HF-100 HF-125 KRAJARKI TARCZOWE. P.P.M.i U. HOFFMAN SP. J. POLSKA Łódź ul. Poznańska 51
|
|
- Adrian Jerzy Smoliński
- 9 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Krajarki krawieckie HF-100 i HF-125 spełniają następujące wymagania: Dyrektywy WE (EC): Dyrektywa Maszynowa 98/37/EC (znowelizowana dyrektywą 2006/42/WE) Dyrektywa niskiego Napięcia 93/68/EWG Dyrektywa Kompatybilności Elektromagnetycznej 2004/108/WE 20 1 P.P.M.i U. HOFFMAN SP. J. POLSKA Łódź ul. Poznańska 51 Wymagania zasadnicze w RP: Dz. U. nr 155 poz z Rozporządzenie Ministra Gospodarki z dnia r. w sprawie zasadniczych wymagań dla sprzętu elektrycznego. Dz. U. nr 259 poz z Rozporządzenie Ministra Gospodarki z dnia r. w sprawie zasadniczych wymagań dla maszyn i elementów bezpieczeństwa Dz. U. nr 82 poz. 556 z Ustawa z dnia 13 kwietnia 2007r. o kompatybilności elektromagnetycznej Normy zharmonizowane: PN-EN ISO ; PN-EN ISO ; PN-EN KRAJARKI TARCZOWE HF-100 HF-125
2 Rys.1a. Ogólny widok krajarki HF-100 (lewa strona). 1. stopa, 9. nakrętka noŝa 2. osłona noŝa, 10. osłona czołowa, 3. rękojeść krajarki, 4. uchwyt osłony czołowej, 5a. włącznik 5b. wyłącznik, 6. silnik, 7. ostrzałka, 8. nóŝ tarczowy, Uprawnienia z tytułu gwarancji nie obejmują prawa uŝytkownika do domagania się zwrotu utraconych zysków bądź szkód spowodowanych wadliwym działaniem urządzenia oraz kosztów demontaŝu urządzenia. 8. Wybór sposobu usunięcia wady naleŝy do Gwaranta, który moŝe rzecz naprawić poprzez: naprawę bądź wymianę części uszkodzonej, lub wymianę całej rzeczy. 9. Gwarant zobowiązuje się rozpatrzyć zgłoszenie reklamacyjne w ciągu 14 dni od jego zgłoszenia. 10.W przypadku uznania reklamacji za uzasadnioną Gwarant zobowiązuje się do naprawy urządzenia lub jego uszkodzonej części w ciągu 14 dni od daty jego dostarczenia do sprzedawcy. Jeśli usunięcie wady, z powodu jej skomplikowania wymaga znacznego nakładu pracy lub wymaga zamówienia części zamiennych z zagranicy, termin ten ulega stosownemu przedłuŝeniu, przy czym gwarant dołoŝy naleŝytej staranności, aby usunąć wadę, w moŝliwie najkrótszym terminie nie przekraczającym 30 dni od daty zgłoszenia reklamacji. 11.Gwarant określa szczegółowe zasady gwarancji w Karcie Gwarancyjnej. 12.UŜytkownik traci uprawnienia z tytułu gwarancji w przypadku: stwierdzenia samowolnych wpisów lub poprawek w karcie gwarancyjnej dokonanych przez osobę nieuprawnioną, stwierdzenia przez Gwaranta lub Sprzedawcę dokonania samowolnych zmian konstrukcyjnych bądź regulacji nie przewidzianych w instrukcji obsługi, W prawach nie omówionych w niniejszej gwarancji mają zastosowanie ogólne warunki umów sprzedaŝy detalicznej towarów oraz ogólne warunki gwarancyjne dotyczące towarów trwałego uŝytku (Uchwała R.M. nr 71 z dn r., M.P. z dn r. Nr 21). Postępowanie reklamacyjne: 1. W przypadku reklamacji uŝytkownik ma obowiązek dostarczenia wadliwego urządzenia bezpośrednio do punktu serwisowego producenta. 2. W przypadku, jeśli waga sprzętu nie przekracza 20kg, koszty transportu i jego zapewnienie pokrywa uŝytkownik. W pozostałych przypadkach naprawy dokonywane są w miejscu wskazanym przez nabywcę, po uprzednim zgłoszeniu reklamacji do gwaranta. 3. Reklamujący zobowiązuje się dostarczyć sprzedawcy czyste i kompletne urządzenie wraz z krótkim opisem stwierdzonych wad.
3 18 3 WARUNKI GWARANCJI 1. Gwarancja stanowi zobowiązanie producenta zwanego dalej Gwarantem do nieodpłatnego usunięcia wad fizycznych produktu licząc od daty sprzedaŝy. Zakres ochrony gwarancyjnej jest ograniczony do produktów Hoffman zakupionych i uŝytkowanych na obszarze RP. 2. Firma P.P.M.i U. HOFFMAN SP.J. gwarantuje, Ŝe zakupiony przez Państwo produkt marki Hoffman jest wolny od wad materiałowych i fabrycznych oraz spełnia parametry techniczne określone dla danego typu produktu. 3. Niniejsza karta gwarancyjna wraz z reklamowanym produktem jest dowodem przysługującej gwarancji. W przypadku gdy wpisane na karcie dane są nieczytelne, niepełne lub zatarte, gwarant moŝe dodatkowo Ŝądać okazania paragonu lub faktury zakupu przy rozpatrywaniu zgłoszenia reklamacyjnego. 4. Niniejsza gwarancja nie obejmuje zakupionych urządzeń, w których uszkodzenia powstały na skutek: niewłaściwej lub niestarannej obsługi lub eksploatacji niezgodnej z przeznaczeniem lub na skutek niewiedzy uŝytkownika, mechanicznego uszkodzenia produktu powstałego wskutek niewłaściwego przechowywania, transportu lub nie wykonania przewidzianych zabiegów konserwacyjnych, mechanicznego uszkodzenia produktu powstałego w wyniku przeciąŝenia i wywołanych nim wad, napraw dokonanych przez osoby do tego nieupowaŝnione, czynności konserwacyjno-naprawczych wykonanych przez uŝytkownika w wyniku których wada powstała, działania siły wyŝszej (ulewa, poŝar, powódź, wyładowania atmosferyczne, itp.), uŝytkowania niezgodnego z zaleceniami zawartymi w instrukcji obsługi, uŝywania nieoryginalnych części zamiennych bądź stosowania materiałów eksploatacyjnych nie przeznaczonych do uŝywania z danym produktem, 5. Zakresem ochrony gwarancyjnej nie są objęte: czynności związane z montaŝem, uruchomieniem, konserwacją, a takŝe czynności przewidziane w instrukcji obsługi, które uŝytkownik jest zobowiązany wykonać we własnym zakresie i na własny koszt. 6. Gwarancja nie obejmuje materiałów eksploatacyjnych (ostrza, kamienie ścierne, szczotki silnika itp) Rys.1b. Ogólny widok krajarki HF-100 (prawa strona). 11. przeciwostrze 12. cięgno ostrzałki.
4 PRZEZNACZENIE Krajarki krawieckie HF-100 i HF-125 słuŝą wyłącznie do krojenia (rozkrawania) tkanin tekstylnych (naturalnych, syntetycznych, powlekanych) ułoŝonych w wielowarstwowe pokłady. UWAGA! Krajarkami nie moŝna ciąć materiałów: twardych nietekstylnych (tj. drewno i podobne, mięso, kości i podobne, twarde tworzywa i metale). UŜywanie krajarki do cięcia materiałów niezgodnych z podanymi w instrukcji obsługi grozi uszkodzeniem urządzenia i utratą gwarancji. Wysokość krojonej warstwy dochodzi do: 4 17 KARTA GWARANCYJNA na krajarkę krawiecką..... nr wyrobu... data produkcji... Okres gwarancyjny Krajarki krawieckie Rodzaj materiału HF-100 HF-125 Wysokość warstwy Miękkie 85mm 98mm Twarde 45mm 55mm OPIS URZĄDZENIA Krajarki krawieckie HF-100 i HF-125 są wygodnymi w pracy, wysokowydajnymi urządzeniami ręcznymi. Krajarki wyróŝniają się oryginalnym (wzór uŝytkowy 44509) i nowoczesnym rozwiązaniem konstrukcyjnym, zapewniającym konkurencyjne parametry uŝytkowe w porównaniu z podobnymi urządzeniami produkowanymi przez uznane firmy światowe. Krajarki HF-100 i HF-125 są kilkakrotnie lŝejsze od podobnych urządzeń o tej samej grubości krojenia. Ponadto niewielka średnica noŝa gwarantuje minimalny i ze wszystkich znanych krajarek najmniejszy błąd w wykrojach poszczególnych warstw przy krojeniu po łuku. Właściwy dobór materiałów oraz odpowiednio dokładne wykonanie wszystkich elementów zapewniają długą Ŝywotność i niezawodną pracę urządzenia. UWAGA! Krajarki tarczowe HF-100 i HF-125 są przeznaczone głównie dla osób praworęcznych. Osoby leworęczne muszą zachować szczególną ostroŝność podczas uŝytkowania krajarek. Krajarki HF-100 i HF-125 produkowane są w następujących wersjach: - wysokoobrotowej z przeciwostrzem i ostrzałką jednostronnie ostrzącą do materiałów miękkich, krajarka Data sprzedaŝy... podpis i pieczęć punktu sprzedaŝy SERWIS PROWADZI ZAKŁAD PRODUCENTA ul. Poznańska 51, Łódź, tel od poniedziałku do piątku w godzinach miesięcy miesięcy miesięcy
5 L. p. Data zgłoszenia KARTA MASZYNY 1. Nazwa maszyny Rok produkcji Nr fabryczny Nr inwentarzowy Nr rejestracji Miejsce zainstalowania Przeglądy, remonty, naprawy, modernizacje, badania kontrolne: Data realizacji Nr zgłoszenia awarii maszyny Opis naprawy, przeglądu, remontu, modernizacji, badania Nr faktury Wartość faktury Podpis wykonawcy Uwagi 5 - niskoobrotowej z przeciwostrzem i ostrzałką jednostronnie ostrzącą do materiałów twardych, - wysokoobrotowej bez przeciwostrza i ostrzałką dwustronnie ostrzącą do materiałów miękkich jeŝeli wymagane jest symetryczne ostrze, - na zamówienie: niskoobrotowej bez przeciwostrza i ostrzałką dwustronnie ostrzącą. KaŜdą krajarką niezaleŝnie od wersji moŝna kroić wszystkie materiały, ale przy uŝyciu właściwie dobranej maszyny cięcie przebiega łatwiej i wydajniej. Zaletą krajarki z przeciwostrzem i ostrzałką jednostronnie ostrzącą jest mniejsza tendencja do wciągania ostatniej warstwy materiału w szczelinę w stopie oraz mniejsze zuŝycie tarczy przy ostrzeniu. Natomiast w krajarce bez przeciwostrza ostrzałka dwustronnie ostrząca daje ostrze symetryczne ułatwiające prowadzenie krajarki po prostej. PARAMETRY TECHNICZNE Parametry Jednostka Typ krajarki miary HF-100 HF-125 Maksymalna grubość krojenia mm Średnica noŝa mm Moc W Silnik Zasilanie V/Hz 230/50 230/50 Liczba obrotów obr/min Liczba Niskoobrotowa obr/min obrotów noŝa Wysokoobrotowa obr/min Masa krajarki kg 3,5 3,5 Średni poziom ciśnienia akustycznego (hałasu) na powierzechni pomiarowej A dla krajarek HF-100 i HF-125 wynosi9: L pam = 76,2 db(a) Poziom mocy akustycznej przy poziomie odniesienia 1 [pw] wynosi: L wa = 87,2 ±0,7 db(a). Wypadkowe przyspieszenie dla wszystkich osi (drgania) z uwzglęnieniem niepewności pomiarowej wynosi: a = 0,69 ±0,06 m/s 2
6 6 Pomiary zostały przeprowadzone zgodnie z Dyrektywą 98/37WE(EC) (znowelizowaną dyrektywą 2006/42/WE) dotyczącą zasadniczych wymagań dla maszyn i elementów bezpieczeństwa (Dz.U. Nr 259 poz z 2005r. - Rozporządzenie Ministra Gospodarki) oraz normą PN- EN ISO 3744:1993. Wyniki pomiarów zawarte są w protokole z badań nr SB /06. PRZYŁĄCZANIE DO INSTALACJI ELEKTRYCZNEJ Krajarki HF-100 i HF-125 mają II klasę ochronności i w związku z tym nie wymagają uziemienia. Przystosowane są do zasilania z sieci jednofazowego prądu zmiennego o napięciu 230V i częstotliwości 50Hz. Uruchomienie noŝa następuje przez naciśnięcie przycisku (5a), a zatrzymanie przez naciśnięcie przycisku (5b) /rys.1/. UWAGA! Krajarka wyposaŝona jest w urządzenie zapobiegające niespodziewanemu uruchomieniu, tzn. po niespodziewanym zaniku napięcia w sieci i po powtórnym się jego pojawieniu krajarka nie włączy się samoczynnie. Aby ją włączyć, naleŝy powtórnie nasisnąć przycisk (5a). KROJENIE WARSTWY MATERIAŁU Przygotowaną do rozcięcia warstwę materiału umieścić na stopie krajarki /rys.2/, następnie uchwytem (4) podnieść osłonę czołową (10) na wysokość warstwy tak, aby podczas krojenia ślizgała się po powierzchni rozcinanego materiału. W ustalonym połoŝeniu osłona utrzymuje się samoczynnie. Trzymając za rękojeść (3) uruchomić silnik przyciskiem (5a) i rozpocząć krojenie. UWAGA!KaŜdorazowo po zakończeniu krojenia wyłączyć silnik przyciskiem (5b). 15 UWAGI BHP obowiązkowo utrzymywać na miejscu pracy porządek, nie wystawiać urządzenia na deszcz, nie uŝywać urządzenia w wilgotnym lub mokrym otoczeniu; dbać o dobre oświetlenie miejsca pracy, nie uŝywać urządzenia w miejscach, w których znajdują się ciecze łatwopalne lub gazy, unikać dotykania części uziemionych (np. rurociągów, kaloryferów, kuchenek, chłodziarek), nie pozwalać osobom postronnym, a zwłaszcza dzieciom, na dotykanie urządzenia lub przewodu elektrycznego i nie dopuszczać ich do miejsca pracy, nie uŝywane urządzenie zaleca się przechowywać w miejscu suchym, zamkniętym, niedostępnym dla dzieci, unikać przeciąŝania urządzenia, nie uŝywać urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem, uŝywać maskę ochronną, jeŝeli podczas cięcia powstaje pył, jeŝeli urządzenie jest przystosowane do przyłączenia odciągu i pochłaniaczy pyłu, upewnić się, Ŝe jest on przyłączony i poprawnie uŝyty, nigdy nie odłączać urządzenia od gniazdka ciągnąc za przewód. Chronić przewód przed nadmiernym ciepłem, olejem i ostrymi krawędziami, cały czas stać pewnie i w równowadze, urządzenie robocze utrzymywać w stanie czystym i naostrzonym, w celu zapewnienia lepszej i bezpieczniejszej pracy, przestrzegać instrukcji smarowania i wymiany wyposaŝenia, okresowo sprawdzać przewód urządzenia, a w razie uszkodzenia zlecić naprawę w uprawnionym warsztacie, okresowo sprawdzać przedłuŝacze, a w razie uszkodzenia wymienić je, w przypadku, gdy się urządzeniem nie pracuje i przed przystąpieniem do czynności związanych z obsługą narzędzia lub wymianą wyposaŝenia, jak tarcze, i inne narzędzia robocze, naleŝy je odłączyć od sieci, przed uruchomieniem urządzenia sprawdzić, czy usunięto klucze i wkrętaki uŝyte do przygotowania urządzenia do pracy, przed wetknięciem wtyczki do gniazdka upewnić się, czy urządzenie jest wyłączone, uwaŝać na to, co się robi, pracować rozwaŝnie i nie pracować urządzeniem, gdy jest się zmęczonym, sprawdzać ustawienie części ruchomych, czy poruszają się swobdnie, czy nie są pęknięte, jak są zmontowane oraz inne okoliczności mogące wpływać na ich pracę, uszkodzona osłona lub inna część powinna być naleŝycie naprawiona lub wymieniona w autoryzowanym warsztacie, jeŝeli w instrukcji obsługi nie postanowiono inaczej, nie uŝywać urządzenia, jeŝeli ni moŝna go załączyć i wyłączyć łącznikiem, niniejsze urządzenie elektryczne spełnia odpowiednie wymagania dotyczące bezpieczeństwa uŝytkowania. Zaleca się, aby naprawy wykonywały osoby wykwalifikowane, stosując oryginalne części zamienne, gdyŝ w przeciwnym razie uŝytkownik moŝe być naraŝony na powaŝne niebezpieczeństwo. Producent zastrzega sobie prawo wprowadzania zmian konstrukcyjnych w urządzeniu w stosunku do niniejszego opisu Wszelkie uwagi o pracy urządzenia prosimy kierować na adres producenta.
7 W tym celu naleŝy : 1. Wyjąć wtyczkę z kontaktu. 2. Zdjąć osłonę noŝa. 3. Odkręcić nakrętkę mocującą tarczę tnącą. 4. Wyjąć tarczę tnącą. 5. Wykręcić wkręt (26) oznaczony strzałką SMAR 6. WłoŜyć wtyczkę do kontaktu i uruchomić krajarkę. 7. Przez otwór w którym był umieszczony wkręt (26) niewielkimi porcjami (przy uruchomionej krajarce) wprowadzić smar aŝ do ukazania się jego nadmiaru w szczelinie przy kole, do którego mocowana jest tarcza tnąca. 8. Po zakończeniu smarowania zakręcić wkrętem (26) otwór i przy uruchomionej krajarce czekać około 2 3 minuty po czym usunąć nadmiar smaru z krajarki. 9. Wyłączyć krajarkę i wyjąć wtyczkę z kontaktu. 10.Wytrzeć starannie krajarkę 11.ZałoŜyć tarczę tnącą i zakręcić nakrętkę mocującą. 12.ZałoŜyć osłonę noŝa. UWAGA! Pod rygorem utraty gwarancji stosować wyłącznie smar dostarczany przez producenta. Olejem do maszyn szyjących smarować w miejscu oznaczonym strzałką B na rys.8b. i rys.9. Strzałka B pokazuje miejsce smarowania osi zespołu ściernicy. Smarowanie osi naleŝy wykonywać kaŝdorazowo przy smarowaniu mechanizmu napędowego. W tym celu, przy odpowiednim pochyleniu krajarki, naleŝy doprowadzić bezpośrednio do odsłoniętej końcówki osi 1 2 krople oleju i wykonać ręką kilka ruchów zespołem ściernicy, aby olej spłynął na całą powierzchnię osi. WYPOSAśENIE DODATKOWE 1. NóŜ 1 szt. 2. Tarcza ścierna 1 szt. 3. Klucz do mocowania tarczy tnącej 1 szt. 4. Smar specjalny 1 tuba 5. Klucz imbusowy 1 szt. 6. Instrukcja obsługi z kartą gwarancyjną. 14 WYPOSAśENIE SPECJALNE 27.Uchwyt wysięgnika. 28.Wysięgnik 29.Elementy mocujące przewód wysięgnika. WyposaŜenie specjalne wraz z podwieszeniem instalacji elektrycznej oferujemy w naszym sklepie fabrycznym. 7 Rys.2 Krojenie warstwy materiału OSTRZENIE NOśA Dobrą wydajność i jakość krojenia uzyskuje się tylko przy ostrym noŝu. Wzrost oporu krojenia wskazuje na to, Ŝe ostrze noŝa uległo stępieniu. W celu naostrzenia przyciągnąć cięgnem (12) ostrzałkę (7) do wirującego noŝa jak na rys.3. Skuteczność ostrzenia ocenić próbą rozcinania pojedynczej warstwy tkaniny. NóŜ jest ostry gdy przy prawidłowo ustawionej stopie rozcina pojedynczą warstwę. JeŜeli ostrzenie jest nieskuteczne naleŝy powiększyć kąt nachylenia tarczy ściernej do płaszczyzny noŝa. W tym celu przy zatrzymanym noŝu obrócić mimośród (15) kluczem imbusowym znajdującym się w wyposaŝeniu dodatkowym o niewielki kąt w kierunku strzałki. UWAGA! Nie wolno luzować wkręta (16).
8 8 13 Zmontowany zespół ściernicy naleŝy przyłączyć wkrętami (18) do ceownika (22) zawsze w jednym połoŝeniu, tzn. tak, aby nakrętka (19) była od strony cięgna ostrzałki (12) /rys.8a/. KONSERWACJA Aby urządzenie utrzymywało naleŝytą sprawność techniczną naleŝy je konserwować przez systematyczne czyszczenie i smarowanie. Okresowo w zaleŝności od nasilenia pracy naleŝy oczyścić krajarkę z kurzu, resztek nici, tkanin itp., zwracając szczególną uwagę na szczeliny nóŝ korpus i nóŝ osłona. Gromadzące się tam odpadki krojenia mogą hamować ruch obrotowy noŝa. Ich obecność moŝna sprawdzić poruszając tarczę noŝa ręką jak na rys.9 w zakresie wynikającym z luzu międzyzębnego przekładni zębatej. Tarcza powinna obracać się swobodnie o kąt 3-5 stopni. JeŜeli stwierdzi się opór naleŝy zdjąć nóŝ i usunąć pędzlem resztki krojonych materiałów. Rys 3. Ostrzenie noŝa Do smarowania krajarki naleŝy uŝywać dwóch środków: specjalnego smaru będącego na wyposaŝeniu urządzenia i oleju do smarowania maszyn szyjących. Smarem specjalnym smarować co trzy miesiące (150 godzin pracy) mechanizm napędowy w miejscu pokazanym na rys.9 strzałką A. Właściwy kąt nachylenia tarczy ściernej ustalić metodą prób sprawdzając skuteczność ostrzenia noŝa, w razie potrzeby wielokrotnie powtarzając (jak wyŝej) obrót mimośrodu o niewielki kąt. Przy wymianie noŝa na nowy, wymianie lub zmianie tarczy ściernej mimośrodem (15) ustalić wstępnie najmniejszy kąt nachylenia tarczy ściernej do noŝa, a następnie w sposób wyŝej opisany ustalić właściwy kąt nachylenia tarczy. Eksploatacja oraz wielokrotne ostrzenie noŝa prowadzą do znacznego powiększenia kąta ostrza noŝa tak, Ŝe nadmiernie wzrasta opór krojenia. NóŜ naleŝy wtedy wymontować i wymienić na nowy. Rys.9 Konserwacja.
9 12 WYMIANA TARCZY ŚCIERNEJ 9 ZDEJMOWANIE NOśA Rys.8 Wymiana tarczy ściernej JeŜeli z powodu zuŝycia ściernicy nie moŝna uzyskać skutecznego ostrzenia, naleŝy /rys.8/ tarczę ścierną wymienić na nową lub przemontować ściernicę i wykorzystać do ostrzenia jej drugą stronę. W obu przypadkach naleŝy zdemontować zespół ściernicy /rys.8b/. W tym celu naleŝy: - wykręcić dwa wkręty (18) /rys.8a/, - odłączyć zespół ściernicy od ceownika (22), - z tulei (21) wyjąć oś (20) - przytrzymując ręką kołnierz tulei (24) odkręcić nakrętkę (19), - rozłączyć wszystkie elementy zespołu i dokonać wymiany tarczy ściernej (23). MontaŜ zespołu ściernicy wykonujemy wkładając na tuleję elementy w kolejności odwrotnej. Rys.4 Zdejmowanie noŝa UWAGA! W celu uniknięcia wypadku podczas zakładania i zdejmowania tarczy tnącej naleŝy wyjąć wtyczkę z kontaktu, aby zapobiec przypadkowemu włączeniu krajarki. Aby zdementować nóŝ /rys.4/ naleŝy: podnieść osłonę czołową (10) całkowicie do góry; poluzować wkręt (13), odkręcić wkręt (14), wyjąć skośnie osłonę noŝa (2); za pomocą klucza będącego na wyposaŝeniu krajarki odkręcić nakrętkę noŝa (9), odciągnąć wkrętakiem płytkę przeciwostrza (11) i zdjąć nóŝ (8). Przy zakładaniu noŝa czynności wykonać w odwrotnej kolejności.
10 10 REGULACJA POŁOśENIA STOPY 11 Rys.7 Regulacja połoŝenia stopy Rys.5 Regulacja połoŝenia stopy (stopa z przeciwostrzem) Najlepszą skuteczność rozcinania uzyskuje się przy takim ustawieniu noŝa aby wymiar W na rys.5 i 6 wynosił: - w przypadku stopy z przeciwostrzem 2 mm (rys.5), - w przypadku stopy bez przeciwostrza 5-6 mm (rys.6). Zmiana średnicy noŝa (zuŝycie, wymiana) wymaga regulacji połoŝenia stopy względem noŝa. Dla dokonania regulacji naleŝy poluzować wkręty (17) i (13) /rys.7/, a następnie pokręcając mimośrodem (25) ustawić prawidłowy wymiar W unosząc lub opuszczając stopę. Po wyregulowaniu dokręcić uprzednio poluzowane wkręty. Zakres regulacji połoŝenia stopy wystarcza aby eksploatować nóŝ do średnicy : 85 mm (krajarka HF-100), 115 mm (krajarka HF-125), kosztem zmniejszenia maksymalnej grubości krojenia do 77 mm (krajarka HF-100), 117 mm (krajarka HF-125). JeŜeli średnica noŝa zmniejszy się poniŝej 85 mm (HF-100) lub poniŝej 115 (HF-125) nóŝ naleŝy wymienić na nowy.
KRAJARKA TARCZOWA HF-60
HOFFMAN Maszyny i Urządzenia SP. Z O.O. POLSKA 93-134 Łódź ul. Poznańska 51 www.hoffman.com.pl KRAJARKA TARCZOWA HF-60 SPIS TREŚCI: OGÓLNY WIDOK. KRAJARKI (LEWA STRONA) OGÓLNY WIDOK KRAJARKI (PRAWA STRONA)
HF-100 HF-125 KRAJARKI TARCZOWE. HOFFMAN Maszyny i Urządzenia Sp. z o.o.
HOFFMAN Maszyny i Urządzenia Sp. z o.o. Adres: ul. Poznańska 51 93-134 Łódź Tel: 42 684 43 72 Strona www : www.hoffman.com.pl KRAJARKI TARCZOWE HF-100 HF-125 Instrukcja oryginalna Spis treści 1. OGÓLNY
INSTRUKCJA OBSŁUGI UKOSOWARKA ELEKTRYCZNA DO BLACH I RUR PQX-2. Sherman
INSTRUKCJA OBSŁUGI UKOSOWARKA ELEKTRYCZNA DO BLACH I RUR PQX-2 Sherman 1. UWAGI OGÓLNE Uruchomienia i eksploatacji urządzenia moŝna dokonać tylko po dokładnym zapoznaniu się z niniejszą Instrukcją Obsługi.
Gilotyna Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA
Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO Stron 7 Strona 1 Spis treści 1. Rysunek poglądowy maszyny 2 2. Podstawowe dane techniczne
Instrukcja instalacji i uŝytkowania. Młynki do mięsa S-12, TS - 12, TS - 12D TE - 22, TE - 22D, TS - 22, TS - 22D TS - 32, TS - 32D
Instrukcja instalacji i uŝytkowania Młynki do mięsa Typ : T-8, S-12, TS - 12, TS - 12D TE - 22, TE - 22D, TS - 22, TS - 22D TS - 32, TS - 32D 1 DEKLARACJA ZGODNOŚCI Producent oświadcza, Ŝe urządzenia spełniają
INSTRUKCJA OBSŁUGI GILOTYNA TYP HC 125 # VHC125090126
INSTRUKCJA OBSŁUGI GILOTYNA TYP HC 125 Producent / Producer / Производитель Zakłady Metalowe ERKO R. Pętlak spółka jawna Bracia Pętlak ul. Ks. Jana Hanowskiego 7, 11-042 JONKOWO k/olsztyna tel./fax (+48)
NUMER KATALOGOWY OTELO
INSTRUKCJA OBSŁUGI CZUJNIK ZEGAROWY 3D NUMER KATALOGOWY OTELO 49 141 730 MARKA OTELO TYP 3D Czujnik 3D (trójwymiarowy) jest precyzyjnym przyrządem pomiarowym, przeznaczonym do stosowania na obrabiarkach,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica
STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 03-878 Warszawa tel. 022 517 15 75; fax 022 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica MODEL: 713001 BEZPIECZEŃSTWO Personel
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA GNIAZDA SERWISOWEGO Z ZACISKAMI H0-ZK z zabezpieczeniem od zwarć i przeciążeń HUBIX mgr inż. Jerzy Nowikow 96-321 ŻABIA WOLA Huta Żabiowolska ul. Główna 43 tel: (046) 8578440 fax:
CP-LIFT. Winda do TV plazmowych i TV LCD 1. LISTA ELEMENTÓW:
CP-LIFT Winda do TV plazmowych i TV LCD 1. LISTA ELEMENTÓW: Winda do TV plazmowego Uchwyt do TV Zestaw montaŝowy do TV instrukcja montaŝu 2. INSTALACJA i REGULACJA: A. Wyznacz miejsce montaŝu windy CP-
Instrukcja obsługi klejarki taśmowej. HASHIMA model: HP-450C/CS
Instrukcja obsługi klejarki taśmowej HASHIMA model: HP-450C/CS INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA 1. Przed przystąpieniem do uŝytkowania urządzenia naleŝy dokładnie i ze zrozumieniem przeczytać niniejszą instrukcję
111.22.100 111.22.160 Ciśnieniomierze do pomiaru ciśnienia cieczy obojętnych na stopy miedzi i niepowodujących zatorów w układach ciśnienia, do temperatury max. 200 C DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA =======================================
ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL
ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL UWAGA! Przed uruchomieniem nagrzewnicy dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi. 1. OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA. Dla własnego bezpieczeństwa zaleca się zachowanie
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nóż do kebaba
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nóż do kebaba v1.0-05.2008 MODEL: 774900 Stalgast sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a 03-878 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com Dziękujemy
NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH
NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH Air Power 1 Spis treści 1. Zasady BHP... 3 2. Opis narzędzia... 5 2.1. Podstawowe wymiary... 5 2.2. Charakterystyka... 6 2.3. Zastosowanie... 6 2.4. Wyposażenie... 6 2.5.
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Stół prasowalniczy Rotondi 388
INSTRUKCJA OBSŁUGI Stół prasowalniczy Rotondi 388 Przed przystąpieniem do pracy z urządzeniem naleŝy uwaŝnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Instrukcję naleŝy przechowywać w bezpiecznym miejscu,
Instrukcja obsługi HLO-1A. P.P.M.i U. HOFFMAN SP. J. POLSKA Łódź ul. Poznańska 51. LISTWA ODCINAJĄCA HLO-1A
P.P.M.i U. HOFFMAN SP. J. POLSKA 93-134 Łódź ul. Poznańska 51 www.hoffman.com.pl LISTWA ODCINAJĄCA HLO-1A 1 PRZEZNACZENIE Listwa odcinająca HLO-1A słuŝy do prostopadłego odcinania kolejnych warstw tkaniny
KARTA GWARANCYJNA GRATULUJEMY! SPRZĘT AGD
KARTA GWARANCYJNA SPRZĘT AGD GRATULUJEMY! W Państwa kuchni pojawił się nowoczesny sprzęt AGD FRANKE. To doskonały wybór. Dziękujemy za zainteresowanie naszymi produktami, które wyróżnia nowoczesna technologia
P.P.M.i U. HOFFMAN SP. J. POLSKA Łódź ul. Poznańska 51. KRAJARKA TAŚMOWA HF-200T/500
P.P.M.i U. HOFFMAN SP. J. POLSKA 93-134 Łódź ul. Poznańska 51 www.hoffman.com.pl KRAJARKA TAŚMOWA HF-200T/500 SPIS TREŚCI Przeznaczenie - 3 Opis urządzenia - 3 Parametry techniczne - 4 Transport - 5 MontaŜ
SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA ORBITALNA SR125Z9
SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA ORBITALNA SR125Z9 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK507D2/A3 WK605D2/A3
WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK507D2/A3 WK605D2/A3 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z Ogólną instrukcją obsługi: NARZĘDZIA PNEUMATYCZNE Wiertarki, Wkrętaki,
SZLIFIERKO-FREZARKA PNEUMATYCZNA PROSTA SF25, SFD25
SZLIFIERKO-FREZARKA PNEUMATYCZNA PROSTA SF25, SFD25 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A.
GARDENA. Lampa pływająca. Instrukcja obsługi
GARDENA Lampa pływająca Instrukcja obsługi Lampa pływająca FL 160, art. 7960 / FL 200, art. 7962 Witamy w ogrodzie GARDENA. Proszę uważnie przeczytać instrukcję obsługi i przestrzegać podanych w niej wskazówek.
INSTRUKCJA OBSŁUGI zawierająca kartę gwarancyjną
Rok założenia 199 I M P O R T E X P O R T INSTRUKCJA OBSŁUGI zawierająca kartę gwarancyjną NAGRZEWNICA elektryczna TYP NXG 6, 9, 15 MARAX Import - Export 31-752 Kraków ul. Makuszyńskiego 24 biuro@xaram.pl
Maszynki do mięsa PI-12, PI-22-M, PI-22-T, PI-22-U-M, PI-22-U-T, PI-22-TU-T, PI-32-T, PI-32-TU-T PA-12, PA-22-T, PA-22-M, PA-22-TU-T
Maszynki do mięsa PI-12, PI-22-M, PI-22-T, PI-22-U-M, PI-22-U-T, PI-22-TU-T, PI-32-T, PI-32-TU-T PA-12, PA-22-T, PA-22-M, PA-22-TU-T Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została
Instrukcja obsługi/dtr. Zaszywarka model GK9-2. www.zaszywarka.pl
Instrukcja obsługi/dtr Zaszywarka model GK9-2 www.zaszywarka.pl I. Specyfikacje Dane techniczne: 1. Ścieg jedno-igłowy łańcuszkowy 2. Długość ściegu(stała w mm) 8 3. Prędkość obr. Silnika 8000 Obr/min
P.P.M.i U. HOFFMAN SP. J. POLSKA 93-134 Łódź ul. Poznańska 51. www.hoffman.com.pl KRAJARKI TAŚMOWE
P.P.M.i U. HOFFMAN SP. J. POLSKA 93-134 Łódź ul. Poznańska 51 www.hoffman.com.pl KRAJARKI TAŚMOWE HF-200T/750 HF-200T/1100 2 HF-200T/750, HF-200T/1100 SPIS TREŚCI: str. Opis urządzenia l Parametry techniczne
Frezowanie w materiałach posadzkowych wykonanych z: płytek, wykładzin PCW, linoleum
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI Frezarka 4 Przed uruchomieniem urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi, jak również zachować ją dla późniejszego użytkowania. ZASTOSOWANIE Frezowanie w materiałach
ODKURZACZ WARSZTATOWY
ODKURZACZ WARSZTATOWY model: OW1200 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA I INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 2 Dziękujemy za zakup odkurzacza OW1200 marki FRAMELL. Przeczytaj starannie całą instrukcję przed użyciem urządzenia.
WENTYLATOR BIURKOWY R-836
Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-836 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
KSIĄŻKA GWARANCYJNA dla Użytkownika
KSIĄŻKA GWARANCYJNA KSIĄŻKA GWARANCYJNA dla Użytkownika I. ZAKRES GWARANCJI. 1. Na zasadach określonych postanowieniami niniejszej Książki Gwarancyjnej Autoryzowany Instalator:................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
Szlifierka stołowa DS 175 W. Art. Nr 50148
Szlifierka stołowa DS 175 W Art. Nr 50148 Informacje ogólne Szlifierka stołowa przeznaczona jest do ostrzenia narzedzi skrawających oraz do obróbki niewielkich elementów metalowych. Niniejsza instrukcja
INSTRUKCJA OBSŁUGI NITOWNICY RĘCZNEJ DWURAMIENNEJ VNG 361
INSTRUKCJA OBSŁUGI NITOWNICY RĘCZNEJ DWURAMIENNEJ VNG 361 DYSTRYBUTOR: NIROSTAL Sp. z o.o. Al. Niepodległości 710A, 81-853 Sopot tel/fax 058 341 92 02 tel. 058 741 87 25 fax. 058 741 87 26 tel kom. +48
PIŁA ELEKTRYCZNA DO METALU
PIŁA ELEKTRYCZNA DO METALU INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 SPIS TREŚCI I. ZASTOSOWANIE... 2 II. WYMIARY I PARAMETRY TECHNICZNE... 2 III. KONSTRUKCJA PIŁY... 3 IV. SMAROWANIE... 4 V. PRZEGLĄD I KONSERWACJA... 4 VI.
FREZARKA PNEUMATYCZNA PROSTA F180C1 EVO
FREZARKA PNEUMATYCZNA PROSTA F180C1 EVO Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
Karta gwarancyjna. urządzenia klimatyzacyjne. Gwarancja jest ważna wyłącznie na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. www.lg.com
Karta gwarancyjna urządzenia klimatyzacyjne Gwarancja jest ważna wyłącznie na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej www.lg.com ZESTAWIENIE URZĄDZEŃ NAZWA SPRZĘTU:... JEDNOSTKA ZEWNĘTRZNA Pełny symbol jednostki:
CPMAX-LIFT. Winda do TV plazmowych i TV LCD 1. LISTA ELEMENTÓW:
CPMAX-LIFT Winda do TV plazmowych i TV LCD 1. LISTA ELEMENTÓW: Winda do TV plazmowego Uchwyt do TV Zestaw montaŝowy do TV instrukcja montaŝu 2. INSTALACJA i REGULACJA: A. Wyznacz miejsce montaŝu windy
JLS 298. Instrukcja obsługi. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)
Instrukcja obsługi instruction manual 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648 03 48..49 fax: (022) 648 03 50 Gilotyny
TTW 25000 S / TTW 35000 S
TTW 25000 S / TTW 35000 S PL INSTRUKCJA OBSŁUGI DMUCHAWA TRT-BA-TTW25000S35000S-TC-001-PL SPIS TREŚCI 01. Informacje ogólne....................... 01 02. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa...... 01 03.
OSTRZAŁKA WIELOFUNKCYJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI
OSTRZAŁKA WIELOFUNKCYJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI Lista części: 1. Górna obudowa 2. Podstawa 3. Przełącznik 4. Silnik 5. Pokrętło zaworu 6. Tarcza ścierna 7. Znak dla kierunku obrotowego 8. Śruba 9. Przewód
VIESMANN. Instrukcja montażu. Blacha prowadząca popiół. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN lacha prowadząca popiół do Vitoligno 300-H, 80 do 101 kw Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa
LOZAMEt LINIA 390 DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wyrób dopuszczony do obrotu na terenie R.P. przez Państwowy Zakład Higieny nr atestu: HŻ 7208/93
LOZAMEt Łódzkie Zakłady Metalowe LOZAMET Spółka z o.o. 91-202 Łódź, ul.warecka 5 Skr. pocztowa 42, 91-101 Łódź telefon: (042) 613 40 01 fax: (042) 613 40 09 fax: (042) 613 40 10 internet: e-mail: www.lozamet.com.pl
Formierka PróŜniowa do formowania wgłębnego
Formierka PróŜniowa do formowania wgłębnego JT-18 INSTRUKCJA UśYTKOWANIA Wyłączny Dystrybutor: Dział Handlowy:, email:info@pol-intech.pl Zapraszamy na stronę internetową: http://www.pol-intech.pl http://www.polydent.pl
GWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/B
GWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/B Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
NóŜ do kebeba. Instrukcja obsługi. Przed uruchomieniem urządzenia naleŝy koniecznie dokładnie przeczytać. niniejszą instrukcję obsługi.
NóŜ do kebeba 267202 Instrukcja obsługi I Przed uruchomieniem urządzenia naleŝy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. OPIS PRODUKTU KS100E z osłoną noża PODSTAWOWE PARAMETRY TECHNICZNE
INSTRUKCJA SERWISOWA WENTYLATORA TYP 24Z014 WYDANIE I
Rzeszów kwiecień 2008 ul. Hoffmanowej 19 INSTRUKCJA SERWISOWA WENTYLATORA TYP 24Z014 WYDANIE I PARAMETRY TECHNICZNE Napięcie zasilania 220-240V ~50Hz Moc pobierana 55W Poziom zakłóceń RTV N Klasa izolacji
WENTYLATOR PODŁOGOWY R-858
Instrukcja obsługi WENTYLATOR PODŁOGOWY R-858 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
WP Wskaźnik do pomiaru ciśnienia powietrza w układach hamulcowych i temperatury wody w układzie chłodzenia
WP 100-2 Wskaźnik do pomiaru ciśnienia powietrza w układach hamulcowych i temperatury wody w układzie chłodzenia WP 100-3 Wskaźnik do pomiaru ciśnienia powietrza w układach hamulcowych, temperatury wody
WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI426C2
WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI426C2 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
OK-1600 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA
Odkurzacz kompaktowy OK-1600 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA Odkurzacz kompaktowy OK-1600 KARTA GWARANCYJNA NR... Gwarancja 24 miesięczna, ważna tylko z dowodem zakupu. Sprzęt przeznaczony wyłącznie do użytku
V-LIFT. Windy do TV plazmowych Winda Elementy uchwyty do TV Pilot Instrukcja 1. LISTA ELEMENTÓW: 2. SPOSOBY ZASTOSOWANIA:
V-LIFT Windy do TV plazmowych 26 46 1. LISTA ELEMENTÓW: Winda Elementy uchwyty do TV Pilot Instrukcja 2. SPOSOBY ZASTOSOWANIA: A. Sposób 1 Instalacja windy V-LIFT z telewizorem wewnątrz mebla np. komody
Wymiana kompletu rozrządu w silniku 1,6 l Fiat Bravo
Wymiana kompletu rozrządu w silniku 1,6 l Fiat Bravo PL/07/LLP-LdV/IVT/140359 24.02 15.03.2008 Zespół Szkół Samochodowych Ul. Klonowaci 14 71-244 Szczecin Zestaw rozrządu dla silników benzynowych 1,6 l
ZAWIESZENIE GĄSIENICOWE Z500G
ZAŁĄCZNIK B ZAWIESZENIE GĄSIENICOWE Z500G Z500G ZAŁĄCZNIK B W wyposaŝeniu opcjonalny istnieje moŝliwość zamontowania do prasy belującej zawieszenia gąsienicowego. Prasa belująca w takiej kompletacji moŝe
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wialnia Do Pyłku
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wialnia Do Pyłku Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl, email; lyson@lyson.com.pl
WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK410C2/A5
WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK410C2/A5 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTA
NIBE-BIAWAR Sp. z o.o. Al. Jana Pawła II 57 15-703 Białystok tel.: 85 66-28-490 fax: 85 66-28-409 www.biawar.com.pl PODAJNIK PELETU typu: PP15 PP25 INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAśU Prosimy o uwaŝne przeczytanie
Frezarka ręczna AB181 do systemu OVVO
Frezarka ręczna AB181 do systemu OVVO Instrukcja użytkowania i konserwacji Ogólne informacje UWAGA! Przed przystąpieniem do pracy z urządzeniem należy dokładnie przeczytać niniejszą INSTRUKCJĘ OBSŁUGI
Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE
(Polish) DM-SL0006-02 Podręcznik sprzedawcy SZOSA MTB Trekking Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE Dźwignia przerzutki RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700 SPIS TREŚCI WAŻNA INFORMACJA...
Wymontowanie i zamontowanie pneumatycznej kolumny resorująco-tłumiącej
Page 1 of 5 Niezbędne narzędzia specjalne, urządzenia kontrolne i pomiarowe oraz wyposażenie pomocnicze t Klucz dynamometryczny -V.A.G 1331- t Klucz dynamometryczny -V.A.G 1332- t Wspornik silnika i skrzyni
KOBRA C1. Instrukcja obsługi NISZCZARKA GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: fax:
Instrukcja obsługi 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: 58 55 43 555 fax: 58 55 43 500 ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: 22 648 03 48..49 fax: 22 648 03 50 NISZCZARKA KOBRA C1 UWAGA! Przeczytaj
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYCINARKI AKUMULATOROWEJ DO TRAWY I KRZEWÓW
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYCINARKI AKUMULATOROWEJ DO TRAWY I KRZEWÓW GRIZZLY AGS 7,2 Lion-Set zestaw Dystrybutor w Polsce i Centralny Serwis: Biuro Handlowo- Usługowe A.Krysiak 62-081 Baranowo, ul. Rolna 6
INSTRUKCJA SERWISOWA CZAJNIKA ELEKTRYCZNEGO TYP 17Z013
Rzeszów wrzesień 2006 ul. Hoffmanowej 19 INSTRUKCJA SERWISOWA CZAJNIKA ELEKTRYCZNEGO TYP 17Z013 PARAMETRY TECHNICZNE Napięcie znamionowe - 220-240V ~50/60 Hz Moc znamionowa - 1850-2200W Pojemność - 1,7l
Wilk do mięsa HENDI 12 Profi Line
Wilk do mięsa HENDI 12 Profi Line 210802 Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Rys. 1 PODSTAWOWE PARAMETRY TECHNICZNE MODEL
NóŜ elektryczny do kebaba PROFI LINE. Instrukcja obsługi
NóŜ elektryczny do kebaba PROFI LINE 267226 Instrukcja obsługi I Przed uruchomieniem urządzenia naleŝy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Drogi Kliencie, W pierwszej kolejności
WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI608D2 WI418D2
WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI608D2 WI418D2 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul.
SUSZARKA SRE-8 INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI
SUSZARKA SRE-8 INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI OSTRZEŻENIE Przeczytaj ten podręcznik przed instalacją suszarki i jej użyciem. Trzymaj ten podręcznik w bezpiecznym miejscu dla użytku w przyszłości. Maszyna
KSIĄŻKA GWARANCYJNA. dla Użytkownika. I. Zakres gwarancji. II. Wykonywanie uprawnień z gwarancji.
KSIĄŻKA GWARANCYJNA KSIĄŻKA GWARANCYJNA I. Zakres gwarancji. dla Użytkownika 1. Na zasadach określonych postanowieniami niniejszej Książki Gwarancyjnej Autoryzowany Instalator:........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
ODKURZACZ WARSZTATOWY
ODKURZACZ WARSZTATOWY model: OW1250PRO PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA I INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 2 Dziękujemy za zakup odkurzacza OW1250PRO marki FRAMELL. Przeczytaj starannie całą instrukcję przed użyciem urządzenia.
INSTRUKCJA OBSŁUGI - PL. Niniejsza instrukcja obsługi dotyczy zdzierarki. Zawiera ważne informacje na temat jej działania i obsługi.
INSTRUKCJA OBSŁUGI - PL ZDZIERARKA BS-5 Nr art. 94563 Niniejsza instrukcja obsługi dotyczy zdzierarki. Zawiera ważne informacje na temat jej działania i obsługi. Należy uwzględnić to podczas pożyczania
SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA PROSTA PRBa-40A
SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA PROSTA PRBa-40A Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIKSERÓW BAROWYCH TYPU BLENDER DLA MODELI TRB-15, TRBI-15, TRBI-25 BP2-10 BP-10 TRHB-12 BP-10 BB-10,GR3B
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIKSERÓW BAROWYCH TYPU BLENDER DLA MODELI TRB-15, TRBI-15, TRBI-25 BP2-10 BP-10 TRHB-12 BP-10 BB-10,GR3B 1 Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej
Cięcie pilarką tarczową
Cięcie pilarką tarczową Pilarka tarczowa Pilarka tarczowa to elektronarzędzie słuŝące do wykonywania cięć prostoliniowych oraz do szybkiego przecinania elementów o duŝym przekroju lub rozmiarach: desek,
@
@ Położenie całkowicie zamknięte Kontrolka OTWARTE NO Kontrolka OTWARTE NC Kontrolka ZAMKNIĘTE NO Kontrolka ZAMKNIĘTE NC 1 0 1 0 Położenie pośrednie 0 1 1 0 Położenie całkowicie otwarte 0 1 0 1
SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA PROSTA DŁUGA PRBd-75C
SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA PROSTA DŁUGA PRBd-75C Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
GŁOWICA ph/mv PŁYWAKOWA GPB 2000
PWPN-T TEL-EKO PROJEKT Sp.z.o.o. ul. Ślężna 146-148, 53-111 Wrocław tel./fax: (071) 337 20 20, 337 20 95 tel.. (071) 337 20 95, 337 20 20, 337 08 79 www.teleko.pl email: biuro@teleko.pl GŁOWICA ph/mv PŁYWAKOWA
GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R
Instrukcja obsługi GRZEJNIK OLEJOWY R-1507-16 / R-2009-16 / R-2511-16 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA WENTYLATOR STOJĄCY 16 (40 cm) MODEL: FS-1601CII Przed rozpoczęciem korzystania z tego urządzenia, należy przeczytać całą instrukcję. Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa: 1. Należy
INSTRUKCJA SERWISOWA
35-016 Rzeszów maj 2007 ul. Hoffmanowej 19 INSTRUKCJA SERWISOWA 1. PARAMETRY TECHNICZNE WENTYLATORA TYP 24Z010 Parametry / Typ wentylatora Napięcie znamionowe Moc znamionowa Klasa izolacji Zabezpieczenie
Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM
Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.
INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI
INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI ROLKOWY OPIEKACZ PARÓWEK CW 6, CW 8 Spis treści 1. Oświadczenie zgodności norm... 3 2. Dane techniczne... 3 3. Instalacja i regulacja... 4 3.1. Rozpakowanie... 4 3.2. Ustawienie...
AWO 432 Blacha KD v.1.0
AWO 432 Blacha KD v.1.0 Zestaw montażowy do kontroli dostępu. PL Wydanie: 1 z dnia 31.08.2009 IM 432 Zastępuje wydanie: ---------- 1. Przeznaczenie: Blacha, adapter przeznaczona jest do montażu PCB kontroli
I. Zakres gwarancji. 1. Na zasadach określonych postanowieniami niniejszej Książki Gwarancyjnej Gwarant;...
KSIĄŻKA GWARANCYJNA KSIĄŻKA GWARANCYJNA NA PRODUKTY I URZĄDZENIA KLIMATYZACYJNE FIRMY MITSUBISHI ELECTRIC I. Zakres gwarancji. 1. Na zasadach określonych postanowieniami niniejszej Książki Gwarancyjnej
PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018
Instrukcja obsługi PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
KSIĄŻKA GWARANCYJNA. na produkty i urządzenia marki MDV
KSIĄŻKA GWARANCYJNA na produkty i urządzenia marki MDV KSIĄŻKA GWARANCYJNA na produkty i urządzenia marki MDV I. Zakres gwarancji. 1. Na zasadach określonych postanowieniami niniejszej Książki Gwarancyjnej
PRZEDSIĘBIORSTWO PRODUKCYJNO USŁUGOWO HANDLOWE "KOMA" Sp. z o.o.
PRZEDSIĘBIORSTWO PRODUKCYJNO USŁUGOWO HANDLOWE "KOMA" Sp. z o.o. 66-008 ŚWIDNICA, WILKANOWO ul. Kukułcza 1 tel./fax (68) 327-33-07. tel. kom. 602 132 146 www.koma.zgora.pl, e-mail: koma@koma.zgora.pl Instrukcja
SZAFY AKTOWE WZMOCNIONE
INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA SZAFY AKTOWE WZMOCNIONE - 1 - Tabela 1. Rodzaje szaf aktowych wzmocnionych zaznaczyć jasnym, kolorowym zakreślaczem rodzaj szafy, którego instrukcja dotyczy Model Wymiary
Karta gwarancyjna. lat. a.pl
Karta gwarancyjna 5 lat www.ven a.pl Warunki gwarancji Niniejsza gwarancja dotyczy kompletnych urządzeń klimatyzacyjnych marki AlpicAir, zwanych dalej urządzeniami, zakupionych w sieci dystrybucyjnej Generalnego
INSTRUKCJA OBSŁUGI NOŻYC ELEKTRYCZNYCH DO ŻYWOPŁOTU
1 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI NOŻYC ELEKTRYCZNYCH DO ŻYWOPŁOTU GRIZZLY modele: EHS500, EHS550, EHS555 Importer: Biuro Handlowo- Usługowe A. Krysiak ul. Rolna 6, 62-081 Baranowo tel. 061 650 75 30, fax 061 652
Agregaty elektryczno-hydrauliczne Instrukcja obsługi
Agregaty elektryczno-hydrauliczne Instrukcja obsługi Agregaty elektryczno-hydrauliczne Instrukcja obsługi Wersje Prąd przemienny Dane techniczne Pojedynczy noŝny przełącznik bezpieczeństwa Podwójny noŝny
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
Wymontowanie i zamontowanie pompowtryskiwacza
Strona 1 z 5 Wymontowanie i zamontowanie pompowtryskiwacza Niezbędne narzędzia specjalne, testery i urządzenia pomiarowe oraz wyposaŝenie Uniwersalny wspornik czujnika pomiarowego -VW 387- Nasadka -3410-
GWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/A
GWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/A Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
Kruszarka do lodu TRHB-12
Kruszarka do lodu TRHB-12 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ PRACY Używając
SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA PROSTA DŁUGA PRBd-75CF
SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA PROSTA DŁUGA PRBd-75CF Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
INSTRUKCJA OBSŁUGI ŁADOWARKI DO AKUMULATORÓW GZL15-1, GZL20-1, GZL25-1, GZL30-1, GZL50-1
INSTRUKCJA OBSŁUGI ŁADOWARKI DO AKUMULATORÓW GZL15-1, GZL20-1, GZL25-1, GZL30-1, GZL50-1 1. UWAGI OGÓLNE Uruchomienia i eksploatacji urządzenia można dokonać tylko po dokładnym zapoznaniu się z niniejszą
INSTRUKCJA SERWISOWA OCZYSZCZACZA TYP 23Z030 WYDANIE I
Rzeszów marzec 2008 ul. Hoffmanowej 19 INSTRUKCJA SERWISOWA OCZYSZCZACZA TYP 23Z030 WYDANIE I PARAMETRY TECHNICZNE Napięcie zasilania 220-240V ~50Hz Moc pobierana 90W Poziom zakłóceń RTV N Klasa izolacji
Profi Line. Instrukcja obsługi. Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą. instrukcję obsługi.
Wilk do mięsa HENDI 12 Profi Line 210802 Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Rys. 1 PODSTAWOWE PARAMETRY TECHNICZNE MODEL
MYJKA ULTRADŹWIEKOWA CLEAN 120 HD. INSTRUKCJA UśYTKOWANIA. Wyłączny Dystrybutor:
MYJKA ULTRADŹWIEKOWA CLEAN 120 HD INSTRUKCJA UśYTKOWANIA Wyłączny Dystrybutor: TPH Pol-Intech Sp. z o.o. 93-176 Łódź, ul. ŁomŜyńska 3 tel./fax. +48 42 682 78 75, +48 42 682 16 83 +48 42 684 64 78, email:
KSIĄŻKA GWARANCYJNA. 1. Na zasadach określonych postanowieniami niniejszej Książki Gwarancyjnej Autoryzowany Instalator:
KSIĄŻKA GWARANCYJNA dla Użytkownika I. ZAKRES GWARANCJI. 1. Na zasadach określonych postanowieniami niniejszej Książki Gwarancyjnej Autoryzowany Instalator:.......................................................................................................................................................................................................................................................................................
SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA PROSTA PRBa-25A
SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA PROSTA PRBa-25A Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza