Instrukcja obsługi. Third Edition Second Printing Part No PO
|
|
- Marta Kołodziejczyk
- 7 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Third Edition Second Printing Part No PO
2 Wydanie trzecie Nakład drugi Ważne! Przed rozpoczęciem użytkowania tej maszyny należy przeczytać, zrozumieć i zastosować się do niniejszych wskazówek dotyczących obsługi. Tę maszynę mogą obsługiwać wyłącznie przeszkoleni i upoważnieni pracownicy. Niniejszą instrukcję należy uważać za nieodłączną część maszyny. Należy ją zawsze przechowywać w maszynie. W przypadku jakichkolwiek pytań należy skontaktować się telefonicznie z firmą Genie Industries. Spis treści Strona Zasady bezpieczeństwa...1 Budowa ogólna...6 Przegląd przed rozpoczęciem pracy...8 Sprawdzenie funkcji...10 Kontrola w miejscu pracy...14 Wskazówki dotyczące obsługi...15 Tabele udźwigu...17 Wskazówki dotyczące transportowania i podnoszenia...19 Etykiety...20 Dane techniczne...24 Kontakt: Internet: techpub@genieind.com Copyright 1994 Genie Industries Wydanie pierwsze: Wydanie drugie: Nakład trzeci, czerwiec 1994 Nakład szósty, wrzesień 2001 Wydanie trzecie: Nakład drugi, marzec 2006 Genie i Superlift są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Genie Industries w USA i wielu innych krajach. Wydrukowano na papierze makulaturowym L Wydrukowano w USA Genie Superlift Advantage Nr części 97550PO
3 Wydanie trzecie Nakład drugi Instrukcja obsługi Zasady bezpieczeństwa Ostrzeżenie Nieprzestrzeganie wskazówek i zasad bezpieczeństwa zawartych w niniejszej instrukcji może prowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń. Maszynę możesz obsługiwać pod warunkiem, że: Znasz i przećwiczyłeś zasady bezpiecznej obsługi maszyny zawarte w niniejszej instrukcji. 1 Unikaj ryzykownych sytuacji. Znasz i rozumiesz zasady bezpieczeństwa przed przejściem do kolejnej części instrukcji. 2 Zawsze dokonuj przeglądu maszyny przed rozpoczęciem pracy. 3 Zawsze przed rozpoczęciem używania dokonuj sprawdzenia funkcji maszyny. 4 Sprawdź miejsce pracy. 5 Używaj maszyny tylko zgodnie z przeznaczeniem. Przeczytałeś, rozumiesz i przestrzegasz instrukcji producenta i zasad bezpieczeństwa zawartych w instrukcjach bezpieczeństwa i obsługi oraz na etykietach znajdujących się na maszynie. Przeczytałeś i rozumiesz zasady bezpieczeństwa wprowadzone przez pracodawcę oraz przepisy obowiązujące w miejscu pracy. Przeczytałeś, rozumiesz i przestrzegasz wszystkich stosownych przepisów administracji państwowej. Zostałeś odpowiednio przeszkolony w zakresie bezpiecznej obsługi maszyny. Nr części 97550PO Genie Superlift Advantage 1
4 Wydanie trzecie Nakład drugi ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Ryzyko wypadnięcia Nie wolno używać maszyny jako pomostu do podnoszenia osób lub jako schodów. Nie wolno stać na osprzęcie do podnoszenia ładunków. Nie wolno wspinać się na maszt. Ryzyko wywrócenia Nie wolno podnosić ładunku, jeśli stabilizatory (o ile wchodzą w skład wyposażenia) i nogi nie zostały całkowicie opuszczone, a koła samonastawne nie są solidnie oparte o podłoże. Nie wolno podnosić ładunku, jeśli sworznie ustalające nóg nie są prawidłowo umieszczone w nodze i w podstawie maszyny. Nie wolno podnosić ładunku, jeśli osprzęt do jego podnoszenia nie jest prawidłowo zamocowany do maszyny. Nie wolno używać klocków do wypoziomowania maszyny. Nie wolno przemieszczać maszyny z podniesionym ładunkiem, z wyjątkiem przeprowadzania niewielkich korekt położenia. Nie wolno używać maszyny w przypadku silnych lub porywistych wiatrów. Zwiększenie powierzchni wystawionej na podmuchy wiatru prowadzi do zmniejszenia stabilności maszyny. Nie wolno wyjmować sworzni ustalających nóg podczas załadunku/ rozładunku maszyny lub jej podnoszenia. Nie wolno podnosić ładunku, jeśli maszyna nie stoi na twardej, płaskiej powierzchni. Nie wolno pozostawić maszyny z podniesionym ładunkiem, gdy wieje wiatr, jeśli nie jest ona prawidłowo zamocowana odciągami. Nie należy przykładać poziomej siły lub bocznego obciążenia maszyny przez podnoszenie lub opuszczanie stałego lub wysuniętego obciążenia. Przed użyciem należy sprawdzić obszar roboczy pod kątem występowania spadków, dziur, wybojów, rumowisk, niestabilnych śliskich powierzchni lub innych potencjalnie niebezpiecznych warunków. 2 Genie Superlift Advantage Nr części 97550PO
5 Wydanie trzecie Nakład drugi Instrukcja obsługi ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Nie wolno opierać drabin ani rusztowań o żadną część maszyny. Nie wolno użytkować maszyny na ruchomej powierzchni ani pojeździe. Nie wolno przekraczać nośności znamionowej. Patrz rozdział Tabele udźwigu. Podczas toczenia maszyny Genie Superlift ze złożonymi nogami należy unikać rumowisk i nierównych nawierzchni. Części o dużym znaczeniu dla stabilności lub wytrzymałości nie wolno zastępować częściami o innym ciężarze lub parametrach. Nie wolno używać podstawy stelażowej lub wideł płaskich z maszynami SLA-20 lub SLA-25. Ryzyko przy podnoszeniu Należy stosować odpowiednie techniki podnoszenia podczas załadunku lub przygotowywania maszyny. Należy stosować odpowiednie techniki podnoszenia podczas montażu i demontażu osprzętu do podnoszenia ładunków. Ryzyko śmiertelnego porażenia prądem Maszyna nie jest izolowana elektrycznie i nie zapewnia ochrony w razie zbliżenia się do źródła prądu elektrycznego (lub zetknięcia się z nim). Nie zbliżać się do maszyny, jeśli dotyka ona linii elektroenergetycznej pod napięciem. Pracownikom nie wolno dotykać ani obsługiwać maszyny, dopóki czynne linie elektroenergetyczne nie zostaną odłączone. Zachowaj bezpieczną odległość od linii i urządzeń elektroenergetycznych, zgodnie z przepisami administracji państwowej i poniższą tabelą. Napięcie międzyfazowe Minimalna bezpieczna odległość metry 0 do 300 V Unikać kontaktu 300 V - 50 kv 3,1 50 kv kv 4,6 200 kv kv 6,1 350 kv kv 7,6 500 kv kv 10,7 750 kv kv 13,7 Należy brać pod uwagę ruchy masztu, kołysanie lub zwisanie linii wysokiego napięcia oraz uważać na silne i porywiste wiatry. Nie wolno wykorzystywać maszyny jako uziemienia podczas spawania. Ryzyko obrażeń ciała Nie wolno chwytać za przewód. Nr części 97550PO Genie Superlift Advantage 3
6 Wydanie trzecie Nakład drugi ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Ryzyko zmiażdżenia Nie wolno podnosić ładunku, jeśli nie jest on prawidłowo ustawiony (wyśrodkowany) na osprzęcie do podnoszenia ładunków. Nie wolno podnosić ładunku, jeśli nie jest on dobrze zamocowany na osprzęcie do podnoszenia ładunków. Nikomu nie wolno stać i przechodzić pod maszyną z podniesionym ładunkiem. Nie wolno stać pod ładunkiem. Układ hamulców bezpieczeństwa (jeśli znajduje się na wyposażeniu) pozwoli na opadnięcie ładunku o 30 do 92 cm zanim kolumny zostaną zablokowane. Nie wolno opuszczać ładunku, jeżeli znajdują się pod nim pracownicy lub przeszkody. Ryzyko zderzenia Należy sprawdzić strefę roboczą pod kątem nadziemnych przeszkód i innych potencjalnych zagrożeń. Nie wolno przechylać maszyny do tyłu, jeżeli znajdują się za nią pracownicy lub przeszkody. Podczas transportowania maszyny na pochyłościach lub w ich pobliżu należy kierować się zdrowym rozsądkiem i zaplanować całą operację. Nie wolno ładować maszyny do transportu, jeśli maszyna i pojazd transportujący nie stoją na twardej, płaskiej powierzchni. Podczas załadunku maszyny należy stosować odpowiednie sposoby podnoszenia. Nie zbliżać dłoni i palców do składających się nóg i innych punktów potencjalnego zaciśnięcia. Trzymać mocno stabilizator podczas zwalniania płyt blokujących. Stabilizator opadnie. Trzymać mocno nogę maszyny podczas wyjmowania sworznia ustalającego. Noga opadnie. Trzymać mocno uchwyty wciągarki aż do zablokowania hamulca. Hamulec jest zablokowany, gdy ładunek nie powoduje obracania się uchwytów wciągarki. Regulowane widły płaskie Nie wolno podnosić ładunku, jeśli sworznie sprężynujące nie są prawidłowo umieszczone w widłach. Przedłużenia wideł Nie wolno podnosić ładunku, jeśli przedłużenia wideł nie są prawidłowo zamocowane do wideł. 4 Genie Superlift Advantage Nr części 97550PO
7 Wydanie trzecie Nakład drugi Instrukcja obsługi ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Zagrożenia powodowane przez uszkodzoną maszynę Nie wolno używać maszyny uszkodzonej lub działającej nieprawidłowo. Nie wolno używać maszyny ze zużytą, postrzępioną, zagiętą lub uszkodzoną liną. Nie wolno używać maszyny, gdy na bębnie wciągarki jest mniej niż 4 zwoje liny przy całkowitym obniżeniu wózka. Należy przeprowadzić dokładny przegląd przed rozpoczęciem pracy z maszyną. Należy upewnić się, że wszystkie etykiety są na miejscu i że są czytelne. Patrz rozdział Etykiety. Należy sprawdzić, czy instrukcja obsługi jest kompletna, czytelna i znajduje się w schowku w maszynie. Należy prawidłowo smarować wciągarkę. Szczegółowe informacje można znaleźć w Instrukcji serwisowej i wykazie części Genie Superlift. Nie wolno pozostawić oleju lub smaru na powierzchniach hamowania. Nie wolno stosować żadnych smarów na powierzchniach kolumn. Ryzyko niewłaściwego użycia Nie wolno pozostawiać maszyny Genie Superlift z ładunkiem bez nadzoru. Nieupoważnione osoby mogą próbować obsługiwać maszynę bez zastosowania się do odpowiednich instrukcji, doprowadzając w ten sposób do powstania niebezpiecznej sytuacji. Opis symboli na etykietach Na etykietach produktów firmy Genie wykorzystywane są symbole, kolory i słowa oznaczające: DANGER Symbol ostrzeżenia przed zagrożeniem wykorzystywany do ostrzegania pracowników przed ryzykiem obrażeń. Przestrzegaj wszystkich komunikatów o bezpieczeństwie, umieszczonych za tym symbolem, aby uniknąć obrażeń lub śmierci. Czerwony wykorzystywany do wskazania zbliżającego się zagrożenia, które może prowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń. WARNING Pomarańczowy wykorzystywany do wskazania potencjalnie niebezpiecznej sytuacji, która może prowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń. CAUTION CAUTION NOTICE Żółty z symbolem ostrzeżenia przed zagrożeniem wykorzystywany do wskazania potencjalnie niebezpiecznej sytuacji, która może prowadzić do lekkich lub średnich obrażeń. Żółty bez symbolu ostrzeżenia przed zagrożeniem wykorzystywany do wskazania potencjalnie niebezpiecznej sytuacji, która może prowadzić do uszkodzenia sprzętu. Zielony wykorzystywany do wskazania informacji na temat działania lub serwisowania. Nr części 97550PO Genie Superlift Advantage 5
8 Wydanie trzecie Nakład drugi Budowa ogólna Wciągarka 2 Lina 3 Maszt 4 Wózek 5 Regulowane ramię 6 Koła jezdne (opcjonalne) 7 Noga 8 Obrotowe koło samonastawne nogi 9 Podstawa stelażowa 10 Pokrętło blokady ramienia 11 Sworzeń ustalający nogi 12 Stabilizator (o ile jest na wyposażeniu) 13 Pręt dociskający (po drugiej stronie maszyny) 14 Łącznik stabilizatora 15 Podstawa standardowa 16 Obrotowe koło samonastawne podstawy z hamulcem 17 Osprzęt do podnoszenia ładunków sworzeń ustalający 6 Genie Superlift Advantage Nr części 97550PO
9 Wydanie trzecie Nakład drugi Instrukcja obsługi BUDOWA OGÓLNA Standardowe widły Regulowane widły Widły płaskie Wysięgnik Łącznik masztu 19 Koła do załadunku/dźwignie kierowania 20 Sworzeń sprężynujący 21 Jarzmo do podnoszenia 22 Wspornik do montażu wideł 23 Przedłużenie wideł 24 Sworzeń ustalający przedłużenia wideł Nr części 97550PO Genie Superlift Advantage 7
10 Wydanie trzecie Nakład drugi Przegląd przed rozpoczęciem pracy Informacje podstawowe Maszynę możesz obsługiwać pod warunkiem, że: Znasz i przećwiczyłeś zasady bezpiecznej obsługi maszyny zawarte w niniejszej instrukcji. 1 Unikaj ryzykownych sytuacji. 2 Zawsze dokonuj przeglądu maszyny przed rozpoczęciem pracy. Znasz i rozumiesz zasady wykonywania wstępnego przeglądu przed przejściem do kolejnej części instrukcji. 3 Zawsze dokonuj sprawdzenia funkcji maszyny przed rozpoczęciem używania. 4 Sprawdź miejsce pracy. 5 Używaj maszyny tylko zgodnie z przeznaczeniem. Przegląd przed rozpoczęciem pracy jest wzrokową inspekcją wykonywaną przez operatora przed każdą zmianą roboczą. Przegląd taki ma na celu wykrycie ewidentnych nieprawidłowości w maszynie przed sprawdzeniem funkcji przez operatora. Należy posłużyć się w tym celu listą zamieszczoną na następnej stronie i zaznaczać kolejno wszystkie pozycje. W przypadku wykrycia uszkodzenia lub jakiejkolwiek nieuprawnionej przeróbki w porównaniu ze stanem maszyny dostarczonej przez producenta, maszynę należy odpowiednio oznakować i wycofać z eksploatacji. Naprawy maszyny mogą wykonywać wyłącznie wykwalifikowani pracownicy serwisu, zgodnie z zaleceniami producenta. Po zakończeniu naprawy operator musi ponownie dokonać przeglądu przed rozpoczęciem pracy, przed przejściem do sprawdzenia funkcji maszyny. 8 Genie Superlift Advantage Nr części 97550PO
11 Wydanie trzecie Nakład drugi Instrukcja obsługi PRZEGLĄD PRZED ROZPOCZĘCIEM PRACY Przegląd przed rozpoczęciem pracy Sprawdź, czy instrukcja obsługi jest kompletna, czytelna i znajduje się w schowku w maszynie. Upewnij się, że wszystkie etykiety są na swoim miejscu i że są czytelne. Patrz rozdział Etykiety. Sprawdź podane podzespoły i strefy pod kątem uszkodzeń, nieprawidłowego montażu części lub ich braku oraz nieuprawnionych przeróbek: Wciągarka i pokrewne podzespoły Podzespoły podstawy Nogi Stabilizatory i płyty zatrzaskowe (o ile są na wyposażeniu) Kolumny masztu Zewnętrzna przekładka plastikowa hamulca bezpieczeństwa (o ile jest na wyposażeniu) Pręt dociskający wózka Mocowanie liny Lina i koła pasowe Koła i koła samonastawne Osprzęt do podnoszenia ładunków Nakrętki, śruby i inny osprzęt mocujący Lina (zagięcia, wystrzępienia, otarcia) Sprawdź całą maszynę pod kątem: Wgnieceń i uszkodzeń Korozji lub utlenienia Pęknięć spawów i podzespołów konstrukcyjnych Sprawdź, czy wszystkie części konstrukcyjne i inne ważne podzespoły są w komplecie, a wszystkie odnośne złącza i sworznie są prawidłowo zamocowane na swoim miejscu. Upewnić się, że na bębnie wciągarki są co najmniej 4 zwoje liny przy całkowitym obniżeniu wózka. Nr części 97550PO Genie Superlift Advantage 9
12 Wydanie trzecie Nakład drugi Sprawdzenie funkcji Informacje podstawowe Maszynę możesz obsługiwać pod warunkiem, że: Znasz i przećwiczyłeś zasady bezpiecznej obsługi maszyny zawarte w niniejszej instrukcji. 1 Unikaj ryzykownych sytuacji. 2 Zawsze dokonuj przeglądu maszyny przed rozpoczęciem pracy. 3 Zawsze dokonuj sprawdzenia funkcji maszyny przed rozpoczęciem używania. Znasz i rozumiesz zasady sprawdzania funkcji maszyny przed przejściem do kolejnej części instrukcji. 4 Sprawdź miejsce pracy. 5 Używaj maszyny tylko zgodnie z przeznaczeniem. Sprawdzenie funkcji ma na celu wykrycie wszystkich nieprawidłowości przed wdrożeniem maszyny do eksploatacji. Operator musi stosować się do kolejnych wskazówek w celu sprawdzenia wszystkich funkcji maszyny. Nigdy nie wolno eksploatować maszyny działającej nieprawidłowo. Jeżeli wykryte zostaną usterki, maszynę należy odpowiednio oznakować i wycofać z eksploatacji. Naprawy maszyny mogą wykonywać wyłącznie wykwalifikowani pracownicy serwisu, zgodnie z zaleceniami producenta. Zanim maszynę będzie można oddać do eksploatacji po naprawie, operator musi ponownie przeprowadzić przegląd przed rozpoczęciem pracy i sprawdzenie funkcji. 10 Genie Superlift Advantage Nr części 97550PO
13 Wydanie trzecie Nakład drugi Instrukcja obsługi SPRAWDZENIE FUNKCJI Sprawdzenie funkcji 1 Wybierz twardą, poziomą i pozbawioną przeszkód powierzchnię do prób. Ustawianie Maszyny bez stabilizatorów 1 Wyjmij sworzeń ustalający nogi i ustaw nogę w dolnym położeniu. Przełóż sworzeń przez nogę i podstawę. Podstawa stelażowa 1 Umieść klocek o boku 5,1 cm pod jednym obrotowym kołem samonastawnym nogi. 2 Poluzuj pokrętło blokady ramienia na przeciwnym regulowanym ramieniu. Wciśnij pokrętło blokady. 3 Ustaw regulowane ramię na żądaną szerokość. 4 Dokręć pokrętło blokady ramienia podtrzymując jednocześnie podzespół nogi. 5 Powtórz czynności 1 4 dla drugiego ramienia. Maszyny ze stabilizatorami 1 Naciśnij, aby zwolnić płyty blokujące stabilizatorów i obniżaj stabilizatory, aż koła samonastawne zetkną się całkowicie z podłożem. Upewnij się, że stabilizatory są zablokowane w dolnym położeniu. 2 Wyjmij sworzeń ustalający nogi i ustaw nogę w dolnym położeniu. Przełóż sworzeń przez nogę i podstawę. Osprzęt do podnoszenia ładunków Standardowe widły i ich wyposażenie opcjonalne 1 Umieść widły wewnątrz wózka. 2 Załóż sworzeń ustalający. Pomost załadunkowy ze standardowymi widłami 1 Umieść pomost załadunkowy na standardowych widłach. Stelaż rurkowy 1 Załóż stelaż rurkowy na widły. Upewnij się, że złączki są dokręcone. Przedłużenia wideł 1 Wsuń każdą rurę przedłużającą na widły. 2 Ustaw żądaną długość i załóż sworznie ustalające. Nr części 97550PO Genie Superlift Advantage 11
14 Wydanie trzecie Nakład drugi SPRAWDZENIE FUNKCJI Regulowane widły i ich wyposażenie opcjonalne 1 Umieść widły wewnątrz wózka. 2 Załóż sworzeń ustalający. Widły płaskie 1 Umieść wspornik do montażu wideł wewnątrz wózka. 2 Załóż sworzeń ustalający. 3 Ustaw widły na żądaną szerokość i sprawdź, czy zostały prawidłowo zablokowane sworzniem sprężynującym. Pomost załadunkowy z regulowanymi widłami 1 Ustaw widły na szerokość 58,4 cm. 2 Umieść pomost załadunkowy na regulowanych widłach. Stelaż rurkowy 3 Ustaw widły na żądaną szerokość i sprawdź, czy zostały prawidłowo zablokowane sworzniem sprężynującym. Wysięgnik standardowy 1 Umieść wysięgnik wewnątrz wózka. 2 Załóż sworzeń ustalający. 1 Załóż stelaż rurkowy na widły. Upewnij się, że złączki są dokręcone. Przedłużenia wideł 1 Wsuń każdą rurę przedłużającą na widły. 2 Ustaw żądaną długość i załóż sworznie ustalające. 3 Załóż jarzmo do podnoszenia w odpowiednim otworze na wysięgniku. 12 Genie Superlift Advantage Nr części 97550PO
15 Wydanie trzecie Nakład drugi Instrukcja obsługi SPRAWDZENIE FUNKCJI Sprawdzenie działania wciągarki jednobiegowej 1 Zamontuj osprzęt do podnoszenia ładunków. 2 Podnieś wózek trzymając mocno za uchwyty wciągarki i obracając je w kierunku do masztu. Wynik: Wciągarka powinna pracować płynnie, bez zawahań czy szarpnięć. 3 Obniż wózek trzymając mocno za uchwyty wciągarki i obracając je w kierunku od masztu. Po obniżeniu do żądanego położenia obróć uchwyty wciągarki w kierunku do masztu (podnoszenie ładunku) o 1 / 4 obrotu, aby włączyć hamulec. Do góry Na dół Wynik: Wciągarka powinna pracować płynnie, bez zawahań czy szarpnięć. Sprawdzenie działania wciągarki dwubiegowej 1 Zamontuj osprzęt do podnoszenia ładunków. 2 Wybierz małą prędkość działania wciągarki. 3 Podnieś wózek trzymając mocno za uchwyty wciągarki i obracając je w kierunku do masztu. Wynik: Wciągarka powinna pracować płynnie, bez zawahań czy szarpnięć. 4 Obniż wózek trzymając mocno za uchwyty wciągarki i obracając je w kierunku od masztu. Po obniżeniu do żądanego położenia obróć uchwyty wciągarki w kierunku do masztu (podnoszenie ładunku) o 1 / 4 obrotu, aby włączyć hamulec. Do góry Wynik: Wciągarka powinna pracować płynnie, bez zawahań czy szarpnięć. 5 Wybierz wysoką prędkość działania wciągarki i powtórz czynności 3 i 4. Sprawdzenie składania się masztu Na dół 1 Zamontuj osprzęt do podnoszenia ładunków. 2 Podnieś wózek do pełnej wysokości, trzymając mocno za uchwyty wciągarki i obracając je w kierunku do masztu. Wynik: Wózek powinien dojechać do góry przedniej części masztu, przejeżdżając po kolei każdą część masztu. 3 Obniż całkowicie wózek. Po obniżeniu do żądanego położenia obróć uchwyty wciągarki w kierunku do masztu (podnoszenie ładunku) o 1 / 4 obrotu, aby włączyć hamulec. Nr części 97550PO Genie Superlift Advantage 13
16 Wydanie trzecie Nakład drugi Kontrola w miejscu pracy Należy być świadomym i strzec się następujących niebezpiecznych sytuacji: nierówności terenu lub dziur, wybojów lub przeszkód na podłożu, Maszynę możesz obsługiwać pod warunkiem, że: Znasz i przećwiczyłeś zasady bezpiecznej obsługi maszyny zawarte w niniejszej instrukcji. 1 Unikaj ryzykownych sytuacji. 2 Zawsze dokonuj przeglądu maszyny przed rozpoczęciem pracy. 3 Zawsze dokonuj sprawdzenia funkcji maszyny przed rozpoczęciem używania. 4 Sprawdź miejsce pracy. Znasz i rozumiesz zasady zasady sprawdzania miejsca pracy przed przejściem do kolejnej części instrukcji. 5 Używaj maszyny tylko zgodnie z przeznaczeniem. gruzu, powierzchni pochyłych, powierzchni niestabilnych lub śliskich, obiektów nadziemnych i przewodów wysokiego napięcia, niebezpiecznych miejsc, powierzchni o wytrzymałości niewystarczającej do skompensowania wszystkich obciążeń powodowanych przez maszynę, wiatru i niekorzystnych warunków pogodowych, wszystkich pozostałych potencjalnie niebezpiecznych warunków. Informacje podstawowe Inspekcja miejsca pracy pomaga operatorowi określić, czy jest ono odpowiednie dla bezpiecznej pracy maszyny. Powinna być ona wykonana przez operatora przed wjechaniem na miejsce pracy. Na operatorze spoczywa obowiązek pamiętania o zagrożeniach występujących w miejscu pracy, obserwowania i unikania ich podczas transportu, ustawiania i obsługi maszyny. 14 Genie Superlift Advantage Nr części 97550PO
17 Wydanie trzecie Nakład drugi Instrukcja obsługi Wskazówki dotyczące obsługi Maszynę możesz obsługiwać pod warunkiem, że: Znasz i przećwiczyłeś zasady bezpiecznej obsługi maszyny zawarte w niniejszej instrukcji. 1 Unikaj ryzykownych sytuacji. 2 Zawsze dokonuj przeglądu maszyny przed rozpoczęciem pracy. 3 Zawsze dokonuj sprawdzenia funkcji maszyny przed rozpoczęciem używania. 4 Sprawdź miejsce pracy. 5 Używaj maszyny tylko zgodnie z przeznaczeniem. Informacje podstawowe Rozdział Instrukcja obsługi zawiera wskazówki dotyczące wszystkich aspektów działania maszyny. Na operatorze spoczywa obowiązek przestrzegania zasad bezpieczeństwa i wskazówek zawartych w instrukcji obsługi. Wykorzystywanie maszyny do innych celów niż podnoszenie materiałów jest niebezpieczne. Jeżeli maszyny używa więcej niż jeden operator w różnym czasie na tej samej zmianie pracy, każdy z nich jest zobowiązany przestrzegać wszystkich zasad bezpieczeństwa i instrukcji zawartych w instrukcji użytkownika. Oznacza to, że każdy nowy operator przed rozpoczęciem używania maszyny powinien wykonać przegląd przed rozpoczęciem pracy, sprawdzenie funkcji oraz kontrolę miejsca pracy. Nr części 97550PO Genie Superlift Advantage 15
18 Wydanie trzecie Nakład drugi WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OBSŁUGI Ustawianie Wybierz powierzchnię twardą, poziomą i pozbawioną przeszkód. Wykonaj czynności procedury ustawiania opisane w rozdziale Sprawdzenie funkcji. Podnoszenie i opuszczanie ładunku 1 Wyśrodkuj ładunek na osprzęcie do podnoszenia ładunków. Patrz rozdział Tabele udźwigu. 2 Przymocuj ładunek do osprzętu do podnoszenia ładunków. 3 Podnieś ładunek trzymając mocno za uchwyty wciągarki i obracając je w kierunku do masztu. Nie dopuść do nierównego nawijania liny na bębnie. Do góry Na dół 4 Obniż ładunek trzymając mocno za uchwyty wciągarki i obracając je w kierunku od masztu. Po obniżeniu do żądanego położenia obróć uchwyty wciągarki w kierunku do masztu (podnoszenie ładunku) o 1 / 4 obrotu, aby włączyć hamulec. Przemieszczanie maszyny z ładunkiem Najlepiej jest przemieszczać maszynę w miejscu pracy bez ładunku. Przemieszczanie maszyny z podniesionym ładunkiem powinno się odbywać wyłącznie w celu załadunku i rozładunku. Jeśli zachodzi konieczność przemieszczania maszyny z podniesionym ładunkiem, należy zrozumieć następujące zasady bezpieczeństwa i przestrzegać ich: Upewnij się, że nawierzchnia jest pozioma i bez przeszkód Upewnij się, że ładunek jest wyśrodkowany na osprzęcie do podnoszenia ładunków Upewnij się, że ładunek jest przymocowany do osprzętu do podnoszenia ładunków Unikaj gwałtownego ruszania i zatrzymywania Przemieszczaj podniesiony ładunek w możliwie niskim położeniu Nie zezwalaj na zbliżanie się współpracowników do maszyny i ładunku Po każdym użyciu maszyny Aby przygotować maszynę Genie Superlift do przechowywania, wykonaj czynności procedury ustawiania w odwrotnej kolejności. Wybierz bezpieczne miejsce przechowywania twardą, poziomą powierzchnię, zabezpieczoną przed czynnikami pogodowymi, pozbawioną przeszkód, bez ruchu pieszych i pojazdów. 16 Genie Superlift Advantage Nr części 97550PO
19 Wydanie trzecie Nakład drugi Instrukcja obsługi Tabele udźwigu Widły Należy przestrzegać następujących zaleceń: Nieprzestrzeganie zasad prawidłowego ustawiania ładunku może prowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń ciała. Upewnij się, że podnoszony ładunek nie przekracza obciążenia maksymalnego dla środka ciężkości obciążenia. Patrz Tabele udźwigu na następnej stronie. OSTRZEŻENIE Ryzyko wywrócenia. Podnoszenie ładunku, który przekracza nośność maszyny, może prowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń. Środek ciężkości obciążenia to punkt równowagi (środek ciężkości) obciążenia i należy go ustawić w obszarze środka ładunku. OSTRZEŻENIE Ryzyko wywrócenia. Nieprzestrzeganie umiejscowienia środka ciężkości obciążenia w obszarze środka ładunku może prowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń. Instrukcje dotyczące rozmieszczania ładunku 1 Określ ciężar ładunku i lokalizację jego środka ciężkości. 2 Zmierz najkrótszą odległość od wózka do środka ciężkości obciążenia od boku obciążenia. 3 Korzystając z tabeli na następnej stronie określ, czy maszyna umożliwi podniesienie ciężaru w danym miejscu na widłach. 4 Umieść ładunek na widłach tak, aby znalazł się jak najbliżej wózka. 5 Umieść ładunek tak, aby jego środek ciężkości znalazł się w obszarze środka ciężkości. 6 Przymocuj ładunek do wideł. Środek ciężkości obciążenia obszar umieszczenia odległość do środka ciężkości obciążenia Maksymalne odległości środków ciężkości obciążenia dla wideł standardowych, regulowanych i płaskich można znaleźć w tabeli na następnej stronie. Nr części 97550PO Genie Superlift Advantage 17
20 Wydanie trzecie Nakład drugi TABELE UDŹWIGU Wysięgnik Instrukcje dotyczące rozmieszczania ładunku 1 Określ ciężar ładunku i lokalizację jego środka ciężkości. 2 Korzystając z tabeli na następnej stronie określ, czy maszyna umożliwi podniesienie ciężaru w danym miejscu na wysięgniku. 3 Przymocuj ładunek do jarzma do podnoszenia na wysięgniku. Wartości maksymalne środka ciężkości obciążenia (odległość od przodu wózka) Standardowe widły: Regulowane widły: Wysięgnik: Widły płaskie: Pomost załadunkowy: Stelaż rurkowy: Przedłużenie wideł: 61 cm 61 cm 107 cm 71 cm 61 cm 46 cm 107 cm odległość do środka ciężkości obciążenia 46 cm 61 cm 81 cm 107 cm Tabela udźwigu Środek ciężkości obciążenia cm Model SLA-5 kg SLA-10 kg SLA-15 kg SLA-20 kg SLA-25 kg Genie Superlift Advantage Nr części 97550PO
21 Wydanie trzecie Nakład drugi Instrukcja obsługi Wskazówki dotyczące transportowania i podnoszenia 5 Zablokuj tylne koła samonastawne podstawy. Należy przestrzegać następujących zaleceń: Pojazd transportowy musi być ustawiony na poziomej powierzchni. Pojazd transportowy musi być zabezpieczony w taki sposób, aby nie toczył się podczas załadunku maszyny. Upewnij się, że ładowność pojazdu, jego powierzchnia załadowcza oraz łańcuchy lub pasy są wystarczająco wytrzymałe do udźwignięcia ciężaru maszyny. Ciężar maszyny jest podany na tabliczce znamionowej. Maszyna musi zostać przymocowana do pojazdu transportowego za pomocą łańcuchów lub pasów o odpowiedniej wytrzymałości. 6 Umieść maszynę przy pojeździe. Podczas załadunku maszyny na pojazd transportujący należy stosować odpowiednie sposoby podnoszenia. Upewnij się, że wózek jest zablokowany w dolnym położeniu. 7 Przymocuj maszynę co najmniej jednym pasem lub łańcuchem do platformy ciężarówki. Poprowadź łańcuch lub pas nad masztem. Umieszczenie łańcucha lub pasa nad nogami może spowodować ich uszkodzenie. Ładowanie maszyny Należy zdemontować osprzęt do podnoszenia ładunków z maszyny i ustawić stabilizatory w pozycji schowanej. 1. Obniż całkowicie wózek, aby go zablokować na czas transportu. 2 Obróć pręt dociskający wózka tak, aby znalazł się nad wózkiem. 3 Podnoś wózek aż do zetknięcia się z prętem dociskającym. 4 Ustaw koła do załadunku w żądanym położeniu. Upewnij się, że sworzeń został prawidłowo włożony. 8 W celu rozładowania maszyny instrukcje dotyczące załadunku wykonaj w odwrotnej kolejności. Ładowanie maszyny za pomocą dźwigu Nogi i stabilizatory należy ustawić w pozycji schowanej. Nie zapomnij dokonać inspekcji maszyny i usuń wszystkie luźne lub niezabezpieczone elementy. Użyj wspornika do podnoszenia, który znajduje się w górnej części z tyłu kolumny masztu. Hak podnoszący należy zawsze umieszczać we wsporniku do podnoszenia w taki sposób, aby skierowany był on na zewnątrz maszyny. Nr części 97550PO Genie Superlift Advantage 19
22 Wydanie trzecie Nakład drugi Etykiety Inspekcja etykiet z napisami Ustal, czy etykiety na maszynie mają napisy, czy symbole. Zastosuj odpowiednią metodę sprawdzenia, czy wszystkie etykiety są czytelne i na swoim miejscu. Part No. Description Quantity Label - Operator's Manual Container Warning - Machine Safety & Setup Warning - Standard Forks Safety/Setup Cosmetic - SLA Cosmetic - SLA Cosmetic - SLA Cosmetic - SLA Cosmetic - SLA Warning - Adjustable Forks Safety/Setup Notice - Flat Forks Setup Notice - Boom Setup Warning - Boom Safety Warning - Flat Forks Safety 1 Part No. Description Quantity Notice - Two Speed Shift Instructions Warning - Fall Hazard, Load Platform Warning - Silent Winch Label - Use This Winch Warning - Crushing Hazard, Brake Lock Warning - No Riders Caution - Damaged Machine Hazard Cosmetic - Superlift Advantage Logo Caution - Bodily Injury Hazard Danger - Electrocution Hazard 2 20 Genie Superlift Advantage Nr części 97550PO
23 Wydanie trzecie Nakład drugi Instrukcja obsługi ETYKIETY Serial Label or or or or or or or or Nr części 97550PO Genie Superlift Advantage 21
24 Wydanie trzecie Nakład drugi ETYKIETY Inspekcja etykiet z symbolami Ustal, czy etykiety na maszynie mają napisy, czy symbole. Zastosuj odpowiednią metodę sprawdzenia, czy wszystkie etykiety są czytelne i na swoim miejscu. Nr części Opis Liczba Etykieta ozdobna SLA Etykieta ozdobna SLA Etykieta ozdobna SLA Etykieta ozdobna SLA Etykieta ozdobna SLA Etykieta ozdobna Logo 2 Superlift Advantage Etykieta Przeczytaj instrukcję Ostrzeżenie Zakaz przewożenia osób Przestroga Ryzyko obrażeń ciała 1 Nr części Opis Liczba Niebezpieczeństwo Ryzyko 2 śmiertelnego porażenia prądem Etykieta Użyć tej wciągarki Ostrzeżenie Tabela środka 1 ciężkości obciążenia Ostrzeżenie Blokada hamulca Etykieta Możliwość wyboru 1 dwóch biegów 22 Genie Superlift Advantage Nr części 97550PO
25 Wydanie trzecie Nakład drugi Instrukcja obsługi ETYKIETY Nr części 97550PO Genie Superlift Advantage 23
26 Wydanie trzecie Nakład drugi Dane techniczne Model SLA-5 SLA-10 SLA-15 SLA-20 SLA-25 Wysokość w pozycji złożonej 2 m 2 m 2 m 2 m 2 m Szerokość 80 cm 80 cm 80 cm 80 cm 80 cm Standardowa podstawa Szerokość z obniżonymi stabilizatorami 2 m 2 m 2 m 2 m 2 m Standardowa podstawa Szerokość minimalna 80 cm 80 cm 80 cm Nie dotyczy Nie dotyczy Podstawa stelażowa Szerokość maksymalna 1,5 m 1,5 m 1,5 m Nie dotyczy Nie dotyczy Podstawa stelażowa Długość w pozycji złożonej 74 cm 74 cm 74 cm 74 cm 79 cm Długość w pozycji roboczej 1,5 m 1,5 m 1,8 m 2 m 2 m Prześwit 50,8 mm 50,8 mm 50,8 mm 50,8 mm 50,8 mm pod maszyną Udźwig 454 kg 454 kg 363 kg 363 kg 295 kg ciężkości obciążenia na długości 46 cm Uwaga: Dane dotyczące udźwigu dla innych wartości środka ciężkości obciążenia można znaleźć w rozdziale Tabele udźwigu. Ciężar netto 97,5 kg 117,9 kg 143,8 kg 183,7 kg 204,1 kg standardowa podstawa Ciężar netto 117,0 kg 137,4 kg 163,3 kg Nie dotyczy Nie dotyczy podstawa stelażowa Osprzęt do podnoszenia ładunków Długość Szerokość Głębokość Ciężar netto Standardowe widły 70 cm 60 cm 6,4 cm 17,2 kg Regulowane widły 70 cm 29 cm do 76 cm 6,4 cm 23,8 kg Widły płaskie 81 cm 41 cm do 79 cm 3,8 cm 33,1 kg Wysięgnik 46 cm do 1,1 m 4 cm 16,5 cm 15,6 kg Stelaż rurkowy 70 cm 63 cm 15,2 cm 4,5 kg Pomost załadunkowy 70 cm 60 cm 6,4 cm 12 kg Przedłużenie wideł (każde) 76 cm 5 cm 7,6 cm 2 kg 24 Genie Superlift Advantage Nr części 97550PO
27 Wydanie trzecie Nakład drugi Instrukcja obsługi DANE TECHNICZNE Wymiary SLA-5 SLA-10 SLA-15 SLA-20 SLA-25 Standardowe widły widły w dole 1,5 m 3 m 4,5 m 5,9 m 7,4 m widły w górze 2 m 3,5 m 5 m 6,5 m 7,9 m Regulowane widły widły w dole 1,5 m 3 m 4,5 m 6 m 7,4 m widły w górze 2 m 3,5 m 5 m 6,5 m 7,9 m Widły płaskie 1.5 m 3 m 4,5 m Nie dotyczy Nie dotyczy Wysięgnik 1,8 m 3,3 m 4,8 m 6,2 m 7,4 m Uwaga: mierzone od podłoża do dolnej części jarzma Pomost załadunkowy widły w dole 1,5 m 3 m 4,5 m 6 m 7,4 m widły w górze 2 m 3,5 m 5 m 6.5 m 7,9 m Uwaga: Może być używany wyłącznie ze standardowymi i regulowanymi widłami. Opcjonalny stelaż rurkowy do przenoszenia okrągłych przedmiotów o średnicy do 76 cm Uwaga: Może być używany wyłącznie ze standardowymi i regulowanymi widłami (dane dotyczące wysokości roboczej patrz powyżej) Opcjonalne nieznakujące widły Uwaga: Mogą być używane wyłącznie ze standardowymi i regulowanymi widłami (dane dotyczące wysokości roboczej patrz powyżej) Opcjonalne przedłużenie wideł wydłuża widły od 15 do 64 cm Uwaga: Mogą być używane wyłącznie ze standardowymi i regulowanymi widłami (dane dotyczące wysokości roboczej patrz powyżej) Hałas generowany 85 db 85 db 85 db 85 db 85 db przez maszynę Maksymalny poziom hałasu w normalnych warunkach roboczych (A-ważony) Nr części 97550PO Genie Superlift Advantage 25
Instrukcja obsługi. First Edition Eighth Printing Part No PO
First Edition Eighth Printing Part No. 33547PO Wydanie pierwsze Nakład ósmy Ważne Przed rozpoczęciem użytkowania tej maszyny należy przeczytać, zrozumieć i zastosować się do niniejszych wskazówek dotyczących
Instrukcja obsługi z informacjami dotyczącymi serwisowania. Fourth Edition Second Printing Part No. 82297PO
z informacjami dotyczącymi serwisowania Fourth Edition Second Printing Part No. 82297PO Wydanie czwarte Nakład drugi Ważne Przed rozpoczęciem użytkowania tej maszyny należy przeczytać, zrozumieć i zastosować
Ważne! Spis treści. Kontakt:
Instrukcja obsługi Wydanie pierwsze Nakład siódme Ważne! Przed rozpoczęciem użytkowania tego urządzenia należy przeczytać, zrozumieć i zastosować się do niniejszych wskazówek dotyczących obsługi. To urządzenie
Instrukcja obsługi. Super-Straddle. z informacjami dotyczącymi serwisowania
Zakres numerów seryjnych Super-Straddle od SS08-002975 CE z informacjami dotyczącymi serwisowania Tłumaczenie oryginalnych instrukcji Second Edition First Printing Part No. 133409PO Strony początkowe Ważne
Żuraw. Podręcznik użytkownika.
Żuraw Podręcznik użytkownika Podręcznik użytkownika Teleskopowy żuraw montowany na widłach udźwig 2500 kg, 5000 kg 1.Wstęp.......................................................................3 2.Opis
PLATFORMA ROBOCZA DO WÓZKA WIDŁOWEGO TYP 300
PLATFORMA ROBOCZA DO WÓZKA WIDŁOWEGO TYP 300 Strona 1 z 11 SPIS TREŚCI: 1. Uwagi ogólne 1.1 Przeznaczenie 1.2 Informacje o urządzeniu 2. Zasady bezpieczeństwa 2.1 Ogólne zasady bezpieczeństwa 2.2 Wskazówki
Wózki z podnoszoną platformą. TFE-111156, nośność 300 kg TFE-111158, nośność 500 kg TFE-111159, nośność 1000 kg TFE- 111157, nośność 350 kg
Wózki z podnoszoną platformą TFE-111156, nośność 300 kg TFE-111158, nośność 500 kg TFE-111159, nośność 1000 kg TFE- 111157, nośność 350 kg Instrukcja obsługi i konserwacji TFE-111156/300 TFE-111158/500
Modułowe Rozdzielnice Napędowe CENTERLINE 2500 MCC odbiór, transport i przechowywanie
Instrukcje Modułowe Rozdzielnice Napędowe CENTERLINE 2500 MCC odbiór, transport i przechowywanie Odbiór WAŻNE Dostawę sprzętu od firmy Rockwell Automation do przewoźnika traktuje się jak dostawę do nabywcy.
Dodatek do instrukcji obsługi
Dodatek do instrukcji obsługi Alarm kontaktowy Lift Guard First Edition Second Printing Part No. 1278541GTPO Dodatek do instrukcji obsługi System alarmu kontaktowego Lift Guard System alarmu kontaktowego
Podnośnik beczek hydrauliczny PBH-300
DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Podnośnik beczek hydrauliczny PBH-300 Spis treści 1. Wstęp 2. Przeznaczenie 3. Opis techniczny 4. Dane techniczne 5. Przygotowanie żurawia do pracy 6. Warunki pracy 7. Przepisy
Návod k použití. Instrukcja obsługi. Návod k použitiu. Instruction Leaflet PŘED POUŽITÍM SI PROSÍM PŘEČTĚTE DŮKLADNĚ NÁVOD A USCHOVEJTE HO!
CZ Instrukcja obsługi Návod k použití PRZED UŻYCIEM PRZECZYTAJ SZCZEGÓŁY I ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI PŘED POUŽITÍM SI PROSÍM PŘEČTĚTE DŮKLADNĚ NÁVOD A USCHOVEJTE HO! SK Instruction Leaflet Návod k použitiu
RS 500. Rusztowanie kolumnowe wykonane z aluminium Instrukcja obsługi. w zakresie montażu, demontażu i użytkowania. Sprzęt do pracy na małej wysokości
RS 500 Rusztowanie kolumnowe wykonane z aluminium Instrukcja obsługi w zakresie montażu, demontażu i użytkowania Sprzęt do pracy na małej wysokości Montaż i demontaż sprzętu powinien być wykonywany przez
Instrukcja obsùugi z informacjami dotyczacymi serwisowania. Second Edition First Printing Part No PO
Instrukcja obsùugi z informacjami dotyczacymi serwisowania Second Edition First Printing Part No. 82799PO Instrukcja obsługi Wydanie drugie Nakład pierwszy Ważne! Przed rozpoczęciem użytkowania tej maszyny
Instrukcja obsługi przedłużek wideł w wersji zamkniętej (GVG) i otwartej (GVO)
Instrukcja obsługi przedłużek wideł w wersji zamkniętej (GVG) i otwartej (GVO) 1 Zasady ogólne. 1 2 Deklaracja zgodności. 1 3 Użytkowanie przedłużek. 2 3.1 Użytkowanie przedłużek (wersja zamknięta) 2 3.2
Instrukcja obsługi (PL)
Instrukcja obsługi (PL) HURTOWNIA Więcław-Wiśniewski s.c. 46-380 Dobrodzień (Rzędowice), ul. Oleska 2 Tel.: +48 609 800 511 Mail: biuro@mototechnik.pl www.mototechnik.pl Instrukcja obsługi Wózek do kół
Dodatek do instrukcji obsługi
Lift Tools Expo Installer First Edition Second Printing Part No. 1286259POGT Wprowadzenie Wprowadzenie Ważne Przed rozpoczęciem użytkowania tej maszyny należy przeczytać i zrozumieć niniejsze wskazówki
JLS 298. Instrukcja obsługi. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)
Instrukcja obsługi instruction manual 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648 03 48..49 fax: (022) 648 03 50 Gilotyny
Galaxy VM. Zestaw IP32. Instalacja 06/2015.
Galaxy VM Zestaw IP32 Instalacja 06/2015 www.schneider-electric.com Informacje prawne Marka Schneider Electric oraz wszelkie zastrzeżone znaki towarowe firmy Schneider Electric Industries SAS wymienione
Instrukcja obslugi GS-1530 GS-1532 GS-1930 GS-1932 GS-2032 GS-2632 GS-3232 GS-2046 GS-2646 GS-3246. z informacjami dotyczącymi serwisowania
Instrukcja obslugi GS-1530 GS-1532 GS-1930 GS-1932 GS-2032 GS-2632 GS-3232 GS-2046 GS-2646 GS-3246 CE z informacjami dotyczącymi serwisowania Fifth Edition Fourth Printing Part No. 114313PO Wydanie piąte
Gilotyna Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA
Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO Stron 7 Strona 1 Spis treści 1. Rysunek poglądowy maszyny 2 2. Podstawowe dane techniczne
Wózek wysokiego unoszenia z obrotnicą do beczek DS 500/1490 E111 162 nośność 500 kg, wysokość unoszenia 1490 mm
Wózek wysokiego unoszenia z obrotnicą do beczek DS 500/1490 E111 162 nośność 500 kg, wysokość unoszenia 1490 mm 1. Zastosowanie Ręczny wózek wysokiego unoszenia do beczek przeznaczony jest do łatwego podnoszenia
Instrukcja obsługi z informacjami dotyczacymi serwisowania. Third Edition Third Printing Part No. 82909PO
z informacjami dotyczacymi serwisowania Third Edition Third Printing Part No. 82909PO Wydanie trzecia Nakład trzeci Ważne! Przed rozpoczęciem użytkowania tej maszyny należy przeczytać, zrozumieć i zastosować
Instrukcja montażu. Zestaw manometru cyfrowego BHGP26A1
Instrukcja montażu Zestaw manometru cyfrowego BHGP6A BHGP6A Zestaw manometru cyfrowego Instrukcja montażu Spis treści Strona Montaż Akcesoria... Montaż... Procedura robocza... Kontrola działania... 3 Rozwiązywanie
Instrukcja dla drabin i schodków
Poniższa instrukcja obsługi opisuje sposób użycia drabin i schodków. Przed użyciem Przed użyciem drabin / schodków należy zapoznać się z poniższą instrukcją użytkowania. Szczególną uwagę należy zwrócic
INSTRUKCJA OBSŁUGI
11639937 Urządzenie do ostrzenia łańcucha piły łańcuchowej Art. Nr 11639937 INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup tego produktu. Przed skorzystaniem z produktu, należy zapoznać
Instrukcja obsługi. Podnośnika hydraulicznego Art. nr
Instrukcja obsługi Podnośnika hydraulicznego Art. nr 0715 93 80 Bezpieczna praca z urządzeniem jest możliwa tylko po dokładnym przeczytaniu oraz przestrzeganiu instrukcji obsługi i wskazówek bezpieczeństwa.
Instrukcja oryginalna. Zestaw holowniczy CX T. Dodatek do serii instrukcji obsługi wózka PL - 02/2012
Instrukcja oryginalna Zestaw holowniczy CX T Dodatek do serii instrukcji obsługi wózka holowniczego CX T 1050 51048070060 PL - 02/2012 Spis treści g 1 Wprowadzenie Informacje o dokumentacji... 2 Podstawowe
INSTRUKCJA SKŁADANIA DRABINKI WYSOKOŚĆ 91,107,122 CM
INSTRUKCJA SKŁADANIA DRABINKI WYSOKOŚĆ 91,107,122 CM SPIS TREŚCI : OSTRZEŻENIA - 2 LISTA CZĘŚCI - 3-4 MONTAŻ - 5-8 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA - 8 SERWIS W POLSCE - 8 1 PRZECZYTAJ UWAZNIE I POSTĘPUJ ZAWSZE ZGODNIE
WENTYLATOR BIURKOWY R-836
Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-836 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
1 Przed uruchomieniem przeczytać instrukcję obsługi. 2 Po pierwszym użyciu dociągnąć wszystkie śruby; potem
Znaki ostrzegawcze wskazują możliwe miejsca zagrożenia; podają wskazówki zapewniające bezpieczną pracę maszyną. Znaki ostrzegawcze są składową częścią maszyny. Znaki ostrzegawcze należy zawsze utrzymywać
INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.
AKCESORIA OPCJONALNE DLA KLIMATYZATORÓW Interfejs do split Nr 9317807043-01 INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów. Spis treści 1. ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA... 1 2. INFORMACJE O URZĄDZENIU
Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE
(Polish) DM-SL0006-02 Podręcznik sprzedawcy SZOSA MTB Trekking Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE Dźwignia przerzutki RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700 SPIS TREŚCI WAŻNA INFORMACJA...
Instrukcja użytkowania pionizatora dla dzieci i młodzieży Rabbit
Instrukcja użytkowania pionizatora dla dzieci i młodzieży Rabbit 1. Rabbit gotowy do użytku Rabbit jest dostarczany rozłożony, aby zajmował jak najmniej miejsca podczas transportu. Aby złożyć pionizator
Rozkładarka żwiru Dynapac to urządzenie umożliwiające rozkładanie odłamków kamienia, żwiru i innych granulatów tego typu podczas zagęszczania
Podręcznik akcesoriów 4812156335.pdf (E2022) Obsługa i konserwacja Dynapac Rozkładarka żwiru CC224HF - CC334HF CC2200 - CC3300 CG2300 Rozkładarka żwiru Dynapac to urządzenie umożliwiające rozkładanie odłamków
Instrukcja obsługi Crocodile
Instrukcja obsługi Crocodile 1. Crocodile gotowy do użytku Wyjąć Crocodile z opakowania, poluzować śruby (A) po bokach. Aby rozłożyć całkowicie ramę, należy rozsunąć koła przednie z tylnymi jednym płynnym
Instrukcja użytkowania zjazdu linowego para
Instrukcja użytkowania zjazdu linowego para Potrzebne narzędzia Ołówek obcęgi taśma klejąca klucz z grzechodką i nakładką 7 i 13 INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA 1. Prosimy zachować niniejszą instrukcję użytkowania
Instalacja. Przygotowanie maszyny. Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub Procedura. Elementy luzem. Instrukcja instalacji
Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub 1026 Model nr 04800 Form No. 3430-662 Rev A Instrukcja instalacji Instalacja Elementy luzem Za pomocą poniższego zestawienia sprawdź, czy zostały dostarczone
ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu
ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu Szczegółowa instrukcja do Forda Focusa 2.0 l 16V o kodach silnika EDDB, EDDC, EDDD ContiTech pokazuje, jak uniknąć błędów przy wymianie paska
Instrukcja montażu Strona 14. Winiarka ze strefami temperatur EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583
Instrukcja montażu Strona 14 Winiarka ze strefami temperatur PL 7085 665-00 EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583 Spis treści Zakres dostawy... 14 Wymiary urządzenia... 14 Transportowanie urządzenia... 15 Wymiary
Ważne! Spis treści. Kontakt: Wydanie pierwsze Nakład trzeci. Instrukcja obsługi
Wydanie pierwsze Nakład trzeci Ważne! Przed rozpoczęciem użytkowania tej maszyny należy przeczytać, zrozumieć i zastosować się do niniejszych wskazówek dotyczących obsługi. Tę maszynę mogą obsługiwać wyłącznie
Instrukcja obsługi GR-20J GR-26J. z informacjami. serwisowania. Tłumaczenie oryginalnych instrukcji First Edition Second Printing Part No.
Instrukcja obsługi GR-20J GR-26J CE z informacjami dotycązcymi serwisowania Tłumaczenie oryginalnych instrukcji First Edition Second Printing Part No. T110457PO Instrukcja obsługi Wydanie pierwsze Nakład
STIGA VILLA 85 M READY 85 M
STIGA VILLA 85 M READY 85 M 8211-3039-03 1. 2. A B 3. 4. 5. 6. 7. 8. R L 9. 10. Y Z X W V 11. PL POLSKI SYMBOLE Na maszynie znajdują się następujące symbole, których zadaniem jest przypominanie o konieczności
Instalacja. Zestaw pokrywy paska Kosiarka AWD Recycler (z rozdrabniaczem) Elementy luzem OSTRZEŻENIE. Instrukcja instalacji
Zestaw pokrywy paska Kosiarka AWD Recycler (z rozdrabniaczem) Model nr 136-9124 Form No. 3414-411 Rev B Instrukcja instalacji Instalacja Elementy luzem Za pomocą poniższego zestawienia sprawdź, czy zostały
Instrukcja obsługi Hydrauliczny podnośnik beczek
Instrukcja obsługi Hydrauliczny podnośnik beczek 112 349 EMPORO Sp.z.o.o. ul. Kminkowa 1, 55-080 Krzeptów NIP: 914 154 1139 web: www.emporo.pl / emporo@emporo.pl / tel:+48 71-333 57 80 Spis treści 1 Specyfikacja
Uchwyt sufitowy BRATECK-PLB-CE344 47" INSTRUKCJA MONTAŻU. Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
INSTRUKCJA MONTAŻU Uchwyt sufitowy BRATECK-PLB-CE344 UWAGA: PRZEKROCZENIE MAKSYMALNEJ OBCIĄŻALNOŚCI UCHWYTU GROZI USZKODZENIEM URZĄDZENIA ORAZ ZAGROŻENIEM ŻYCIA OSOBOM ZNAJDUJĄCYM SIĘ W POBLIŻU UCHWYTU
Przedsiębiorstwo Wielofunkcyjne. Daniel
Przedsiębiorstwo Wielofunkcyjne Daniel Instrukcja użytkowania drabin drewnianych firmy P.W. DANIEL wyprodukowanych zgodnie z normą PN EN 131-1, 131-2, 131-3 Przedsiębiorstwo Wielofunkcyjne DANIEL Edmund
PL
PL PL Należy przeczytać niniejszą instrukcję uważnie przed użyciem i zachować ją na przyszłość, w celu poprawnego użytkowania wózka! Możesz narazić twoje dziecko na niebezpieczeństwo, jeżeli
GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R
Instrukcja obsługi GRZEJNIK OLEJOWY R-1507-16 / R-2009-16 / R-2511-16 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Instrukcja obsùugi GR-12 GR-15 GR-20. z informacjami dotyczàcymi serwisowania. Fourth Edition Second Printing Part No. 133102PO
Instrukcja obsùugi GR-12 GR-15 GR-20 CE z informacjami dotyczàcymi serwisowania Fourth Edition Second Printing Part No. 133102PO Instrukcja obsługi Wydanie czwarte Nakład drugi Ważne! Przed rozpoczęciem
SIGNAL LPA19-464X INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kod producenta: E strona 1. Data wydania: wrzesień 2012 DIPOL S.J.
INSTRUKCJA OBSŁUGI SIGNAL LPA19-464X Kod producenta: E93169 UWAGA: PRZEKROCZENIE PODANYCH NIŻEJ WARTOŚCI DOPUSZCZALNYCH PARAMETRÓW SKUTKOWAĆ MOŻE USZKODZENIEM URZĄDZENIA LUB NIEBEZPIECZNYM URAZEM! Data
Temat: wybór odpowiedniego typu wysuwnicy należy uwzględnić na etapie planowania robót
STANDARDY BHP Temat: Wysuwnice budowlane 1 Podstawowe definicje podest rozładunkowy tymczasowe wyposażenie mające na celu ułatwić rozładunek i przemieszczanie towarów na różnych poziomach budynku lub budowli.
STIGA PARK 107 M HD
STIGA PARK 107 M HD 8211-3042-02 S SVENSKA 1 2 3 4 5 7 A B 6 SVENSKA 8 9 X Z S Y W V 10 POLSKI PL SYMBOLE Na maszynie znajdują się następujące symbole. Ich zadaniem jest przypominanie o zachowaniu ostrożności
Deska automatyczna z czujnikiem ruchu
Deska automatyczna z czujnikiem ruchu Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup deski automatycznej. Deska sedesowa reaguje na ruch. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i
Instrukcja obsługi Z-45/25 Z-45/25J. DC Power Bi-Energy Power. z informacjami dotyczącymi serwisowania
Z-45/25 Z-45/25J DC Power Bi-Energy Power CE z informacjami dotyczącymi serwisowania Fourth Edition Second Printing Part No. 114358PO Wydanie czwarte Nakład drugi Ważne! Przed rozpoczęciem użytkowania
Blokada parkingowa na pilota
Blokada parkingowa na pilota Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup blokady parkingowej na pilota. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
DM-SW (polish) Podręcznik sprzedawcy SW-R600
(polish) DM-SW0001-00 Podręcznik sprzedawcy WAŻNA INFORMACJA Ten podręcznik sprzedawcy jest przeznaczony głównie dla zawodowych mechaników rowerowych. Użytkownicy, który nie zostali profesjonalnie przeszkoleni
Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 32RD, 36RD oraz 48RD
Form No. Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 3RD, 36RD oraz 48RD 3367-85 Rev B Model nr 070 Numer seryjny 300000 i wyższe Model nr 07 Numer seryjny 300000 i wyższe Model nr 07 Numer seryjny 300000
Henny Penny Wózek do transportu zużytego oleju ODS ODS (Polish) PODRĘCZNIK OBSŁUGI
Model ODS-300 Henny Penny Wózek do transportu zużytego oleju ODS-300.02 ODS-300.03 (Polish) FM07-708-B 11-22-10 (Przetłumaczone dokumenty znajdują się na dysku CD w podręczniku) PODRĘCZNIK OBSŁUGI ZAREJESTRUJ
Instrukcja obsługi informacjami dotyczącymi serwisowania
Instrukcja obsługi z informacjami dotyczącymi serwisowania Fourth Edition Third Printing Part No. 1000034PO CE Models Instrukcja obsługi Wydanie czwarte Nakład trzeci Ważne! Przed rozpoczęciem użytkowania
INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Przenośny kosz do gry w koszykówkę insportline Chicago
INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN 0663 Przenośny kosz do gry w koszykówkę insportline Chicago SPIS TREŚCI ŚRODKI OSTROŻNOŚCI... 3 LISTA CZĘŚCI... 3 SPRZĘT... 6 MONTAŻ... 8 KROK... 8 KROK 2... 9 KROK 3... 0 KROK
Instrukcja montażu i konserwacji
SPORT GRUPA Sp. z o.o. ul. Dźwigowa 05-300 Mińsk Mazowiecki www.sportgrupa.pl info@sportgrupa.pl tel.+8 5 758 66 00 I / LiteShot - model 795 Instrukcja montażu i konserwacji UWAGA! - Sprzęt należy stosować
WENTYLATOR BIURKOWY R-826, R-827, R-828
Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-826, R-827, R-828 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
WENTYLATOR STOJĄCY R-838
Instrukcja obsługi WENTYLATOR STOJĄCY R-838 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
VLS pl Instrukcja montażu Podnośnik nożycowy
VLS 3130 pl Instrukcja montażu Podnośnik nożycowy pl 4 VLS 3130 Spis treści 1. Stosowane symbole 5 1.1 W dokumentacji 5 1.1.1 Wskazówki ostrzegawcze opis 5 1.1.2 Symbole opis i znaczenie 5 1.2 Na produkcie
Szafa chłodząca dla systemów
Szafa chłodząca dla systemów Instrukcja odbioru, rozpakowania i przemieszczania ns0629a Uwaga Note Należy zachować tę instrukcję! Niniejszy dokument zawiera ważne instrukcje dotyczące szafy chłodzącej
Instrukcja obsługi GR -20J GR -26J. z informacjami dotyczącymi serwisowania
Zakres numerów seryjnych GR -20J GR -26J od GRJ13-523 do GRJ16-1151 (z uwzględnieniem GRJ13-519) od SN GRJ16L-1152 do GRJ16L-1999 od SN GRJL-2000 CE z informacjami dotyczącymi serwisowania Tłumaczenie
Plan zabudowy. podnośnika 2-kolumnowego VLE 2130 E
Plan zabudowy podnośnika 2-kolumnowego VLE 2130 E INSTRUKCJA MONTAŻ U VLE 2130 E Stosowane symbole 2 Spis treści 1. STOSOWANE SYMBOLE 2 1.1 W dokumentacji 2 1.1.1 Wskazówki ostrzegawcze 2 1.1.2 Dodatkowe
Podręcznik akcesoriów
Podręcznik akcesoriów E2022PL1.pdf Obsługa i konserwacja Dynapac Rozkładarka żwiru CC224HF - CC334HF Rozkładarka żwiru Dynapac to urządzenie umożliwiające rozkładanie odłamków kamienia, żwiru i innych
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Instrukcja obsługi GR-12 GR-15 GR-20. z informacjami dotyczącymi serwisowania
Zakres numerów seryjnych GR-12 GR-15 GR-20 od GR10-20000 od GRR-101 CE z informacjami dotyczącymi serwisowania Tłumaczenie oryginalnych instrukcji Sixth Edition Third Printing Part No. 133572PO Strony
Instrukcja obsługi. Z-33/18 Zasilanie prądem stałym. Zakres numerów seryjnych. Od nr seryjnego: Z331815M-101. z Instrukcją serwisowania
Zakres numerów seryjnych Z-33/18 Zasilanie prądem stałym Od nr seryjnego: Z331815M-101 CE z Instrukcją serwisowania Instrukcja oryginalna Pierwsze wydanie Pierwszy nakład Nr części 1257143PO Wydanie pierwsze
PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016
Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Chodzik. Szanowni Klienci,
11075694 Chodzik Szanowni Klienci, Zwróćcie uwgę na to, aby przed pierwszym użyciem chodzika Rollators 155 usunąć z jego kół folię zabezpieczającą. W przeciwnym razie hamulce nie będą działać prawidłowo
SPAN 500 Instrukcja montażu i obsługi
SPAN Instrukcja montażu i obsługi UWAGA! NIGDY NIE STÓJ NA NIEZABEZPIECZONEJ PLATFORMIE BEZPIECZNE OBCIĄŻENIA ROBOCZE I WYSOKOŚCI ROBOCZE Bezpieczne obciążenie robocze na każdym poziomie platformy wynosi
ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu
ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu Szczegółowa instrukcja do Audi A3 1.8 l T o kodzie silnika ARZ ContiTech pokazuje, jak uniknąć błędów przy wymianie paska W trakcie wymiany
MM600 MM900 MM1200 MM1500
NA WSOKOŚCI WASZYCH OCZEKIWAŃ MULTIMASS MM600 MM900 MM1200 MM1500 Instrukcja obsługi Uważnie przeczytać przed użytkowaniem MULTIMASS MX PL 367533 AB - 0914 Instrukcja oryginalna Drodzy Państwo, Dziękujemy
Adapter Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Adapter Nr produktu 000342255 Strona 1 z 6 Adapter Ostrzeżenie: aby zapobiec zagrożeniu pożarem lub porażeniem prądem nie wystawiaj produktu na działanie deszczu i wilgoci. Strona 2
Wymianę należy przeprowadzać w tej kolejności:
Jak wymienić mocowanie kolumny resorującej przedniej w Wymianę należy przeprowadzać w tej kolejności: 1 Zaciągnij dźwignię hamulca ręcznego. 2 Włóż kliny pod koła tylne. 3 4 Podejmij przednią część samochodu
Ważne! Spis treści. Kontakt: Nakład trzeci,
Instrukcja obsługi Wydanie trzecie Nakład trzeci Ważne! Przed rozpoczęciem użytkowania tej maszyny należy przeczytać, zrozumieć i zastosować się do niniejszych wskazówek dotyczących obsługi. Tę maszynę
Krok 1 Przymocuj przednią (16) i tylną (12) podporę do ramy używając nakrętek (8), podkładek (9) i śrub (10).
UWAGA Budowa roweru spinningowego wykorzystuje mechanizm tzw. ostrego koła bez wolnobiegu co oznacza, że obrót koła zamachowego wymusza obrót pedałów. Próba gwałtownego zatrzymania koła zamachowego poprzez
VLS 3132 H. pl Instrukcja montażu. Podnośnik nożycowy zdwojony
VLS 3132 H pl Instrukcja montażu Podnośnik nożycowy zdwojony pl 4 VLS 3132 H Spis treści 1. Stosowane symbole 5 1.1 W dokumentacji 5 1.1.1 Wskazówki ostrzegawcze opis 5 1.1.2 Symbole opis i znaczenie 5
Piasta przednia/ piasta tylna (hamulec tarczowy)
(Polish) DM-HB0005-04 Podręcznik sprzedawcy SZOSA MTB Trekking Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE HB-M3050 FH-M3050 HB-MT200 FH-MT200-B HB-RM33 FH-RM33 FH-RM35 HB-TX505 FH-TX505 Piasta
VIESMANN. Instrukcja montażu. Blacha prowadząca popiół. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN lacha prowadząca popiół do Vitoligno 300-H, 80 do 101 kw Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa
Instrukcja Obsługi. Ściągacz do kolumn McPhersona, model CSC. Pneumatyczny. Ważne: Należy przeczytać przed użytkowaniem!
Instrukcja Obsługi Ściągacz do kolumn McPhersona, model CSC. Pneumatyczny Ważne: Należy przeczytać przed użytkowaniem! Przed uruchomieniem prasy należy przestudiować, zrozumieć i przestrzegać wszystkich
Instrukcja obsługi Model: PB9788A
Instrukcja obsługi Model: PB9788A Wzory i kolory mogą się różnić. Instrukcja obsługi zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa, a także montażu, użytkowania oraz instrukcję konserwacji. Samochodzik
Instrukcja obsługi z informacjami dotyczącymi serwisowania
z informacjami dotyczącymi serwisowania Third Edition Third Printing Part No. 1000061PO CE Models Wydanie trzecie Nakład trzeci Ważne! Przed rozpoczęciem użytkowania tej maszyny należy przeczytać, zrozumieć
Podręcznik sprzedawcy Łańcuch (11-rzędowy)
(Polish) DM-CN0001-05 Podręcznik sprzedawcy Łańcuch (11-rzędowy) CN-9000 CN-6800 CN-HG901-11 CN-HG900-11 CN-HG701-11 CN-HG700-11 CN-HG601-11 CN-HG600-11 SPIS TREŚCI WAŻNA INFORMACJA... 3 ABY ZAPEWNIĆ BEZPIECZEŃSTWO...
SIGNAL PLB-CE7 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kod producenta: E Max 75kg, 23"-42" Data wydania: wrzesień DIPOL S.J. strona 1
SIGNAL PLB-CE7 Kod producenta: E93522 INSTRUKCJA OBSŁUGI UWAGA: PRZEKROCZENIE PODANYCH NIŻEJ WARTOŚCI DOPUSZCZALNYCH PARAMETRÓW SKUTKOWAĆ MOŻE USZKODZENIEM URZĄDZENIA LUB NIEBEZPIECZNYM URAZEM! Max 75kg,
Instalacja. Zestaw wiązki zasilania Zespół jezdny Groundsmaster serii 7200 lub Elementy luzem. Instrukcja instalacji.
Form No. Zestaw wiązki zasilania Zespół jezdny Groundsmaster serii 7200 lub 7210 Model nr 138-2996 3423-146 Rev B Instrukcja instalacji Instalacja Elementy luzem Za pomocą poniższego zestawienia sprawdź,
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
Numer katalogowy: PRZEZNACZENIE Wyciągarka ręczna służy do podnoszenia i opuszczania ładunków. Urządzenie wyposażone jest w automatyczny hamulec zabezpieczający podwieszony ładunek.. Opis wciągarek ręcznych
Instrukcja obsługi GRC-12. z informacjami dotyczącymi serwisowania. Tłumaczenie oryginalnych instrukcji Third Edition Third Printing Part No.
Zakres numerów seryjnych GRC-12 od GRC11-1000 CE z informacjami dotyczącymi serwisowania Tłumaczenie oryginalnych instrukcji Third Edition Third Printing Part No. 133574PO Strony początkowe Ważne Przed
Smart-UPS Instrukcja montażu 750/1000/1500/2200/3000 VA 120/230 Vac 500 VA 100 Vac Wolnostojący Ważne komunikaty dotyczące bezpieczeństwa
Smart-UPS Instrukcja montażu 750/1000/1500/2200/3000 VA 120/230 Vac 500 VA 100 Vac Wolnostojący Ważne komunikaty dotyczące bezpieczeństwa ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁY UŻYTEK niniejszy podręcznik zawiera ważne
Dane techniczne: Zmiany techniczne zastrzeżone
11415445 - Wózek ręczny z drewna Dane techniczne: Wymiary zewnętrzne: Ok. 176 cm (dł. razem z drążkiem) x 61 cm szer. x 52 cm wys. Lub ok. 92 x 61 x 96 cm (drążek podniesiony do góry) Całkowita wysokość
Wentylator stojący Tristar VE-5951, 50 W, (ØxW) 40 cmx134 cm, Głośność pracy 60 db, Chrom
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000560594 Wentylator stojący Tristar VE-5951, 50 W, (ØxW) 40 cmx134 cm, Głośność pracy 60 db, Chrom Strona 1 z 6 OGÓLNE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Prosimy sprawdzić,
TTW 25000 S / TTW 35000 S
TTW 25000 S / TTW 35000 S PL INSTRUKCJA OBSŁUGI DMUCHAWA TRT-BA-TTW25000S35000S-TC-001-PL SPIS TREŚCI 01. Informacje ogólne....................... 01 02. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa...... 01 03.
Instrukcja montażu Smart-UPS C 1000/1500 VA prąd zmienny 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Wolnostojący
Instrukcja montażu Smart-UPS C 1000/1500 VA prąd zmienny 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Wolnostojący Ważne komunikaty dotyczące bezpieczeństwa ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁY UŻYTEK niniejszy podręcznik zawiera
Wymianę należy przeprowadzać w tej kolejności:
Wymianę należy przeprowadzać w tej kolejności: 1 Wymianiaj obydwa amortyzatora jednocześnie podczas naprawy swojego samochodu 2 Zaciągnij dźwignię hamulca ręcznego. 3 Włóż kliny pod koła tylne. Poluzuj
4. Oś Z. 4. Oś Z. Written By: Josef Prusa manual.prusa3d.com/ Page 1 of 17
4. Oś Z Written By: Josef Prusa 2017 manual.prusa3d.com/ Page 1 of 17 Step 1 Potrzebne narzędzia Klucze płaskie 13/17 mm Śrubokręt płaski 3,6 mm Małe szczypce uniwersalne (kombinerki) Klucze imbusowe 2,5
Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości
Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości PODRĘCZNIK OBSŁUGI DA-90387 Napięcie znamionowe: 100-240 V Praca ciągła 2 minuty, przerwa co najmniej 18 minut. OSTRZEŻENIE / INFORMACJA WAŻNE: Należy
5. SPRAWDZENIE WYMOGÓW MIEJSCA ZAINSTALOWANIA
4.1 OGÓLNA CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA. Przemieszczanie się wózka na płozach z polimeru technicznego o wysokiej wytrzymałości i niskim współczynniku tarcia. Ruch podnoszenia i opuszczania jest osiągany