CENNIK I ROZKŁAD REJSÓW PRICES AND TIMETABLE 2013



Podobne dokumenty
POLFERRIES. ROZKŁAD REJSÓW i CENNIK Polskie promy... Świnoujście - Ystad Świnoujście - Kopenhaga via Ystad. ważny do

Polskie promy... POLFERRIES. Gdańsk - Nynäshamn. ROZKŁAD REJSÓW i CENNIK ważny do POLSKA ŻEGLUGA BAŁTYCKA SA

CENNIK I ROZKŁAD REJSÓW

ŚWINOUJŚCIE - YSTAD następnego dnia. Anulowane odejścia ze Świnoujścia: 02.04, 03.04, 23.12, 24.12, 25.12, 30.12, ,

ROZKŁAD REJSÓW i CENNIK 2019

ROZKŁAD REJSÓW i CENNIK 2018

ŚWINOUJŚCIE - KOPENHAGA

ROZKŁAD REJSÓW i CENNIK 2018

ROZKŁAD REJSÓW i CENNIK 2018

Świnoujście-Ystad v. v m/f Polonia i m/f Skania

ROZKŁAD REJSÓW i CENNIK 2019

ROZKŁAD REJSÓW i CENNIK 2019

Świnoujście-Ystad v. v. (m/f Polonia i m/f Skania)

Świnoujście-Ystad v. v. (m/f Polonia i m/f Skania)

Świnoujście-Ystad v. v. (m/f Polonia i m/f Skania)

Cennik i rozkład rejsów 2015

CENNIK I ROZKŁAD REJSÓW 2017

CENNIK I ROZKŁAD REJSÓW 2016

Cennik i rozkład rejsw

1/02/ /01/2019 CENNIK

THE RAIL RATES valid from 1st October 2015

Cennik i rozkład rejs w

Has the heat wave frequency or intensity changed in Poland since 1950?

BULLETIN 2 II TRAINING CAMP POLISH OPEN MTBO CHAMPIONSHIPS MICHAŁOWO TRAINING CAMP WORLD MTB ORIENTEERING CHAMPIONSHIPS

Gdynia - Karlskrona. Informacja i bezpłatna rezerwacja. Rozkład rejsów i cennik do 12 stycznia 2009 roku

Rozkłady Rejsów & Ceny

KOMUNIKAT 2. The 44 th International Biometrical Colloquium and IV Polish-Portuguese Workshop on Biometry. Conference information:

Odlotowe rabaty. Stratospheric savings

May: Pm36 + modern coaches Poznań Gł Kołobrzeg 12.23

Warunki dotyczące biletów Scandlines

Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round

EUROPEAN CHAMPIONSHIPS GSBA 2017 KRAKOW

NOTICE OF INVITATION TO TENDER FOR THE PURCHASE OF KNITTING MACHINES

Pojazdy zarejestrowane w Polsce w 2014 r.

ARABIAN HORSE GALA 2017, JANÓW PODLASKI, POLAND

Rozeznanie rynku nr 2/1.2POIR Inquiry No. 2/1.2POIR

LEARNING AGREEMENT FOR STUDIES

SWISS EPHEMERIS for the year 2012

Announcement. V International Cup of Mayor of Konstancin-Jeziorna Słomczyn 7 8 September 2013 ROLLER SKATING TRACK IN SŁOMCZYN

ORGANIZACJA ROKU SZKOLNEGO 2018/2019

Lista osób, zakwalifikowanych do zakwaterowania w domach studenckich Uniwersytetu Wrocławskiego w roku akademickim 2017/2018

XT001_ INTRODUCTION TO EXIT INTERVIEW PYTANIE NIE JEST ZADAWANE W POLSCE W 2006 ROKU. WCIŚNIJ Ctrl+R BY PRZEJŚĆ DALEJ. 1.

FORMULARZ REKLAMACJI Complaint Form

godziny przyjazdów do stacji pośrednich arrivals at intermediate stops

Kraków Fotografie Pawła Krzana

Holandia the Netherlands. Słowacja Slovakia. Niemcy Germany. usługa bezpłatna/ free of charge. usługa niedostępna/ not available

EGARA Adam Małyszko FORS. POLAND - KRAKÓW r

Terminarz postępowania rekrutacyjnego na studia I stopnia stacjonarne Deadlines for admission for Bachelor (first-level) full time studies

Committee of Senior Representatives (CSR) Eleventh Meeting Warsaw, Poland March 2007

CENNIK USŁUG HANDLINGOWYCH Port Lotniczy Bydgoszcz THE PRICE LIST OF HANDLING SERVICES Bydgoszcz Airport

Tabela Godzin Granicznych realizacji przelewów dla Klientów Korporacyjnych w HSBC Bank Polska S.A.

Raport bieżący: 44/2018 Data: g. 21:03 Skrócona nazwa emitenta: SERINUS ENERGY plc

OBWIESZCZENIE MINISTRA INFRASTRUKTURY. z dnia 18 kwietnia 2005 r.

PEX PharmaSequence monthly report - January 2018 Total open market (sell-out report)

UCZNIOWSKI LUDOWY KLUB SPORTOWY RYŚ KAMPINOS Kampinos, ul. Szkolna 5, tel. (22) tel./fax (22)

Surname. Other Names. For Examiner s Use Centre Number. Candidate Number. Candidate Signature

VFR SUP 37/11 (VFR ENR) Obowiązuje od / Effective from 01 SEP 2011 Obowiązuje do / Effective to 29 NOV 2011 EST

you see decision. oznacza to, Whenever kiedy widzisz biznes, someone once made Za każdym razem, który odnosi sukces,

godziny przyjazdów do stacji pośrednich arrivals at intermediate stops

Życie za granicą Bank

Życie za granicą Bank

S P E C I A L O F F E R S E U R O P E

godziny przyjazdów do stacji pośrednich arrivals at intermediate stops

RECREATION ZONE Fall-Winter

CENNIK USŁUG HANDLINGOWYCH Port Lotniczy Bydgoszcz THE PRICE LIST OF HANDLING SERVICES Bydgoszcz Airport

MIĘDZYNARODOWY TRIATHLON MTB W DĄBROWIE GÓRNICZEJ

Country fact sheet. Noise in Europe overview of policy-related data. Poland

Powiadomienie o transakcjach, o których mowa w art. 19 ust. 1 rozporządzenia MAR

Komunikacja Lotniska Chopina z miastem i krajem. Transport from Chopin Airport to downtown Warsaw and destinations across Poland

LICENCJA 2016 ROYALTIES 2016

Konferencje uszyte na miarę i kreatywny set up sal konferencyjnych, konkurencyjne ceny i profesjonalna obsluga z uśmiechem.

POLISH CULTURAL FOUNDATION

The price offer for University of Zielona Góra (the offer includes the dates of the conference metal structures ).

Podstawa prawna: Art. 70 pkt 1 Ustawy o ofercie - nabycie lub zbycie znacznego pakietu akcji

I INTERNATIONAL SCIENTIFIC CONFERENCE

Umowa w zakresie grupowych pasażerskich przewozów lotniczych Agreement on air carriage of groups of passengers

Regulamin Hostelu Camera w Warszawie:

Opis Przedmiotu Zamówienia oraz kryteria oceny ofert. Części nr 10

2017 r. STOPA BEZROBOCIA r. STOPA BEZROBOCIA

ODCZYT STANU WODY NA RZECE DRWĘCY mierzone dla posterunku Nowe Miasto Lubawskie

Poniżej moje uwagi po zapoznaniu się z prezentowanymi zasadami:

Potwierdzenie - dokument podróży UWAGA! ZMIANA GODZINY WYPŁYNIĘCIA PROMU

PORTS AS LOGISTICS CENTERS FOR CONSTRUCTION AND OPERATION OF THE OFFSHORE WIND FARMS - CASE OF SASSNITZ

Cennik i rozkład rejsów

IMO. Międzynarodowa Organizacja Morska International Maritime Organization IMO

Komunikacja Lotniska Chopina z miastem i krajem. Transport from Chopin Airport to downtown Warsaw and destinations across Poland

NOWE ZADANIA TŁUMACZY SĄDOWYCH W ROZSZERZONEJ EUROPIE

Termin: 31 marzec kwiecień 2016 (ilość dni: 24) Statek: Linia: Cena od: na zapytanie/os. Costa Fortuna. Costa Cruises.

Opis Przedmiotu Zamówienia oraz kryteria oceny ofert. Część nr 8

Katowice 9 th September 2018 EXHIBITION

1 Nazwisko i imiona lub nazwa firmy będącej podmiotem uprawnionym /Surname and forenames or name of firm of applicant/

Weekly report 18/2018 Data source: MerlinX*

Adult Education and Lifelong Learning

Załącznik do Zarządzenia Rektora nr 70/2018 z dnia 27 września 2018 r. REGULAMIN

PLSH1 (JUN14PLSH101) General Certificate of Education Advanced Subsidiary Examination June Reading and Writing TOTAL

Working Tax Credit Child Tax Credit Jobseeker s Allowance

Biuletyn Statystyczny Instrumentów Pochodnych GPW. WSE Derivatives Statistic Bulletin. Rok 2002 / Year 2002

Raport bieżący nr 24/2018 z dnia 28 sierpnia 2018 r. Wstępne wyniki finansowe za I półrocze 2018 r.

^ Chałupki 3 IX 14 X 2017

Aktualizacja wg stanu na 5 X 2019 godzina odjazdu departure time. godziny przyjazdów do stacji pośrednich. arrivals at intermediate stops

Transkrypt:

Do Skandynawii? Tylko z... POLFERRIES CENNIK I ROZKŁAD REJSÓW PRICES AND TIMETABLE 2013 ważny do 31.01.2014 valid until 31.01.2014 Kopenhaga POLSKA ŻEGLUGA BAŁTYCKA SA

ŚWINOUJŚCIE - YSTAD ŚWINOUJŚCIE - YSTAD WYJAZD DEPARTURE M/V Baltivia codziennie za wyjątkiem sobót every day except Saturdays 12.00 19.00 PRZYJAZD ARRIVAL tego samego dnia same day Anulowane odejścia ze Świnoujścia / Cancelled departures from Świnoujście: 23.12, 24.12, 25.12, 30.12.2013-18.01.2014. M/F Wawel codziennie every day 22.30 06.15 następnego dnia next day Anulowane odejścia ze Świnoujścia / Cancelled departures from Świnoujście: 23.12, 24.12, 25.12, 30.12, 31.12.2013, 01.01.2014. YSTAD - ŚWINOUJŚCIE WYJAZD DEPARTURE M/F Wawel codziennie every day 14.00 20.00 PRZYJAZD ARRIVAL tego samego dnia same day Anulowane odejścia z Ystad / Cancelled departures from Ystad: 24.12, 25.12, 26.12, 31.12.2013, 01.01, 02.01.2014. M/V Baltivia codziennie za wyjątkiem sobót every day except 21.30 06.00 Saturdays następnego dnia next day Anulowane odejścia ze Świnoujścia / Cancelled departures from Świnoujście: 23.12, 24.12, 25.12, 30.12.2013-18.01.2014. Pasażerowie oraz pojazdy muszą zgłosić się do odprawy najpóźniej na 90 min. przed planowanym odejściem promu. Niedopełnienie tego obowiązku może spowodować skreślenie z listy pasażerów i pojazdów. Odprawa kończy się: - dla pasażerów pieszych 15 min. przed odejściem promu, - dla pasażerów zmotoryzowanych 30 min. przed odejściem promu. Passengers and cars must check-in no later than 90 minutes before the scheduled departure of the ferry. Failure to meet this obligation may result in deleting passengers and vehicles from passenger and vehicle list. Check-in closes: - for foot passengers 15 minutes before departure, - for motorists 30 minutes before departure. 801 003 171 2

ŚWINOUJŚCIE - YSTAD OFERTA PRZEJAZDOWA W OBIE STRONY RETURN TICKET PASAŻER PIESZY / PASSENGER FARES 01.03.13-31.05.13 dorośli adults 670 790 PASAŻER ZMOTORYZOWANY / VEHICLE FARES 01.03.13-31.05.13 kierowca z samochodem osobowym personal car + driver max. 2 osoby + samochód osobowy max. 2 persons + personal car max. 5 osób + samochód osobowy max. 5 persons + personal car max. 4 osoby + samochód osobowy + kabina max. 4 persons + personal car + cabin kierowca+motocykl (motorower) motorbike (moped) with cyclist 1390 1710 2090 2990 840 1590 1910 2290 3390 940 W okresie od 15.12.2013 do 26.12.2013 obowiązuje cena z wysokiego sezonu. Przewóz pojazdów o wadze całkowitej powyżej 3,5 tony oraz zestawów, których łączna długość przekracza 14m odbywa się wg stawek frachtowych. Dla samochodów transportowo-dostawczych, czyli samochodów posiadających powierzchnię ładunkową, platformę, plandekę, część ładunkowa bez okien, kabinę dla kierowców oddzieloną od części ładunkowej z wagą całkowitą max do 3,5 tony, obowiązuje dodatek w wysokości 200 SEK w jedną stronę na nocne odejścia. Ostateczne dane w rezerwacjach lub biletach muszą być podane nie później niż 24 godz. przed rozpoczęciem rejsu. Ceny podane w SEK, każdorazowo przeliczane są na PLN według średniomiesięcznego kursu sprzedaży banku BZWBK SA. Płatność w PLN tylko na terenie Polski. In the period from 15.12.2013 to 26.12.2013 high season fares apply. Vehicles of total weight over 3.5 tons or total length over 14m will be charged according to freight rates. For transport and delivery vehicles extra charge of SEK 200 for one way voyage on night departures. Refers to cars with cargo area, platform, tilt, cargo section without windows, driver cabin separated from cargo section, total weight up to 3.5 tonnes. Final details relevant to crossing must be given no later than 24 hours before departure. Prices in SEK converted to PLN at average monthly currency sale rate published by BZWBK SA. Bank. Payments in PLN in Poland only. +48228300930 3

ŚWINOUJŚCIE - YSTAD OFERTA PRZEJAZDOWA W JEDNĄ STRONĘ ONE WAY TICKET PASAŻER PIESZY / PASSENGER FARES 01.03.13-31.05.13 dorośli adults uczniowie, studenci poniżej 26 lat, renciści, emeryci schoolchildren, students under 26, pensioners dzieci od 8 do 14 lat children from 8 to 14 years old dzieci poniżej 7 lat children under 7 450 350 250 510 410 310 PASAŻER ZMOTORYZOWANY / VEHICLE FARES 01.03.13-31.05.13 kierowca z samochodem osobowym personal car + driver max. 5 osób + samochód osobowy max. 5 persons + personal car kierowca+motocykl (motorower) motorbike (moped) with cyclist przyczepa motocyklowa motorbike caravan przyczepa samochodowa trailer rower / bicycle 840 1480 580 120 550 40 940 1690 650 130 620 50 Zniżki dla posiadaczy kart: Motormännens Riksförbund, NAF, SMC, Caravan Club. O szczegóły pytaj w punktach sprzedaży. Przewóz pojazdów o wadze całkowitej powyżej 3,5 tony oraz zestawów, których łączna długość przekracza 14m odbywa się wg stawek frachtowych. Dla samochodów transportowo-dostawczych, czyli samochodów posiadających powierzchnię ładunkową, platformę, plandekę, część ładunkowa bez okien, kabinę dla kierowców oddzieloną od części ładunkowej z wagą całkowitą max do 3,5 tony, obowiązuje dodatek w wysokości 200 SEK w jedną stronę na nocne odejścia. Discounts for holders of the following cards: Motormännens Riksförbund, NAF, SMC, Caravan Club. Vehicles of total weight over 3.5 tons or total length over 14m will be charged according to freight rates. For transport and delivery vehicles extra charge of SEK 200 for one way voyage on night departures. Refers to cars with cargo area, platform, tilt, cargo section without windows, driver cabin separated from cargo section, total weight up to 3.5 tonnes. 4

ŚWINOUJŚCIE - YSTAD PASAŻER GRUPOWY / GROUP FARES 01.03.13-31.05.13 cena za osobę przy min. 10 osobach płacących price per person, no fewer than 10 paying passengers 270 170 310 210 Każda 11-ta osoba w grupie otrzymuje bezpłatny przejazd. Warunkiem skorzystania z oferty jest dokonanie rezerwacji przejazdu nie później niż 24 godz. przed rozpoczęciem rejsu. Each 11th person in a group is offered a passage. Booking must be made no later than 24 hours before departure. AUTOBUS / BUS cena za przejazd w jedną stronę / price one way 01.03.13-31.05.13 z grupą min. 20 płacących osób with a group of no fewer than 20 paying passengers z grupą min. 10 płacących osób with a group of no fewer than 10 paying passengers bez grupy no group drugi kierowca (przejazd, miejsce w kabinie i wyżywienie) second driver (passage, berth, meals) 1060 2740 490 1210 2740 490 Kierowca otrzymuje : przejazd, miejsce w kabinie i wyżywienie. Ostateczne dane w rezerwacjach lub biletach muszą być podane nie później niż 24 godz. przed rozpoczęciem rejsu. Driver: passage, berth, meals. Final details relevant to crossing must be given no later than 24 hours before departure. +48 22 830 09 30 5

ŚWINOUJŚCIE - YSTAD OFERTA DLA STAŁYCH KLIENTÓW OFFER FOR FREQUENT PASSENGERS BILET 10-PRZEJAZDOWY / 10-PASSAGE TICKET 01.03.13-31.01.14 10 przejazdów w jedną stronę, kierowca + samochód osobowy 10 one way trips, driver + personal car 10 przejazdów w jedną stronę, max. 2 osoby + samochód osobowy + kabina 2-osob. wewn.* 10 one way trips, max. 2 passengers + personal car max.+ 2-berth cabin inside* 10 przejazdów w jedną stronę, max. 4 osoby + samochód osobowy + kabina 4-osob. wewn.* 10 one way trips, max. 4 passengers + personal car + 4-berth cabin inside* 5590 9190 11190 * W miarę wolnych zasobów kabinowych. Warunkiem skorzystania z oferty jest dokonanie rezerwacji przejazdu oraz podanie ostatecznych danych osób korzystających z oferty nie później niż 24 godz. przed rozpoczęciem rejsu. Limitowana liczba miejsc na każdy rejs. Bilety ważne 12 miesięcy od daty pierwszego rejsu. Oferta nie podlega zwrotowi. Przewóz pojazdów o wadze całkowitej powyżej 3,5 tony oraz zestawów, których łączna długość przekracza 14m odbywa się wg stawek frachtowych. Bilet dla kierowcy i samochodu moze byc wykorzystany wyłącznie dla sprawnego pojazdu. W innym przypadku obowiazuje rezerwacja w dziale ladunkowym wg stawek frachtowych. Dla samochodów transportowo-dostawczych, czyli samochodów posiadających powierzchnię ładunkową, platformę, plandekę, część ładunkowa bez okien, kabinę dla kierowców oddzieloną od części ładunkowej z wagą całkowitą max do 3,5 tony, obowiązuje dodatek w wysokości 200 SEK w jedną stronę na nocne odejścia. Ceny podane w SEK, każdorazowo przeliczane są na PLN według średniomiesięcznego kursu sprzedaży banku BZWBK SA. Płatność w PLN tylko na terenie Polski. * Subject to availability of cabin spaces. Special offers are subject to booking and providing all passenger details no later than 24 hours before departure. Subject to availability. Tickets valid 12 months from the date of the first trip. Special offers are not subject to refund. Vehicles of total weight over 3.5 tons or total length over 14m will be charged according to freight rates. The vehicle fares are applied for technically efficient vehicles solely. In other case the vehicle is subject to freight tariff and will be charged according to freight rates. For transport and delivery vehicles* extra charge of SEK 200 for one way voyage on night departures. Refers to cars with cargo area, platform, tilt, cargo section without windows, driver cabin separated from cargo section, total weight up to 3.5 tonnes. Prices in SEK converted to PLN at average monthly currency sale rate published by BZWBK SA. Bank. Payments in PLN in Poland only. BILETY ON-LINE kupuj na www.polferries.pl 6

ŚWINOUJŚCIE - YSTAD KABINY / CABINS M/F WAWEL Cena za miejsce w jedną stronę, przejazd dzienny 50% zniżki. Price per person one-way, Daytime trip 50% discount. 2-osob. z oknem 2-berth with a window 2-osob. z oknem 2-berth with a window 2-osob. bez okna 2-berth without a window 4-osob. z oknem 4-berth with a window 4-osob. bez okna 4-berth without a window fotele lotnicze airplane chairs LUX 01.03.13-31.05.13 1030 1050 Cena za całą kabinę / Price per cabin 370 380 340 210 180 350 220 190 KABINY / CABINS M/V BALTIVIA Cena za miejsce w jedną stronę, przejazd dzienny 50% zniżki. Price per person one-way, Daytime trip 50% discount. 2-osob. z oknem 2-berth with a window 3-osob. z oknem 3-berth with a window 3-osob. bez okna 3-berth without a window 4-osob. bez okna 4-berth without a window 4-osob. z oknem 4-berth with a window 4-osob. bez okna 4-berth without a window fotele lotnicze airplane chairs kl. tur. economy kl. tur. economy Kabiny klasy turystycznej z umywalką. Economy cabins with a washbasin. 05.02.13-31.05.13 370 280 660 180 120 90 380 290 700 Cena za całą kabinę / Price per cabin 190 130 110 DODATKOWE USŁUGI / EXTRA SERVICES 01.02.13-31.01.14 GASTRONOMICZNE / CATERING śniadanie na wynos bag lunch śniadanie w restauracji breakfast in the restaurant lunch (zupa + danie główne + napój) lunch (soup + main course + drink) INNE / OTHER 44 60 110 zwierzęta domowe (kabina specjalistyczna obowiązkowa) domestic animals 320 (carried subject to purchase of an assigned cabin) Ceny podane w SEK, każdorazowo przeliczane są na PLN według średniomiesięcznego kursu sprzedaży banku BZWBK SA. Płatność w PLN tylko na terenie Polski. Prices in SEK converted to PLN at average monthly currency sale rate published by BZWBK SA. Bank. Payments in PLN in Poland only. 7

ŚWINOUJŚCIE - KOPENHAGA VIA YSTAD Bilet ze Świnoujścia do Kopenhagi via Ystad oraz z Kopenhagi do Świnoujścia via Ystad gwarantuje bezpłatny przejazd przez most Öresund, zarówno dla pasażerów pieszych, jak i zmotoryzowanych. Pasażer zmotoryzowany w celu uzyskania numeru na most musi skontaktować się z Terminalem Promowym tel.: 91 3226140, 91 3226107, lub biurem Vindrose GO w Kopenhadze tel. + 45 33135223. W przypadku nie dopełnienia powyższego warunku Armator nie ponosi odpowiedzialności za dodatkowe koszty. Dla osób pieszych z Ystad do centrum Kopenhagi oraz z Kopenhagi do Ystad zapewniamy bezpłatne połączenie autobusem linii 866/737 - podróż trwa 1 godzinę i 15 minut. ŚWINOUJŚCIE - KOPENHAGA VIA YSTAD WYJAZD DEPARTURE M/V Baltivia codziennie za wyjątkiem sobót every day except Saturdays ŚWINOUJŚCIE - YSTAD YSTAD - KOPENHAGA PASAŻER PIESZY BUS 866/737 Terminal Bornholmstrafikken FOOT PASSENGERS BUS 866/737 Bornholmstrafikken Ferry Terminal PASAŻER ZMOTORYZOWANY MOTORIZED PASSENGER 12.00 19.00 PRZYJAZD ARRIVAL Anulowane odejścia ze Świnoujścia / Cancelled departures from Świnoujście: 23.12, 24.12, 25.12, 30.12, 31.12.2013, 01.01.2014 M/F Wawel codziennie every day 22.30 06.15 tego samego dnia same day następnego dnia next day Anulowane odejścia ze Świnoujścia / Cancelled departures from Świnoujście: 23.12, 24.12, 25.12, 30.12, 31.12.2013, 01.01.2014 Dworzec Centralny (Hovedbanegård) Central Station Aktualny rozkład jazdy autobusu należy sprawdzić przed wyjazdem pod numerami tel.: +48 22 830 09 30, +45 33 13 52 23 lub na www.polferries.pl. Please check current bus 866/737 timetable on www.polferries.pl or under telephone numbers +48 22 830 09 30, +45 33 13 52 23. przejazd przez most Oresund passage over Öresund Bridge ok. 5 min. pieszo 801 003 17 8

KOPENHAGA - ŚWINOUJŚCIE VIA YSTAD Fares for Świnoujście - Copenhagen and Copenhagen - Świnoujście route are inclusive of passage over Öresund bridge, both for foot passengers and motorists. For Oresund Bridge toll number please call: +48 91 3226140, +48 91 3226107, +45 33 13 52 23. Polferries shall not be liable for any extra costs or charges should this condition not be met. Foot passengers from Ystad to the centre of Copenhagen and from Copenhagen to Ystad are offered shuttle bus transfer line 866/737, bus stops are shown on the maps. The trip lasts 1 hour and 15 minutes KOPENHAGA - ŚWINOUJŚCIE VIA YSTAD WYJAZD DEPARTURE KOPENHAGA - YSTAD PASAŻER PIESZY BUS 866/737 Dworzec Centralny (Hovedbanegård) FOOT PASSENGERS BUS 866/737 Central Station (Hovedbanegård) YSTAD - ŚWINOUJŚCIE Anulowane odejścia z Ystad / Cancelled departures from Ystad: 24.12, 25.12, 26.12, 31.12.2013, 01.01, 02.01.2014 PRZYJAZD ARRIVAL Terminal Bornholmstrafikken Aktualny rozkład jazdy autobusu należy sprawdzić przed wyjazdem pod numerami tel.: +48 22 830 09 30, +45 33 13 52 23 lub na www.polferries.pl. Please check current shuttle bus timetables on www.polferries.pl or under telephone numbers +48 22 830 09 30, +45 33 13 52 23. PASAŻER ZMOTORYZOWANY MOTORISTS M/F Wawel codziennie every day M/V Baltivia codziennie za wyjątkiem sobót every day except Saturdays 14.00 20.00 21.30 06.00 Anulowane odejścia z Ystad / Cancelled departures from Ystad: 23.12, 24.12, 25.12, 30.12, 31.12.2013, 01.01.2014 przejazd przez most Oresund passage over Öresund Bridge tego samego dnia same day następnego dnia next day ok. 10 min pieszo z biura Vindrose Go do przystanku autobusu 866 / 737 866 737 Vindrose Go Railway Station KOPENHAGA COPENHAGEN +48 22 830 09 30 9

ŚWINOUJŚCIE - KOPENHAGA VIA YSTAD OFERTA PRZEJAZDOWA W OBIE STRONY RETURN TICKET PASAŻER PIESZY / PASSENGER FARES ceny w DKK price in DKK 01.03.13-31.05.13 dorośli adults 650 770 PASAŻER ZMOTORYZOWANY / VEHICLE FARES ceny w DKK price in DKK 01.03.13-31.05.13 kierowca z samochodem osobowym personal car + driver max. 2 osoby + samochód osobowy max. 2 persons + personal car 1350 1690 1550 1890 max. 5 osób + samochód osobowy max. 5 persons + personal car max. 4 osoby + samochód osobowy + kabina max. 4 persons + personal car + cabin kierowca+motocykl (motorower) motorbike (moped) with cyclist 2040 2750 920 2240 3090 1020 W okresie od 15.12.2013 do 26.12.2013 obowiązuje cena z wysokiego sezonu. Przewóz pojazdów o wadze całkowitej powyżej 3,5 tony oraz zestawów, których łączna długość przekracza 14m odbywa się wg stawek frachtowych. Dla samochodów transportowo-dostawczych, czyli samochodów posiadających powierzchnię ładunkową, platformę, plandekę, część ładunkowa bez okien, kabinę dla kierowców oddzieloną od części ładunkowej z wagą całkowitą max do 3,5 tony, obowiązuje dodatek w wysokości 170 DKK w jedną stronę na nocne odejścia. Ostateczne dane w rezerwacjach lub biletach muszą być podane nie później niż 24 godz. przed rozpoczęciem rejsu. Ceny podane w DKK, każdorazowo przeliczane są na PLN według średniomiesięcznego kursu sprzedaży banku BZWBK SA. Płatność w PLN tylko na terenie Polski. In the period from 15.12.2013 to 26.12.2013 high season fares apply. Vehicles of total weight over 3.5 tons or total length over 14m will be charged according to freight rates. For transport and delivery vehicles extra charge of DKK 170 for one way voyage on night departures. Refers to cars with cargo area, platform, tilt, cargo section without windows, driver cabin separated from cargo section, total weight up to 3.5 tonnes. Final details relevant to crossing must be given no later than 24 hours before departure. Prices in DKK converted to PLN at average monthly currency sale rate published by BZWBK SA. Bank. Payments in PLN in Poland only. 801 003 171 10

ŚWINOUJŚCIE - KOPENHAGA VIA YSTAD OFERTA PRZEJAZDOWA W JEDNĄ STRONĘ ONE WAY TICKET PASAŻER PIESZY / PASSENGER FARES ceny w DKK price in DKK 01.03.13-31.05.13 dorośli adults uczniowie, studenci poniżej 26 lat, renciści, emeryci schoolchildren, students under 26, pensioners dzieci od 8 do 14 lat children from 8 to 14 years old dzieci poniżej 7 lat children under 7 450 360 300 500 415 335 PASAŻER ZMOTORYZOWANY / VEHICLE FARES ceny w DKK price in DKK 01.03.13-31.05.13 kierowca z samochodem osobowym personal car + driver max. 5 osób + samochód osobowy max. 5 persons + personal car kierowca+motocykl (motorower) motorbike (moped) with cyclist przyczepa motocyklowa motorbike caravan przyczepa samochodowa trailer 840 1480 620 110 500 930 1690 680 120 550 Zniżki dla posiadaczy kart: Motormännens Riksförbund, NAF, SMC, Caravan Club. O szczegóły pytaj w punktach sprzedaży. Przewóz pojazdów o wadze całkowitej powyżej 3,5 tony oraz zestawów, których łączna długość przekracza 14m odbywa się wg stawek frachtowych. Dla samochodów transportowo-dostawczych, czyli samochodów posiadających powierzchnię ładunkową, platformę, plandekę, część ładunkowa bez okien, kabinę dla kierowców oddzieloną od części ładunkowej z wagą całkowitą max do 3,5 tony, obowiązuje dodatek w wysokości 170 DKK w jedną stronę na nocne odejścia. Discounts for holders of the following cards: Motormännens Riksförbund, NAF, SMC, Caravan Club. Vehicles of total weight over 3.5 tons or total length over 14m will be charged according to freight rates. For transport and delivery vehicles extra charge of DKK 170 for one way voyage on night departures. Refers to cars with cargo area, platform, tilt, cargo section without windows, driver cabin separated from cargo section, total weight up to 3.5 tonnes. +48 22 830 09 30 11

ŚWINOUJŚCIE - KOPENHAGA VIA YSTAD PASAŻER GRUPOWY / GROUP FARES ceny w DKK price in DKK 01.03.13-31.05.13 cena za osobę przy min. 10 osobach płacących price per person, no fewer than 10 paying passengers 290 210 330 240 Każda 11-ta osoba w grupie otrzymuje bezpłatny przejazd. Warunkiem skorzystania z oferty jest dokonanie rezerwacji przejazdu nie później niż 24 godz. przed rozpoczęciem rejsu. Each 11th person in a group is offered a passage. Booking must be made no later than 24 hours before departure. AUTOBUS / BUS cena za przejazd w jedną stronę / price one way 01.03.13-31.05.13 ceny w DKK price in DKK z grupą min. 20 płacących osób with a group of no fewer than 20 paying passengers z grupą min. 10 płacących osób with a group of no fewer than 10 paying passengers drugi kierowca (przejazd, miejsce w kabinie i wyżywienie) second driver (passage, berth, meals) 990 1840 430 1070 1960 430 Kierowca otrzymuje : przejazd, miejsce w kabinie i wyżywienie. Ostateczne dane w rezerwacjach lub biletach muszą być podane nie później niż 24 godz. przed rozpoczęciem rejsu. Driver: passage, berth, meals. Final details relevant to crossing must be given no later than 24 hours before departure. www.facebook.com/polferries 801 003 17 12

ŚWINOUJŚCIE - KOPENHAGA VIA YSTAD OFERTA DLA STAŁYCH KLIENTÓW OFFER FOR FREQUENT PASSENGERS BILET 10-PRZEJAZDOWY / 10-PASSAGE TICKET ceny w DKK price in DKK 01.03.13-31.01.14 10 przejazdów w jedną stronę, kierowca + samochód osobowy 10 one way trips, driver + personal car 10 przejazdów w jedną stronę, max. 2 osoby + samochód osobowy + kabina 2-osob. wewn.* 10 one way trips, max. 2 passengers + personal car max.+ 2-berth cabin inside* 10 przejazdów w jedną stronę, max. 4 osoby + samochód osobowy + kabina 4-osob. wewn.* 10 one way trips, max. 4 passengers + personal car + 4-berth cabin inside* 6010 9100 10890 * W miarę wolnych zasobów kabinowych. Warunkiem skorzystania z oferty specjalnej jest dokonanie rezerwacji przejazdu oraz podanie ostatecznych danych osób korzystających z oferty nie później niż 24 godz. przed rozpoczęciem rejsu Limitowana liczba miejsc na każdy rejs. Bilety ważne 12 miesięcy od daty pierwszego rejsu. Oferta nie podlega zwrotowi. Przewóz pojazdów o wadze całkowitej powyżej 3,5 tony oraz zestawów, których łączna długość przekracza 14m odbywa się wg stawek frachtowych. Bilet dla kierowcy i samochodu moze byc wykorzystany wyłącznie dla sprawnego pojazdu. W innym przypadku obowiazuje rezerwacja w dziale ladunkowym wg stawek frachtowych. Dla samochodów transportowo-dostawczych, czyli samochodów posiadających powierzchnię ładunkową, platformę, plandekę, część ładunkowa bez okien, kabinę dla kierowców oddzieloną od części ładunkowej z wagą całkowitą max do 3,5 tony, obowiązuje dodatek w wysokości 170 DKK w jedną stronę na nocne odejścia. Ceny podane w DKK, każdorazowo przeliczane są na PLN według średniomiesięcznego kursu sprzedaży banku BZWBK SA. Płatność w PLN tylko na terenie Polski. * Subject to availability of cabin spaces. Special offers are subject to booking and providing all passenger details no later than 24 hours before departure. Subject to availability. Tickets valid 12 months from the date of the first trip. Special offers are not subject to refund. Vehicles of total weight over 3.5 tons or total length over 14m will be charged according to freight rates. The vehicle fares are applied for technically efficient vehicles solely. In other case the vehicle is subject to freight tariff and will be charged according to freight rates. For transport and delivery vehicles* extra charge of DKK 170 for one way voyage on night departures. * Refers to cars with cargo area, platform, tilt, cargo section without windows, driver cabin separated from cargo section, total weight up to 3.5 tonnes. Prices in SEK converted to DKK at average monthly currency sale rate published by BZWBK SA. Bank. Payments in PLN in Poland only. ŚNIADANIE NA WYNOS Zestaw zawiera: kanapkę z szynką, kanapkę z serem wodę mineralną, wafelek czekoladowy owoc, jogurt 44 SEK Szczegóły na str. 5, 13, 20. 13

ŚWINOUJŚCIE - KOPENHAGA VIA YSTAD KABINY / CABINS M/F WAWEL Cena za miejsce w jedną stronę, przejazd dzienny 50% zniżki. Price per person one-way, Daytime trip 50% discount. ceny w DKK price in DKK 2-osob. z oknem 2-berth with a window 2-osob. z oknem 2-berth with a window 2-osob. bez okna 2-berth without a window 4-osob. z oknem 4-berth with a window 4-osob. bez okna 4-berth without a window fotele lotnicze airplane chairs LUX 01.03.13-31.05.13 900 920 Cena za całą kabinę / Price per cabin 325 335 300 185 160 305 195 170 KABINY / CABINS M/V BALTIVIA Cena za miejsce w jedną stronę, przejazd dzienny 50% zniżki. Price per person one-way, Daytime trip 50% discount. 2-osob. z oknem 2-berth with a window 3-osob. z oknem 3-berth with a window 3-osob. bez okna 3-berth without a window 4-osob. bez okna 4-berth without a window 4-osob. z oknem 4-berth with a window 4-osob. bez okna 4-berth without a window fotele lotnicze airplane chairs Kabiny klasy turystycznej z umywalką. Economy cabins with a washbasin. 05.02.13-31.05.13 320 240 570 160 kl. tur. economy 96 kl. tur. economy 70 ceny w DKK price in DKK 330 250 610 170 104 80 DODATKOWE USŁUGI / EXTRA SERVICES ceny w DKK price in DKK 01.02.13-31.01.14 GASTRONOMICZNE / CATERING śniadanie na wynos bag lunch śniadanie w restauracji breakfast in the restaurant lunch (zupa + danie główne + napój) lunch (soup + main course + drink) 38 52 95 Ceny podane w DKK, każdorazowo przeliczane są na PLN według średniomiesięcznego kursu sprzedaży banku BZWBK SA. Płatność w PLN tylko na terenie Polski. Prices in DKK converted to PLN at average monthly currency sale rate published by BZWBK SA. Bank. Payments in PLN in Poland only. 801 003 17 14

GDAŃSK - NYNÄSHAMN GDAŃSK - NYNÄSHAMN M/F Scandinavia WYJAZD DEPARTURE Styczeń January Luty February 18.00 13.00 15, 18, 20, 22, 24, 27, 29, 31 3, 6, 10, 13, 16, 22, 24, 27 PRZYJAZD następnego dnia ARRIVAL next day Marzec March Kwiecień April Maj May Czerwiec June Lipiec July Sierpień August Wrzesień September Październik October Listopad November Grudzień December Styczeń 2014 January 2014 2, 5, 8, 12, 14, 16, 19, 21, 23, 26, 28 2, 4, 6, 9, 11, 13, 16, 19, 23, 25, 27, 30 2, 4, 7, 9, 11, 14, 16, 18, 21, 23, 25, 28, 30 1, 4, 6, 8, 11, 13, 15, 18, 20, 22, 25, 27, 29 2, 4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30 1, 3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 20, 22, 24, 27, 29, 31 3, 5, 7, 10, 12, 14, 17, 19, 21, 24, 26, 28 1, 3, 5, 8, 10, 12, 16, 19, 22, 24, 26, 30 2, 5, 9, 13, 17, 20, 24, 27 1, 4, 8, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 27 2, 4, 6, 8, 10, 12, 14, 16 Pasażerowie oraz pojazdy muszą zgłosić się do odprawy najpóźniej na 90 min. przed planowanym odejściem promu. Niedopełnienie tego obowiązku może spowodować skreślenie z listy pasażerów i pojazdów. Odprawa kończy się: - dla pasażerów pieszych 15 min. przed odejściem promu, - dla pasażerów zmotoryzowanych 30 min. przed odejściem promu. Ostateczne dane w rezerwacjach lub biletach muszą być podane nie później niż 24 godz. przed rozpoczęciem rejsu. 801 003 17 16

NYNÄSHAMN - GDAŃSK NYNÄSHAMN - GDAŃSK M/F Scandinavia WYJAZD DEPARTURE Styczeń January Luty February 18.00 13.00 16, 19, 21, 23, 25, 28, 30 1, 5, 8, 12, 15, 17, 23, 26 PRZYJAZD następnego dnia ARRIVAL next day Marzec March Kwiecień April Maj May Czerwiec June Lipiec July Sierpień August Wrzesień September Październik October Listopad November Grudzień December Styczeń 2014 January 2014 1, 4, 7, 11, 13, 15, 18, 20, 22, 25, 27, 29 3, 5, 8, 10, 12, 15, 17, 21, 24, 26, 29 1, 3, 6, 8, 10, 13, 15, 17, 20, 22, 24, 27, 29, 31 3, 5, 7, 10, 12, 14, 17, 19, 21, 24, 26, 28 1, 3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31 2, 4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 19, 21, 23, 26, 28, 30 2, 4, 6, 9, 11, 13, 16, 18, 20, 23, 25, 27, 30 2, 4, 7, 9, 11, 15, 18, 21, 23, 25, 29 1, 4, 8, 11, 15, 19, 22, 26, 29 3, 6, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 28 3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17 Passengers and cars must check-in no later than 90 minutes before the scheduled departure of the ferry. Failure to meet this obligation may result in deleting passengers and vehicles from passenger and vehicle list. Check-in closes: - for foot passengers 15 minutes before departure, - for car passengers 30 minutes before departure. Final booking or tickets details must be given no later than 24 hours before departure. +48 22 830 09 30 17

GDAŃSK - NYNÄSHAMN OFERTA PRZEJAZDOWA W OBIE STRONY RETURN TICKET PASAŻER PIESZY / PASSENGER FARES 15.01.13-31.05.13 dorośli adults 700 940 PASAŻER ZMOTORYZOWANY / VEHICLE FARES 15.01.13-31.05.13 kierowca z samochodem osobowym do 2,20m wys., do 6m dł. personal car + driver max. 2.20m high and 6m long max. 2 osoby + samochód osobowy do 2,20m wys., do 6m dł. max. 2 persons + personal car max. 2.20m high and 6m long max. 5 osób + samochód osobowy do 2,20m wys., do 6m dł. max. 5 persons + personal car max. 2.20m high and 6m long max. 4 osoby + samochód osobowy do 2,20m wys., do 6m dł. + kabina max. 4 persons + personal car max. 2.20m high and 6m long + cabin 1890 2360 2990 4300 2300 3000 3600 4720 kierowca+motocykl (motorower) motorbike (moped) with cyclist 1240 1440 Oferta nie obowiązuje w okresie od 15.12.2013 do 26.12.2013 Ostateczne dane w rezerwacjach lub biletach muszą być podane nie później niż 24 godz. przed rozpoczęciem rejsu. Przewóz pojazdów o wadze całkowitej powyżej 3,5 tony oraz zestawów, których łączna długość przekracza 14m odbywa się wg stawek frachtowych. Ceny podane w SEK, każdorazowo przeliczane są na PLN według średniomiesięcznego kursu sprzedaży banku BZWBK SA. Płatność w PLN tylko na terenie Polski. Not valid: 15.12.2013-26.12.2013 Final details relevant to crossing must be given no later than 24 hours before departure. Vehicles of total weight over 3.5 tons or total length over 14m will be charged according to freight rates. Prices in SEK converted to PLN at average monthly currency sale rate published by BZWBK SA. Bank. Payments in PLN in Poland only. 801 003 17 18

GDAŃSK - NYNÄSHAMN OFERTA PRZEJAZDOWA W JEDNĄ STRONĘ ONE WAY TICKET PASAŻER PIESZY / PASSENGER FARES 15.01.13-31.05.13 dorośli adults uczniowie, studenci poniżej 26 lat, renciści, emeryci schoolchildren, students under 26, pensioners dzieci od 8 do 14 lat children from 8 to 14 years old dzieci poniżej 7 lat children under 7 650 550 325 750 650 375 Ostateczne dane w rezerwacjach lub biletach muszą być podane nie później niż 24 godz. przed rozpoczęciem rejsu. Ceny podane w SEK, każdorazowo przeliczane są na PLN według średniomiesięcznego kursu sprzedaży banku BZWBK SA. Płatność w PLN tylko na terenie Polski. Prices in SEK converted to PLN at average monthly currency sale rate published by BZWBK SA. Bank. Payments in PLN in Poland only. +48 22 830 09 30 19

GDAŃSK - NYNÄSHAMN PASAŻER ZMOTORYZOWANY / VEHICLE FARES 15.01.13-31.05.13 kierowca z samochodem osobowym do 2,20m wys., do 6m dł. personal car + driver max. 2.20m high and 6m long kierowca z samochodem osobowym powyżej 2,20m wys., do 8m dł. personal car + driver over 2.20m high and 8m long max. 5 osób + samochód osobowy do 2,20m wys., do 6m dł. max. 5 persons + personal car max. 2.20m high and 6m long max. 5 osób + samochód osobowy powyżej 2,20m wys., do 8m dł. max. 5 persons + personal car over 2.20m high and 8m long kierowca+motocykl (motorower) motorbike (moped) with cyclist przyczepa motocyklowa motorbike caravan przyczepa samochodowa do 2,20m wys., do 6m dł. trailer max. 2.20m high and 6m long przyczepa samochodowa powyżej 2,20 m wys., do 10 m dł. trailer over 2.20m high max. 10m long rower bicycle 1260 1960 2100 3400 960 270 990 1890 60 1360 2160 2320 3620 1060 290 1130 2090 70 Zniżki dla posiadaczy kart: Motormännens Riksförbund, NAF, SMC, Caravan Club. O szczegóły pytaj w punktach sprzedaży. Przewóz pojazdów o wadze całkowitej powyżej 3,5 tony oraz zestawów, których łączna długość przekracza 14m odbywa się wg stawek frachtowych. Discounts for holders of the following cards: Motormännens Riksförbund, NAF, SMC, Caravan Club. Vehicles of total weight over 3.5 tons or total length over 14m will be charged according to freight rates. PASAŻER GRUPOWY / GROUP FARES 15.01.13-31.05.13 cena za osobę przy min. 10 osobach płacących price per person, no fewer than 10 paying passengers 290 390 Każda 11-ta osoba w grupie otrzymuje bezpłatny przejazd. Warunkiem skorzystania z oferty jest dokonanie rezerwacji przejazdu nie później niż 24 godz. przed rozpoczęciem rejsu. Each 11th person in a group is offered a passage. Booking must be made no later than 24 hours before departure. 20

GDAŃSK - NYNÄSHAMN AUTOBUS / BUS cena za przejazd w jedną stronę / price one way 15.01.13-31.05.13 z grupą min. 20 płacących osób with a group of no fewer than 20 paying passengers z grupą min. 10 płacących osób with a group of no fewer than 10 paying passengers bez grupy no group drugi kierowca (przejazd, miejsce w kabinie i wyżywienie) second driver (passage, berth, meals) 1950 4560 750 2050 4560 750 Kierowca otrzymuje : przejazd, miejsce w kabinie i wyżywienie. Ostateczne dane w rezerwacjach lub biletach muszą być podane nie później niż 24 godz. przed rozpoczęciem rejsu. Driver: passage, berth, meals. Final details relevant to crossing must be given no later than 24 hours before departure. OFERTA DLA STAŁYCH KLIENTÓW OFFER FOR FREQUENT PASSENGERS BILET 10-PRZEJAZDOWY / 10-PASSAGE TICKET 01.03.13-31.01.14 10 przejazdów w jedną stronę, max. 2 osoby + samochód osobowy do 2,20 m wys., do 6 m dł. + kabina 2-osob. wewn.*, 10 one way trips, max. 2 passengers + personal car max. 2.20 m high and 6 m long + 2-berth cabin inside* 10 przejazdów w jedną stronę, max. 4 osoby + samochód osobowy do 2,20 m wys., do 6 m dł. + kabina 4-osob. wewn.*, 10 one way trips, max. 4 passengers + personal car max. 2.20 m high and 6 m long + 4-berth cabin inside* 14400 19400 * W miarę wolnych zasobów kabinowych. Warunkiem skorzystania z oferty specjalnej jest dokonanie rezerwacji przejazdu oraz podanie ostatecznych danych osób korzystających z oferty nie później niż 24 godz. przed rozpoczęciem rejsu Bilety ważne 12 miesięcy od daty pierwszego rejsu. Oferta nie podlega zwrotowi. Bilet dla kierowcy i samochodu moze byc wykorzystany wyłącznie dla sprawnego pojazdu. W innym przypadku obowiazuje rezerwacja w dziale ladunkowym wg stawek frachtowych. * Subject to availability of cabin spaces. Special offers are subject to booking and providing all passenger details no later than 24 hours before departure. Tickets valid 12 months from the date of the first trip. Special offers are not subject to refund. The vehicle fares are applied for technically efficient vehicles solely. In other case the vehicle is subject to freight tariff and will be charged according to freight rates. 21

GDAŃSK - NYNÄSHAMN KABINY / CABINS M/F SCANDINAVIA cena za miejsce w jedną stronę / per person one way 2-osob. z oknem 2-berth with a window 1-osob. z oknem 1-berth with a window 2-osob. z oknem 2-berth with a window 2-osob. bez okna 2-berth without a window 4-osob. z oknem 4-berth with a window 4-osob. z oknem 4-berth with a window 4-osob. bez okna 4-berth without a window 6-osob. bez okna 6-berth without a window 4-osob. bez okna 4-berth without a window 6-osob. bez okna 6-berth without a window fotele lotnicze airplane chairs LUX - 50%* kl. tur. economy kl. tur. economy 15.01.13-31.05.13 01.09.13-14.01.14 pokład 8 1300 1370 deck 8 Cena za całą kabinę / Price per cabin pokład 8 680 700 deck 8 pokład 6 deck 6 pokład 6 deck 6 pokład 8 deck 8 pokład 6,7 deck 6,7 pokład 6,7,8 deck 6,7,8 pokład 7 deck 7 pokład 2 deck 2 pokład 2 deck 2 380 350 340 270 250 1150 100 540 400 370 380 300 280 1190 Cena za całą kabinę / Price per cabin 120 580 Cena za całą kabinę / Price per cabin Kabiny klasy turystycznej bez węzła sanitarnego - w okresie od 15.10 do 03.12 niedostępne w sprzedaży. * zniżki w okresie od 15.10 do 03.12 Economy cabins without facilities. In the period from 15.10 to 03.12 are not available. * discount in the period from 15.10 to 03.12 ODWIEDŹ SZTOKHOLM 3 dni zabawy na promie połączonej ze zwiedzaniem Sztokholmu od 730SEK 801 003 17 22

GDAŃSK - NYNÄSHAMN ODWIEDŹ SZTOKHOLM VISIT STOCKHOLM przejazd dla jednej osoby, miejsce w kabinie 4-osobowej wewnętrznej, trzy noclegi na promie, trzy śniadania; wyjazd z Gdańska w soboty w okresie od 06.04 do 29.06, oraz od 17.08 do 05.10.2013 passage per one passenger, berth in a 4-berth cabin inside, three nights on board, three breakfast departures on Saturdays from Gdansk in the period from 06.04 to 29.06 and from 17.08 to 05.10.2013 przejazd dla jednej osoby, miejsce w kabinie 4-osobowej wewnętrznej, trzy noclegi na promie, trzy śniadania; wyjazd z Gdańska w soboty lub niedziele: 20.10; 26.10; 03.11; 10.11; 17.11; 24.11; 01.12; 08.12.2013; wyjazd z Gdańska w środy: 16.10; 23.10; 30.10; 06.11; 13.11; 20.11; 27.11; 04.12.2013 passage per one passenger, berth in a 4-berth cabin inside, three nights on board, three breakfast departures on Saturdays or Sundays from Gdańsk: 20.10; 26.10; 03.11; 10.11; 17.11; 24.11; 01.12; 08.12.2013 and on Wednesdays: 16.10; 23.10; 30.10; 06.11; 13.11; 20.11; 27.11; 04.12.2013 samochód osobowy do 2.20 m wys., do 6 m dł. personal car max. 2,20 m high and 6 m long 1460 730 990 Cena za przejazd w obie strony tym samym promem. Warunkiem skorzystania z oferty specjalnej jest dokonanie rezerwacji przejazdu oraz podanie ostatecznych danych osób korzystających z oferty nie później niż 24 godz. przed rozpoczęciem rejsu Limitowana liczba miejsc na każdy rejs. Przewóz pojazdów o wadze całkowitej powyżej 3,5 tony oraz zestawów, których łączna długość przekracza 14m odbywa się wg stawek frachtowych. Ceny podane w SEK, każdorazowo przeliczane są na PLN według średniomiesięcznego kursu sprzedaży banku BZWBK SA. Płatność w PLN tylko na terenie Polski. Roundtrip on board the same ferry. Special offers are subject to booking and providing all passenger details no later than 24 hours before departure. Subject to availability. Vehicles of total weight over 3.5 tons or total length over 14m will be charged according to freight rates. Prices in SEK converted to PLN at average monthly currency sale rate published by BZWBK SA. Bank. Payments in PLN in Poland only. DODATKOWE USŁUGI / EXTRA SERVICES GASTRONOMICZNE / CATERING śniadanie w restauracji breakfast in the restaurant lunch (zupa + danie główne + napój) lunch (soup + main course + drink) 60 110 INNE / OTHER zwierzęta domowe (kabina specjalistyczna obowiązkowa) domestic animals (carried subject to purchase of an assigned cabin) 400 Ceny podane w SEK, każdorazowo przeliczane są na PLN według średniomiesięcznego kursu sprzedaży banku BZWBK SA. Płatność w PLN tylko na terenie Polski. Prices in SEK converted to PLN at average monthly currency sale rate published by BZWBK SA. Bank. Payments in PLN in Poland only. 23