Tex dot. surowców Number of Oeko-Tex certificates from source materials non Source materials are partly or not certified according to Oeko-Tex Standard 100. Source materials are certified according to Oeko- Tex Standard 100 without exception. All source materials used have to be mentioned in enclosed lists (Designation of the product, supplier, and, if available: Oeko-Tex certificate number, expiry date of validity, product class). For each source material that is not certified according to Oeko-Tex Standard 100 a sample has to be sent in. In case of source materials that are already certified according to Oeko-Tex Standard 100 the number of samples is reduced according to the following table Liczba próbek które muszą być przesłane Number of reference samples to be sent in 1-4 Jedna próbka do każdego certyfikatu One sample for each certificate 5-10 5 próbek do 5 różnych certyfikatów 5 samples from 5 different certificates 11-20 7 próbek do 7 różnych certyfikatów 7 samples from 7 different certificates 21-50 10 próbek do 10 różnych certyfikatów 10 samples from 10 different certificates powyżej 50 more than 50 15 próbek do 15 różnych certyfikatów 15 samples from 15 different certificates

7 Wniosek o przedłużenie OEKO-TEX Standard 100 4.3 Procesy Processes Co zmieniło się w procesach (natłuszczania i zmiękczania włókien, klejenia, obróbki wstępnej, barwienia, drukowania, wykończania) w stosunku do danych podanych w poprzednim wniosku (o przedłużenie)? What has changed in respect of the processes applied (reviving, sizing, waxing, pre-treatment, dyeing and printing, and finishing processes) compared to the data given in the previous application (for renewal)? Wszystkie środki pomocnicze, chemiczne oraz barwniki stosowane w procesach muszą być wspomniane na załączonej liście. All auxiliaries, chemicals, and colorants used for the processes involved have to be mentioned in the enclosed lists. 4.3.1 Proces przędzenia włókien syntetycznych Spinning process of synthetic fibers Nieznane Przędzenie ze stopu, z roztworu na sucho lub mokro bez użycia rozpuszczalników organicznych Przędzenie na mokro z użyciem rozpuszczalników organicznych Który / Which: Obydwa przypadki (proszę jednoznacznie oznaczyć próbki do badań) not known Dry, melt or wet spinning process without organic solvents wet spinning process using organic solvents Both (please clearly mark testing samples) 4.3.2 Powlekanie lub wykończanie olejoodporne i wodoodporne Water and oil repellent finish or coating Tak Nie Stosowane receptury, preparacje i składniki muszą być wykazane na oddzielnej liście (nazwa handlowa produktu, producent). yes no Recipes, preparations, and components used must be shown in a separate list with trade name and source of each product. 4.3.3 Stosowanie biologiczne aktywnych substancji lub składników Use of biological active substances or components Tak Nazwa produktu/numer certyfikatu OEKO-TEX Standard 100 yes, Name of the product / Number of certificate according to OEKO-TEX Standard 100 Nie Stosowane receptury, preparacje i składniki muszą być wykazane na oddzielnej liście (nazwa handlowa produktu, producent). Załączyć dokumenty (list przewozowy, faktura itp.) dostawcy. no Recipes, preparations, and components used must be shown in a separate list with trade name and source of each product. Enclose documents (delivery note, invoice or similar) of the supplier.

8 Wniosek o przedłużenie OEKO-TEX Standard 100 4.3.4 Stosowanie substacji i składników uniepalniających Use of flame retardant substances or components Tak Nazwa produktu/numer certyfikatu OEKO-TEX Standard 100 yes, Name of the product / Number of certificate according to OEKO-TEX Standard 100 Nie Stosowane receptury, preparacje i składniki muszą być wykazane na oddzielnej liście (nazwa handlowa produktu, producent). Załączyć dokumenty (list przewozowy, faktura itp.) dostawcy no Recipes, preparations, and components used must be shown in a separate list with trade name and source of each product. Enclose documents (delivery note, invoice or similar) of the supplier. 4.3.5 Użycie dimetylofumaranu (DMFu) w procesie produkcji Tak Nie Nieznane Use of dimethylfumarat (DMFu) during production yes no not known 4.4 Zakres rozmiarów odzieży Range of garment sizes Od / From do / up to 4.5 Informacje odnośnie sprzedawanych artykułów Te informacje dotyczą tylko artykułów, które nie były zmienione przez wnioskującego. Information regarding traded articles This information concerns only articles that have not been changed by the applicant (merchandise). 4.5.1 Liczba dostawców Number of suppliers 4.5.2 Adresy dostawców Adresses of the suppliers patrz załączona lista (określenie produktu, dostawca włączając adres, tel., fax, e-mail, i jeśli dotyczy numer certyfikatu Oeko-Tex, data ważności, klasa produktu) see enclosed list (Designation of the product, supplier incl. address, tel. FAX, e-mail, and, if available: Oeko- Tex certificate number, expiry date of validity, product class)

9 Wniosek o przedłużenie OEKO-TEX Standard 100 Deklaracja Declaration Składając na wniosku prawnie zobowiązujący podpis, wnioskujący potwierdza, że powyższe dane uzupełniają oryginalny wniosek i odpowiadają stanowi na dzień dzisiejszy. Wnioskodawca zobowiązuje się do niezwłocznego informowania instytutu badawczego o każdej zmianie technologicznej i przyjmuje do wiadomości, że podpisana przy certyfikacji deklaracja zgodności utrzymuje swoją ważność. Wnioskujący przyjmuje do wiadomości, że ponosi całkowitą odpowiedzialność za użycie zastrzeżonych nazw i marek handlowych oraz określeń (chronionych gdziekolwiek np. prawem, jak to jest w przypadku wyrażenia organiczny ) w opisie grupy artykułów na certyfikacie Wnioskujący wyraża zgodę, żeby jego adres był wymieniony na międzynarodowej referencyjnej liście wszystkich posiadaczy certyfikatów Oeko-Tex (prosi się o przekreślenie tego akapitu, jeśli wnioskujący nie wyraża zgody). Wnioskujący wyraża zgodę, że będzie otrzymywał informacje zwrotne z Międzynarodowego Stowarzyszenia Oeko Tex w formie elektronicznego newslettera na adres e mailowy, o którym mowa we wniosku (prosi się o przekreślenie tego akapitu, jeśli wnioskujący nie wyraża zgody) By signing this application with an authorised signature, the applicant confirms that all the above supplementary data, together with the data given in the original application, are to such a degree complementary that they refer to the today s state. The applicant is further obliged to inform the testing institute of any alterations and takes note of the fact that the conformity declaration signed when obtaining certification is still valid The applicant acknowledges that the use of protected trade names / marks as well as terms which are protected elsewhere (for example by law, as it is the case for organic ) in the article description on the certificate are in his sole responsibility. The applicant agrees that his address can be mentioned in an international reference list of all holders of Oeko-Tex certificates (please cross out this paragraph if you do not agree to this). The applicant agrees that he will receive repeated information from the International OEKO-TEX Association in the form of an electronic newsletter to the e- mail address mentioned in the application (please cross out this paragraph if you do not agree to this). Data / Date Podpis / Signature... Przewodnik zakupów W celu zamieszczenia produktów w przewodniku zakupów odpowiedni formularz musi być wypełniony i odesłany. Shopping guide In order to mention the certified articles in the shopping guide the enclosed form has to be filled in and sent back.

10 Wniosek o przedłużenie OEKO-TEX Standard 100 Lista dostawców z certyfikatem Oeko-Tex List of suppliers with Oeko-Tex certificate Producent/Dostawca Określenie artykułów i/lub usług (włączając skład surowcowy) Nr certyfikatu Data ważności Klasa produktów Supplier Designation of sourced articles and/or services (incl. material composition) Certificate number Expiry date Product class Kopie certyfikatów wymienionych powyżej muszą być załączone, należy zwrócić uwagę na datę ważności! Copies of the Oeko-Tex certificates mentioned above must be enclosed herewith, pay attention to the period of validity! Pobierz dodatkowe puste strony Load additional empty pages

11 Wniosek o przedłużenie OEKO-TEX Standard 100 Lista dostawców bez certyfikatu Oeko-Tex List of suppliers without Oeko-Tex certificate Dostawca/Producent Adres, nr telefonu, fax, e-mail Określenie artykułu (włączajac skład surowcowy) Supplier Address, phone,. FAX, e-mail Designation of article (incl. material composition) Pobierz dodatkowe puste strony Load additional empty pages

12 Wniosek o przedłużenie OEKO-TEX Standard 100 Stosowane barwniki Colorants used Nazwa handlowa Producent Typ barwnika Zastosowanie Nazwa C.I. Trade name Source Dyestuff type Application C.I. name przykład / example Dianix Blue AC-E Dystar Disperse Dyeing Disperse Blue 56 Dodatkowe informacje dot. zawartości metali ciężkich i amin MAK mogą być pomocne w optymalizacji programu badań. Proszę dołączyć karty charakterystyki (MSDS). Additional information regarding heavy metal content and MAK amines may help to optimize the testing program. Please attach MSDS. Pobierz dodatkowe puste strony Load additional empty pages

13 Wniosek o przedłużenie OEKO-TEX Standard 100 Środki pomocnicze (składniki włókien, preparacje włókien i przędz, procesy obróbki wstępnej, procedury barwienia i nadruku, wykończenie) Auxiliaries and chemical compounds used (Fibre constituents, Fibre and yarn preparations, Pre-treatment processes, dyeing and printing procedures, finishing) Nazwa handlowa Producent Typ środka pomocniczego Data karty bezpieczeństwa Trade name Source Type of auxiliary Date of the safety data sheet przykład / example Softycon SM Textilcolor Softener 11/2010 Proszę dołączyć karty charakterystyki (MSDS) wszystkich produktów. Please attach MSDS of all products. Pobierz dodatkowe puste strony Load additional empty pages

14 Wniosek o przedłużenie OEKO-TEX Standard 100 WYPEŁNIANE TYLKO W PRZYPADKU PRÓBEK WŁÓKIENNICZYCH POKRYĆ PODŁOGOWYCH, MA- TERACY, PIANEK, ARTYKUŁÓW POWLEKANYCH! TO BE FILLED IN ONLY FOR SAMPLES OF TEXTILE CARPETS, MATRESSES, FOAMS, AND OTHER LARGER COATED ARTICLES! Opis próbek Denomination of the specimen Data produkcji Date of production Data pobrania próbek Date of sampling Wymiar produktu (np. bloku pianki), z którego pobrano próbkę Dimensions of the product (e.g. foam block) where the sample for the test was taken from Pobrano z Taken from Data pakowania Date of packing Wymiar próbki Sample size Data wysyłki Date of dispatch Każda próbka musi być zapakowana oddzielnie, szczelnie owinięta w plastikową folię. Each testing sample has to be wrapped airtight and separately in plastic foil. Wymagane wymiary próbek / Required sample size Części materacy i pianki Mattress parts and foams Inne próbki przeznaczone do badań emisji w komorze Other samples for the Emission chamber test 2 sztuki 25 x 20 x maksymalna grubość [cm] 2 pieces of 25 x 20 x maximum used thickness [cm] 2 sztuki 50 x 40 cm 2 pieces of 50 x 40 cm wypełniane przez laboratorium / to be filled in by the laboratory Data wpłynięcia próbki do laboratorium Date of sample arrival in the laboratory Data wykonania badania Date of analysis Uwagi Remarks