: š µ - ¾ 3. b thish `ah lachodesh wayechezaq hara`ab ba`ir w lo -hayah lechem l `am ha arets.
|
|
- Jolanta Majewska
- 5 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Sepher Bet Melachim (2 Kings) Chapter 25 XEYRA IXIYRD YCGA EKLNL ZIRIYZD ZPYA IDIE 2Ki25:1 MLYEXI-LR YCGL :AIAQ WIC DILR EPAIE DILR OGIE šÿā A ¹š ¹ā¼ ¾ µa Ÿ œ ¹ ¹ Uµ œµ ¹ƒ ¹ µ ¹µ Eš -µ Ÿ - E ƒá- šµq µºƒ Á ¾ µ :ƒ ¹ƒ Ć E ƒ¹iµ µ ¹Iµ 1. way hi bish nath hat shi`ith l mal ko bachodesh ha`asiri be`asor lachodesh ba N bukad ne tsar melek-babel hu w kal-cheylo `al-y rushalam wayichan `aleyah wayib nu `aleyah dayeq sabib. 2Ki25:1 And it came to pass, in the ninth year of his reign, in the tenth month, in the tenth day of the month, Nebukadnetsar king of Babel came, he and all his army, against Yerushalam, camped against it and built a siege wall against it round about. 25:1 καὶ ἐγενήθη ἐν τῷ ἔτει τῷ ἐνάτῳ τῆς βασιλείας αὐτοῦ ἐν τῷ µηνὶ τῷ δεκάτῳ ἦλθεν Ναβουχοδονοσορ βασιλεὺς Βαβυλῶνος καὶ πᾶσα ἡ δύναµις αὐτοῦ ἐπὶ Ιερουσαληµ καὶ παρενέβαλεν ἐπ αὐτὴν καὶ ᾠκοδόµησεν ἐπ αὐτὴν περίτειχος κύκλῳ. 1 kai egen th en tÿ etei tÿ enatÿ t s basileias autou en tÿ m ni tÿ dekatÿ lthen And it came to pass in the ninth year of his kingdom, in the tenth month, came Nabouchodonosor basileus Babylnos kai pasa h dynamis autou epi Ierousal m Nebuchadnezzar king of Babylon and all his force, against Jerusalem. kai parenebalen epí aut n kai Ÿkodom sen epí aut n periteichos kyklÿ. And he camped about it, and built upon it a rampart round about. :EDIWCV JLNL DPY DXYR IZYR CR XEVNA 2 :E ͹ ¹ Lµ š ā U µ µ šÿ ŵA š ¹ ¾ƒÚµ ƒ 2. watabo ha`ir bamatsor `ad `ash tey `es reh shanah lamelek Tsid qiyahu. 2Ki25:2 So the city entered into siege until the eleventh year of King TsideqiYahu. 2 καὶ ἦλθεν ἡ πόλις ἐν περιοχῇ ἕως τοῦ ἑνδεκάτου ἔτους τοῦ βασιλέως Σεδεκιου 2 kai lthen h polis en periochÿ And became the city for being encompassed about hes tou hendekatou etous tou basiles Sedekiou; until the eleventh year of Zedekiah the king, XIRA ARXD WFGIE YCGL DRYZA 3 :UX@D MRL MGL DID-@LE š ¹ Á ƒ š µˆ½ Iµ ¾ µ ¹œ A : š µ - ¾ 3. b thish `ah lachodesh wayechezaq hara`ab ba`ir w lo -hayah lechem l `am ha arets. HaMiqraot/The Scriptures Nebiim/Prophets Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 1
2 2Ki25:3 On the ninth day of the month the famine was severe in the city that there was no bread for the people of the land. 3 ἐνάτῃ τοῦ µηνὸς καὶ ἐνίσχυσεν ὁ λιµὸς ἐν τῇ πόλει, καὶ οὐκ ἦσαν ἄρτοι τῷ λαῷ τῆς γῆς. 3 enatÿ tou m nos kai enischysen ho limos en tÿ polei, the ninth of the month. And grew in strength the hunger in the city, kai ouk san artoi tÿ laÿ t s g s. and there was no bread to the people of the land. DLILD DNGLND IYP@-LKE XIRD RWAZE 4 JLND OB-LR XY@ MIZNGD OIA XRY JXC :DAXRD JXC JLIE AIAQ XIRD-LR MICYKE µkµ ¹Lµ µ - š ¹ µ Á¹Uµ Lµ µb-µ š ¼ ¹ µœ¾ ¾ µ A šµ µ š C : ƒ š¼ š C Iµ ƒ ¹ƒ š ¹ -µ ¹C āµ 4. watibaqa` ha`ir w kal- an shey hamil chamah halay lah derek sha`ar beyn hachomothayim asher `al-gan hamelek w Kas dim `al-ha`ir sabib wayelek derek ha`arabah. 2Ki25:4 And the city was broken up, and all the men of war fled by night by way of the gate between the two walls, which is by the king s garden, and the Kasdim were against the city round about. And they went by way of the Arabah. 4 καὶ ἐρράγη ἡ πόλις, καὶ πάντες οἱ ἄνδρες τοῦ πολέµου ἐξῆλθον νυκτὸς ὁδὸν πύλης τῆς ἀνὰ µέσον τῶν τειχέων, αὕτη ἥ ἐστιν τοῦ κήπου τοῦ βασιλέως, καὶ οἱ Χαλδαῖοι ἐπὶ τὴν πόλιν κύκλῳ. καὶ ἐπορεύθη ὁδὸν τὴν Αραβα, 4 kai errag h polis, kai pantes hoi andres tou polemou ex lthon nyktos And was torn through the city, and all the men of war went forth by night hodon pyl s t s ana meson tn teichen, in the way of the gate between the walls, haut h estin tou k pou tou basiles, kai hoi Chaldaioi this is of the gate of the garden of the king. (And the Chaldeans were epi t n polin kyklÿ. kai eporeuth hodon t n Araba, upon the city round about;) and they went the way of the plain. EGXI ZEAXRA EZ@ EBYIE JLND XG@ MICYK-LIG ETCXIE 5 :EILRN EVTP ELIG-LKE Ÿ š œÿƒ šµ A Ÿœ¾ E ¹WµIµ Lµ šµ µ ¹C āµj- E Ç š¹iµ : E ¾ Ÿ - 5. wayir d phu cheyl-kas dim achar hamelek wayasigu otho b `ar both Y recho w kal-cheylo naphotsu me`alayu. 2Ki25:5 But the army of the Kasdim pursued after the king and overtook him in the plains of Yerecho and all his army was scattered from him. 5 καὶ ἐδίωξεν ἡ δύναµις τῶν Χαλδαίων ὀπίσω τοῦ βασιλέως καὶ κατέλαβον αὐτὸν HaMiqraot/The Scriptures Nebiim/Prophets Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 2
3 ἐν Αραβωθ Ιεριχω, καὶ πᾶσα ἡ δύναµις αὐτοῦ διεσπάρη ἐπάνωθεν αὐτοῦ. 5 kai edixen h dynamis tn Chaldain opis tou basiles kai katelabon auton And pursued the force of the Chaldeans after the king, and they overtook him en Arabth Ierich, kai pasa h dynamis autou diespar epanthen autou. by the descent of Jericho; and all his force were dispersed from about him. DZLAX LAA JLN-L@ EZ@ ELRIE JLND-Z@ EYTZIE 6 :HTYN EZ@ EXACIE œ ƒ¹š ƒá - Ÿœ¾ E¼ µiµ Lµ -œ Eā P œ¹iµ :ŠṔ ¹ ŸU¹ Eš Aµ µ 6. wayith p su eth-hamelek waya`alu otho el-melek Babel Rib lathah way dab ru ito mish pat. 2Ki25:6 And they captured the king and brought him to the king of Babel at Riblah, and he gave judgment upon him. 6 καὶ συνέλαβον τὸν βασιλέα καὶ ἤγαγον αὐτὸν πρὸς τὸν βασιλέα Βαβυλῶνος εἰς εβλαθα, καὶ ἐλάλησεν µετ αὐτοῦ κρίσιν 6 kai synelabon ton basilea kai gagon auton pros ton basilea Babylnos eis Deblatha, And they seized the king, and they led him to the king of Babylon in Riblah. kai elal sen metí autou krisin; And he spoke against him a judgment. XER EDIWCV IPIR-Z@E EIPIRL EHGY EDIWCV IPA-Z@E 7 :LAA ED@AIE MIZYGPA EDXQ@IE š E¹ E ͹ ¹ -œ Eм E ͹ ¹ A-œ ˆ : ƒá E ¹ƒ µ ¹ µu º µƒ E š µ µiµ 7. w eth-b ney Tsid qiyahu shachatu l `eynayu w eth-`eyney Tsid qiyahu `iuer waya as rehu ban chush tayim way bi ehu Babel. 2Ki25:7 And they slaughtered the sons of TsideqiYahu before his eyes, and put out the eyes of TsideqiYahu and bound him with bronze fetters and brought him to Babel. 7 καὶ τοὺς υἱοὺς Σεδεκιου ἔσφαξεν κατ ὀφθαλµοὺς αὐτοῦ, καὶ τοὺς ὀφθαλµοὺς Σεδεκιου ἐξετύφλωσεν καὶ ἔδησεν αὐτὸν ἐν πέδαις καὶ ἤγαγεν αὐτὸν εἰς Βαβυλῶνα. 7 kai tous huious Sedekiou esphaxen katí ophthalmous autou, And he slew the sons of Zedekiah before his eyes. kai tous ophthalmous Sedekiou exetyphlsen And the eyes of Zedekiah he blinded, kai ed sen auton en pedais kai gagen auton eis Babylna. and he tied him in shackles, and led him unto Babylon. YCGL DRAYA IYINGD YCGAE 8 LAA-JLN XV@PCKAP JLNL DPY DXYR-RYZ :MLYEXI LAA-JLN CAR MIGAH-AX œµ ¹ ¾ µ ƒ¹ A ¹ ¹ ¼ µ ¾ µƒe HaMiqraot/The Scriptures Nebiim/Prophets Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 3
4 ƒá- šµq µºƒ Lµ š ā - µ U :¹ Eš ƒá- ƒ ¹ ÁµŠ-ƒµš ¼ šµˆeƒ Á 8. ubachodesh hachamishi b shib `ah lachodesh hi sh nath t sha`-`es reh shanah lamelek N bukad ne tsar melek-babel ba N buzar adan rab-tabachim `ebed melek-babel Y rushalam. 2Ki25:8 And in the fifth month, on the seventh day of the month, which was the nineteenth year of King Nebukadnetsar, king of Babel, Nebuzaradan the captain of the guard, a servant of the king of Babel, came to Yerushalam. 8 Καὶ ἐν τῷ µηνὶ τῷ πέµπτῳ ἑβδόµῃ τοῦ µηνός (αὐτὸς ἐνιαυτὸς ἐννεακαιδέκατος τῷ Ναβουχοδονοσορ βασιλεῖ Βαβυλῶνοσ] ἦλθεν Ναβουζαρδαν ὁ ἀρχιµάγειρος ἑστὼς ἐνώπιον βασιλέως Βαβυλῶνος εἰς Ιερουσαληµ. 8 Kai en tÿ m ni tÿ pemptÿ hebdomÿ tou m nos (autos eniautos enneakaidekatos And in the month fifth, the seventh of the month, this is year the nineteenth of tÿ Nabouchodonosor basilei Babylnos] lthen Nabouzardan ho archimageiros Nebuchadnezzar king of Babylon, came Nabuzar-adan, the chief guard, hests enpion basiles Babylnos eis Ierousal m. the one standing in the presence of the king of Babylon, into Jerusalem. JLND ZIA-Z@E DEDI-ZIA-Z@ SXYIE 9 :Y@A SXY LECB ZIA-LK-Z@E MLYEXI IZA-LK Z@E Lµ œ A-œ É -œ A-œ ¾š ā¹iµ Š : Á µš ā Ÿ B œ A- J-œ ¹µ Eš UÁ- J œ 9. wayis roph eth-beyth-yahúwah w eth-beyth hamelek w eth kal-batey Y rushalam w eth-kal-beyth gadol saraph ba esh. 2Ki25:9 And he burned the house of JWJY, the king s house, and all the houses of Yerushalam; even every great house he burned with fire. 9 καὶ ἐνέπρησεν τὸν οἶκον κυρίου καὶ τὸν οἶκον τοῦ βασιλέως καὶ πάντας τοὺς οἴκους Ιερουσαληµ, καὶ πᾶν οἶκον ἐνέπρησεν ὁ ἀρχιµάγειρος. 9 kai enepr sen ton oikon kyriou kai ton oikon tou basiles And he burned the house of YHWH, and the house of the king, kai pantas tous oikous Ierousal m, and all the houses of Jerusalem; kai pan oikon enepr sen ho archimageiros. and every house did the captain of the guard burn. MICYK LIG-LK EVZP AIAQ MLYEXI ZNEG-Z@E 10 :MIGAH-AX XY@ ¹C āµj - J E œ ƒ ¹ƒ ¹µ Eš œ¾ Ÿ -œ : ¹ ÁµŠ-ƒµš š ¼ 10. w eth-chomoth Y rushalam sabib nath tsu kal-cheyl Kas dim asher rab-tabachim. 2Ki25:10 And all the army of the Kasdim who were with the captain of the guard broke down the walls around Yerushalam. HaMiqraot/The Scriptures Nebiim/Prophets Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 4
5 10 τὸ τοῖχος Ιερουσαληµ κυκλόθεν ἡ δύναµις κατέσπασεν τῶν Χαλδαίων. 10 ton toichs Ierousal m kyklothen katespasen h dynamis tn Chaldain. And the wall of Jerusalem round about tore down the force of the Chaldeans. ELTP XY@ MILTPD-Z@E XIRA MIX@YPD MRD XZI Z@E 11 :MIGAH-AX OC@XFEAP DLBD OENDD XZI Z@E LAA JLND-LR E š ¼ ¹ ¾Mµ -œ š ¹ Á ¹š ¹Mµ š œ œ : ¹ ÁµŠ-ƒµš ¼ šµˆeƒ Ÿ š œ œ ƒá Lµ -µ 11. w eth yether ha`am hanish arim ba`ir w eth-hanoph lim asher naph lu `al-hamelek Babel w eth yether hehamon heg lah N buzar adan rab-tabachim. 2Ki25:11 Then the rest of the people who were left in the city and the deserters who had deserted to the king of Babel and the rest of the people, Nebuzaradan the captain of the guard took away captive. 11 καὶ τὸ περισσὸν τοῦ λαοῦ τὸ καταλειφθὲν ἐν τῇ πόλει καὶ τοὺς ἐµπεπτωκότας, οἳ ἐνέπεσον πρὸς βασιλέα Βαβυλῶνος, καὶ τὸ λοιπὸν τοῦ στηρίγµατος µετῆρεν Ναβουζαρδαν ὁ ἀρχιµάγειρος. 11 kai to perisson tou laou to kataleiphthen en tÿ polei And the extra ones of the people being left behind in the city, kai tous empeptkotas, hoi enepeson pros basilea Babylnos, and the ones falling in who fell in with the king of Babylon, kai to loipon tou st rigmatos met ren Nabouzardan ho archimageiros. and the rest of the support removed Nabuzar-adan the chief guard. :MIABILE MINXKL MIGAH-AX XI@YD UX@D ZLCNE 12 : ¹ƒ ¾ E ¹ š¾ ¹ ÁµŠ-ƒµš š ¹ ¹ š œµkµc¹ E ƒ 12. umidalath ha arets hish ir rab-tabachim l kor mim ul yog bim. 2Ki25:12 But the captain of the guard left some of the poorest of the land to be vinedressers and to be plowmen. 12 καὶ ἀπὸ τῶν πτωχῶν τῆς γῆς ὑπέλιπεν ὁ ἀρχιµάγειρος εἰς ἀµπελουργοὺς καὶ εἰς γαβιν. 12 kai apo tn ptchn t s g s hypelipen ho archimageiros eis ampelourgous And of the poor of the land left behind the chief guard to be vine dressers kai eis gabin. and to be farmers. ZEPKND-Z@E DEDI-ZIA XY@ ZYGPD ICENR-Z@E 13 MICYK EXAY DEDI-ZIAA XY@ ZYGPD MI-Z@E :DLAA MZYGP-Z@ E@YIE œÿ ¾Ļµ -œ É -œ A š ¼ œ ¾ Mµ ELµ -œ ¹C āµ Eš A¹ É -œ ƒ A š ¼ œ ¾ Mµ -œ : ƒá Ú º -œ E ā¹iµ 13. w eth-`amudey han chosheth asher beyth-yahúwah w eth-ham konoth HaMiqraot/The Scriptures Nebiim/Prophets Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 5
6 w eth-yam han chosheth asher b beyth-yahúwah shib ru Kas dim wayis u eth-n chush tam Babelah. 2Ki25:13 Now the bronze pillars which were in the house of JWJY, and the stands and the bronze sea which were in the house of JWJY, the Kaskim broke in pieces and carried their bronze to Babel. 13 καὶ τοὺς στύλους τοὺς χαλκοῦς τοὺς ἐν οἴκῳ κυρίου καὶ τὰς µεχωνωθ καὶ τὴν θάλασσαν τὴν χαλκῆν τὴν ἐν οἴκῳ κυρίου συνέτριψαν οἱ Χαλδαῖοι καὶ ἦραν τὸν χαλκὸν αὐτῶν εἰς Βαβυλῶνα. 13 kai tous stylous tous chalkous tous en oikÿ kyriou kai tas mechnth And the columns, of the ones of brass, of the ones in the house of YHWH, and the bases, kai t n thalassan t n chalk n t n en oikÿ kyriou synetripsan hoi Chaldaioi and the sea brass, the one in the house of YHWH, cut up the Chaldeans, kai ran ton chalkon autn eis Babylna. and they carried their brass unto Babylon. ZETKD-Z@E ZEXNFND-Z@E MIRID-Z@E ZXIQD-Z@E 14 :EGWL MA-EZXYI XY@ ZYGPD ILK-LK Z@E œÿpµjµ -œ œÿšļµˆ µ -œ ¹ ͵ -œ œ¾š ¹Nµ -œ :E ƒ-eœ š š ¼ œ ¾ Mµ J- J œ 14. w eth-hasiroth w eth-haya`im w eth-ham zam roth w eth-hakapoth w eth kal-k ley han chosheth asher y shar thu-bam laqachu. 2Ki25:14 And they took away the pots, the shovels, the snuffers, the spoons, and all the bronze vessels with which they ministered with them. 14 καὶ τοὺς λέβητας καὶ τὰ ιαµιν καὶ τὰς φιάλας καὶ τὰς θυίσκας καὶ πάντα τὰ σκεύη τὰ χαλκᾶ, ἐν οἷς λειτουργοῦσιν ἐν αὐτοῖς, ἔλαβεν 14 kai tous leb tas kai ta iamin kai tas phialas kai tas thuiskas And the kettles, and the shovels, and the bowls, and the incense pans, kai panta ta skeu ta chalka, en hois leitourgousin en autois, elaben; and all the items of brass in which they officiated with them, he took. ADF ADF XY@ ZEWXFND-Z@E ZEZGND-Z@E 15 :MIGAH-AX GWL SQK SQK-XY@E ƒ ˆ ƒ ˆ š ¼ œÿ š ˆ¹Lµ -œ œÿu µlµ -œ Š : ¹ ÁµŠ-ƒµš µ J J-š ¼ µ 15. w eth-hamach toth w eth-hamiz raqoth asher zahab zahab wa asher-keseph kaseph laqach rab-tabachim. 2Ki25:15 And the captain of the guard also took away the firepans and the basins, what was fine gold and what was fine silver. 15 καὶ τὰ πυρεῖα καὶ τὰς φιάλας τὰς χρυσᾶς καὶ τὰς ἀργυρᾶς ἔλαβεν ὁ ἀρχιµάγειρος, 15 kai ta pyreia kai tas phialas tas chrysas And the censers, and the bowls, the ones of gold, HaMiqraot/The Scriptures Nebiim/Prophets Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 6
7 kai tas argyras elaben ho archimageiros, and the ones of silver, took the chief guard. DNLY ZEPKNDE MID MIPY MICENRD 16 MILKD-LK ZYGPL LWYN DEDI ZIAL ¾ ¾ ā -š ¼ œÿ ¾Ļµ ͵ ¹ µ ¹ ELµ ˆŠ : K ¹ Jµ - J œ ¾ ¹ ¹ - ¾ É œ ƒ 16. ha`amudim sh nayim hayam ha echad w ham konoth asher-`asah Sh lomoh l beyth Yahúwah lo -hayah mish qal lin chosheth kal-hakelim ha eleh. 2Ki25:16 The two pillars, the one sea, and the stands which Shelomoh had made for the house of JWJY the bronze of all these vessels was without weight. 16 στύλους δύο, ἡ θάλασσα ἡ µία καὶ τὰ µεχωνωθ, ἃ ἐποίησεν Σαλωµων τῷ οἴκῳ κυρίου οὐκ ἦν σταθµὸς τοῦ χαλκοῦ πάντων τῶν σκευῶν. 16 stylous duo, h thalassa h mia kai ta mechnth, columns The two, and the sea one, and the bases ha epoi sen Salmn tÿ oikÿ kyriou; which Solomon made for the house of YHWH. ouk n stathmos tou chalkou pantn tn skeun. There was no measuring the weight of the brass of all the items. ZYGP EILR ZXZKE CG@D CENRD ZNEW DN@ DXYR DPNY 17 ZXZKD-LR MIPNXE DKAYE DN@ YLY ZXZKD ZNEWE :DKAYD-LR IPYD CENRL DL@KE ZYGP LKD AIAQ œ ¾ œ š œ¾ ELµ œµ Ÿ ŵ š ā ¾ ˆ œ š œ¾jµ -µ ¹ ¾L¹š ƒ āe ŵ ¾ œ š œ¾jµ œµ Ÿ : ƒ Wµ -µ ¹ Vµ ELµ µ K œ ¾ ¾Jµ ƒ ¹ƒ 17. sh moneh `es reh amah qomath ha`amud ha echad w kothereth `alayu n chosheth w qomath hakothereth shalosh amah us bakah w rimonim `al-hakothereth sabib hakol n chosheth w ka eleh la`amud hasheni `al-has bakah. 2Ki25:17 The height of the one pillar was eighteen cubits, and a bronze capital was on it; the height of the capital was three cubits, with a network and pomegranates on the capital round about, all of bronze. And the second pillar was like these with network. 17 ὀκτωκαίδεκα πήχεων ὕψος τοῦ στύλου τοῦ ἑνός, καὶ τὸ χωθαρ ἐπ αὐτοῦ τὸ χαλκοῦν, καὶ τὸ ὕψος τοῦ χωθαρ τριῶν πήχεων, σαβαχα καὶ ῥοαὶ ἐπὶ τοῦ χωθαρ κύκλῳ, τὰ πάντα χαλκᾶ καὶ κατὰ τὰ αὐτὰ τῷ στύλῳ τῷ δευτέρῳ ἐπὶ τῷ σαβαχα. 17 oktkaideka p chen huuos tou stylou tou henos, Eighteen cubits was the height of the column one, kai to chthar epí autou to chalkoun, kai to huuos tou chthar trin p chen, and the capital upon it of brass. Three cubits was the height of the capital. sabacha kai hroai epi tou chthar kyklÿ, And the lattice work and pomegranates upon the capital round about HaMiqraot/The Scriptures Nebiim/Prophets Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 7
8 ta panta chalka; kai kata ta auta were entirely of brass. And according to these tÿ stylÿ tÿ deuterÿ epi tÿ sabacha. it was to the column second upon the lattice work. ODK MIGAH-AX GWIE 18 :SQD IXNY DPYN ODK ¾š ¾J š ā-œ ¹ ÁµŠ-ƒµš µr¹iµ : µnµ š ¾ œ ¾ -œ ¹ ¾J E µ -œ 18. wayiqach rab-tabachim eth-s rayah kohen haro sh w eth-ts phan Yahu kohen mish neh w eth-sh losheth shom rey hasaph. 2Ki25:18 And the captain of the guard took SeraYah the chief priest and TsephanYahu the second priest, with the three officers of the gate. 18 καὶ ἔλαβεν ὁ ἀρχιµάγειρος τὸν Σαραιαν ἱερέα τὸν πρῶτον καὶ τὸν Σοφονιαν υἱὸν τῆς δευτερώσεως καὶ τοὺς τρεῖς τοὺς φυλάσσοντας τὸν σταθµὸν 18 kai elaben ho archimageiros ton Saraian hierea ton prton And took the chief guard Seraiah the priest foremost, kai ton Sophonian huion t s deuterses kai tous treis tous phylassontas ton stathmon and Zephaniah the priest second rank, and the three guarding the money; CG@ QIXQ GWL XIRD-ONE 19 JLND-IPT I@XN MIYP@ DYNGE XY XTQD Z@E XIRA E@VNP XY@ :XIRA MI@VNPD UX@D MRN YI@ MIYYE UX@D MR-Z@ ¹ E -š ¼ ¹š µ š ¹ - ¹ E Š Lµ - ¾š ¹ ¼ V¹ ¼ µ ¹Lµ µ -µ ¹A µlµ ƒ Qµ šµā š ¾Nµ œ š ¹ ƒ E ¹ š ¼ :š ¹ Á ¹ ¹Mµ š µ ¹ ¹V¹ š µ -œ 19. umin-ha`ir laqach saris echad asher-hu phaqid `al- an shey hamil chamah wachamishah anashim mero ey ph ney-hamelek asher nim ts u ba`ir w eth hasopher sar hatsaba hamats bi eth-`am ha arets w shishim ish me`am ha arets hanim ts im ba`ir. 2Ki25:19 And from the city he took one eunuch who was overseer of the men of war, and five men of those that saw the king s face who were found in the city; and the scribe of the captain of the army who mustered the people of the land; and sixty men of the people of the land who were found in the city. 19 καὶ ἐκ τῆς πόλεως ἔλαβεν εὐνοῦχον ἕνα, ὃς ἦν ἐπιστάτης ἐπὶ τῶν ἀνδρῶν τῶν πολεµιστῶν, καὶ πέντε ἄνδρας τῶν ὁρώντων τὸ πρόσωπον τοῦ βασιλέως τοὺς εὑρεθέντας ἐν τῇ πόλει καὶ τὸν γραµµατέα τοῦ ἄρχοντος τῆς δυνάµεως τὸν ἐκτάσσοντα τὸν λαὸν τῆς γῆς καὶ ἑξήκοντα ἄνδρας τοῦ λαοῦ τῆς γῆς τοὺς εὑρεθέντας ἐν τῇ πόλει 19 kai ek t s poles elaben eunouchon hena, HaMiqraot/The Scriptures Nebiim/Prophets Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 8
9 and from out of the city he took eunuch one hos n epistat s epi tn andrn tn polemistn, who was supervisor of the men warriors, kai pente andras tn horntn to prospon tou basiles and five men of the ones appearing in front of the king, tous heurethentas en tÿ polei of the ones being found in the city, kai ton grammatea tou archontos t s dynames ton ektassonta ton laon t s g s and the scribe of the ruler of the force, the one arraying the people of the land, kai hex konta andras tou laou t s g s tous heurethentas en tÿ polei; and sixty men of the people of the land being found in the city. MIGAH-AX OC@XFEAP MZ@ GWIE 20 :DZLAX LAA JLN-LR MZ@ JLIE ¹ ÁµŠ-ƒµš ¼ šµˆeƒ œ¾ µr¹iµ : œ ƒ¹š ƒá -µ œ¾ ¾Iµ 20. wayiqach otham N buzar adan rab-tabachim wayolek otham `al-melek Babel Rib lathah. 2Ki25:20 And Nebuzaradan the captain of the guard took them and brought them to the king of Babel at Riblah. 20 καὶ ἔλαβεν αὐτοὺς Ναβουζαρδαν ὁ ἀρχιµάγειρος καὶ ἀπήγαγεν αὐτοὺς πρὸς τὸν βασιλέα Βαβυλῶνος εἰς εβλαθα, 20 kai elaben autous Nabouzardan ho archimageiros And took them Nabuzar-adan the chief guard, kai ap gagen autous pros ton basilea Babylnos eis Deblatha, and he led them away to the king of Babylon in Riblah. ZNG UX@A DLAXA MZINIE LAA JLN MZ@ JIE 21 :EZNC@ LRN DCEDI LBIE œ ¼ š A ƒ¹š A œ ¹ µ ƒá œ¾ µiµ :Ÿœ µ µ E ¹Iµ 21. wayak otham melek Babel way mithem b Rib lah b erets Chamath wayigel Yahudah me`al ad matho. 2Ki25:21 And the king of Babel struck them down and put them to death at Riblah in the land of Chamath. So Yahudah was carried away out of its land. 21 καὶ ἔπαισεν αὐτοὺς βασιλεὺς Βαβυλῶνος καὶ ἐθανάτωσεν αὐτοὺς ἐν εβλαθα ἐν γῇ Αιµαθ. καὶ ἀπῳκίσθη Ιουδας ἐπάνωθεν τῆς γῆς αὐτοῦ. 21 kai epaisen autous basileus Babylnos kai ethanatsen autous en Deblatha And smote them the king of Babylon, and killed them in Riblah en gÿ Aimath. kai apÿkisth Ioudas epanthen t s g s autou. in the land of Hamath. And was carried awat Judah from its land. XV@PCKEAP XI@YD XY@ DCEDI UX@A X@YPD MRDE 22 :OTY-OA MWIG@-OA EDILCB-Z@ MDILR CWTIE LAA JLN HaMiqraot/The Scriptures Nebiim/Prophets Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 9
10 šµq µeƒ š ¹ ¹ š ¼ E š A š ¹Mµ ƒ : - A ¹ ¼ - A E µ B-œ ¼ µiµ ƒá 22. w ha`am hanish ar b erets Yahudah asher hish ir N bukad ne tsar melek Babel wayaph qed `aleyhem eth-g dal Yahu ben- Achiqam ben-shaphan. 2Ki25:22 And as for the people who were left in the land of Yahudah, whom Nebuchadnezzar king of Babel had left, he appointed GedaliYahu the son of Achiqam, the son of Shaphan over them. 22 Καὶ ὁ λαὸς ὁ καταλειφθεὶς ἐν γῇ Ιουδα, οὓς κατέλιπεν Ναβουχοδονοσορ βασιλεὺς Βαβυλῶνος, καὶ κατέστησεν ἐπ αὐτῶν τὸν Γοδολιαν υἱὸν Αχικαµ υἱοῦ Σαφαν. 22 Kai ho laos ho kataleiphtheis en gÿ Iouda, And over the people being left behind in the land of Judah, hous katelipen Nabouchodonosor basileus Babylnos, whom left behind Nebuchadnezzar king of Babylon, kai katest sen epí autn ton Godolian huion Achikam huiou Saphan. he placed over it Gedaliah son of Ahikam, son of Shaphan. MIYP@DE DND MILIGD IXY-LK ERNYIE 23 DTVND EDILCB-L@ E@AIE EDILCB-Z@ LAA-JLN CIWTD-IK IZTHPD ZNGPZ-OA DIXYE GXW-OA OPGEIE DIPZP-OA L@RNYIE :MDIYP@E DND IZKRND-OA EDIPF@IE ¹ ¼ Ĺ ¹ ¼ µ š ā- E ¹Iµ Ṕ ¹Lµ E µ B- E ¾ƒÍµ E µ B-œ ƒá- ¹ ¹ - ¹J ¹œ ¾Š Mµ œ º µu- ƒ š āe µ š - A Ÿ µœ - A ¹ : µ Ĺ ¹œ ¼ µlµ - A E µˆ¼ µ 23. wayish m `u kal-sarey hachayalim hemah w ha anashim ki-hiph qid melek-babel eth-g dal Yahu wayabo u el-g dal Yahu hamits pah w Yish ma`el ben-n than Yah w Yochanan ben-qareach us rayah ben-tan chumeth han tophathi w Ya azan Yahu ben-hama`akathi hemah w an sheyhem. 2Ki25:23 When all the captains of the forces, they and their men, heard that the king of Babel had made GedaliYahu governor, they came to GedaliYahu the Mitspah, namely, Yishma El the son of NethanYah, and Yochanan the son of Qareach, and SeraYah the son of Tanchumeth the Netophathite, and YaazanYahu the son of the Maakathite, they and their men. 23 καὶ ἤκουσαν πάντες οἱ ἄρχοντες τῆς δυνάµεως, αὐτοὶ καὶ οἱ ἄνδρες αὐτῶν, ὅτι κατέστησεν βασιλεὺς Βαβυλῶνος τὸν Γοδολιαν, καὶ ἦλθον πρὸς Γοδολιαν εἰς Μασσηφαθ, καὶ Ισµαηλ υἱὸς Ναθανιου καὶ Ιωαναν υἱὸς Καρηε καὶ Σαραιας υἱὸς Θανεµαθ ὁ Νετωφαθίτης καὶ Ιεζονιας υἱὸς τοῦ Μαχαθι, αὐτοὶ καὶ οἱ ἄνδρες αὐτῶν. 23 kai kousan pantes hoi archontes t s dynames, autoi kai hoi andres autn, And heard all the rulers of the force, they and their men, hoti katest sen basileus Babylnos ton Godolian, HaMiqraot/The Scriptures Nebiim/Prophets Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 10
11 that placed the king of Babylon Gedaliah in charge. kai lthon pros Godolian eis Mass phath, kai Isma l huios Nathaniou And they came to Gedaliah in Mizpah even Ishmael son of Nethaniah, kai Ianan huios Kar e kai Saraias huios Thanemath and Johanan son of Careah, and Seraiah son of Tanhumeth ho Netphathit s kai Iezonias huios tou Machathi, autoi kai hoi andres autn. the Netophathite, and Jaazaniah son of the Maachathite, they and their men. MDL XN@IE MDIYP@LE EDILCB MDL RAYIE 24 UX@A EAY MICYKD ICARN E@XIZ-L@ :MKL AHIE LAA JLN-Z@ ECARE š ¾Iµ µ E E µ B µƒ V¹Iµ š ƒ Eƒ ¹C āµjµ ƒµ E š ¹U-µ : ƒµš¹ ƒá -œ E ƒ¹ 24. wayishaba` lahem G dal Yahu ul an sheyhem wayo mer lahem al-tir u me`ab dey hakas dim sh bu ba arets w `ib du eth-melek Babel w yitab lakem. 2Ki25:24 And Gedaliah swore to them and to their men and said to them, Do not be afraid of the servants of the Kasdim; live in the land and serve the king of Babel, and it shall be well with you. 24 καὶ ὤµοσεν Γοδολιας αὐτοῖς καὶ τοῖς ἀνδράσιν αὐτῶν καὶ εἶπεν αὐτοῖς Μὴ φοβεῖσθε πάροδον τῶν Χαλδαίων καθίσατε ἐν τῇ γῇ καὶ δουλεύσατε τῷ βασιλεῖ Βαβυλῶνος, καὶ καλῶς ἔσται ὑµῖν. 24 kai mosen Godolias autois kai tois andrasin autn And Gedaliah swore by an oath to them, and to their men, kai eipen autois M phobeisthe parodon tn Chaldain; and said to them, Do not fear the passing by of the Chaldeans! kathisate en tÿ gÿ kai douleusate tÿ basilei Babylnos, kai kals estai hymin. Settle in the land, and serve the king of Babylon! and it shall be well to you. RNYIL@-OA DIPZP-OA IRIAYD YCGA IDIE 25 EDILCB-Z@ EKIE EZ@ MIYP@ DXYRE DKELND RXFN :DTVNA EZ@ EID-XY@ MICYKD-Z@E MICEDID-Z@E ZNIE ¹½ - A µœ - A ¹ Á ¹ ¹ƒ Vµ ¾ µa ¹ µ E µ B-œ EJµIµ ŸU¹ ¹ ¼ š ā¼ µ Eϵ µš F¹ : Ṕ ¹LµA ŸU¹ E -š ¼ ¹C āµjµ -œ ¹ E µ -œ œ¾ ͵ 25. way hi bachodesh hash bi`i ba Yish ma`el ben-n than Yah ben- Elishama` mizera` ham lukah wa`asarah anashim ito wayaku eth-g dal Yahu wayamoth w eth-hayahudim w eth-hakas dim asher-hayu ito bamits pah. 2Ki25:25 But it came about in the seventh month, that Yishma El the son of NethanYah, the son of Elishama, of the seed of the kingdom, came, and ten men with him, and struck GedalYahu down so that he died, and the Yahudim (the Jews) and the Kasdim who were with him at Mitspah. 25 καὶ ἐγενήθη ἐν τῷ ἑβδόµῳ µηνὶ ἦλθεν Ισµαηλ υἱὸς Ναθανιου υἱοῦ Ελισαµα HaMiqraot/The Scriptures Nebiim/Prophets Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 11
12 ἐκ τοῦ σπέρµατος τῶν βασιλέων καὶ δέκα ἄνδρες µετ αὐτοῦ καὶ ἐπάταξεν τὸν Γοδολιαν, καὶ ἀπέθανεν, καὶ τοὺς Ιουδαίους καὶ τοὺς Χαλδαίους, οἳ ἦσαν µετ αὐτοῦ εἰς Μασσηφαθ. 25 kai egen th en tÿ hebdomÿ m ni lthen Isma l huios Nathaniou And it came to pass in the month seventh, came Ishmael son of Nethaniah, huiou Elisama ek tou spermatos tn basilen kai apethanen, son of Elishama, of the seed of the kingdom, kai deka andres metí autou; kai epataxen ton Godolian, and ten men with him. And he struck Gedaliah and he died, kai tous Ioudaious kai tous Chaldaious, hoi san metí autou eis Mass phath. even the Jews, and the Chaldeans who were with him in Mizpah. MILIGD IXYE LECB-CRE OHWN MRD-LK ENWIE 26 :MICYK IPTN E@XI IK MIXVN E@AIE ¹ ¼ µ š ā Ÿ B- µ ¾ŠŔ¹ - E º ͵ : ¹C āµ P¹ E š ¹J ¹ š ¹ E ¾ƒÍµ 26. wayaqumu kal-ha`am miqaton w `ad-gadol w sarey hachayalim wayabo u Mits rayim ki yar u mip ney Kas dim. 2Ki25:26 And all the people arose, from the small even to the great, and the captains of the forces and went to Mitsrayim; for they were afraid of the presence of the Kasdim. 26 καὶ ἀνέστη πᾶς ὁ λαὸς ἀπὸ µικροῦ καὶ ἕως µεγάλου καὶ οἱ ἄρχοντες τῶν δυνάµεων καὶ εἰσῆλθον εἰς Αἴγυπτον, ὅτι ἐφοβήθησαν ἀπὸ προσώπου τῶν Χαλδαίων. 26 kai anest pas ho laos apo mikrou kai hes megalou kai hoi archontes tn dynamen And rose up all the people from small unto great, and the rulers of the force, kai eis lthon eis Aigypton, hoti ephob th san apo prospou tn Chaldain. and they entered into Egypt; for they feared from the face of the Chaldeans. OIKIEDI ZELBL DPY RAYE MIYLYA IDIE 27 MIXYRA YCG XYR MIPYA DCEDI-JLN ZPYA LAA JLN JCXN YCGL DRAYE :@LK ZIAN DCEDI-JLN OIKIEDI Y@X-Z@ EKLN ¹ E œe µƒ ¹¾ ¹ƒ ¹ µ ˆ ¹š ā A ¾ š ā ¹A E - œµ ¹A ƒá µ ¾š ¹ ½ ā ¾ µ ƒ¹ : J œ A¹ E - ¹ E ¾š-œ Ÿ 27. way hi bish loshim washeba` shanah l galuth Yahuyakin melek-yahudah bish neym `asar chodesh b `es rim w shib `ah lachodesh nasa Ewil m rodak melek Babel bish nath mal ko eth-ro sh Yahuyakin melek-yahudah mibeyth kele. 2Ki25:27 Now it came about in the thirty-seventh year of the exile of Yahuyakin king of Yahudah, in the twelfth month, on the twenty-seventh day of the month, that Ewil-merodak king of Babel, in the year that he became king, HaMiqraot/The Scriptures Nebiim/Prophets Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 12
13 lifted up the head Yahuyachin king of Yahudah out of the house of prison; 27 Καὶ ἐγενήθη ἐν τῷ τριακοστῷ καὶ ἑβδόµῳ ἔτει τῆς ἀποικεσίας τοῦ Ιωακιµ βασιλέως Ιουδα ἐν τῷ δωδεκάτῳ µηνὶ ἑβδόµῃ καὶ εἰκάδι τοῦ µηνὸς ὕψωσεν Ευιλµαρωδαχ βασιλεὺς Βαβυλῶνος ἐν τῷ ἐνιαυτῷ τῆς βασιλείας αὐτοῦ τὴν κεφαλὴν Ιωακιµ βασιλέως Ιουδα καὶ ἐξήγαγεν αὐτὸν ἐξ οἴκου φυλακῆς αὐτοῦ 27 Kai egen th en tÿ triakostÿ kai hebdomÿ etei And it came to pass in the thirtieth and seventh year of t s apoikesias tou Iakim basiles Iouda en tÿ ddekatÿm ni the resettlement of Jehoiachin king of Judah, in the twelfth month, hebdomÿ kai eikadi tou m nos huysen Euilmardach seventh and twentieth day of the month, raised up high Evil-merodach basileus Babylnos en tÿ eniautÿ t s basileias autou t n kephal n Iakim king of Babylon in the first year of his kingdom the head of Jehoiachin basiles Iouda kai ex gagen auton ex oikou phylak s autou the king of Judah, and he led him from out of the house of his prison. LRN E@QK-Z@ OZIE ZEAH EZ@ XACIE 28 :LAAA EZ@ XY@ ¹ ϵ N¹J µ Ÿ ¹J-œ U¹Iµ œÿƒ¾š ŸU¹ š Aµ µ : ƒ ƒ A ŸU¹ š ¼ 28. way daber ito toboth wayiten eth-kis o me`al kise ham lakim asher ito b Babel. 2Ki25:28 and he spoke kindly to him and set his throne above the throne of the kings who were with him in Babel. 28 καὶ ἐλάλησεν µετ αὐτοῦ ἀγαθὰ καὶ ἔδωκεν τὸν θρόνον αὐτοῦ ἐπάνωθεν τῶν θρόνων τῶν βασιλέων τῶν µετ αὐτοῦ ἐν Βαβυλῶνι, 28 kai elal sen metí autou agatha kai edken ton thronon autou And he spoke with him for good, and put his throne epanthen tn thronn tn basilen tn metí autou en Babylni, above the thrones of the kings with him in Babylon. E@LK ICBA 29 :EIIG INI-LK EIPTL CINZ MGL LK@E Ÿ ¹ ¹A œ Ḿ¹ Š : ͵ - J ¹ Ú µ 29. w shina eth big dey kil o w akal lechem tamid l phanayu kal-y mey chayayu. 2Ki25:29 And he changed his prison clothes and he did eat bread continually before him all the days of his life; 29 καὶ ἠλλοίωσεν τὰ ἱµάτια τῆς φυλακῆς αὐτοῦ καὶ ἤσθιεν ἄρτον διὰ παντὸς ἐνώπιον αὐτοῦ πάσας τὰς ἡµέρας τῆς ζωῆς αὐτοῦ 29 kai lloisen ta himatia t s phylak s autou And he changed the garments of his prison, kai sthien arton dia pantos enpion autou pasas tas h meras t s z s autou; and he ate bread always in his presence all the days of his life. HaMiqraot/The Scriptures Nebiim/Prophets Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 13
14 MEI-XAC JLND EL-DPZP CINZ 30 :EIG INI LK ENEIA Ÿ -šµƒç Lµ œ ŸK- U¹ ¹ Ú œµ ºš¼ Ÿœ ºš¼ µ : ͵ ¾J Ÿ Ÿ A 30. wa aruchatho aruchath tamid nit nah-lo me eth hamelek d bar-yom b yomo kol y mey chayaw. 2Ki25:30 and for his allowance, a continual allowance was given him by the king, a portion for every day, all the days of his life. 30 καὶ ἡ ἑστιατορία αὐτοῦ ἑστιατορία διὰ παντὸς ἐδόθη αὐτῷ ἐξ οἴκου τοῦ βασιλέως λόγον ἡµέρας ἐν τῇ ἡµέρᾳ αὐτοῦ πάσας τὰς ἡµέρας τῆς ζωῆς αὐτοῦ. 30 kai h hestiatoria autou hestiatoria dia pantos edoth autÿ And his feasting was a feasting always given to him ex oikou tou basiles from out of the house of the king logon h meras en tÿ h mera7 autou pasas tas h meras t s z s autou. reckoning a day s in his day, all the days of his life. HaMiqraot/The Scriptures Nebiim/Prophets Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 14
SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like
SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1 I SSW1.1, HFW Fry #65, Zeno #67 Benchmark: Qtr.1 like SSW1.2, HFW Fry #47, Zeno #59 Benchmark: Qtr.1 do SSW1.2, HFW Fry #5, Zeno #4 Benchmark: Qtr.1 to SSW1.2,
: Eƒ B- A œ Hµ A 3. harari basadeh cheyl ak kal- ots rotheyak labaz eten bamotheyak b chata th b kal-g buleyak.
Sepher YirmeYahu (Jeremiah) Chapter 17 XINY OXTVA LFXA HRA DAEZK DCEDI Z@HG Jer17:1 :MKIZEGAFN ZEPXWLE MAL GEL-LR DYEXG š ¹ š¾p¹ A ˆ šµa Š A ƒeœ J E œ µhµ : œÿ A ˆ¹ œÿ šµ E Á¹ µ E-µ Eš¼ 1. chata th Yahudah
All Saints Day. Chants of the Proper of the Mass for. Adapted to English words and Edited by. Bruce E. Ford
Chants of the Proper of the Mass for All Saints Day Adapted to English words and Edited by Bruce E. Ford Copyright 2009 by Bruce E. Ford All rights reserved. All Saints Day Introit Gaudeamus i. BzzzzacscSYÎzz7czzhzzzchzygczygcFTzzzzzcgÐkÐhczíyígzzÄzzzjUc
Sepher Bet Melachim (2 Kings) Chapter 23 :MLYEXIE DCEDI IPWF-LK JLND GLYIE 2Ki23:1
Sepher Bet Melachim (2 Kings) Chapter 23 :MLYEXIE DCEDI IPWF-LK EIL@ ETQ@IE JLND GLYIE 2Ki23:1 :¹ Eš ¹ E ¹ˆ- J E µ µiµ Lµ µ ¹Iµ 1. wayish lach hamelek waya as phu elayu kal-ziq ney Yahudah wiy rushalam.
Sepher Yahushua (Joshua)
Sepher Yahushua (Joshua) Chapter 10 MLYEXI JLN WCV-IPC@ RNYK IDIE Josh10:1 DNIXGIE IRD-Z@ RYEDI CKL-IK DKLNLE IRL DYR-OK DKLNLE EGIXIL DYR XY@K :MAXWA EIDIE L@XYI-Z@ OERAB IAYI ENILYD IKE ¹µ Eš - ¹ ¾ ¼
Sepher Yetsiat Mitsrayim / Shemot (Exodus)
Sepher Yetsiat Mitsrayim / Shemot (Exodus) Chapter 18 Z@ DYN OZG OICN ODK EXZI RNYIE Ex18:1 ENR L@XYILE DYNL MIDL@ DYR XY@-LK :MIXVNN L@XYI-Z@ DEDI @IVED-IK œ ¾ œ¾ ¹ ¾ Ÿš œ¹ µ ¹Iµ ŸLµ š ā¹ E ¾ ¹ ¾½ ā š
:E ¾ƒ Ÿ -µ š ¼ ¹ Ÿ ƒ¼ 1. wayo mer el-tal midayu i eph shar shel -yabo u hamik sholim abal oy la ish asher `al-yado yabo u.
Sepher Yoseph (Luke) Chapter 17 Shavua Reading Schedule (16th sidrot) - Luke 17-19 Mylckmh waby-alc rcpa ya wydymlt-la rmayw Luke17:1 :waby wdy-lo rca cyal ywa lba ¹¾ ¹Lµ E ¾ƒ - K šµ ¹ ¹ µu- š ¾Iµ :E ¾ƒ
Sepher YirmeYahu (Jeremiah)
Sepher YirmeYahu (Jeremiah) Chapter 6 MLYEXI AXWN ONIPA IPA EFRD Jer6:1 Z@YN E@Y MXKD ZIA-LRE XTEY ERWZ REWZAE :LECB XAYE OETVN DTWYP DRX IK ¹µ Eš ƒ š R¹ ¹ ¹ƒ A Eˆ¹ œ āµ E ā š Jµ œ A-µ š Ÿ E ¹U µ Ÿ œ¹ƒe
Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy)
Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Chapter 5 L@XYI RNY MDL@ XN@IE L@XYI-LK-L@ DYN @XWIE Deut5:1 MEID MKIPF@A XAC IKP@ XY@ MIHTYND-Z@E MIWGD-Z@ :MZYRL MZXNYE MZ@ MZCNLE š ā¹ µ ¼ š ¾Iµ š ā¹ - J- ¾ š ¹Iµ
Í ń ę ń Í ę ź ę ń ľ ń ć ę ę ľ ń ę ľ ć
ń Í ń ę ń Í ę ź ę ń ľ ń ć ę ę ľ ń ę ľ ć Í ń Ó Ń Ń Ń Ó ľ ęż Ń Á ęż Ń Ą ę Ż ć ę ę Ż ć ę ć Ś ę ę Ś Ż Ż Ż Ż ę ę Ż ń Ż ń ę ę ć Ś ę Ż ć Ż ć Ż Ż ć ń Ż ľ ę ę ę ę Ś ę ę ľ ę Ę Ĺ Í ľ ď ý Ę ń ľ ę ń Ó Ń ć Í ô Ó ľ ü
Sepher Maaseh Bereshith (Genesis)
Sepher Maaseh Bereshith (Genesis) Chapter 44 MIYP@D ZGZN@-Z@ @LN XN@L EZIA-LR XY@-Z@ EVIE Gen44:1 :EZGZN@ ITA YI@-SQK MIYE Z@Y OELKEI XY@K LK@ ¹ ¼ œ¾ U µ -œ Kµ š¾ Ÿœ A-µ š ¼ -œ µ µ :ŸU µu µ ¹ A ¹ - J ¹ā
Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 4
Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 4 Przetłumacz na język angielski.klucz znajdziesz w drugiej części ćwiczenia. 1. to be angry with somebody gniewać się na kogoś Czy gniewasz
Zestawienie czasów angielskich
Zestawienie czasów angielskich Present Continuous I am, You are, She/ He/ It is, We/ You/ They are podmiot + operator + (czasownik główny + ing) + reszta I' m driving. operator + podmiot + (czasownik główny
Sefer Aleph Melachim (1 Kings)
Sefer Aleph Melachim (1 Kings) Chapter 6 Z@VL DPY ZE@N RAX@E DPY MIPENYA IDIE 1Ki6:1 EF YCGA ZIRIAXD DPYA MIXVN-UX@N L@XYI-IPA :DEDIL ZIAD OAIE L@XYI-LR DNLY JLNL IPYD YCGD @ED œ œÿ µa šµ ¹ Ÿ ¹ƒ ¹ µ ¹ˆ
Sepher Yetsiat Mitsrayim / Shemot (Exodus)
Sepher Yetsiat Mitsrayim / Shemot (Exodus) Chapter 28 JIG@ OXD@-Z@ JIL@ AXWD DZ@E Ex28:1 ACP OXD@ IL-EPDKL L@XYI IPA JEZN EZ@ EIPA-Z@E :OXD@ IPA XNZI@E XFRL@ @EDIA@E ¹ ¾š¼ µ -œ ƒ š µ Úµ ƒ ¾š¼ µ ¹-Ÿ ¼ µ
Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus)
Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus) Chapter 39 YCWA ZXYL CXY-ICBA EYR IPYD ZRLEZE ONBX@DE ZLKZD-ONE Ex39:1 :DYN-Z@ DEDI DEV XY@K OXD@L XY@ YCWD ICBA-Z@ EYRIE ¾RµA œ š š ā- ¹ƒ Eā ¹ Vµ œµ µÿœ B šµ
Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 1
Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 1 Przetłumacz na język angielski.klucz znajdziesz w drugiej części ćwiczenia. 1. to be very busy być bardzo zajętym Jestem teraz bardzo
Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus)
Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus) Chapter 9 EIL@ ZXACE DRXT-L@ @A DYN-L@ DEDI XN@IE Ex9:1 :IPCARIE INR-Z@ GLY MIXARD IDL@ DEDI XN@-DK Ú šµa¹ ¾ šµp- ¾A ¾ - É š ¾Iµ : ¹ º ƒµ µ ¹Lµ -œ µkµ ¹š ƒ¹ ¾½
A n g i e l s k i. Phrasal Verbs in Situations. Podręcznik z ćwiczeniami. Dorota Guzik Joanna Bruska FRAGMENT
A n g i e l s k i Phrasal Verbs in Situations Podręcznik z ćwiczeniami FRAGMENT Dorota Guzik Joanna Bruska Autorzy: Dorota Guzik, Joanna Bruska Konsultacja językowa: Tadeusz Z. Wolański Lektorzy: Maybe
Jak zasada Pareto może pomóc Ci w nauce języków obcych?
Jak zasada Pareto może pomóc Ci w nauce języków obcych? Artykuł pobrano ze strony eioba.pl Pokazuje, jak zastosowanie zasady Pareto może usprawnić Twoją naukę angielskiego. Słynna zasada Pareto mówi o
ALA MA KOTA PRESCHOOL URSYNÓW WARSAW POLAND
ALA MA KOTA PRESCHOOL URSYNÓW WARSAW POLAND Ala ma kota is a network of non-public education preschools which are entered into the register of non-public schools and institutions of the Capital City of
Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)
Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition) Janusz Leszek Jurkiewicz Click here if your download doesn"t start automatically Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition) Janusz Leszek Jurkiewicz
Sepher Yetsiat Mitsrayim / Shemot (Exodus)
Sepher Yetsiat Mitsrayim / Shemot (Exodus) Chapter 35 XN@IE L@XYI IPA ZCR-LK-Z@ DYN LDWIE Ex35:1 :MZ@ ZYRL DEDI DEV-XY@ MIXACD DL@ MDL@ š ¾Iµ š ā¹ A œµ ¼ - J-œ ¾ µiµ : œ¾ œ¾ā¼ µ É É¹ -š ¼ ¹š ƒçµ K ¼ 1.
Sepher Aleph Qorintim (1 Corinthians)
Sepher Aleph Qorintim (1 Corinthians) Chapter 10 Shavua Reading Schedule (35th sidrot) - 1Cor 10-16 nnoh tjt mlk wyh wnytwbac yja mkm djka alw 1Cor10:1 :myh kwtb wrbo mlkw œµ µu Ḱº E E œÿƒ¼ J¹ µ¼ ¾ :͵
Hakin9 Spam Kings FREEDOMTECHNOLOGYSERVICES.CO.UK
Hakin9 Spam Kings FREEDOMTECHNOLOGYSERVICES.CO.UK Hi, I m an associate editor at Hakin9 magazine. I came across your blog and think you would make a great author, do you have anything you would like to
Weronika Mysliwiec, klasa 8W, rok szkolny 2018/2019
Poniższy zbiór zadań został wykonany w ramach projektu Mazowiecki program stypendialny dla uczniów szczególnie uzdolnionych - najlepsza inwestycja w człowieka w roku szkolnym 2018/2019. Tresci zadań rozwiązanych
Rozdział 1. Nazwa i adres Zamawiającego Gdyński Ośrodek Sportu i Rekreacji jednostka budżetowa Rozdział 2.
Z n a k s p r a w y G O S I R D Z P I 2 7 1 03 3 2 0 1 4 S P E C Y F I K A C J A I S T O T N Y C H W A R U N K Ó W Z A M Ó W I E N I A f U d o s t p n i e n i e t e l e b i m ó w i n a g ł o n i e n i
ƒ ¾ - J µj¹ ŸœŸ É - ¹Q¹ Ÿ A œ ¾Fµ š ¹Vµ
Sepher Tehillim (Psalms) Chapter 18 Shavua Reading Schedule (6th sidrah) - Ps 18 IXAC-Z@ DEDIL XAC XY@ CECL DEDI CARL GVPNL Ps18:1 EIAI@-LK SKN EZE@ DEDI-LIVD MEIA Z@FD DXIYD :LE@Y CINE š ƒ¹c-œ É µ š A¹C
Helena Boguta, klasa 8W, rok szkolny 2018/2019
Poniższy zbiór zadań został wykonany w ramach projektu Mazowiecki program stypendialny dla uczniów szczególnie uzdolnionych - najlepsza inwestycja w człowieka w roku szkolnym 2018/2019. Składają się na
Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 8
Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 8 Przetłumacz na język angielski.klucz znajdziesz w drugiej części ćwiczenia. 1. to take a rest - odpocząć Muszę odpocząć. (5) Czy chcesz
2 7k 0 5k 2 0 1 5 S 1 0 0 P a s t w a c z ł o n k o w s k i e - Z a m ó w i e n i e p u b l i c z n e n a u s ł u g- i O g ł o s z e n i e o z a m ó w i e n i u - P r o c e d u r a o t w a r t a P o l
Rozdział 1. Nazwa i adres Zamawiającego Gdyńskie Centrum Sportu jednostka budżetowa Rozdział 2. Informacja o trybie i stosowaniu przepisów
Z n a k s p r a w y G C S D Z P I 2 7 1 07 2 0 1 5 S P E C Y F I K A C J A I S T O T N Y C H W A R U N K Ó W Z A M Ó W I E N I A f U s ł u g i s p r z» t a n i a o b i e k t Gó w d y s k i e g o C e n
Sepher Yoseph (Luke)
Sepher Yoseph (Luke) Chapter 15 :wtwa omcl Myafjhw Myskwmh-lk wyla brqb yhyw Luke15:1 :ŸœŸ µ ¾ ¹ ¹ Hµ µ ¹ ŸLµ - J ƒ¾š ¹A ¹ µ 1. way hi biq rob elayu kal-hamok sim w hachata im lish mo`a otho. Luke15:1
DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE
I.1. X Have a nice day! Y a) Good idea b) See you soon c) The same to you I.2. X: This is my new computer. Y: Wow! Can I have a look at the Internet? X: a) Thank you b) Go ahead c) Let me try I.3. X: What
Rozdział 1. Nazwa i adres Zamawiającego Gdyński Ośrodek Sportu i Rekreacji jednostka budżetowa Rozdział 2.
Z n a k s p r a w y G O S I R D Z P I 2 7 1 0 5 32 0 1 4 S P E C Y F I K A C J A I S T O T N Y C H W A R U N K Ó W Z A M Ó W I E N I A f W y k o n a n i e p r z e g l» d ó w k o n s e r w a c y j n o -
Lesson 46 ZAIMKI. przymiotnik w funkcji dzierżawczej / zaimek dzierżawczy Liczba pojedyncza
Lesson 46 ZAIMKI Wersja A Opracowanie: Łukasz Aniśkiewicz Konsultacja: Bogna Ferensztajn W przeciwieństwie do angielskich rzeczowników, które zazwyczaj nie zmieniają formy z wyjątkiem końcówki "-s" w liczbie
Przypowieść na niedzielę. Wdowa i Sędzia
Przypowieść na niedzielę Wdowa i Sędzia SŁOWNICZEK προσεύχοµαιproseuchomai- z gr. zanosić modlitwy, modlić się κριτής, kritēs- z gr. sędzia/ arbiter, ten kto wydaje bądź rości sobie prawo do wydawania
:E ¹ ¹ U Ÿ ¹ ¾½ Ÿ š¹a 1. Polos shaliach m qora shel-yahushuà hamashiyach bir tson Elohim w Sos t nis achinu.
Sepher Aleph Qorintim (1 Corinthians) Chapter 1 Shavua Reading Schedule (34th sidrot) - 1Cor 1-9 jycmh ocwhy-lc arqm jylc swlwp 1Cor1:1 :wnyja syntswsw myhla nwerb µ ¹Ĺµ µ ºE - š¾ µ ¹ ŸŸP :E ¹ ¹ U Ÿ ¹
Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 7
Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 7 Przetłumacz na język angielski.klucz znajdziesz w drugiej części ćwiczenia. 1. to do business prowadzić interesy Prowadzę interesy w
JĘZYK ANGIELSKI KARTA ROZWIĄZAŃ ZADAŃ 6., 7. i 8.
JĘZYK NGILSKI KRT ROZWIĄZŃ ZŃ 6., 7. i 8. UZUPŁNI UZŃ KO UZNI PSL miejsce na naklejkę UZUPŁNI ZSPÓŁ NZORUJĄY Uprawnienia ucznia do: dostosowania kryteriów oceniania nieprzenoszenia zaznaczeń na kartę Poniżej
Opis i zakres czynności sprzątania obiektów Gdyńskiego Centrum Sportu
O p i s i z a k r e s c z y n n o c is p r z» t a n i a o b i e k t ó w G d y s k i e g o C e n t r u m S p o r t u I S t a d i o n p i ł k a r s k i w G d y n i I A S p r z» t a n i e p r z e d m e c
Odpowiedzi do zadań zamieszczonych w arkuszu egzaminu ósmoklasisty z języka angielskiego 17 KWIETNIA 2019 opracowane przez ekspertów Nowej Ery
Odpowiedzi do zadań zamieszczonych w arkuszu egzaminu ósmoklasisty z języka angielskiego 17 KWIETNIA 2019 opracowane przez ekspertów Nowej Ery UWAGA: W zadaniach otwartych eksperci przygotowali odpowiedzi
Sepher Yecheq El (Ezekiel)
Sepher Yecheq El (Ezekiel) Chapter 23 1. way hi d bar-yahúwah elay le mor. Eze23:1 The Word of JWJY came to me, saying, :XN@L IL@ DEDI-XAC IDIE Eze23:1 :š¾ µ É -šµƒ ¹ µ 23:1 Καὶ ἐγένετο λόγος κυρίου πρός
S.A RAPORT ROCZNY Za 2013 rok
O P E R A T O R T E L E K O M U N I K A C Y J N Y R A P O R T R O C Z N Y Z A 2 0 1 3 R O K Y u r e c o S. A. z s i e d z i b t w O l e ~ n i c y O l e ~ n i c a, 6 m a j a 2 0 14 r. S p i s t r e ~ c
Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)
Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition) J Krupski Click here if your download doesn"t start automatically Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama
Test sprawdzający znajomość języka angielskiego
Test sprawdzający znajomość języka angielskiego Imię i Nazwisko Kandydata/Kandydatki Proszę wstawić X w pole zgodnie z prawdą: Brak znajomości języka angielskiego Znam j. angielski (Proszę wypełnić poniższy
Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo.
Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 9 Przetłumacz na język angielski.klucz znajdziesz w drugiej części ćwiczenia. 1. to take a shower brać prysznic Zawsze rano biorę prysznic.
Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus)
Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus) Chapter 34 IZAZKE MIPY@XK MIPA@ ZGL-IPY JL-LQT DYN-L@ DEDI XN@IE Ex34:1 :ZXAY XY@ MIPY@XD ZGLD-LR EID XY@ MIXACD-Z@ ZGLD-LR ¹U ƒµœ ¹ ¾ ¹š J ¹ ƒ¼ œ¾ º- - P ¾ -
Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 6
Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 6 Przetłumacz na język angielski.klucz znajdziesz w drugiej części ćwiczenia. 1. to eat out jeść poza domem Czy często jadasz poza domem?
ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS.
ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS. Strona 1 1. Please give one answer. I am: Students involved in project 69% 18 Student not involved in
Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition)
Katowice, plan miasta: Skala 1:20 000 = City map = Stadtplan (Polish Edition) Polskie Przedsiebiorstwo Wydawnictw Kartograficznych im. Eugeniusza Romera Click here if your download doesn"t start automatically
I n f o r m a c j e n a t e m a t p o d m i o t u k t ó r e m u z a m a w i a j» c y p o w i e r z y łk p o w i e r z y l i p r o w a d z e p o s t p
A d r e s s t r o n y i n t e r n e t o w e j, n a k t ó r e j z a m i e s z c z o n a b d z i e s p e c y f i k a c j a i s t o t n y c h w a r u n k ó w z a m ó w i e n i a ( j e e ld io t y c z y )
: ƒ¹ˆ-¹ Ć ŸŠ ¹P ƒµš š ¼ ¹ ¹ Bµ 1. wayabo u anashim ba`eth hahi wayagidu lo eth-d bar hag lilim asher `erab Pilatos damam `im-zib cheyhem.
Sepher Yoseph (Luke) Chapter 13 rbd-ta wl wdygyw ayhh tob Mycna wabyw Luke13:1 :Mhyjbz-Mo Mmd swflyp bro rca Mylylgh šµƒç-œ Ÿ E ¹BµIµ ¹ µ œ Á ¹ ¼ E ¾ƒÍµ : ƒ¹ˆ-¹ Ć ŸŠ ¹P ƒµš š ¼ ¹ ¹ Bµ 1. wayabo u anashim
Machine Learning for Data Science (CS4786) Lecture 11. Spectral Embedding + Clustering
Machine Learning for Data Science (CS4786) Lecture 11 Spectral Embedding + Clustering MOTIVATING EXAMPLE What can you say from this network? MOTIVATING EXAMPLE How about now? THOUGHT EXPERIMENT For each
www.irs.gov/form990. If "Yes," complete Schedule A Schedule B, Schedule of Contributors If "Yes," complete Schedule C, Part I If "Yes," complete Schedule C, Part II If "Yes," complete Schedule C, Part
SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK ANGIELSKI
SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK ANGIELSKI PRZYKŁADOWY ZESTAW ZADAŃ DLA UCZNIÓW Z UPOŚLEDZEM UMYSŁOWYM W STOPNIU LEKKIM (S8) Czas pracy: 45 minut Czas pracy będzie wydłużony zgodnie
7. M i s a K o ł o
S U P 4 1 2 v. 2 0 16 G R I L L K O C I O Ł E K 5 R E D N I C A 4 2 c m, R U C H O M Y S U P 4 1 2 I N S T R U K C J A M O N T A 7 U I B E Z P I E C Z N E G O U 7 Y T K O W A N I A S z a n o w n i P a
)+*-,-.0/1* *3/:.<;>=?: K L M N
! " # $&% ' ( ( )+*-,-.0/1*3254+67298*3/:.=?: /1@BACA47/1D-67.
JĘZYK ANGIELSKI EGZAMIN KLASYFIKACYJNY 2015/16. KLASA II Gimnazjum. Imię:... Nazwisko:... Data:...
JĘZYK ANGIELSKI EGZAMIN KLASYFIKACYJNY 2015/16 KLASA II Gimnazjum Imię:... Nazwisko:... Data:... Poziom podstawowy 1. Uzupełnij przymiotniki, wstawiając brakujące litery. Dopasuj przymiotniki do właściwych
ARKUSZ PRÓBNEJ MATURY Z OPERONEM JĘZYK ANGIELSKI
Miejsce na identyfikację szkoły ARKUSZ PRÓBNEJ MATURY Z OPERONEM JĘZYK ANGIELSKI POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I LISTOPAD 2011 Czas pracy: 120 minut Instrukcja dla zdającego 1. Sprawdź, czy ar kusz eg za mi
Wydział Fizyki, Astronomii i Informatyki Stosowanej Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu
IONS-14 / OPTO Meeting For Young Researchers 2013 Khet Tournament On 3-6 July 2013 at the Faculty of Physics, Astronomy and Informatics of Nicolaus Copernicus University in Torun (Poland) there were two
PER ANNUM THE SIXTH SUNDAY AFTER PENTECOST. ANTIPHON -v`xscgcfxgchxcyxxxxxxxxxxxgxc«x] Do not leave me nor forsake me, O God of
Per Annum Chants 1 PER ANNUM SECOND CLASS THE SIXTH SUNDAY AFTER PENTECOST GREEN INTROIT + PSALM 27.7,9,1 TONE VII -v`xscgcfxgchxcyxxxxxxxxxxxgxc«x] Hear O Lord, when I cry with my voice! -v`xhckxcvjxxjxccjchxchcjxx]
Zajęcia z języka angielskiego TELC Gimnazjum Scenariusz lekcji Prowadzący: Jarosław Gołębiewski Temat: Czas Present Perfect - wprowadzenie
Zajęcia z języka angielskiego TELC Gimnazjum Scenariusz lekcji Prowadzący: Jarosław Gołębiewski Temat: Czas Present Perfect - wprowadzenie I. Cele lekcji 1) Wiadomości Uczeń: wie, że czas present perfect
www.irs.gov/form990. If "Yes," complete Schedule A Schedule B, Schedule of Contributors If "Yes," complete Schedule C, Part I If "Yes," complete Schedule C, Part II If "Yes," complete Schedule C, Part
Sepher YirmeYahu (Jeremiah)
Sepher YirmeYahu (Jeremiah) Chapter 48 EAP-L@ IED L@XYI IDL@ ZE@AV DEDI XN@-DK A@ENL Jer48:1 :DZGE ABYND DYIAD MIZIXW DCKLP DYIAD DCCY IK Ÿƒ - Ÿ š ā¹ ¾½ œÿ ƒ É šµ - ¾J ƒ Ÿ : Ú ƒ B ā¹lµ ¹ƒ¾ ¹ œ š¹ J ¹ ¹ƒ¾
REGULAMIN KONKURSU ANGIELSKIEJ I NIEMIECKIEJ PIOSENKI ŚWIĄTECZNEJ. 1. Prezentacja umiejętności językowych i wokalnych uczniów.
REGULAMIN KONKURSU ANGIELSKIEJ I NIEMIECKIEJ PIOSENKI ŚWIĄTECZNEJ I. Cele Konkursu: 1. Prezentacja umiejętności językowych i wokalnych uczniów. 2. Propagowanie nauki języków obcych poprzez piosenki. 3.
The Rembrandts - I'll Be There for You
Tej piosenki nie można nie znać. Już po pierwszych dźwiękach ma się przed oczami Rachel, Rossa, Chandlera, Monicę, Joey ego i Phoebe. Czy już wiecie w rytmach jakiej piosenki dzisiaj się uczymy? Oczywiście
:E µj¹ E ƒ ¾ - J µj¹ Ÿœ¾ É ¹Q¹ 1. way daber Dawid layahúwah eth-dib rey hashirah hazo th b yom hitsil Yahúwah otho mikaph kal- oy bayu umikaph Sha ul.
Sefer Bet Sh mu El (2 Samuel) Chapter 22 MEIA Z@FD DXIYD IXAC-Z@ DEDIL CEC XACIE 2Sam22:1 :LE@Y SKNE EIAI@-LK SKN EZ@ DEDI LIVD Ÿ A œ ¾Fµ š ¹Vµ š ƒ¹c-œ É µ ¹ Ć š Aµ µ :E µj¹ E ƒ ¾ - J µj¹ Ÿœ¾ É ¹Q¹ 1.
Niniejsza wersja jest wersją elektroniczną Krajowej Oceny Technicznej CNBOP-PIB nr CNBOP-PIB-KOT-2017/ wydanie 1, wydanej w formie
ń ń ż Ä Ä ż ń Ę Ę ľ Ä ŕ ż ń ř ő ő Ę ż ż ń Ę Ź ř ý ż É ż Ę ń ń ń Ę ľ ż Ż ń ż ż ż Ę ż ć ć ý ż Ę ż ż ý ć Ę ż ć ć ż Ę Ę Ę ż ż ć ź Ą Ł Ł Ł Ł ľ Ł Ł Ł ź ý ľ ż Ł ż Ł ń ý ż ż Ł Ł ý ľ Ł ż Ł Á Ż Ż Ł Ę Ź ż ż ż Á ż
T00o historyczne: Rozwój uk00adu okresowego pierwiastków 1 Storytelling Teaching Model: wiki.science-stories.org , Research Group
13T 00 o h i s t o r y c z n Re o: z w ó j u k 00 a d u o k r e s o w e g o p i e r w i a s t k ó w W p r o w a d z e n i e I s t n i e j e w i e l e s u b s t a n c j i i m o g o n e r e a g o w a z e
Władcy Skandynawii opracował
W Ł~ D C Y S K~ N D Y N~ W I I K R Ó L O W I E D ~ N I IW. K J S O L D U N G O W I E 1 K R Ó L O W I E D ~ N I IW. K J S O L D U N G O W I E 2 Władcy Skandynawii G E N E~ L O G I~ K R Ó L Ó W D~ N O R
Egzamin maturalny z języka angielskiego na poziomie dwujęzycznym Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego)
112 Informator o egzaminie maturalnym z języka angielskiego od roku szkolnego 2014/2015 2.6.4. Część ustna. Przykładowe zestawy zadań Przykładowe pytania do rozmowy wstępnej Rozmowa wstępna (wyłącznie
Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)
Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1:15 000 = City map (Polish Edition) Click here if your download doesn"t start automatically Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1:15 000 = City map (Polish Edition) Zakopane,
Steps to build a business Examples: Qualix Comergent
How To Start a BUSINESS Agenda Steps to build a business Examples: Qualix Comergent 1 Idea The Idea is a Piece of a Company 4 2 The Idea is a Piece of a Company Investing_in_New_Ideas.wmv Finding_the_Problem_is_the_Hard_Part_Kevin
, , , , 0
S T E R O W N I K G R E E N M I L L A Q U A S Y S T E M 2 4 V 4 S E K C J I G B 6 9 6 4 C, 8 S E K C J I G B 6 9 6 8 C I n s t r u k c j a i n s t a l a c j i i o b s ł u g i P r z e d r o z p o c z ę
UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY BADANIE DIAGNOSTYCZNE W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY GRUDZIEŃ 2011
Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2011 UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY KOD UCZNIA PESEL miejsce na naklejkę z
Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 2
Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 2 Przetłumacz na język angielski.klucz znajdziesz w drugiej części ćwiczenia. 1. to be at school być w szkole Jestem teraz w szkole. (1)
8 6 / m S t a n d a r d w y m a g a ń e g z a m i n m i s t r z o w s k i dla zawodu E L E K T R Y K K o d z k l a s y f i k a c j i z a w o d ó w i s p e c j a l n o ś c i d l a p o t r z e b r y n k
Niepubliczne Przedszkole i Żłobek EPIONKOWO
KROPECZKI MIESIĄC: PAŹDZIERNIK 2013R. TEMAT MATERIAŁ Hello again! What s your name? Proste powitania Wskazywanie kolegów/koleżanek Śpiewanie piosenki Dialogi A. Hello! I am Kasia. My name is Kasia What
1 3. N i e u W y w a ć w o d y d o d o g a s z a n i a g r i l l a! R e k o m e n d o w a n y j e s t p i a s e k Z a w s z e u p e w n i ć s i
M G 4 2 7 v.1 2 0 1 6 G R I L L P R O S T O K Ą T N Y R U C H O M Y 5 2 x 6 0 c m z p o k r y w ą M G 4 2 7 I N S T R U K C J A M O N T A 7 U I B E Z P I E C Z N E G O U 7 Y T K O W A N I A S z a n o w
SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA
Z n a k s p r a w y GC S D Z P I 2 7 1 0 1 42 0 1 5 S P E C Y F I K A C J A I S T O T N Y C H W A R U N K Ó W Z A M Ó W I E N I A f W y k o n a n i e p r a c p i e l g n a c y j n o r e n o w a c y j n
Rozdział 1. Nazwa i adres Zamawiającego Gdyński Ośrodek Sportu i Rekreacji jednostka budżetowa Rozdział 2.
Z n a k s p r a w y G O S I R D Z P I 2 7 1 0 3 12 0 1 4 S P E C Y F I K A C J A I S T O T N Y C H W A R U N K Ó W Z A M Ó W I E N I A f O b s ł u g a o p e r a t o r s k aw r a z z d o s t a w» s p r
GIM > EuroWeek - warsztaty językowe 2017
GIM > EuroWeek - warsztaty językowe 2017 Autor: Stobnicki 28.05.2017. Zmieniony 28.05.2017. Gminny Zespół Szkół w Bielanach Wrocławskich GIM EuroWeek - warsztaty językowe 2017 28 marca 2017 >>> więcej
Gdyńskim Ośrodkiem Sportu i Rekreacji jednostka budżetowa
W Z Ó R U M O W Y z a w a r t a w G d y n i w d n i u 2 0 1 4 r po m i d z y G d y s k i m O r o d k i e m S p o r t u i R e k r e a c j i j e d n o s t k a b u d e t o w a ( 8 1-5 3 8 G d y n i a ), l
KONKURS POWIATOWY Pod patronatem Wójta Gminy Kleszczów. Are you a bookworm? Regulamin konkursu
KONKURS POWIATOWY Pod patronatem Wójta Gminy Kleszczów Are you a bookworm? Regulamin konkursu Konkurs powiatowy z języka angielskiego dla uczniów klas IV-VII. Rok szkolny 2017/2018 II edycja! Cele konkursu:
Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)
Tychy, plan miasta: Skala 1:20 000 (Polish Edition) Poland) Przedsiebiorstwo Geodezyjno-Kartograficzne (Katowice Click here if your download doesn"t start automatically Tychy, plan miasta: Skala 1:20 000
MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically
Mierzeja Wislana, mapa turystyczna 1:50 000: Mikoszewo, Jantar, Stegna, Sztutowo, Katy Rybackie, Przebrno, Krynica Morska, Piaski, Frombork =... = Carte touristique (Polish Edition) MaPlan Sp. z O.O Click
Zawód: stolarz meblowy I. Etap teoretyczny (część pisemna i ustna) egzaminu obejmuje: Z ak res wi ad omoś c i i u mi ej ę tn oś c i wł aś c i wyc h d
4 6 / m S t a n d a r d w y m a g a ń - e g z a m i n m i s t r z o w s k i dla zawodu S T O L A R Z M E B L O W Y Kod z klasyfikacji zawodów i sp e cjaln oś ci dla p ot r ze b r yn ku p r acy Kod z klasyfikacji
SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA
Z a m a w i a j» c y G D Y S K I O R O D E K S P O R T U I R E K R E A C J I J E D N O S T K A B U D E T O W A 8 1 5 3 8 G d y n i a, u l O l i m p i j s k a 5k 9 Z n a k s p r a w y G O S I R D Z P I
Rozdział 1. Nazwa i adres Zamawiającego Gdyńskie Centrum Sportu jednostka budżetowa Rozdział 2. Informacja o trybie i stosowaniu przepisów
Z n a k s p r a w y G C S D Z P I 2 7 1 0 4 52 0 1 5 S P E C Y F I K A C J A I S T O T N Y C H W A R U N K Ó W Z A M Ó W I E N I A W y k o n a n i e p o m i a r ó w i n s t a l a c j i e l e k t r y c
Rozdział 1. Nazwa i adres Zamawiającego Gdyńskie Centrum Sportu jednostka budżetowa Rozdział 2. Informacja o trybie i stosowaniu przepisów
Z n a k s p r a w y G C S D Z P I 2 7 1 01 82 0 1 5 S P E C Y F I K A C J A I S T O T N Y C H W A R U N K Ó W Z A M Ó W I E N I A P r o m o c j a G m i n y M i a s t a G d y n i a p r z e z z e s p óp
[LEKCJA 8. W CZASIE DELEGACJI]
20150215 [LEKCJA 8. W CZASIE DELEGACJI] ZAWARTOŚĆ Wstęp... 3 Dialog... 4 Gramatyka... 5 Ćwiczenie... 6 Tłumacznie... 7 Kontakt... 8 2 WSTĘP W tej lekcji zajmiemy się dalej czasem Present Perfect a punktem
7 4 / m S t a n d a r d w y m a g a ± û e g z a m i n m i s t r z o w s k i dla zawodu K U C H A R Z * * (dla absolwent¾w szk¾ ponadzasadniczych) K o d z k l a s y f i k a c j i z a w o d ¾ w i s p e c
Ś Ż ć Ą Ż Ż ć Ś Ż Ą Ż Ą ľ Ś ć Ś Ś ć Ś ć ě Ż Ż Ż Ż Ż Ź Ż Ż Í
Ó Í ľ ä Í ľ Ä ľ Ü Ś Đ Ą Ś Ż Ś Ż Ś Ż ć Ą Ż Ż ć Ś Ż Ą Ż Ą ľ Ś ć Ś Ś ć Ś ć ě Ż Ż Ż Ż Ż Ź Ż Ż Í Ż ľ Ó Ż Ż Ż ć Ż ć Ó ć Ą ć ć ć ü Í Á í í Ś Ż Ą Ś Ż í í í í í í í í í í ć Ż Í í ć Ż Ż Ż Ź Ą Ż Ż ć Ż őż Í ć Ż ć
Rozdział 1. Nazwa i adres Zamawiającego Gdyński Ośrodek Sportu i Rekreacji jednostka budżetowa Rozdział 2.
Z n a k s p r a w y G O S i R D Z P I 2 7 1 0 3 62 0 1 4 S P E C Y F I K A C J A I S T O T N Y C H W A R U N K Ó W Z A M Ó W I E N I A Z a p e w n i e n i e z a s i l a n i ea n e r g e t y c z ne g o
Domy inaczej pomyślane A different type of housing CEZARY SANKOWSKI
Domy inaczej pomyślane A different type of housing CEZARY SANKOWSKI O tym, dlaczego warto budować pasywnie, komu budownictwo pasywne się opłaca, a kto się go boi, z architektem, Cezarym Sankowskim, rozmawia
BSSSC Baltic Sea States Subregional Co-operation. operation good practices presentation
BSSSC Baltic Sea States Subregional Co-operation operation good practices presentation Polites association was founded in 2002 in Szczecin Stowarzyszenie POLITES w Szczecinie Starszy Brat Starsza Siostra
Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)
Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition) Robert Respondowski Click here if your download doesn"t start automatically Wojewodztwo Koszalinskie:
Conditionals: 0, 1, 2, 3 - Zadania warunkowe. O Conditional. Kiedy używamy? Zdanie podrzędne Zdanie nadrzędne
O Conditional If + podmiot + czasownik w czasie present simple podmiot + czasownik w czasie present simple powszechnych prawdach, takich jak prawa natury If you heat water to 100 o C, it boils Water boils
TEORIA CZASU FUTURE SIMPLE, PRESENT SIMPLE I CONTINOUS ODNOSZĄCYCH SIĘ DO PRZYSZŁOŚCI ORAZ WYRAŻEŃ BE GOING TO ORAZ BE TO DO SOMETHING
TEORIA CZASU FUTURE SIMPLE, PRESENT SIMPLE I CONTINOUS ODNOSZĄCYCH SIĘ DO PRZYSZŁOŚCI ORAZ WYRAŻEŃ BE GOING TO ORAZ BE TO DO SOMETHING Future Simple-czas przyszły prosty Be going to- zamierzenia, plany