Instrukcja obsługi z informacjami dotyczącymi serwisowania. Third Edition Sixth Printing Part No. 114002PO



Podobne dokumenty
Instrukcja obsługi z informacjami dotyczącymi serwisowania. Fourth Edition Second Printing Part No PO

Instrukcja obs³ugi. z informacjami dotycz¹cymi serwisowania. T³umaczenie oryginalnych instrukcji Fourth Edition Third Printing Part No.

Instrukcja obsługi z informacjami dotyczacymi serwisowania. Third Edition Third Printing Part No PO

Instrukcja obsùugi z informacjami dotyczacymi serwisowania. Second Edition First Printing Part No PO

Instrukcja obsługi. Super-Straddle. z informacjami dotyczącymi serwisowania

Dodatek do instrukcji obsługi

Instrukcja obsùugi GR-12 GR-15 GR-20. z informacjami dotyczàcymi serwisowania. Fourth Edition Second Printing Part No PO

Ważne! Spis treści. Kontakt: Nakład trzeci,

Instrukcja obsługi. First Edition Eighth Printing Part No PO

Instrukcja obsługi. Third Edition Second Printing Part No PO

Instrukcja obsługi informacjami dotyczącymi serwisowania

Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu

Solarny regulator ładowania Conrad

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.

Instrukcja obsługi GS GS z informacjami dotyczącymi serwisowania. Third Edition Fifth Printing Part No POGT

Instrukcja obslugi GS-1530 GS-1532 GS-1930 GS-1932 GS-2032 GS-2632 GS-3232 GS-2046 GS-2646 GS z informacjami dotyczącymi serwisowania

Instrukcja obsługi z informacjami dotyczącymi serwisowania

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi

Instalacja. Zestaw wiązki zasilania Zespół jezdny Groundsmaster serii 7200 lub Elementy luzem. Instrukcja instalacji.

Instrukcja obsługi (PL)

Instrukcja obsługi Z-30 20N Z-30 20N RJ. z informacjami dotyczącymi serwisowania

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

Instrukcja obsługi GS-2032 GS z informacjami dotyczącymi serwisowania

Bezpieczeństwo. Instalacja. Naklejki informacyjne i ostrzegawcze. Zestaw akumulatora Kompaktowy nośnik narzędzi TX 1000 OSTRZEŻENIE.

Instrukcja oryginalna. Zestaw holowniczy CX T. Dodatek do serii instrukcji obsługi wózka PL - 02/2012

Deska automatyczna z czujnikiem ruchu

Instrukcja obsługi z informacjami dotyczącymi serwisowania. Second Edition Seventh First Printing

Instrukcja obsługi GR -20J GR -26J. z informacjami dotyczącymi serwisowania

Instrukcja obsługi GR-12 GR-15 GR-20. z informacjami dotyczącymi serwisowania

AX-3010H. Wielozadaniowy zasilacz impulsowy. Instrukcja użytkownika

Ważne! Spis treści. Kontakt:

Instalacja. Zestaw pokrywy paska Kosiarka AWD Recycler (z rozdrabniaczem) Elementy luzem OSTRZEŻENIE. Instrukcja instalacji

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Przenośny kosz do gry w koszykówkę insportline Chicago

Instrukcja obsługi GR-20J GR-26J. z informacjami. serwisowania. Tłumaczenie oryginalnych instrukcji First Edition Second Printing Part No.

Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400

Instrukcja obsługi GRC-12. z informacjami dotyczącymi serwisowania. Tłumaczenie oryginalnych instrukcji Third Edition Third Printing Part No.

Ładowanie akumulatorów kwasowo- ołowiowych

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440

Instrukcja obsługi z informacjami dotyczącymi serwisowania

Instrukcja obsługi. Z-33/18 Zasilanie prądem stałym. Zakres numerów seryjnych. Od nr seryjnego: Z331815M-101. z Instrukcją serwisowania

Instrukcja obsługi z informacjami dotyczącymi serwisowania. Second Third Edition Seventh First Printing

Instrukcja obsługi Z-45/25 Z-45/25J. DC Power Bi-Energy Power. z informacjami dotyczącymi serwisowania

Szlaban automatyczny KSE-1000 Instrukcja Obsługi i montażu

INSTRUKCJA OBSŁUGI PROSTOWNIKA START-POL 20/30/50

Instrukcja obsługi GS-3384 GS-3390 GS-4390 GS z informacjami dotyczącymi serwisowania

Instrukcja montażu. Zestaw manometru cyfrowego BHGP26A1

Ważne! Spis treści. Kontakt: Wydanie pierwsze Nakład trzeci. Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi GS-3384 GS-3390 GS-4390 GS z informacjami dotyczącymi serwisowania

Zestaw hydrauliki pomocniczej o niskim wydatku Kompaktowa ładowarka TX 1000 OSTRZEŻENIE

POMPA DO OLEJU OPAŁOWEGO- MINI CPN YB600, YB600T INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA PRZED URUCHOMIENIEM I UŻYCIEM URZĄDZENIA ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ

Instrukcja obsługi GS-2669DC GS-3369DC GS-4069DC. z informacjami dotyczącymi serwisowania

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400

Instrukcja obsługi GS-2669DC GS-3369DC GS-4069DC. z informacjami dotyczącymi konserwacji

BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

Wózki z podnoszoną platformą. TFE , nośność 300 kg TFE , nośność 500 kg TFE , nośność 1000 kg TFE , nośność 350 kg

Sterownik uchwytów pneumatycznych MTS Fundamental

Stacja załączająca US-12N Nr produktu

Instrukcja obsługi Z-30 20N Z-30 20N RJ. z informacjami dotyczącymi serwisowania

Instrukcja obsługi z informacjami dotyczącymi serwisowania

NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi

Instrukcja Obsługi. Ściągacz do kolumn McPhersona, model CSC. Pneumatyczny. Ważne: Należy przeczytać przed użytkowaniem!

Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości

Instrukcja obsùugi. Sixth Edition. Part No PO

Adapter Nr produktu

Moduły pamięci Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kompresor powietrza HP Autozubehör Produkt nr Strona 1 z 8

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ GWARANCJA

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi. Podnośnika hydraulicznego Art. nr

Zakres numerów seryjnych. od GS3010A od GS3011C od GS3010A od GS3011C od GS3211A od GS3212C-10000

Instrukcja montażu Strona 14. Winiarka ze strefami temperatur EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583

INSTRUKCJA MONTAŻU CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI DO ZABUDOWY

Ważne! Spis treści. Kontakt: nakład drugi,

Instrukcja obsługi Z Z-45 25J Z-51 30J. IC Power. z informacjami dotyczącymi serwisowania. Fourth Edition First Printing Part No.

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000

Instrukcja obsługi z informacjami dotyczącymi serwisowania. Fifth Edition Third Printing Part No PO

Kompresor LA 10 Nr produktu

FOLLOW SPOT FL-1200 DMX

GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R

Instrukcja obsługi Z Z-34 22N. DC Power. z informacjami dotyczącymi serwisowania

Blokada parkingowa na pilota

Wymontowywanie skrzyni biegów. Ogólne. Specyfikacje. Narzędzia. Dotyczy skrzyń biegów GA750/751/752 i GA851/852 z wariantami

WENTYLATOR BIURKOWY R-856

INSTRUKCJA MONTAŻU. Stylowy panel dekoracyjny BYCQ140E2P BYCQ140E2PB

Odkurzacz PowerVac PV-100 Instrukcja obsługi

EPI611 Nr ref. :823195

Podnośnik elektryczny do telewizorów plazmowych i LCD TS750

Przygotowanie maszyny. Wymontowanie dotychczasowego silnika. Zestaw silnika Walcarka GreensPro 1200 Greens Roller. Procedura

Dodatek do instrukcji obsługi

Moduły pamięci Instrukcja obsługi

STACJA OBSŁUGI KLIMATYZACJI VIAKEN X520 INSTRUKCJA OBSŁUGI Instrukcja obsługi - Viaken X-520 Strona 1

PW200 Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych

Laser AL 02. Strona 1 z 5

Niania elektroniczna Motorola Babyphone

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

Zestaw hydrauliczny silnika obrotowego 4045 Wiertnica do przewiertów sterowanych OSTRZEŻENIE

Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l

INSTRUKCJA OBSŁUGI Numatic NPR 1515

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji

Transkrypt:

Instrukcja obsługi z informacjami dotyczącymi serwisowania Third Edition Sixth Printing Part No. 114002PO

Instrukcja obsługi Wydanie trzecie Nakład szósty Ważne! Przed rozpoczęciem użytkowania tej maszyny należy przeczytać, zrozumieć i zastosować się do niniejszych wskazówek dotyczących obsługi. Tę maszynę mogą obsługiwać wyłącznie przeszkoleni i upoważnieni pracownicy. Niniejszą instrukcję należy uważać za nieodłączną część maszyny. Powinna ona być zawsze przechowywana w maszynie. W razie jakichkolwiek pytań należy skontaktować się telefonicznie z firmą Genie. Spis treści Strona Zasady bezpieczeństwa...1 Elementy sterujące...8 Budowa ogólna...9 Przegląd przed rozpoczęciem pracy...10 Serwisowanie...12 Sprawdzenie prawidłowości działania...15 Kontrola w miejscu pracy...18 Wskazówki dotyczące obsługi...19 Wskazówki dotyczące ładowania akumulatorów... 21 Instrukcje dotyczące transportu...22 Instrukcja obsługi ramy odchylanej do tyłu... 25 Etykiety...28 Dane techniczne...32 Kontakt: Internet: www.genielift.com e-mail: awp.techpub@terex.com Copyright 1996 Terex Corporation Wydanie trzecie: Nakład szósty, styczeń 2015 Genie i AWP są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Terex South Dakota w USA i wielu innych krajach. Super Series jest znakiem towarowym firmy Terex South Dakota. Wydrukowano na papierze makulaturowym L Wydrukowano w Stanach Zjednoczonych Genie AWP Super Series Nr części 114002PO

Wydanie trzecie Nakład szósty Instrukcja obsługi Zasady bezpieczeństwa Niebezpieczeństwo Nieprzestrzeganie wskazówek i zasad bezpieczeństwa zawartych w niniejszej instrukcji może prowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń ciała. Maszynę możesz obsługiwać pod warunkiem, że: Znasz i przećwiczyłeś w praktyce zasady bezpiecznej obsługi maszyny zawarte w niniejszej instrukcji. 1 Unikaj ryzykownych sytuacji. Poznaj i zrozum zasady bezpieczeństwa i przećwicz je przed przejściem do kolejnej części instrukcji. 2 Zawsze dokonuj kontroli maszyny przed rozpoczęciem pracy. 3 Zawsze dokonuj sprawdzenia funkcji maszyny przed rozpoczęciem używania. 4 Sprawdź miejsce pracy. 5 Używaj maszyny tylko zgodnie z przeznaczeniem. Przeczytałeś, rozumiesz i przestrzegasz instrukcji producenta i zasad bezpieczeństwa zawartych w instrukcjach bezpieczeństwa i obsługi oraz na etykietach znajdujących się na maszynie. Przeczytałeś i rozumiesz zasady bezpieczeństwa wprowadzone przez pracodawcę oraz przepisy obowiązujące w miejscu pracy. Przeczytałeś, rozumiesz i przestrzegasz wszystkich stosownych przepisów administracji państwowej. Zostałeś odpowiednio przeszkolony w zakresie bezpiecznej obsługi maszyny. Przy pierwszym ustawianiu maszyny do użycia instalowana jest pokrywa odpowietrznika. Więcej informacji w rozdziale Przegląd przed rozpoczęciem pracy. Nr części 114002PO Genie AWP Super Series 1

Instrukcja obsługi Wydanie trzecie Nakład szósty ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Ryzyko śmiertelnego porażenia prądem Ta maszyna, nawet z opcjonalnym pomostem z włókna szklanego, nie jest izolowana elektrycznie i nie zapewnia ochrony w razie zetknięcia się lub zbliżenia do źródła prądu elektrycznego. Należy brać pod uwagę ruchy pomostu, kołysanie lub zwis linii elektrycznej spowodowane silnymi i porwistymi wiatrami. Nie wolno używać maszyny jako uziemienia podczas spawania. Nie należy używać maszyny zasilanej prądem zmiennym lub prostownika do akumulatorów jeśli nie korzysta się z trójprzewodowego uziemionego przedłużacza włączonego do uziemionego obwodu prądu zmiennego. Nie należy przerabiać lub rozmontowywać trójprzewodowych uziemionych wtyczek. Ryzyko wywrócenia Nie zbliżać się do maszyny, jeśli dotyka ona linii elektroenergetycznej pod napięciem lub jeśli jest ona naładowana elektrycznie. Pracownikom na ziemi lub na pomoście nie wolno dotykać ani obsługiwać maszyny dopóki czynne linie elektroenergetyczne nie zostaną odcięte. Zachowaj bezpieczną odległość od linii i urządzeń elektroenergetycznych, zgodnie z przepisami administracji państwowej i poniższą tabelą. Napięcie międzyfazowe Minimalna bezpieczna odległość metry 0 do 300 V Unikać kontaktu 300 V do 50 kv 3,05 50 kv do 200 kv 4,60 200 kv do 350 kv 6,10 350 kv do 500 kv 7,62 500 kv do 750 kv 10,67 750 kv do 1000 kv 13,72 Nie wolno podnosić pomostu dopóki podstawa nie jest w poziomie, wszystkie cztery wysięgniki nie są poprawnie zainstalowane i podnośniki wyrównujące nie dotykają właściwie podłogi. Nie wolno ustawiać lub demontować wysięgników, gdy pomost jest w użyciu lub jest podniesiony. Nie wolno przemieszczać maszyny jeśli pomost jest podniesiony. Na pomoście nie wolno ustawiać drabin ani rusztowań; nie wolno ich też opierać o żadną część maszyny. Do żadnej części maszyny nie wolno podwieszać ładunków. Nie wolno przewozić żadnych narzędzi ani materiałów, zanim nie zostaną równomiernie rozmieszczone i osoba znajdująca się na pomoście będzie mogła bezpiecznie nimi manipulować. 2 Genie AWP Super Series Nr części 114002PO

Wydanie trzecie Nakład szósty Instrukcja obsługi ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Nie wolno podnosić pomostu dopóki maszyna nie jest w poziomie. Nie wolno ustawiać maszyny na powierzchni, na której nie może być ona wypoziomowana jedynie za pomocą podnośników poziomujących. Nie wolno przerabiać ani odłączać części maszyny, które w jakikolwiek sposób wpływają na jej bezpieczeństwo lub stabilność. Części o dużym znaczeniu dla stabilności nie wolno zastępować częściami o innym ciężarze lub parametrach. Należy używać jedynie autoryzowanych części zamiennych firmy Genie. Nie należy pchać maszyny AWP firmy Genie od strony pomostu. Nie należy wywierać poziomej siły lub bocznego obciążenia maszyny poprzez podnoszenie lub opuszczanie zamocowanego lub wysunięte obciążenia. Podczas przemieszczania maszyny za pomocą wózka widłowego pomost powinien być całkowicie obniżony, maszyna powinna być wyłączona i nikt z personelu nie może przebywać na pomoście. Nie wolno użytkować maszyny na ruchomej powierzchni ani pojeździe. Nie wolno odpychać się ani przyciągać do żadnego obiektu znajdującego się poza pomostem. Maksymalna dopuszczalna siła boczna ANSI/CSA 222 N Maksymalna dopuszczalna siła ręczna CE/AUS 200 N Nie należy obsługiwać maszyny w pobliżu spadków, dziur, wybojów, rumowisk, niestabilnych lub śliskich powierzchni lub w innych potencjalnie niebezpiecznych warunkach. Nr części 114002PO Genie AWP Super Series 3

Instrukcja obsługi Wydanie trzecie Nakład szósty ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Modele ANSI/CSA: Nie wolno podnosić pomostu, gdy prędkość wiatru przekracza 12,5 m/s. Jeżeli prędkość wiatru przekracza 12,5 m/s, a pomost jest podniesiony, należy go opuścić i przerwać pracę. Nie wolno używać maszyny w przypadku silnych lub porywistych wiatrów. Nie wolno zwiększać powierzchni pomostu ani ładunku. Zwiększenie powierzchni wystawionej na podmuchy wiatru prowadzi do zmniejszenia stabilności maszyny. Modele CE/AUS o standardowym rozstawie osi z wysięgnikami podpory do użytku na zewnątrz: Nie wolno podnosić pomostu, gdy prędkość wiatru przekracza 12,5 m/s. Jeżeli prędkość wiatru przekracza 12,5 m/s, a pomost jest podniesiony, należy go opuścić i przerwać pracę. Modele CE/AUS o standardowym rozstawie osi z wysięgnikami podpory do użytku wewnątrz pomieszczeń: Tylko do użytku wewnątrz pomieszczeń. Nie należy podnosić pomostu, gdy prędkość wiatru może przekroczyć 0 m/s. Jeżeli prędkość wiatru przekroczy 0 m/s, a pomost jest podniesiony, należy go opuścić i przerwać pracę. Modele CE/AUS o wąskim rozstawie osi lub modele RT: Tylko do użytku wewnątrz pomieszczeń. Nie należy podnosić pomostu, gdy prędkość wiatru może przekroczyć 0 m/s. Jeżeli prędkość wiatru przekroczy 0 m/s, a pomost jest podniesiony, należy go opuścić i przerwać pracę. Łączny ciężar użytkowników, sprzętu i materiałów nie może przekraczać maksymalnego udźwigu pomostu. Udźwig maksymalny AWP-20S AWP-25S AWP-30S AWP-36S AWP-40S Maksymalna liczba użytkowników 159 kg 159 kg 159 kg 159 kg 136 kg 1 osoba 4 Genie AWP Super Series Nr części 114002PO

Wydanie trzecie Nakład szósty Instrukcja obsługi ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Ryzyko wypadnięcia Poręcze chronią przed wypadnięciem. Jeśli osoby pracujące na pomoście muszą zakładać osobisty sprzęt ochrony przed upadkiem (PFPE) zgodnie z wymaganiami wynikającymi ze specyfiki miejsca pracy lub przepisami ustalonymi przez pracodawcę, to sprzęt ten oraz zasady jego używania powinny być zgodne z wytycznymi producenta sprzętu ochronnego oraz odpowiednimi przepisami administracji państwowej. Nie wolno siadać, stać ani wspinać się po poręczach pomostu. Podczas przebywania na pomoście należy zawsze stać pewnie na obu nogach. Nie wolno schodzić z pomostu, jeżeli jest on podniesiony. Jeżeli wystąpi awaria zasilania, personel naziemny powinien otworzyć zawór opuszczania ręcznego. Podłogę pomostu należy utrzymywać w czystości. Przed rozpoczęciem pracy należy opuścić barierkę lub bramkę wejściową. Ryzyko zderzenia Operatorzy muszą przestrzegać zasad dotyczących stosowania sprzętu ochrony osobistej. Należy sprawdzić strefę roboczą pod kątem nadziemnych przeszkód i innych potencjalnych zagrożeń. Podczas chwytania poręczy pomostu należy strzec się zmiażdżenia rąk. Nie wolno opuszczać pomostu, jeżeli znajdują się pod nim pracownicy lub przeszkody. W pobliżu lub na pochyłościach należy zachować zdrowy rozsądek i planować kontrolę przemieszczania maszyny. Należy trzymać się z dala od opuszczanego pomostu. Nr części 114002PO Genie AWP Super Series 5

Instrukcja obsługi Wydanie trzecie Nakład szósty ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Ryzyko niewłaściwego użycia Nie wolno zostawiać maszyny bez nadzoru, chyba że kluczyk jest wyjęty w celu zabezpieczenia przed nieautoryzowanym użyciem. Ryzyko obrażeń ciała Nie wolno obsługiwać maszyny, w której doszło do wycieku oleju hydraulicznego lub powietrza. Wyciek powietrza lub oleju może doprowadzić do obrażeń i/lub poparzeń ciała. Ryzyko wybuchu i pożaru Nie wolno obsługiwać maszyny lub ładować akumulatorów w miejscach niebezpiecznych lub takich, w których mogą występować gazy bądź substancje palne albo wybuchowe. Zagrożenia powodowane przez uszkodzoną maszynę Nie wolno używać maszyny uszkodzonej lub działającej nieprawidłowo. Należy się upewnić, że wszystkie czynności serwisowe zostały wykonane tak, jak opisuje to niniejsza instrukcja oraz instrukcja serwisowania Genie AWP Super Series. Należy się upewnić, czy wszystkie etykiety są na miejscu i czy są czytelne. Należy sprawdzić, czy instrukcja obsługi, instrukcje bezpieczeństwa oraz zakresy obowiązków operatora są kompletne, czytelne i znajdują się w pojemniku na pomoście. Należy przeprowadzić dokładną kontrolę maszyny przed rozpoczęciem pracy i sprawdzić wszystkie jej funkcje przed każdą zmianą roboczą, Uszkodzoną lub nieprawidłowo działającą maszynę należy natychmiast odpowiednio oznakować i wycofać z eksploatacji. Nie wolno używać maszyny jako uziemienia podczas spawania. Bezpieczna obsługa akumulatorów oraz prostownika modele na prąd stały Ryzyko poparzenia Akumulatory zawierają kwas. Podczas obsługiwania akumulatorów należy zawsze nosić odzież ochronną i okulary. Ryzyko wybuchu Należy unikać rozlania i kontaktu z kwasem. Rozlany kwas należy zneutralizować za pomocą sody oczyszczonej i wody. Zestaw akumulatorów musi pozostać w pozycji pionowej. Akumulatory wydzielają gaz wybuchowy. Nie wolno zbliżać się ze źródłami iskier lub płomieni ani z zapalonym papierosem do akumulatora. Ładowanie powinno odbywać się wyłącznie w obszarze o dobrej wentylacji. Jeżeli prostownik jest włączony nie wolno rozłączać przewodów wyjściowych prostownika prądu stałego. 6 Genie AWP Super Series Nr części 114002PO

Wydanie trzecie Nakład szósty Instrukcja obsługi ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Ryzyko śmiertelnego porażenia prądem Prostownik należy podłączać jedynie do uziemionego obwodu prądu zmiennego. Akumulatory i prostownik nie powinny być wystawiane na działanie wody lub deszczu. Przed każdym użyciem, należy sprawdzić, czy nie ma uszkodzeń. Przed pracą należy wymienić uszkodzone elementy. Ryzyko przy podnoszeniu Zestaw akumulatorów waży 40,8 kg. Podnoszenie zestawu akumulatorów należy dokonywać przy udziale odpowiedniej liczby ludzi i przy użyciu odpowiednich technik podnoszenia. Opis symboli na etykietach Na etykietach produktów firmy Genie wykorzystywane są symbole, kolory i słowa oznaczające: DANGER Symbol ostrzeżenia przed zagrożeniem wykorzystywany do ostrzegania pracowników przed ryzykiem obrażeń ciała. Przestrzegaj wszystkich komunikatów o bezpieczeństwie, umieszczonych za tym symbolem, aby uniknąć obrażeń ciała lub śmierci. Czerwony wykorzystywany do wskazania zbliżającego się zagrożenia, które może prowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń ciała. WARNING Pomarańczowy wykorzystywany do wskazania potencjalnie niebezpiecznej sytuacji, która może prowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń ciała. CAUTION CAUTION NOTICE Żółty z symbolem ostrzeżenia przed zagrożeniem wykorzystywany do wskazania potencjalnie niebezpiecznej sytuacji, która może prowadzić do lekkich lub średnich obrażeń ciała. Żółty bez symbolu ostrzeżenia przed zagrożeniem wykorzystywany do wskazania potencjalnie niebezpiecznej sytuacji, która może doprowadzić do uszkodzenia sprzętu. Zielony wykorzystywany do wskazywania informacji na temat działania lub serwisowania. Nr części 114002PO Genie AWP Super Series 7

Instrukcja obsługi Wydanie trzecie Nakład szósty Elementy sterujące Naziemne elementy sterujące Modele na prąd zmienny i stały 1 2 3 4 Naziemne elementy sterujące Modele zasilane powietrzem 8 3 2 1 STOP Air Pressure Gauge All four interlock display lights must be illuminated before attempting to operate the machine. See operator's manual. + - Interlock Display 7 6 5 Element sterowania pomostem 1 Czerwony przycisk zatrzymania awaryjnego 2 Stacyjka na klucz 3 Diody wyświetlacza blokady wysięgnika (cztery) 4 Wskaźnik niskiego stanu akumulatora pomocniczego opuszczania 5 Modele na prąd stały: Wskaźnik niskiego stanu akumulatora 6 Dioda zasilania 7 Przycisk pomocniczego opuszczania pomostu 8 Manometr ciśnienia powietrza 9 Przycisk aktywowania sterowania 10 Przełącznik Góra/Dół 9 10 1 8 Genie AWP Super Series Nr części 114002PO

Wydanie trzecie Nakład szósty Instrukcja obsługi Budowa ogólna 32 31 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 1 Ucho do podnoszenia 2 Modele na prąd zmienny: Bezpiecznik automatyczny 3 Gniazdo przechowywania wysięgnika 4 Bolec zabezpieczający ramy odchylonej do tyłu w gnieździe rozporowym 5 Rozpórka ramy odchylonej do tyłu 6 Blokada krętlika 7 Rama odchylona do tyłu 8 Wspornik zatrzymania ładowania 9 Obrotowa belka ładowania 10 Gniazdo podnośnika widłowego 11 Pokrętło regulacji smarownicy przewodu powietrza 12 Nawiew powietrza do maszyny 13 Smarownica przewodu powietrza 14 Modele na prąd stały: Zestaw akumulatora z prostownikiem 15 Jednostka zasilacza hydrauliki 16 Punkt mocowania/ wyciągarki 17 Poziomnica pęcherzykowa 18 Baza 19 Przesuwany uchwyt w kształcie litery T 20 Punkt zaczepienia liny zabezpieczającej 21 Gniazdko prądu zmiennego 22 Element sterowania pomostem 23 Pudełko na instrukcję obsługi 24 Zawór ręcznego opuszczania (pod maszyną) 25 Gniazdo wysięgnika bazy 26 Wysięgnik z podnośnikiem poziomującym 27 Trzpień zabezpieczający wysięgnik 28 Pomost 29 Bramka lub wejście w barierce na pomost 30 Modele na prąd zmienny: Zasilacz maszyny Modele na prąd stały: Zasilane platformy 31 Naziemne elementy sterowania 32 Maszt Nr części 114002PO Genie AWP Super Series 9

Instrukcja obsługi Wydanie trzecie Nakład szósty Przegląd przed rozpoczęciem pracy Informacje podstawowe Odpowiedzialność za przeprowadzenie kontroli przed rozpoczęciem pracy oraz za rutynową konserwację spoczywa na operatorze. Maszynę możesz obsługiwać pod warunkiem, że: Znasz i przećwiczyłeś w praktyce zasady bezpiecznej obsługi maszyny zawarte w niniejszej instrukcji. 1 Unikaj ryzykownych sytuacji. 2 Zawsze dokonuj kontroli maszyny przed rozpoczęciem pracy. Poznaj i zrozum zasady bezpieczeństwa i przećwicz je przed przejściem do kolejnej części instrukcji. 3 Zawsze przed rozpoczęciem używania dokonuj sprawdzenia funkcji maszyny. 4 Sprawdź miejsce pracy. 5 Używaj maszyny tylko zgodnie z przeznaczeniem. Pokrywa odpowietrznika modele na prąd zmienny i stały Dojdzie do uszkodzenia elementu jeżeli maszyna jest eksploatowana bez pokrywy odpowietrznika. Należy upewnić się, że pokrywa odpowietrznika znajduje się w zbiorniku hydraulicznym na swoim miejscu. AWP-36 i AWP-40: Przy pierwszym ustawianiu tych maszyn do użycia, zatyczka rury w zbiorniku hydraulicznym powinna zostać usunięta i na stałe zamieniona na pokrywę odpowietrznika. Kontrola przed rozpoczęciem pracy jest wzrokową inspekcją wykonywaną przez operatora przed każdą zmianą roboczą. Kontrola taka ma na celu wykrycie ewidentnych nieprawidłowości w maszynie przed wykonaniem sprawdzenia funkcji. Kontrola przed rozpoczęciem pracy ma też na celu określenie, czy wymagane będzie wykonanie rutynowych czynności konserwacyjnych. Operator może wykonywać tylko takie operacje serwisowe, które zostały wymienione w niniejszej instrukcji. Należy posłużyć się w tym celu listą zamieszczoną na następnej stronie i zaznaczać kolejno wszystkie pozycje. W przypadku wykrycia uszkodzenia lub jakiejkolwiek nieuprawnionej przeróbki w porównaniu ze stanem maszyny dostarczonej przez producenta, maszynę należy odpowiednio oznakować i wycofać z eksploatacji. Naprawy maszyny mogą wykonywać wyłącznie wykwalifikowani pracownicy serwisu, zgodnie z zaleceniami producenta. Zanim maszyna będzie mogła być oddana do eksploatacji po naprawie, operator musiponownie przeprowadzić kontrolę przed rozpoczęciem kontroli funkcji. Planowe inspekcje serwisowe powinni wykonywać wykwalifikowani pracownicy serwisu, zgodnie z zaleceniami producenta i wymaganiami określonymi w zakresie czynności. Pokrywa odpowietrznika jest dołączona i może być odnaleziona w pokrywie przymocowanej do masztu, w pobliżu elementów sterowania pomostem. 10 Genie AWP Super Series Nr części 114002PO

Wydanie trzecie Nakład szósty Instrukcja obsługi PRZEGLĄD PRZED ROZPOCZĘCIEM PRACY Przegląd przed rozpoczęciem pracy Należy sprawdzić, czy instrukcja obsługi, instrukcje bezpieczeństwa oraz zakresy obowiązków operatora są kompletne, czytelne i znajdują się w pojemniku na pomoście. Należy się upewnić, że wszystkie etykiety są na swoim miejscu i że są czytelne. Patrz rozdział Etykiety. Sprawdź akumulator pod kątem wycieków i prawidłowego poziomu kwasu. W razie potrzeby dolej wody destylowanej. Patrz rozdział Serwisowanie. Modele na prąd zmienny i stały: Sprawdź pod kątem wycieków i prawidłowego poziomu oleju hydraulicznego. W razie potrzeby uzupełnij olej. Więcej informacji w rozdziale Serwisowanie. Modele bazowe RT: Sprawdź ciśnienie w oponach. W razie potrzeby dopompuj opony. Więcej informacji w rozdziale Serwisowanie. Modele zasilane powietrzem: Sprawdź poziom oleju w smarownicy przewodu powietrznego. Więcej informacji w rozdziale Serwisowanie. Modele zasilane powietrzem: Sprawdź szybkość wycieku oleju smarnego ze zbiornika. Jeżeli jest taka konieczność, wyreguluj. Więcej informacji w rozdziale Serwisowanie. Modele zasilane powietrzem: Sprawdź zbiornika filtru / regulatora powietrza. Osusz z wody jeżeli jest taka potrzeba. Więcej informacji w rozdziale Serwisowanie. Sprawdź podane podzespoły i strefy pod kątem uszkodzeń, nieprawidłowego montażu części lub ich braku oraz nieuprawnionych przeróbek: Barierkę lub bramkę wejściową pomostu Przewody sekwencyjne i koła pasowe Łańcuchy podnośnika oraz koła pośredniczące Nakrętki, śruby i inny osprzęt mocujący Kolumny masztu oraz przeciwwagę Pokrywę odpowietrznika Wysięgniki, podnośniki poziomujące oraz stopnie Regulowalne klocki ślizgowe Sprawdź całą maszynę pod kątem: Wgnieceń i uszkodzenia Korozji lub utlenienia Pęknięć spawów i podzespołów konstrukcyjnych Przejrzyj i wyczyść wszystkie złącza akumulatorów i wszystkie przewody łączące akumulatory. Sprawdź, czy wszystkie części konstrukcyjne i inne ważne podzespoły są w komplecie, a wszystkie odnośne złącza i sworznie są prawidłowo zamocowane na swoim miejscu. Podzespoły elektryczne, okablowanie i kable elektryczne Modele na prąd zmienny i stały: Hydrauliczną jednostkę zasilającą, węże, złącza i zbiornik Modele zasilane powietrzem: Pneumatyczną jednostkę zasilającą, przewody powietrzne, złącza i zbiornik Nr części 114002PO Genie AWP Super Series 11

Instrukcja obsługi Wydanie trzecie Nakład szósty Serwisowanie Sprawdź akumulator modele zasilane prądem stałym Należy przestrzegać następujących zaleceń: Operator może wykonywać tylko takie operacje serwisowe, które zostały wymienione w niniejszej instrukcji. Planowe inspekcje serwisowe powinni wykonywać wykwalifikowani pracownicy serwisu, zgodnie z zaleceniami producenta i wymaganiami określonymi w zakresie czynności. Opis symboli związanych z serwisem UWAGA W niniejszej instrukcji użyte zostały poniższe symbole, pomagające przekazać treść wskazówek. Gdy jeden lub kilka z tych symboli występuje na początku procedury serwisowej, ma to znaczenie opisane poniżej. Wskazuje, że do wykonania tej procedury będą potrzebne narzędzia. Wskazuje, że do wykonania tej procedury będą potrzebne nowe części. Prawidłowy stan akumulatorów jest ważny dla dobrych osiągów maszyny i bezpieczeństwa pracy. Niewłaściwy poziom płynów oraz uszkodzone kable i złącza mogą prowadzić do uszkodzenia podzespołów i powstania zagrożenia. OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE UWAGA Ryzyko śmiertelnego porażenia prądem. Kontakt z obwodami będącymi pod napięciem może prowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń ciała. Należy zdjąć wszystkie pierścionki, zegarki i inną biżuterię. Ryzyko obrażeń ciała. Akumulatory zawierają kwas. Należy unikać rozlania i kontaktu z kwasem. Rozlany kwas należy zneutralizować za pomocą sody oczyszczonej i wody. Test należy wykonać po pełnym naładowaniu akumulatora. 1 Załóż odzież ochronną i okulary. 2 Zdejmij zaślepki odpowietrzające z akumulatora. 3 Sprawdź poziom kwasu w akumulatorze. W razie potrzeby uzupełnij wodą destylowaną do dolnej części rurki napełniania akumulatora. Nie wolno przepełnić zbiornika. 4 Załóż ponownie zaślepki odpowietrzające. 12 Genie AWP Super Series Nr części 114002PO

Wydanie trzecie Nakład szósty Instrukcja obsługi SERWISOWANIE Sprawdź poziom oleju hydraulicznego Utrzymywanie właściwego poziomu oleju hydraulicznego ma duże znaczenie dla działania maszyny. Nieprawidłowy poziom oleju hydraulicznego może doprowadzić do uszkodzenia podzespołów hydraulicznych. Codzienne kontrole umożliwiają wykrycie zmian poziomu oleju, co może wskazywać na występowanie problemów z układem hydraulicznym. 1 Upewnij się, że platforma jest całkowicie opuszczona. 2 Sprawdź wskaźnik poziomu znajdujący się z boku zbiornika hydraulicznego. Wynik: Poziom oleju hydraulicznego powinien znajdować się w połowie wskaźnika poziomu. Nie wolno przepełnić zbiornika. Parametry oleju hydraulicznego Typ oleju hydraulicznego Chevron Rykon Odpowiednik Premium MV Sprawdź ciśnienie opon modele z bazą RT Sprawdź poziom oleju w smarownicy przewodu powietrznego modele zasilane powietrzem Utrzymywanie właściwego poziomu oleju w zbiorniku smarownicy ma znaczenie zasadnicze dla bezpieczeństwa używania i dobrej wydajności maszyny. Brak odpowiedniego poziomu oleju w zbiorniku smarownicy może doprowadzić do niebezpiecznych warunków pracy i prawdopodobnego uszkodzenia elementu. 1 Upewnij się, że platforma jest całkowicie opuszczona. 2 Sprawdź, czy w zbiorniku smarownicy znajduje się właściwy poziom oleju. Wynik: Poziom oleju musi się znajdować w zakresie 12,7 mm od góry zbiornika smarownicy. 3 Aby dodać oleju należy zdemontować z bazy smarownicy zbiornik oleju smarownicy i go napełnić. Następnie ponownie zamontować zbiornik na bazie smarownicy. Specyfikacja oleju Typ oleju Olej silnikowy 10W Kwestią podstawową jest zapewnienie poprawnego ciśnienia we wszystkich pompowanych oponach. Niewłaściwie napompowane opony mogą wpłynąć na obsługę maszyny. 1 Sprawdź wszystkie opony za pomocą ciśnieniomierza. W razie potrzeby dopompuj je. Właściwe ciśnienie powietrza jest określone na oponie. Nr części 114002PO Genie AWP Super Series 13

Instrukcja obsługi Wydanie trzecie Nakład szósty SERWISOWANIE Sprawdź szybkość podawania oleju ze zbiornika smarownicy modele zasilane powietrzem Utrzymywanie właściwej szybkości podawania oleju ze zbiornika smarownicy ma znaczenie zasadnicze dla bezpieczeństwa używania i dobrej wydajności maszyny. Brak właściwego podawania może być przyczyną uszkodzenia elementu maszyny. 1 Podczas podnoszenia pomostu sprawdź wizualnie wskaźnik poziomu oleju w smarownicy. Wynik: Powinno być widocznych maksymalnie spadek o 1 do 2 podziałek na wskaźniku poziomu. 2 Aby wyregulować poziom podawania obróć zawór sterujący zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby ograniczyć przepływ lub przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, aby zwiększyć przepływ. 3 Powtórz procedurę, aż osiągnięta zostanie właściwa szybkość podawania. Planowane konserwacje Kwartalne, roczne i dwuletnie konserwacje maszyny powinny przeprowadzać osoby przeszkolone i wykwalifikowane. Konserwacja powinna odbywać się zgodnie z procedurami opisanymi w instrukcji serwisowej danej maszyny. Maszyny nieużywane przez ponad trzy miesiące należy poddać inspekcji kwartalnej przed ponownym wdrożeniem do eksploatacji. Sprawdź zbiornik filtru/regulatora powietrza modele zasilane powietrzem Kwestią zasadniczą jest osuszanie zbiornika filtru/regulatora, aby zapewnić dobrą wydajność i żywotność silnika pneumatycznego. Zbiornik zawierający wodę może spowodować słabą pracę silnika i jeżeli nadal używany, spowodować uszkodzenie elementu. 1 Sprawdź zbiornik filtra/regulatora powietrza pod kątem jakiejkolwiek obecności wody. 2 Jeżeli widoczna jest woda, poluźnij zatyczkę na dnie zbiornika i pozwól wodzie wypłynąć. 3 Dokręć zatyczkę drenu. 14 Genie AWP Super Series Nr części 114002PO

Wydanie trzecie Nakład szósty Instrukcja obsługi Sprawdzenie prawidłowości działania Informacje podstawowe Maszynę możesz obsługiwać pod warunkiem, że: Znasz i przećwiczyłeś w praktyce zasady bezpiecznej obsługi maszyny zawarte w niniejszej instrukcji. 1 Unikaj ryzykownych sytuacji. 2 Zawsze dokonuj kontroli maszyny przed rozpoczęciem pracy. 3 Zawsze przed rozpoczęciem używania dokonuj sprawdzenia funkcji maszyny. Poznaj i zrozum zasady bezpieczeństwa i przećwicz je przed przejściem do kolejnej części instrukcji. 4 Sprawdź miejsce pracy. 5 Używaj maszyny tylko zgodnie z przeznaczeniem. Sprawdzenie prawidłowości działania ma na celu wykrycie wszystkich nieprawidłowości przed wdrożeniem maszyny do eksploatacji. Operator musi stosować się do kolejnych wskazówek w celu sprawdzenia wszystkich funkcji maszyny. Nigdy nie wolno eksploatować maszyny działającej nieprawidłowo. Jeżeli wykryte zostaną usterki, maszynę należy odpowiednio oznakować i wycofać z eksploatacji. Naprawy maszyny mogą wykonywać wyłącznie wykwalifikowani pracownicy serwisu, zgodnie z zaleceniami producenta. Zanim maszyna będzie mogła być oddana do eksploatacji po naprawie, operator musi ponownie przeprowadzić kontrolę przed rozpoczęciem pracy i sprawdzenie prawidłowości działania. Nr części 114002PO Genie AWP Super Series 15

Instrukcja obsługi Wydanie trzecie Nakład szósty SPRAWDZENIE PRAWIDŁOWOŚCI DZIAŁANIA Sprawdzenie prawidłowości działania Ustawianie 1 Umieść maszynę na twardej powierzchni, bezpośrednio pod miejscem pracy. 2 Podłącz do odpowiedniego źródła zasilania: Modele na prąd stały: Podłącz zestaw akumulatorów. Modele na prąd zmienny: Podłącz do uziemionego zasilacza prądu zmiennego o natężeniu 15 A. Użyj trójżyłowego uziemionego przedłużacza o przekroju przewodu 3,3 mm 2 nie dłuższego niż 13 m. Modele zasilane powietrzem: Podłącz przewód powietrzny. 3 Włóż kluczyk i przekręć w kierunku elementów sterowania pomostem. 4. Zwolnij czerwony przycisk zatrzymania awaryjnego znajdujący się na naziemnych elementach sterujących do pozycji wł.. 5 Przekręć, aby zwolnić czerwony przycisk zatrzymania awaryjnego na elementach sterowania pomostem. Wynik: Modele na prąd zmienny i stały: Kontrolka zasilania powinna zacząć się świecić. Modele zasilane powietrzem: Wskaźnik ciśnienia powietrza powinien wskazywać 5,5-7,8 bara. 6 Wybierz wysięgnik i wsuń go w gniazdo bazy do momentu, kiedy trzpień zabezpieczający zatrzaśnie się na swoim miejscu. Wyreguluj wysięgnik, aby wypoziomować maszynę i delikatnie podnieś z ziemi kosz. Wypoziomuj maszynę używając jedynie wysięgników. 7 Sprawdź kontrolki blokady na naziemnych elementach sterujących. Upewnij się, że właściwa kontrolka się świeci. 8 Powtórz tę procedurę dla każdego z pozostałych wysięgników. 9 Korzystając z poziomnicy pęcherzykowej wyreguluj podnośniki poziomujące do momentu, kiedy podstawa maszyny znajdzie się w poziomie. Sprawdź działanie układu awaryjnego zatrzymania 10 Wciśnij czerwony przycisk zatrzymania awaryjnego na naziemnych elementach sterujących do pozycji wył.. 11 Wciśnij przycisk aktywowania sterowania i obróć przełącznik góra/dół w kierunku żądanego przemieszczenia. Wynik: Funkcja maszyny góra/dół nie powinna działać. 16 Genie AWP Super Series Nr części 114002PO

Wydanie trzecie Nakład szósty Instrukcja obsługi SPRAWDZENIE PRAWIDŁOWOŚCI DZIAŁANIA 12 Wciśnij czerwony przycisk zatrzymania awaryjnego na elemencie sterowania pomostem do pozycji wył.. 13 Zwolnij czerwony przycisk zatrzymania awaryjnego znajdujący się na naziemnych elementach sterujących do pozycji wł.. 14 Wciśnij przycisk aktywowania sterowania i obróć przełącznik góra/dół w kierunku żądanego przemieszczenia. Wynik: Funkcja maszyny góra/dół nie powinna działać. Sprawdź działanie blokady wysięgnika 15 Przekręć, aby zwolnić czerwony przycisk zatrzymania awaryjnego na elementach sterowania pomostem. Wynik: Funkcja maszyny góra/dół nie powinna działać. 16 Odkręć jeden podnośnik poziomujący do momentu, kiedy właściwa kontrolka przestanie się świecić. Wynik: Funkcja podnoszenia nie powinna działać. 17 Przywróć podnośnik poziomujący do poprzedniego ustawienia i sprawdź poziomnicę pęcherzykową 18 Powtórz tę procedurę dla każdego wysięgnika. Sprawdź pomocnicze opuszczanie pomostu modele zasilane prądem zmiennym i stałym 23 Podłącz źródło zasilania maszyny. 24 Przestaw przełącznik na klucz na sterowanie z pomostu. 25 Podnieś nieznacznie pomost. 26 Rozłącz źródło zasilania maszyny. 27 Wciśnij przycisk aktywowania sterowania i obróć przełącznik góra/dół w dół. Wynik: Pomost powinien się opuścić. 28 Podłącz źródło zasilania maszyny. Sprawdź ręczne opuszczanie 29 Podnieś nieznacznie pomost. 30 Aktywuj zawór ręcznego opuszczania zlokalizowany na spodzie zbiornika hydraulicznego. Wynik: Pomost powinien się opuścić. 19 Podnieś nieznacznie pomost. 20 Rozłącz źródło zasilania maszyny. 21 Przestaw przełącznik na klucz na sterowanie z naziemnych elementów sterujących. 22 Wciśnij znajdujący się na naziemnych elementach sterujących przycisk pomocniczego opuszczania pomostu. Wynik: Pomost powinien się opuścić. Nr części 114002PO Genie AWP Super Series 17

Instrukcja obsługi Wydanie trzecie Nakład szósty Kontrola w miejscu pracy Kontrola w miejscu pracy Należy być świadomym i unikać następujących niebezpiecznych sytuacji: nierówności terenu lub dziur Maszynę możesz obsługiwać pod warunkiem, że: Znasz i przećwiczyłeś w praktyce zasady bezpiecznej obsługi maszyny zawarte w niniejszej instrukcji. 1 Unikaj ryzykownych sytuacji. 2 Zawsze dokonuj kontroli maszyny przed rozpoczęciem pracy. 3 Zawsze dokonuj sprawdzenia funkcji maszyny przed rozpoczęciem używania. 4 Sprawdź miejsce pracy. Poznaj i zrozum zasady sprawdzania miejsca pracy przed przejściem do kolejnej części instrukcji. 5 Używaj maszyny tylko zgodnie z przeznaczeniem. wybojów, przeszkód naziemnych i gruzu pochyleń, które wykraczają poza możliwości poziomowania maszyny powierzchni niestabilnych lub śliskich przeszkód nadziemnych i przewodów wysokiego napięcia niebezpiecznych miejsc powierzchni o wytrzymałości niewystarczającej do skompensowania wszystkich obciążeń powodowanych przez maszynę wiatru i niekorzystnych warunków pogodowych obecności nieupoważnionych osób innych potencjalnie niebezpiecznych warunków Informacje podstawowe Inspekcja miejsca pracy pomaga operatorowi określić, czy jest ono odpowiednie dla bezpiecznej pracy maszyny. Powinna być ona wykonana przez operatora przed wjechaniem na miejsce pracy. Na operatorze spoczywa obowiązek pamiętania o zagrożeniach występujących w miejscu pracy, obserwowania i unikania ich podczas transportu, ustawiania i obsługi maszyny. 18 Genie AWP Super Series Nr części 114002PO

Wydanie trzecie Nakład szósty Instrukcja obsługi Wskazówki dotyczące obsługi Maszynę możesz obsługiwać pod warunkiem, że: Znasz i przećwiczyłeś w praktyce zasady bezpiecznej obsługi maszyny zawarte w niniejszej instrukcji. 1 Unikaj ryzykownych sytuacji. 2 Zawsze dokonuj kontroli maszyny przed rozpoczęciem pracy. 3 Zawsze dokonuj sprawdzenia funkcji maszyny przed rozpoczęciem używania. 4 Sprawdź miejsce pracy. 5 Używaj maszyny tylko zgodnie z przeznaczeniem. Informacje podstawowe Rozdział Wskazówki dotyczące obsługi zawiera instrukcje dotyczące wszystkich aspektów działania maszyny. Na operatorze spoczywa obowiązek przestrzegania zasad bezpieczeństwa i wskazówek zawartych w instrukcji obsługi, instrukcjach bezpieczeństwa i zakresach obowiązków. Wykorzystywanie maszyny do innych celów niż podnoszenie pracowników wraz z narzędziami i materiałami do wysoko położonego miejsca pracy jest niebezpieczne. Jeżeli maszyny używa więcej niż jeden operator w różnym czasie na tej samej zmianie pracy, każdy z nich jest zobowiązany przestrzegać wszystkich zasad bezpieczeństwa i instrukcji zawartych w instrukcji użytkownika. Oznacza to, że każdy nowy operator przed rozpoczęciem używania maszyny powinien przeprowadzić kontrolę przed rozpoczęciem pracy, kontrolę funkcji oraz inspekcję miejsca pracy. Ustawianie 1 Umieść maszynę na twardej powierzchni, bezpośrednio pod miejscem pracy. 2 Podłącz do odpowiedniego źródła zasilania: Modele na prąd stały: Podłącz zestaw akumulatorów. Modele na prąd zmienny: Podłącz do uziemionego zasilacza prądu zmiennego o natężeniu 15 A. Użyj trójżyłowego uziemionego przedłużacza o przekroju przewodu 3,3 mm 2 nie dłuższego niż 13 m. Modele zasilane powietrzem: Podłącz przewód powietrzny. 3 Włóż kluczyk i przekręć w kierunku elementów sterowania pomostem. 4 Zwolnij czerwony przycisk zatrzymania awaryjnego znajdujący się na dolnym panelu sterownia do pozycji wł. i przekręć, aby zwolnić czerwony przycisk zatrzymania awaryjnego na elementach sterujących pomostem. Upewnij się, że kontrolki są zapalone lub, że wskaźnik ciśnienia powietrza pokazuje 5,5-7,8 bara. 5 Zainstaluj wysięgniki, aby wypoziomować maszynę i delikatnie podnieś z ziemi kosz. 6 Upewnij się, że wszystkie cztery kontrolki blokady na naziemnych elementach sterujących się świecą i że wszystkie cztery wysięgniki mają stabilny kontakt z ziemią. 7 Korzystając z poziomnicy pęcherzykowej upewnij się, że maszyna jest wypoziomowana. Uwaga: Jeżeli konieczna jest regulacja, sprawdź ponownie poziomnicę pęcherzykową i wyświetlacz blokady, aby upewnić się, że maszyna jest w poziomie i że świecą się wszystkie cztery kontrolki blokady. Nr części 114002PO Genie AWP Super Series 19

Instrukcja obsługi Wydanie trzecie Nakład szósty WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OBSŁUGI Zatrzymanie awaryjne Aby zatrzymać funkcję podnoszenia wciśnij czerwony przycisk zatrzymania awaryjnego znajdujący się na naziemnych elementach sterujących lub elementach sterowania pomostem. Podnoszenie i opuszczanie pomostu 1 Zwolnij czerwony przycisk zatrzymania awaryjnego znajdujący się na naziemnych elementach sterujących do pozycji wł.. Przekręć, aby zwolnić czerwony przycisk zatrzymania awaryjnego na elemencie sterowania pomostem. 2 Wciśnij przycisk aktywowania sterowania i obróć przełącznik góra/dół w kierunku żądanego przemieszczenia. Opuszczanie ręczne 1 Aktywuj zawór ręcznego opuszczania zlokalizowany na spodzie zbiornika hydraulicznego. Pomocnicze opuszczanie pomostu modele zasilane prądem zmiennym i stałym 1 Przestaw przełącznik na klucz na sterowanie z naziemnych elementów sterujących. Zwolnij czerwony przycisk zatrzymania awaryjnego do pozycji wł.. 2 Aktywuj znajdujący się na naziemnych elementach sterujących przycisk pomocniczego opuszczania pomostu. Zabezpieczenie przed upadkiem Podczas obsługi maszyny nie jest wymagane stosowanie osobistego sprzętu ochrony przed upadkiem (PFPE). Jeśli stosowanie osobistego sprzętu ochrony przed upadkiem (PFPE) wynika ze specyfiki miejsca pracy lub przepisów ustalonych przez pracodawcę, obowiązują następujące zasady: Sprzęt PFPE musi być zgodny z odpowiednimi przepisami administracji państwowej oraz sprawdzany i użytkowany zgodnie z zaleceniami producenta. Po każdym użyciu maszyny 1 Wybierz bezpieczne miejsce przechowywania twardą, poziomą powierzchnię, zabezpieczoną przed czynnikami pogodowymi, pozbawioną przeszkód, bez ruchu pieszych i pojazdów. 2 Ustaw podkładki klinowe pod koła, aby unieruchomić maszynę. 3 Usuń klucz, aby zabezpieczyć maszynę przed nieautoryzowanym użyciem. 4 Modele na prąd stały: Naładuj ponownie akumulatory. 20 Genie AWP Super Series Nr części 114002PO

Wydanie trzecie Nakład szósty Instrukcja obsługi Wskazówki dotyczące ładowania akumulatorów Napełnianie akumulatorów suchych i ich ładowanie wskazówki Wskazówki dotyczące akumulatorów i prostownika Należy przestrzegać następujących zaleceń: Nie wolno używać prostowników zewnętrznych ani akumulatorów dodatkowych. Ładowanie powinno odbywać się wyłącznie w obszarze o dobrej wentylacji. Prawidłowe napięcie zmienne zasilania jest wskazane na prostowniku. Należy używać akumulatorów i prostowników dopuszczonych przez firmę Genie. Ładowanie akumulatora 1 Otwórz wieko zestawu akumulatora, aby mieć do niego dostęp. 2 Wyjmij zaślepki odpowietrzające akumulatora i sprawdź poziom kwasu. W razie konieczności należy dolać tylko tyle wody destylowanej, aby przykryła płyty. Nie wolno wlewać zbyt dużo wody destylowanej przed rozpoczęciem ładowania. 3 Wymień zaślepki odpowietrzające akumulatora. 4 Upewnij się, że przewody prądu stałego są właściwie podłączone do akumulatora. Czarny do minusa, czerwony do plusa. 5 Podłącz prostownik do gniazdka sieciowego z uziemieniem. 6 Po naładowaniu akumulatora prostownik wyłączy się automatycznie. 7 Sprawdź poziom kwasu w akumulatorze po zakończeniu ładowania. Uzupełnij poziom wodą destylowaną do dolnej części rurki napełniania akumulatora. Nie wolno przepełnić. 1 Wyjmij zaślepki odpowietrzające akumulatora i całkowicie usuń uszczelnienie plastikowe z otworów wentylacyjnych akumulatora. 2 Dolej kwasu (elektrolitu) do każdej celi akumulatora, aby zakryć płyty. Nie dopełniaj do poziomu maksymalnego przed zakończeniem cyklu ładowania. Przepełnienie może spowodować wylanie się kwasu podczas ładowania. Rozlany kwas należy zneutralizować za pomocą sody oczyszczonej i wody. 3 Załóż ponownie zaślepki odpowietrzające akumulatora. 4 Naładuj akumulator. 5 Sprawdź poziom kwasu w akumulatorze po zakończeniu ładowania. Uzupełnij poziom wodą destylowaną do dolnej części rurki napełniania akumulatora. Nie wolno przepełnić zbiornika. Nr części 114002PO Genie AWP Super Series 21

Instrukcja obsługi Wydanie trzecie Nakład szósty Instrukcje dotyczące transportu Instrukcje podnoszenia Liczba osób potrzebnych do załadowania i wyładowania maszyny zależy od wielu czynników, wliczając w to, ale nie ograniczając do: Instrukcje dotyczące transportu Należy przestrzegać następujących zaleceń: Upewnij się, że pojemność i przestrzeń ładunkowa samochodu transportowego są odpowiednie. Ciężar maszyny jest podany na naklejka znamionowej. Niektóre skrzynie ciężarówek typu pick-up nie są dostatecznie wytrzymałe, aby utrzymać ciężar maszyny i mogą wymagać wzmocnienia. Nie wolno ładować maszyny na samochód dopóki nie jest on zaparkowany na poziomej powierzchni. Pojazd transportowy musi być zabezpieczony w taki sposób, aby nie toczył się podczas załadunku maszyny. Maszyna musi być bezpiecznie przymocowana do samochodu transportowego. Zastosuj łańcuchy lub pasy o dużym udźwigu. Upewnij się, że obie rolki krętlików na ramie odchylonej do tyłu są zablokowane. Nie wolno transportować maszyny jeżeli leży ona na ramie odchylonej do tyłu. warunków fizycznych, siły oraz kontuzji lub wcześniejszych kontuzji osób zaangażowanych dystansu w pionie i poziomie, jaki maszyna musi przebyć tego, ile razy maszyna będzie ładowana i wyładowywana stanowiska, postawy i uchwytu użytego przez zaangażowane osoby użytej techniki podnoszenia warunków otoczenia i pogody, w czasie której czynność ta jest wykonywana (np. śliska lub oblodzona powierzchnia, padający deszcz) Aby zapobiec fizycznym urazom należy stosować odpowiednie techniki podnoszenia oraz korzystać z pomocy odpowiedniej liczby osób. 22 Genie AWP Super Series Nr części 114002PO

Wydanie trzecie Nakład szósty Instrukcja obsługi INSTRUKCJE DOTYCZĄCE TRANSPORTU Ładowanie do transportu 1 Obniż całkowicie pomost. 2 Wciśnij czerwone przyciski zatrzymania awaryjnego, przełącz klucz do pozycji wył. a następnie go wyciągnij. 3 Zdemontuj z bazy wysięgniki i umieść ich w gniazdach magazynowych. 4 Modele na prąd stały: Rozłącz przewód akumulatora i usuń zestaw akumulatora. 5 Sprawdź całą maszynę pod kątem obecności swobodnych i niezamocowanych przedmiotów. 6 Przesuń wspornik zatrzymujący do pozycji górnej blokady. a b Wspornik zatrzymujący sworzeń podnośnika Wszystkie modele bez ramy odchylonej do tyłu a b Wspornik zatrzymujący sworzeń podnośnika Wszystkie modele z ramą odchyloną do tyłu 7 Zaczep sworzeń podnośnika o wspornik zatrzymujący. a b a b 8 Ustaw płaszczyznę maszyny przeciwnie do powierzchni ładowania. Opuść i zablokuj wspornik zatrzymujący na najniższym możliwym poziomie ponad powierzchnią ładowania. 9 Wszystkie modele z ramą odchyloną do tyłu: Upewnij się, że oba trzpienie zabezpieczające wspornika zatrzymującego są w pełni zablokowane. Upewnij się, że obie rolki krętlików ramy są zablokowane. 10 Wysuń uchwyt w kształcie T dopóki trzpienie zabezpieczające nie zatrzasną się na swoich pozycjach. 11 Podnieś uchwyt w kształcie T, aby przechylić maszynę na powierzchnię ładowania. Należy zastosować odpowiednie techniki podnoszenia oraz skorzystać z pomocy odpowiedniej liczby osób. 12 Ostrożnie przepchnij maszynę do pozycji transportowej. 13 Schowaj uchwyt w kształcie T. 14 Przymocuj do samochodu transportowego bazę maszyny oraz jej maszt. Patrz rozdział Mocowanie maszyny, który znajduje się na następnej stronie. 15 Wykonaj niniejszą procedurę w odwrotnej kolejności, aby wyładować maszynę. Nr części 114002PO Genie AWP Super Series 23

Instrukcja obsługi Wydanie trzecie Nakład szósty INSTRUKCJE DOTYCZĄCE TRANSPORTU Zabezpieczanie maszyny Zastosuj łańcuchy lub pasy o dostatecznie dużym udźwigu. Użyj co najmniej 2 łańcuchów. Łańcuchy ustaw w taki sposób, aby zapobiec ich uszkodzeniu. Wciąganie maszyny na ciężarówkę z platformą 1 Obniż całkowicie pomost. 2 Wciśnij czerwone przyciski zatrzymania awaryjnego, przełącz klucz do pozycji wył. a następnie go wyciągnij. 3 Zdemontuj z bazy wysięgniki i umieść ich w gniazdach magazynowych. 4 Sprawdź całą maszynę pod kątem obecności swobodnych i niezamocowanych przedmiotów. 5 Podłącz linę do punktu wciągania, który znajduje się z tyłu bazy. 6 Ostrożnie wciągnij maszynę na ciężarówkę. 7 Przymocuj do samochodu transportowego bazę maszyny. Patrz rozdział Zabezpieczanie maszyny. Ładowanie maszyny za pomocą dźwigu Użyj ucha do podnoszenia, które znajduje się z tyłu kolumny masztu. Przed rozpoczęciem podnoszenia maszyny za pomocą dźwigu należy zdemontować zestaw akumulatora. Przed zdemontowaniem zestawu akumulatora należy rozłączyć wtyczkę akumulatora. Nie zapomnij dokonać inspekcji maszyny i usuń wszystkie luźne lub nie zabezpieczone elementy. Hak podnoszący należy zawsze umieszczać w uchu do podnoszenia w taki sposób, by skierowany był on na zewnątrz maszyny. 24 Genie AWP Super Series Nr części 114002PO

Wydanie trzecie Nakład szósty Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi ramy odchylanej do tyłu Instrukcje podnoszenia Liczba osób potrzebnych do załadowania i wyładowania maszyny zależy od wielu czynników, wliczając w to, ale nie ograniczając do: Instrukcja obsługi ramy odchylanej do tyłu Należy przestrzegać następujących zaleceń: Trzpień zabezpieczający musi być włożony, aby zabezpieczyć ramę sprężynowo odchyloną do tyłu przed upuszczeniem. Nie wolno odchylać maszyny do tyłu, jeżeli w pobliżu znajdują się pracownicy lub przeszkody. Podczas podnoszenia i opuszczania nie wolno przebywać pod lub za ramą odchyloną do tyłu. Rama odchylana do tyłu AWP Super Series firmy Genie posiada ramę odchylaną do tyłu, która umożliwia jej przejechanie przez standardowe drzwi. Rama odchylona do tyłu jest standardowym wyposażeniem standardowej bazy w modelach AWP-36S i 40S oraz opcjonalnym wyposażeniem standardowej bazy w modelach AWP-15S, 20S, 25S i 30S. Rama odchylana do tyłu nie jest dostępna dla baz maszyn narożnikowych lub maszyn do pracy w trudnym terenie. warunków fizycznych, siły oraz kontuzji lub wcześniejszych kontuzji osób zaangażowanych dystansu w pionie i poziomie, jaki maszyna musi przebyć tego, ile razy maszyna będzie ładowana i wyładowywana stanowiska, postawy i uchwytu użytego przez zaangażowane osoby użytej techniki podnoszenia warunków otoczenia i pogody, w czasie której czynność ta jest wykonywana (np. śliska lub oblodzona powierzchnia, padający deszcz) Aby zapobiec fizycznym urazom należy stosować odpowiednie techniki podnoszenia oraz korzystać z pomocy odpowiedniej liczby osób. Nr części 114002PO Genie AWP Super Series 25

Instrukcja obsługi Wydanie trzecie Nakład szósty INSTRUKCJA OBSŁUGI RAMY ODCHYLONEJ DO TYŁU Opuszczanie podzespołu odchylonego do tyłu 1 Upewnij się, że obszar za maszyną i pod ramą odchyloną do tyłu jest wolny od ludzi i przeszkód. 2 Obniż całkowicie pomost. 3 Zdemontuj z bazy wysięgniki i umieść ich w gniazdach magazynowych. Rama odchylana do tyłu jest elementem sprężynującym i od razu odchyli się na zewnątrz jeżeli usunięty zostanie trzpień zabezpieczający. Uchwyć mocno ramę odchylaną do tyłu i usuń trzpień zabezpieczający. Odchylanie maszyny do tyłu 1 Wysuń uchwyt w kształcie T dopóki trzpienie zabezpieczające nie zatrzasną się na swoich pozycjach. 2 Podnieś maszynę z uchwyt w kształcie T do środkowej pozycji rolki na ramie odchylonej do tyłu mają kontakt z podłogą, a maszyna jest podparta przez powiększoną rozpórkę odchylającą do tyłu. Należy zastosować odpowiednie techniki podnoszenia oraz skorzystać z pomocy odpowiedniej liczby osób. 4 Obniż ramę odchylaną do tyłu i wprowadź rozpórkę odchylającą do tyłu do gniazda rozpórki. 5 Włóż trzpień zabezpieczający do gniazda rozpórki. 3 Kontynuuj podnoszenie, aż teleskopowa rozpórka odchylająca do tyłu będzie całkowicie ściśnięta. 4 Schowaj uchwyt w kształcie T. 26 Genie AWP Super Series Nr części 114002PO

Wydanie trzecie Nakład szósty Instrukcja obsługi INSTRUKCJA OBSŁUGI RAMY ODCHYLONEJ DO TYŁU Ponowne ustawianie maszyny 1 Upewnij się, że obszar za maszyną i uchwytem w kształcie T jest wolny od ludzi i przeszkód. 2 Wysuń uchwyt w kształcie T dopóki trzpienie zabezpieczające nie zatrzasną się na swoich pozycjach. 3 Ostrożnie opuść uchwyt w kształcie T -dopóki maszyna nie spocznie w pozycji w połowie odchylonej do tyłu. 4 Opuść maszynę za pomocą uchwytu w kształcie T -dopóki rolki bazy nie będą miały kontaktu z podłożem. Należy zastosować odpowiednie techniki podnoszenia oraz skorzystać z pomocy odpowiedniej liczby osób. 5 Schowaj uchwyt w kształcie T. Chowanie podzespołu odchylanego do tyłu 1 Usuń trzpień zabezpieczający. 2 Pewnie uchwyć odchylaną ramę do tyłu i usuń z gniazda rozpórki odchylającą do tyłu rozpórkę. 3 Podnieś ramę odchyloną do tyłu, przytrzymaj w pozycji podniesionej naprzeciw sprężyny i zabezpiecz za pomocą trzpienia zabezpieczającego. Nr części 114002PO Genie AWP Super Series 27

Instrukcja obsługi Wydanie trzecie Nakład szósty Etykiety Inspekcja etykiet z napisami Ustal, czy na etykietach na maszynie są napisy, czy symbole. Wykonaj odpowiednią inspekcję, aby stwierdzić, czy wszystkie etykiety są czytelne i na swoim miejscu. Part No. Description Quantity 27838 Warning - Tilt-back Hazards/Instructions 1 27839 Label - Sliding T-handle 1 27840 Label - Retaining Pin 1 27841 Label - Stop Bracket 1 27842 Label - Loading Pivot 1 27843 Label - Tilt-back Strut 1 27844 Label - Strut Socket 1 27857 Caution - Pipe Plug 1 27863 Warning - Collision Hazard 3 27864 Notice - Lower Stop Bracket Before... 1 27865 Label - Bubble Level 1 27867 Label - Swivel Lock 1 27868 Danger - Relief Valve 1 27872 Danger - Tip-over Hazard, Outriggers 1 27873 Notice - Maintain Firm Grasp 1 27874 Label - Insert Retaining Pin 1 28174 Label - Power to Platform, 230V 2 28235 Label - Power to Platform, 115V 2 28372 Caution - Quick Disconnect 1 31070 Danger - Tip-over Hazard, Moving 1 31071 Warning - Failure to Read 1 31245 Warning - Collision Hazard 1 37141 Notice - Manual Lowering Instructions 1 37142 Notice - Operating Instructions 1 37143 Notice - Max Capacity, 300 lbs/136 kg 1 AWP-40S 37144 Notice - Max Capacity, 350 lbs/159 kg 1 AWP-20S, 25S, 30S, 36S Part No. Description Quantity 37145 Label - Manual Lowering Valve 1 38122 Label - Manual Storage Container 1 38142 Label - Circuit Breaker, AC models 1 40434 Label - Lanyard Anchorage Point 1 41266 Label - Interlock Display, Air Models, 1 Standard Base 41268 Label - Interlock Display, Air Models, 1 Narrow Base and Rough Terrain Base 52996 Cosmetic - Genie Logo 1 52999 Cosmetic - AWP-20S 2 62992 Cosmetic - AWP-25S 2 62993 Cosmetic - AWP-30S 2 62994 Cosmetic - AWP-36S 2 62995 Cosmetic - AWP-40S 2 72086 Label - Lifting Eye 1 82366 Label - Chevron Rykon 1 82780 Label - Interlock Display 1 82781 Label - Interlock Display 1 82802 Label - Function Enable 1 82907 Danger - Battery Charger Safety 1 82975 Danger - Collision Hazard 1 82986 Danger - Electrocution Hazard 1 97522 Label - Wheel Load 4 97523 Label - Outrigger Load 4 114008 Notice - Max Side Force 1 50 lbs/222 N, ANSI/CSA 114009 Notice - Max Manual Force 1 45 lbs/200 N, AUS 114011 Danger - General Safety 1 28 Genie AWP Super Series Nr części 114002PO

Wydanie trzecie Nakład szósty Instrukcja obsługi ETYKIETY 31071 38122 82802 37144 or 37143 114008 or 114009 114011 37142 28174 or 28235 40434 52996 27857 28174 or 28235 37141 82780 or 82781 or 41266 or 41268 31245 82366 Note: Platform decals 82986 28372 may be in different locations on optional fiberglass basket. 27867 82975 27865 52999 or 62992 or 62993 or 62994 or 62995 97523 97522 27839 27863 97523 Models with Tilt-back Frame Models without Tilt-back Frame 97522 72086 38142 27838 31070 27868 27840 27864 Serial Label 27873 82907 27874 27843 27844 27872 27841 27842 72086 38142 31070 27868 27864 Serial Label 82907 27872 27841 27842 97523 37145 27863 97523 97523 37145 27863 97523 Nr części 114002PO Genie AWP Super Series 29