Клавиатура Bluetooth Smart Mini Руководство по эксплуатации. Bluetooth billentyűzet Smart Mini Használati útmutató. Home & Office
|
|
- Monika Markowska
- 9 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 PL EN CZ SK RU HU Klawiatura Bluetooth Smart Mini Instrukcja obsługi Bluetooth keyboard Smart Mini Instructions for use Klávesnice Bluetooth Smart Mini Návod k obsluze Klávesnica Bluetooth Smart Mini Návod na obsluhu Клавиатура Bluetooth Smart Mini Руководство по эксплуатации Bluetooth billentyűzet Smart Mini Használati útmutató Home & Office
2 PL Klawiatura Bluetooth Smart Mini Instrukcja obsługi Wkładanie baterii Bezprzewodowa klawiatura bluetooth działa na 2 baterie alkaliczne AAA. krok 1. Zdejmij klapkę komory baterii z tyłu klawiatury naciskając ja u nasady, aż do momentu zwolnienia. krok 2. Włóż baterie do komory baterii, tak jak zostało to przedstawione na rysunku. krok 3. Załóż klapkę. Skróty klawiszowe System Klawisze FN + F1 (IOS) FN + F2 (Android) FN + F3 (Windows) ESC ESC ESC ESC F1 Ejest Ejest F1 F2 Wyszukiwanie Wyszukiwanie F2 F3 Zapisywanie ekranu Zapisywanie ekranu F3 F4 Czarny ekran Czarny ekran F4 F5 Blokada ekranu - F5 F6 Mail - F6 F7 Poprzedni utwór Poprzedni utwór F7 F8 Odtwarzanie/ Odtwarzanie/ F8 Wstrzymanie Wstrzymanie F9 Następny utwór Następny utwór F9 F10 Przyciszanie Przyciszanie F10 F11 Wyciszenie Wyciszenie F11 F12 Przygłaszanie Przygłaszanie F12 Insert Strona Główna - Insert 2
3 Instrukcja obsługi Sposoby zmiany języka 1. W przypadku Ipada/Iphone a, naciśnij Windows + spacja. 2. W przypadku Androida Samsung, naciśnij Shift + spacja. 3. W przypadku Windowsa, naciścnij Shift + Ctrl. Funkcje Panelu Dotykowego 1. Funkcją domyślną jest funkcja klawiatury numerycznej. Aby włączyć funkcję trybu myszy, należy przesunąć palcem w prawo od środkowej kropki; Aby przejść do trybu klawiatury numerycznej, należy przesunąć palcem w lewo od środkowej kropki. 2. Lista funkcji trybu myszy: Pojedyncze przesunięcie palcem: kursor myszy przesuwa się po ekranie; Pojedyncze kliknięcie: lewy przycisk myszy; Podwójne kliknięcie: środkowy przycisk myszy; Potrójne kliknięcie: prawy przycisk myszy; Podwójne przesunięcie palcem w lewo: Przejście do kolejnej strony; Podwójne przesunięcie palcem w prawo: Przejście do poprzedniej strony; Podwójne przesunięcie palcem do góry lub do dołu: Przewijanie do góry lub do dołu. 3
4 PL Klawiatura Bluetooth Smart Mini Instrukcja obsługi Instalacja Bezprzewodowej Klawiatury Bluetooth Instalacja Bezprzewodowej Klawiatury Bluetooth na twoim komputerze Krok 1. Przed korzystaniem z klawiatury Bluetooth, powinieneś upewnić się, że twój komputer wyposażony jest w odbiornik Bluetooth. Jeśli nie, musisz zakupić zewnętrzny odbiornik Bluetooth i prawidłowo zainstalować go na swoim komputerze. Gdy twój komputer będzie już połączony z siecią Bluetooth, na pasku zadań systemu Windows pojawi się ikona konfiguracyjna aplikacji. Krok 2. Naciśnij prawym przyciskiem myszy na ikonę Bluetooth na pasku zadań i wybierz Dodaj urządzenie Bluetooth. Krok 3. Zaznacz opcję Moje urządzenie zostało skonfigurowane i jest gotowe do wyszukania, następnie naciśnij Dalej. 4
5 Instrukcja obsługi Krok 4. Twój komputer rozpocznie teraz skanowanie w poszukiwaniu urządzeń Bluetooth w twoim otoczeniu oraz wyświetli wyszukane urządzenia. W międzyczasie naciśnij ESC + K. Następnie, po około 5 sekundach wyszukaj urządzenia. Krok 5. Wybierz klawiaturę z listy wyszukanych urządzeń i naciśnij Dalej, aby kontynuować. Krok 6. Zalecamy naszym klientom, aby wybrali opcję brak hasła w poniższym oknie, a następnie nacisnęli Dalej, aby kontynuować. 5
6 PL Klawiatura Bluetooth Smart Mini Instrukcja obsługi Krok 7. Po naciśnięciu Zakończ w poniższym oknie, system automatycznie zakończy instalację. Instalacja Bezprzewodowej Klawiatury Bluetooth na Twoim iphonie/ipadzie Będziesz musiał ręcznie zsynchronizować Twojego iphone a/ipada z klawiaturą Bluetooth przed jej użyciem. Jeśli pierwsza synchronizacja będzie pomyślna, kolejna nie będzie już konieczna. Aby ukończyć procedurę synchronizacji, należy postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami. Wybierz Ustawienia -> Ogólne -> Bluetooth na twoim iphonie/ipadzie w celu włączenia funkcji Bluetooth. 6
7 Instrukcja obsługi Gdy funkcja Bluetooth będzie już włączona, twój iphone/ipad automatycznie rozpocznie wyszukiwanie urządzeń Bluetooth. Włącz klawiaturę Bluetooth naciskając odpowiedni przycisk połączenia pod spodem klawiatury. Twoja klawiatura zostanie automatycznie wyszukana przez twojego iphone a/ipada. Gdy klawiatura została już odnaleziona, naciśnij przycisk Klawiatura Bluetooth, który pojawił się na ekranie twojego iphone a/ipada, następnie pojawi się okno synchronizacji z kluczem dostępu. Wpisz klucz dostępu przypisany klawiaturze, który pojawił się na twoim iphonie/ipadzie, a następnie naciśnij klawisz Enter. Teraz klawiatura Bluetooth powinna połączyć się z twoim iphonem/ipodem, tak zostało to przedstawione na rysunku. Pozostałe Czynności 1. Design zapewniający oszczędność energii: Jeśli klawiatura nie będzie używana w ciągu 2 sekund w stanie hibernacji, aby z niej skorzystać należy nacisnąć dowolny KLAWISZ. 2. Po naciśnięciu FN + 11, po twoim odejściu z klawiatury nie będzie mógł korzystać żaden inny użytkownik w celu zabezpieczenia przed niewłaściwym użytkowaniem suche baterie alkaliczne AAA: napięcie całkowite 3.0 V. Cały system jest systemem 3.0 V. 7
8 EN Bluetooth keyboard Smart Mini Instructions for use Installing the Batteries This keyboard use two AAA wireless bluetooth alkaline batteries. step1. Remove the battery compartment cover on the bottom of the keyboard by squeezing the cover in from the tab to release it. step2. Insert the batteries as shown inside the battery compartment. step3. Replace the cover. Hotkeys on the keyboard System Keys FN + F1 (IOS) FN + F2 (Android) FN + F3 (Windows) ESC ESC ESC ESC F1 Ejest Ejest F1 F2 Search Search F2 F3 Screen Save Screen Save F3 F4 Black Screen Black Screen F4 F5 Screen Lock - F5 F6 Mail - F6 F7 Previous Track Previous Track F7 F8 Play/Pause Play/Pause F8 F9 Next Track Next Track F9 F10 Volume Down Volume Down F10 F11 Mute Mute F11 F12 Volume Up Volume Up F12 Insert Main Page - Insert 8
9 Instructions for use Languages switch way 1. For Ipad/Iphone, press Windows+Space. 2. For samsung Android, press Shift+Space. 3. For Windows, press Shift+Ctrl. Touch panel function 1. Default is numeric keypad function. Moving by finger from middle dot to right, to enter into mouse function mode; Moving by finger from middle dot to left, to enter into numeric keypad mode. 2. The mouse mode function list: Single finger move: the mouse cursor sliding action; Single-finger click: left button of mouse; Double-finger click: middle button of mouse; Three-finger click: right button of mouse; Double-finger leftward: Page-up; Double-finger rightward: Page-down; Double-finger up & down: Scroll up & scroll down. 9
10 EN Bluetooth keyboard Smart Mini Instructions for use Installing the Bluetooth Wireless Keyboard Installing the Bluetooth Wireless Keyboard into Your Computer Step 1. Before using the Bluetooth keyboard with your computer, you need to check whether your computer is equipped with Bluetooth receiver. If not, you ll need to purchase an additional Bluetooth receiver and install it correctly onto your computer. Once your computer is Bluetooth-enabled, the setup applet s icon will appear in the windows taskbar as shown below. Step 2. Right-click on the Bluetooth icon in the windows taskbar, and select Add a Bluetooth Device. Step 3. Tick the checkbox My device is setup and ready to be found, then click Next. Step 4. Your computer will now scan for Bluetooth devices in your area and display found devices. Meanwhile press ESC + 10 K About 5 secs then search the device.
11 Instructions for use Step 5. Select the keyboard from the list of found devices and click Next to continue. Step 6. We recommend our customers to select no password in the below window, then click Next to continue. Step 7. The system will automatically finish the installation after clicking Finish in below window. 11
12 EN Bluetooth keyboard Smart Mini Instructions for use Installing the Bluetooth Wireless Keyboard into Your iphone/ipad You will need to manually sync your iphone/ ipad with the Bluetooth keyboard before use. No further sync is needed if the first sync runs successfully. Please follow the instructions detailed below to complete the sync procedure. Follow the path Settings General Bluetooth on your iphone/ ipad to enable the Bluetooth function on your iphone/ ipad. When Bluetooth is turned on, your iphone/ipad will start searching for Bluetooth devices automatically. Switch on the Bluetooth keyboard by pressing the connect button underneath the keyboard. Your keyboard will be found by your iphone /ipad automatically. When the keyboard is found, press the Bluetooth Keyboard appearing on the iphone/ ipad screen,a window will pop up with a syncing passkey. 12
13 Instructions for use Type in the passkey shown given by the iphone/ ipad on the keyboard and then press the enter key. Now the Bluetooth keyboard should be connected to your iphone/ ipad as shown in below picture. Other Considerations 1. power-saving design: When the keyboard does not take any action about 2 seconds into hibernation, press any KEY or touch screen wake. 2. When you press the FN + F11, the keypad keys do not output the value of users to leave after the others in order to prevent false triggering AAA dry batteries: the whole boost to 3.0V. The whole system is 3.0V system. 13
14 CZ Klávesnice Bluetooth Smart Mini Návod k obsluze Vkládání baterií Bezdrátová klávesnice bluetooth je napájena 2 alkalickými bateriemi AAA. krok 1. Sejměte kryt bateriové komory v zadní části klávesnice stiskáním, dokud se neuvolní. krok 2. Vložte baterie do bateriové komory tak, jak je uvedeno na obrázku. krok 3. Nasaďte kryt. Klávesové zkratky System Klawisze FN + F1 (IOS) FN + F2 (Android) FN + F3 (Windows) ESC ESC ESC ESC F1 Ejest Ejest F1 F2 Vyhledávání Vyhledávání F2 F3 Uložení obrazovky Uložení obrazovky F3 F4 Černá obrazovka Černá obrazovka F4 F5 Blokování - F5 obrazovky F6 Mail - F6 F7 Předchozí písnička Předchozí písnička F7 F8 Přehrávání/ Přehrávání/ F8 Pauza Pauza F9 Následující písnička Následující písnička F9 F10 Tíše Tíše F10 F11 Ticho Ticho F11 F12 Hlasitěji Hlasitěji F12 Insert Hlavní stránka - Insert 14
15 Návod k obsluze Způsoby změny jazyka 1. U Ipadu/Iphonu, stiskněte Windows + mezera. 2. U Android Samsung, stiskněte Shift + mezera. 3. U Windows, stiskněte Shift + Ctrl. Funkce dotykového panelu 1. Předvolenou funkcí je funkce numerické klávesnice. Pro zapnutí režimu myši posuňte prstem doprava od střední tečky; Pro zapnutí režimu numerické klávesnice posuňte prstem doleva od střední tečky. 2. Seznam funkcí režimu myši: Jednotlivý pohyb prstu: kurzor se posune po obrazovce; Jednotlivé kliknutí: levé tlačítko myši; Dvojité kliknutí: střední tlačítko myši; Trojité kliknutí: pravé tlačítko myši; Dvojitý pohyb prstu doleva: Následující stránka; Dvojitý pohyb prstu doprava: Předchozí stránka; Dvojitý pohyb prstu nahoru nebo dolů: Rolování nahoru nebo dolů. 15
16 CZ Klávesnice Bluetooth Smart Mini Instalace bezdrátové klávesnice Bluetooth Návod k obsluze Instalace bezdrátové klávesnice Bluetooth na Vašem počítači Krok 1. Před používáním klávesnice Bluetooth se ujistěte, že je Váš počítač vybaven přijímačem Bluetooth. Pokud ne, musíte si koupit vnější přijímač Bluetooth a správně ho nainstalovat na Vašem počítači. Až se počítač spojí se sítí Bluetooth, na hlavním panelu systému Windows se zobrazí konfigurační ikona aplikace. Krok 2. Pravým tlačítkem myši klikněte ikonu Bluetooth na hlavním panelu a zvolte Přidat zařízení Bluetooth. Krok 3. Vyberte Moje zařízení bylo konfigurováno a je připraveno k vyhledávání, následně stiskněte Dále. Krok 4. Váš počítač začne vyhledávat zařízení Bluetooth ve Vašem okolí a zobrazí nalezená zařízení. V této době stiskněte 16 ESC + K. Následně, po cca 5 vteřinách vyhledejte zařízení.
17 Návod k obsluze Krok 5. Ze seznamu nalezených zařízení vyberte klávesnici a stiskněte Dále pro pokračování. Krok 6. Doporučujeme našim zákazníkům, aby zvolili bez hesla v níže uvedeném okně a následně stisknuli Dále pro pokračování. Krok 7. Po stisknutí Ukončit v níže uvedeném okně systém automaticky ukončí instalaci. 17
18 CZ Klávesnice Bluetooth Smart Mini Návod k obsluze Instalace bezdrátové klávesnice Bluetooth na Vašem iphonu/ipadu Budete muset provést ruční synchronizaci Vašeho iphonu/ipadu s klávesnicí Bluetooth před jejím použitím. Pokud bude první synchronizace úspěšně provedena, další už nebude nezbytná. Pro ukončení postupu synchronizace dodržujte níže uvedený návod. Zvolte Nastavení -> Obecná -> Bluetooth na iphonu/ipadu pro zapnutí funkce Bluetooth. Až bude funkce Bluetooth zapnuta, Váš iphone/ipad začne automaticky vyhledávat zařízení Bluetooth. Zapněte klávesnici Bluetooth stisknutím příslušného tlačítka spojení na spodní straně klávesnice. Vaše klávesnice bude automaticky nalezena iphonem/ipadem. Až bude klávesnice nalezena, stiskněte tlačítko Klávesnice Bluetooth, který se zobrazil na obrazovce iphonu/ ipadu, následně se zobrazí okno synchronizace s přístupovým kódem. 18
19 Návod k obsluze Zadejte přístupový kód klávesnice a stiskněte Enter. Teď by se klávesnice Bluetooth měla spojit s Vaším iphonem/ipodem tak, jak je uvedeno na obrázku. Ostatní postup 1. Design garantující úsporu energie: pokud klávesnice nebude používána po dobu 2 vteřin, přepne se do stavu hybernace, pro její použití stiskněte jakoukoliv KLÁVESU. 2. Po stisknutí FN + 11, po Vašem odchodu klávesnici nebude moct používat žádný jiný uživatel, což zabrání nesprávnému používání suché alkalické baterie AAA: celkové napětí 3.0 V. Celý systém je 3.0 V. 19
20 SK Klávesnica Bluetooth Smart Mini Návod na obsluhu Vkladanie batérií Bezdrôtová bluetooth klávesnica je napájaná 2 alkalickými batériami AAA. 1.krok. Zložte kryt komory batérií, nachádza sa na zadnej strane klávesnice, stlačením čapu, až kým sa neuvoľní. 2. krok. Vložte batériu do komory batérií tak, ako je to zobrazené na obrázku. 3. krok. Založte kryt naspäť. Hotkeys on the keyboard System Klávesy FN + F1 (IOS) FN + F2 (Android) FN + F3 (Windows) ESC ESC ESC ESC F1 Ejest Ejest F1 F2 Vyhľadávanie Vyhľadávanie F2 F3 Uloženie obrazovky Uloženie obrazovky F3 F4 Čierna obrazovka Čierna obrazovka F4 F5 Blokáda obrazovky - F5 F6 Mail - F6 F7 Predchádzajúce Predchádzajúce F7 F8 Prehrávanie/pauza Prehrávanie/pauza F8 F9 Nasledujúce Nasledujúce F9 F10 Tichšie Tichšie F10 F11 Vypnúť zvuk Vypnúť zvuk F11 F12 Hlasnejšie Hlasnejšie F12 Insert Domov - Insert 20
21 Návod na obsluhu Spôsoby zmeny jazykových nastavení 1. ipad/iphone - stlačte widnows + medzera. 2. Android Samsung stlačte shift + medzera. 3. Windows - stlačte shift + ctrl. Funkcie dotykového displeja 1. Predvolenou funkciou je funkcia číselnej klávesnice. Ak chcete zapnúť režim myši, presuňte palcom vpravo od stredovej bodky; Ak sa chcete vrátiť do režimu číselnej klávesnice, presuňte palcom vľavo od stredovej bodky. 2. Zoznam funkcií režimu myši: Jednoduché presunutie prstom: kurzor myši sa presúva po obrazovke; Jedno klepnutie: ľavé tlačidlo myši; Dva klepnutia: stredné tlačidlo myši; Tri klepnutia: pravé tlačidlo myši; Dvojité presunutie prstami vľavo: Nasledujúca strana; Dvojité presunutie prstami vpravo: Predchádzajúca strana; Dvojité presunutie prstami hore alebo dole: Presúvanie hore alebo dole. 21
22 SK Klávesnica Bluetooth Smart Mini Návod na obsluhu Inštalácia bezdrôtovej bluetooth klávesnice Inštalácia bezdrôtovej bluetooth klávesnice na vašom počítači 1. krok. Predtým, ako začnete používať bluetooth klávesnicu sa uistite, že váš počítač má bluetooth prijímač a môže používať tento komunikačný protokol. Ak nie, musíte si zadovážiť externý bluetooth prijímač a správne ho na vašom počítači nainštalovať. Ak sa váš počítač má funkciu bluetooth, na lište systému Windows sa zobrazí ikona konfigurácie aplikácie. 2. krok. Kliknite pravým tlačidlom myši na ikonu bluetooth na lište a vyberte voľbu Pridať bluetooth zariadenie. 3. krok. zaznačte voľbu Moje zariadenie je nakonfigurované a je pripravené na vyhľadávanie a stlačte tlačidlo Ďalej. 22
23 Návod na obsluhu 4. krok. Váš počítač spustí vyhľadávanie dostupných bluetooth zariadení, a následne zobrazí všetky nájdené (dostupné) zariadenia. Medzitým stlačte ESC + K. Následne po kolo 5 sekundách vyhľadajte zariadenia. 5. krok. Vyberte klávesnicu zo zoznamu vyhľadaných zariadení a pokračujte kliknutím na Ďalej. 6. krok. Našim klientom odporúčame, aby si v tomto okne vybrali voľbu bez hesla. Pokračujte kliknutím na Ďalej. 23
24 SK Klávesnica Bluetooth Smart Mini Návod na obsluhu 7. krok. Kliknutím Ukončiť (v nasledujúcom okne), systém automaticky skončí inštaláciu. Inštalácia bezdrôtovej bluetooth klávesnice na vašom iphone/ipade Predtým, ako začnete klávesnicu používať, musíte ju ručne synchronizovať s vašim iphonom/ipadom. Ak prvá synchronizácia bude úspešná, ďalšie už nebudú potrebné. Proces synchronizácie ukončíte postupujúc podľa nasledujúcich pokynov. Vyberte Nastavenia -> Všeobecné -> Bluetooth na vašom iphone/ ipade, spustíte funkciu Bluetooth. 24
25 Návod na obsluhu Keď sa funkcia bluetooth spustí, váš iphone/ipad automaticky spustí vyhľadávanie dostupných bluetooth zariadení. Zapnite bluetooth klávesnicu stlačením tlačidla spojenia bluetooth, ktoré je na spodnej strane klávesnice. Váš iphone/ipad klávesnicu automaticky vyhľadá. Keď sa klávesnica zobrazí na zozname nájdených zariadení, stlačte tlačidlo Bluetooth klávesnica, ktorý sa zobrazí na obrazovke vášho iphona/ipada, a následne sa zobrazí okno párovania s prístupovým heslom. Vpíšte prístupové heslo pripísané klávesnici, ktoré sa zobrazí na vašom iphone/ipade, a následne kliknite Enter. Teraz by sa mala vaša bluetooth klávesnica spojiť s vašim iphonom/ipadom, tak ako je to zobrazené na obrázku. Ostatné činnosti 1. Dizajn zaručuje šetrenie energie: Ak sa klávesnica nepoužíva 2 sekundy prechádza do režimu hibernácie, ak ju chcete znovu používať, stlačte ľubovoľnú KLÁVESU. 2. Stlačením FN + 11 klávesnicu zablokujete, tzn. nebude ju môcť používať žiadny iný užívateľ. Je to zabezpečenie pred neoprávneným používaním zariadenia alkalické batérie AAA: celkové napätie 3,0 V. Celý systéme je 3,0 V systémom. 25
26 RU Клавиатура Bluetooth Smart Mini Руководство по эксплуатации Вставка батарей Беспроводная клавиатура bluetooth работает на 2 алкалиновых батареях AAA. шаг 1. Снимите крышку отсека для батарей сзади клавиатуры, нажав на нее у основания до момента высвобождения. шаг 2. Вставьте батареи в отсек для батарей, как показано на рисунке. шаг 3. Наденьте крышку. Сокращения клавиш System Клавиша FN + F1 (IOS) FN + F2 (Android) FN + F3 (Windows) ESC ESC ESC ESC F1 Ejest Ejest F1 F2 Поиск Поиск F2 F3 Сохранение экрана Сохранение экрана F3 F4 Черный экран Черный экран F4 F5 Blokada ekranu - F5 F6 Mail - F6 F7 Предыдущее Предыдущее F7 произведение произведение F8 Воспроизведение/ Воспроизведение/ F8 Пауза Пауза F9 Следующее Следующее F9 произведение произведение F10 Уменьшение громкости Уменьшение громкости F10 F11 Отключение звука Отключение звука F11 F12 Увеличение громкости Увеличение громкости F12 Insert Главная страница - Insert 26
27 Руководство по эксплуатации Способы смены языка 1. В случае Ipad/Iphone нажмите Windows + пробел. 2. В случае Android Samsung нажмите Shift + пробел. 3. В случае Windows нажмите Shift + Ctrl. Функции сенсорной панели 1. Функцией по умолчанию является функция цифровой клавиатуры. Чтобы включить функцию режима мыши, следует передвинуть пальцем вправо от центральной точки; Чтобы перейти в режим цифровой клавиатуры, следует передвинуть пальцем влево от центральной точки. 2. Список функций режима мыши: Одинарное передвижение пальцем: курсор мыши перемещается по экрану; Одинарное нажатие: левая кнопка мыши; Двойное нажатие: центральная кнопка мыши; Тройное нажатие: правая кнопка мыши; Двойное передвижение пальцем влево: Переход на следующую страницу; Двойное передвижение пальцем вправо: Переход на предыдущую страницу; Двойное передвижение пальцем вверх или вниз: Прокручивание вверх или вниз. 27
28 RU Клавиатура Bluetooth Smart Mini Руководство по эксплуатации Установка беспроводной клавиатуры Bluetooth Установка беспроводной клавиатуры Bluetooth на Вашем компьютере Шаг 1. Прежде чем воспользоваться клавиатурой Bluetooth, Вы должны убедиться, что Ваш компьютер оборудован приёмником Bluetooth. Если это не так, Вам необходимо приобрести внешний приёмник Bluetooth и правильно установить его на своем компьютере. Когда Ваш компьютер уже будет соединен с сетью Bluetooth, на панели задач системы Windows появится значок конфигурации приложения. Шаг 2. Нажмите правой кнопкой мыши на значок Bluetooth на панели задач и выберите «Добавить устройство Bluetooth». Шаг 3. Выделите опцию «Мое устройство сконфигурировано и готово к поиску», затем нажмите «Далее». 28
29 Руководство по эксплуатации Шаг 4. Ваш компьютер теперь приступит к сканированию в поиске устройств Bluetooth в Вашем окружении и отобразит найденные устройства. Тем временем, нажмите ESC + K. Затем, примерно через 5 секунд найдите устройства; Шаг 5. Выберите клавиатуру из списка найденных устройств и нажмите «Далее», чтобы продолжить. Шаг 6. Мы рекомендуем нашим клиентам выбрать опцию «нет пароля» в окне ниже и затем нажать «Далее», чтобы продолжить. 29
30 RU Клавиатура Bluetooth Smart Mini Руководство по эксплуатации Шаг 7. После нажатия «Завершить» в окне ниже система автоматически завершит установку. Установка беспроводной клавиатуры Bluetooth на Вашем iphone/ipad Вам необходимо будет вручную синхронизировать Ваш iphone/ ipad с клавиатурой Bluetooth перед ее использованием. Если первая синхронизация будет выполнена успешно, следующая уже не понадобится. Чтобы завершить процедуру синхронизации, следуйте инструкциям ниже. Выберите Настройки -> Общие -> Bluetooth на Вашем iphone/ ipad для включения функции Bluetooth. 30
31 Руководство по эксплуатации Когда функция Bluetooth уже будет включена, Ваш iphone/ipad автоматически начнет поиск устройств Bluetooth. Включите клавиатуру Bluetooth, нажав на соответствующую кнопку соединения под клавиатурой. Ваша клавиатура будет автоматически обнаружена Вашим iphone/ipad-ом. Когда клавиатура уже будет обнаружена, нажмите кнопку «Клавиатура Bluetooth,которая появилась на экране Вашего iphone/ipad-a; затем появится окно синхронизации с ключом доступа. Введите ключ доступа, присвоенный клавиатуре, который появился на Вашем iphone/ ipad-е, а затем нажмите клавишу Enter. Теперь клавиатура Bluetooth должна установить соединение с Вашим iphone/ipаdом, как показано на рисунке. Другие действия 1. Энергосберегающая конструкция: Если клавиатура не будет использоваться в течение 2 секунд в режиме ожидания, для того, чтобы ей воспользоваться, следует нажать любую КЛАВИШУ. 2. После нажатия FN + 11 после Вашего ухода от клавиатуры какой-либо другой пользователь не сможет ей пользоваться в целях защиты от ненадлежащего пользования сухие алкалиновые батареи AAA: общее напряжение 3.0 В. Вся система является системой 3.0 В. 31
32 HU Bluetooth billentyűzet Smart Mini Használati útmutató Az elemek behelyezése A vezeték nélküli bluetooth billentyűzet 2 darab AAA alkáli elemmel működik. 1. lépés. Vedd le a billentyűzet hátulján lévő elemtartó fedelét; a fedelet addig nyomni, amíg ki nem old a zár. 2. lépés. Helyezd be az elemeket az elemtartóba a mellékelt ábra szerint. 3. lépés. Tedd vissza a fedelet. Gyorsbillentyűk System gombok FN + F1 (IOS) FN + F2 (Android) FN + F3 (Windows) ESC ESC ESC ESC F1 Ejest Ejest F1 F2 Keresés Keresés F2 F3 Mentése képernyő Mentése képernyő F3 F4 Fekete Képernyő Fekete Képernyő F4 F5 Képernyő zárolása - F5 F6 Mail - F6 F7 Előző szám Előző szám F7 F8 Lejátszás / szünet Lejátszás / szünet F8 F9 Következő szám Következő szám F9 F10 Halkabb Halkabb F10 F11 Néma ember Néma ember F11 F12 Hangosabban Hangosabban F12 Insert Otthon - Insert 32
33 Használati útmutató Nyelvváltoztatás módja 1. Ipad/Iphone esetén nyomd meg a Windows + szóköz kombinációt. 2. Samsung Android esetén nyomd meg a Shift + szóköz kombinációt. 3. Windows esetén nyomd meg a Shift + Ctrl billentyűket. Az érintőpanel funkciói 1. Az alapértelmezett funkció a billentyűzet funkció. Az egér funkció bekapcsolásához húzza jobbra az ujját a középen lévő ponttól; A billentyűzet üzembe lépéshez húzza balra az ujját a középen lévő ponttól. 2. Egér üzemmód funkcióinak a listája: Az ujj egyszeri elhúzása: az egér kurzor mozgatása a képernyőn; Egyszeri kattintás: az egér bal gombja; Kettős kattintás: az egér középső gombja; Háromszori kattintás: az egér jobb gombja; Az ujj kétszer történő balra húzása: átlépés a következő oldalra; Az ujj kétszer történő jobbra húzása: átlépés az előző oldalra; Az ujj kétszer történő felfelé vagy lefelé húzása: felfelé vagy lefelé görgetés. 33
34 HU Bluetooth billentyűzet Smart Mini Használati útmutató A Bluetooth Vezeték Nélküli Billentyűzet telepítése A Bluetooth vezeték nélküli billentyűzet telepítése a számítógépen 1. lépés. A Bluetooth billentyűzet használatba vétele előtt győződj meg róla, hogy a számítógéped rendelkezik Bluetooth vevőegységgel. Ha nem, külső Bluetooth vevőegységet kell vásárolnod és azt helyesen telepítened kell a számítógépeden. Ha már csatlakoztattad a számítógépedet a Bluetooth hálózatra, a Windows rendszer tálcáján megjelenik az alkalmazás konfigurációjának az ikonja. 2. lépés. Nyomd meg az egér jobb gombjával a tálcán lévő Bluetooth ikont és válaszd a Bluetooth berendezés hozzáadása opciót. 3. lépés. Jelöld be a Vége a berendezés konfigurációjának és keresésre készen áll opciót majd nyomd meg a Tovább -ot. 34
35 Használati útmutató 4. lépés. A számítógéped megkezdi a szkennelést a közelben található Bluetooth berendezések kikeresése céljából és megjeleníti a talált berendezéseket. Eközben nyomd meg az ESC + K gombokat. Ezután, körülbelül 5 másodperc elteltével megjelennek az elérhető berendezéseket. 5. lépés. Válaszd ki a billentyűzetet a talált berendezések listájából és a folytatáshoz nyomd meg a Tovább gombot. 6. lépés. Ajánljuk ügyfeleinknek, hogy a jelszó nélkül opciót válasszák a következő ablakban, majd a folytatáshoz kattintsanak a Tovább -ra. 35
36 HU Bluetooth billentyűzet Smart Mini Használati útmutató 7. lépés. A következő ablakban megjelenő Befejezés megnyomásával a rendszer automatikusan befejezi a telepítést. Bluetooth Vezeték Nélküli Billentyűzet telepítése iphone/ipad készüléken A billentyűzet használat előtt manuálisan szinkronizálni kell az iphone/ipad készülékedet a Bluetooth billentyűzettel. Amennyiben az első szinkronizálás sikerrel zárult, már nem kell megismételned a műveletet. A szinkronizálás befejezéséhez a következők útmutatók szerint kell eljárni. Válaszd a Beállítások -> Általános -> Bluetooth az iphone/ipad készülékeden a Bluetooth funkció bekapcsolásához. 36
37 Használati útmutató Amikor már bekapcsolta a Bluetooth funkciót, az iphone/ipad készüléke automatikusan megkezdi a Bluetooth berendezések kikeresését. Kapcsold be a Bluetooth billentyűzetet a billentyűzet alján lévő megfelelő kapcsológomb megnyomásával. Az iphone/ ipad készüléke automatikusan kikeresi a billentyűzetedet. Amikor rátalál a billentyűzetre, nyomd meg az iphone/ipad képernyő alján megjelenő Bluetooth billentyűzet gombot, majd megjelenik a szinkronizálás ablaka a hozzáférési kulccsal. Írd be az iphone/ipad készülékeden megjelenő, a billentyűzethez rendelt hozzáférési kulcsot, majd nyomd meg az Enter gombot. Most a Bluetooth billentyűzetnek csatlakoznia kell az iphone/ipad készülékedre a képen látható módon. További műveletek 1. Energiamegtakarítást biztosító design: Amennyiben nem használja a billentyűzetet, az 2 másodperc elteltével hibernált állapotba kerül. A hibernált állapotból való kilépéshez nyomd meg valamelyik BILLENTYŰT. 2. Helytelen használat védelme érdekében az FN + 11 megnyomása után senki sem használhatja a billentyűzetedet száraz AAA alkáli elem: teljes feszültség 3.0 V. Az egész rendszer 3.0 V rendszerben üzemel. 37
38 Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa Urządzenia zasilane bateriami Niniejsze środki ostrożności dotyczą produktów, w których używane są baterie do ponownego ładowania (akumulatory) lub baterie jednorazowego użytku. Nieprawidłowe użytkowanie baterii może spowodować wyciek elektrolitu, przegrzanie lub wybuch. Uwolniony elektrolit jest źródłem korozji i może być toksyczny. Może powodować oparzenia skóry i oczu; jest również szkodliwy w przypadku połknięcia. Aby zmniejszyć ryzyko wystąpienia urazu: Baterie należy przechowywać poza zasięgiem dzieci. Baterii nie należy podgrzewać, otwierać, nakłuwać, niszczyć ani wrzucać do ognia, oraz nie należy wkładać w odwrotny sposób do urządzenia. Należy zwracać szczególną uwagę na oznaczenie [+] i [-]. Nie należy używać jednocześnie baterii starych i nowych ani baterii różnych typów ( na przykład węglowo-cynkowych i alkalicznych). Nie należy dotykać metalowymi przedmiotami końcówek baterii w urządzeniu. Te elementy mogą się rozgrzać i spowodować oparzenia. Jeśli baterie są zużyte lub jeśli urządzenie ma być przechowywane przez dłuższy czas, należy wyjąć z niego baterie. Stare wyczerpane lub zużyte baterie należy wyjąć z urządzenia i przekazać do utylizacji lub recyklingu zgodnie z krajowymi przepisami dotyczącymi usuwania odpadów. W przypadku wycieku z baterii należy wyjąć wszystkie baterie, unikając kontaktu wyciekającego elektrolitu ze skórą lub odzieżą. Jeśli elektrolit z baterii zetknie się ze skórą lub odzieżą, należy natychmiast przemyć to miejsce wodą. Przed włożeniem nowych baterii należy dokładnie wyczyścić komorę baterii wilgotnym papierowym ręcznikiem. Tylko baterie jednorazowego użytku Uwaga. Wymiana baterii na baterię nieprawidłowego typu może spowodować wybuch. Należy korzystać wyłącznie z baterii tego samego rozmiaru i typu (alkaliczne, cynkowo-węglowe lub cynkowo-chlorkowe). Nie należy ponownie ładować zwykłych baterii Tylko baterie do ponownego ładowania (akumulatory): Uwaga. Wymiana baterii na baterię nieprawidłowego typu może spowodować wybuch. Należy korzystać wyłącznie z baterii tego samego typu i tej samej wartości znamionowej, co baterie dostarczone z urządzeniem. Ładowanie należy przeprowadzać wyłącznie przy użyciu ładowarki dostarczonej z produktem. Skład chemiczny zastosowanej baterii lub akumulatora: alkaliczna (cynkowo-manganowa) Sposób wyjmowania, wymiany: Wykonaj w odwrotnej kolejności procedurę wkładania baterii lub akumulatora.
39
40 Użycie symbolu WEEE oznacza, że niniejszy produkt nie może być traktowany jako odpad domowy. Zapewniając prawidłową utylizację pomagasz chronić środowisko naturalne. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji dotyczących recyklingu niniejszego produktu należy skontaktować się z przedstawicielem władz lokalnych, dostawcą usług utylizacji odpadów lub sklepem, gdzie nabyto produkt. Produkt Symbol może odpadów być stosowany pochodzących w następujących krajach. W krajach ze sprzętu nie należących elektrycznego do i UE, elektronicznego po sprawdzeniu lokalnego prawa związanego (WEEE z - ang. ograniczeniami Waste Electrical z korzystania and Electronic z produktów Equipment) wykorzystujących łączność bezprzewodową. Użycie symbolu WEEE oznacza, że niniejszy produkt nie może być traktowany This jako product odpad may domowy. be used Zapewniając in the following prawidłową countries. utylizację For non EU countries chronić please check środowisko with the naturalne. local authorities W celu uzyskania for restrictions bardziej of using wire- pomagasz szczegółowych less product. informacji dotyczących recyklingu niniejszego produktu należy skontaktować się z przedstawicielem władz lokalnych, dostawcą PL usług utylizacji AT BEodpadów HU lub CZsklepem, IT gdzie RO nabyto EE produkt. ES FI FR IS NL GR CY IE DE LT LU LV MT GB SI TR PT SE SK DK CH BG NO U Importer: Megabajt Sp. z o.o., ul. Rydygiera 8a, Warszawa Producent: Megabajt Sp. z o.o., ul. Rydygiera 8a, Warszawa
Mouse Tracer Fiorano RF
Mysz Tracer Fiorano RF Instrukcja obsługi Mouse Tracer Fiorano RF User s Manual Mysz Tracer Fiorano RF 2 www.tracer.eu Mysz Tracer Fiorano RF www.tracer.eu 3 Mysz Tracer Fiorano RF Uwaga Uwaga: 4 www.tracer.eu
EDGE MECHANICAL GAMING USB KEYBOARD. Руководство по эксплуатации CZ SK PL EN RU HU. Návod k obsluze Návod na obsluhu
EDE MECHNICL MIN USB KEYBORD P PL EN Instrukcja obsługi Instructions for use CZ SK Návod k obsluze Návod na obsluhu RU HU Руководство по эксплуатации Használati útmutató PL KLWISZE MULTIMEDILNE Dziękujemy
USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian
1 / 9 Content list / Spis Treści 1. Hardware and software requirements, preparing device to upgrade Wymagania sprzętowe i programowe, przygotowanie urządzenia do aktualizacji 2. Installing drivers and
ANE HURRIC Instrukcja obsługi Návod k obsluze Руководство по эксплуатации Instructions for use Návod na obsluhu Használati útmutató
P PL EN Instrukcja obsługi Instructions for use CZ SK Návod k obsluze Návod na obsluhu RU HU Руководство по эксплуатации Használati útmutató 5 4 3 2 1 Dziękujemy za wybranie naszej klawiatury dla graczy.
TEMPEST GAMING MOUSE AVAGO Руководство по эксплуатации CZ SK PL EN RU HU. Návod k obsluze Návod na obsluhu
P PL EN Instrukcja obsługi Instructions for use CZ SK Návod k obsluze Návod na obsluhu RU HU Руководство по эксплуатации Használati útmutató Dziękujemy za zakup myszki gamingowej RAVCORE. Prosimy o uważne
Camspot 4.4 Camspot 4.5
User manual (addition) Dodatek do instrukcji obsługi Camspot 4.4 Camspot 4.5 1. WiFi configuration 2. Configuration of sending pictures to e-mail/ftp after motion detection 1. Konfiguracja WiFi 2. Konfiguracja
Samurai SHARK SH903. RF Combo Wireless Mouse & Keyboard
Samurai SHARK SH903 RF Combo Wireless Mouse & Keyboard Instrukcja obsługi Instalacja baterii SH903-Samurai Uwaga! Bezprzewodowa myszka optyczna używa baterii typu AAA. Żeby osiągnąć najlepszą wydajność
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Wireless notebook mouse SPM9800 PL Instrukcja obsługi a c b d e f g PL 1 Ważne Pola elektryczne, magnetyczne i elektromagnetyczne (EMF)
1. W systemie Windows przejdź do Panel sterowania> Sieć i Internet> Centrum sieci i udostępniania.
1. W Panelu sterowania kliknij dwukrotnie Połączenia sieciowe, a następnie kliknij prawym przyciskiem myszy kartę sieci bezprzewodowej i wybierz Właściwości. Okno dialogowe Połączenie sieci bezprzewodowej
USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian
1 / 12 Content list / Spis Treści 1. Hardware and software requirements, preparing device to upgrade Wymagania sprzętowe i programowe, przygotowanie urządzenia do aktualizacji 2. Installing drivers needed
BT180 CLASS I USB BLUETOOTH ADAPTER Informacje na temat produktu
Informacje na temat produktu C Instalacja A B D A: Wtyk USB B: Osłona C: Kontrolka połączenia [miga powoli = gotowy do użytku] [miga szybko = aktywność Bluetooth] D: Przedłużacz USB 1 ON Włącz komputer.
C: Rolka przewijania D: Komora baterii E: Przełącznik (włączenia/wyłączenia) F: Przycisk połączenia G: Optyczny czujnik ruchu
Informacje na temat produktu Odbiornik Mysz Klawiatura numeryczna PL A: Kontrolka B: Przycisk połączenia Instalacja C: Rolka przewijania D: Komora baterii E: Przełącznik (włączenia/wyłączenia) F: Przycisk
USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian
1 / 14 Content list / Spis Treści 1. Hardware and software requirements, preparing device to upgrade Wymagania sprzętowe i programowe, przygotowanie urządzenia do aktualizacji 2. Installing drivers and
Tracer Islander Instrukcja obsługi. Tracer Islander Instructions for use. Tracer Islander Návod k obsluze. Tracer Islander Návod na obsluhu
PL EN CZ SK RU HU Instrukcja obsługi Instructions for use Návod k obsluze Návod na obsluhu Руководство по эксплуатации Használati útmutató PL Zanim rozpoczniesz instalację bezprzewodowego zestawu urządzeń
SERWER DRUKARKI USB 2.0
SERWER DRUKARKI USB 2.0 Skrócona instrukcja instalacji DN-13006-1 Przed rozpoczęciem należy przygotować następujące pozycje: Jeden PC z systemem Windows z płytą ustawień CD Jedna drukarka Jeden kabel drukarki
USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian
1 / 8 Content list / Spis Treści 1. Hardware and software requirements, preparing device to upgrade Wymagania sprzętowe i programowe, przygotowanie urządzenia do aktualizacji 2. Installing drivers and
Příručka k rychlé instalaci: NWD2105. Základní informace. 1. Instalace softwaru
Příručka k rychlé instalaci: NWD2105 Základní informace NWD2105 je bezdrátový USB adaptér určený pro použití s počítačem. NWD2105 je kompatibilní s technologií WPS (Wi-Fi Protected Setup). A: LED kontrolka
Laboratorium - Konfiguracja routera bezprzewodowego w Windows 7
5.0 6.8.3.8 Laboratorium - Konfiguracja routera bezprzewodowego w Windows 7 Wprowadzenie Wydrukuj i uzupełnij to laboratorium. W tym laboratorium, będziesz konfigurował i testował ustawienia bezprzewodowego
PL - GENESIS HX55 - INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL - GENESIS HX55 - INSTRUKCJA OBSŁUGI 1) INSTALACJA: Instalacja sprzętu: Znajdź wolny port USB, Podłącz słuchawki do komputera Słuchawki powinny być gotowe do pracy Instalacja oprogramowania. Umieść dołączoną
Klawiatura Bluetooth Tracer Smart BT Instrukcja obsługi
PL EN CZ SK RU Klawiatura Bluetooth Tracer Smart BT Instrukcja obsługi Bluetooth keyboard Tracer Smart BT Instructions for use Bluetooth klávesnice Tracer Smart BT Návod k obsluze Bluetooth klávesnica
USB 2.0 SERWER DRUKARKI ETHERNETU
USB 2.0 SERWER DRUKARKI ETHERNETU Przewodnik szybkiej instalacji DN-13003-2 Przed rozpoczęciem należy przygotować następujące pozycje: Windows 2000/XP/2003/Vista/7/8/10 komputer z płytą CD ustawień drukarki
Hippo Boombox MM209N CD. Instrukcja obsługi User s Manual
Hippo Boombox Instrukcja obsługi User s Manual OPIS PRZYCISKÓW: PL ON-OFF/MODE: 1. Włącz on/off: Naciśnij przycisk, aby włączyć urządzenie. Przytrzymaj dłużej, aby wyłączyć. 2. MODE: Wybierz źródło sygnału:
USB 2.0 SERWER DRUKARKI ETHERNETU
USB 2.0 SERWER DRUKARKI ETHERNETU DN-13014-3 DN-13003-1 Przewodnik szybkiej instalacji DN-13014-3 & DN-13003-1 Przed rozpoczęciem należy przygotować następujące pozycje: Windows 2000/XP/2003/Vista/7 komputer
Instrukcja konfiguracji urządzenia TL-WA701ND v.2
Instrukcja konfiguracji urządzenia TL-WA701ND v.2 Przygotowanie urządzenia: Krok 1 Włączyć i zresetować punkt dostępowy TL-WA701ND do ustawień fabrycznych naciskając i przytrzymując przycisk RESET, który
Wersja polska. Wstęp. Sterowniki i oprogramowanie. Instalacja. BT211 Sweex Bluetooth 2.0 Class 1 Adapter USB
BT211 Sweex Bluetooth 2.0 Class 1 Adapter USB Wstęp Nie należy wystawiać Sweex Bluetooth 2.0 Class 1 Adapter USB na działanie wysokich temperatur. Nie należy wystawiać produktu na bezpośrednie działanie
K780 MULTI-DEVICE KEYBOARD Jedna klawiatura. W pełni wyposażona. Do komputera, telefonu i tabletu. POZNAJ KLAWIATURĘ K780 MULTI-DEVICE KEYBOARD
K780 MULTI-DEVICE KEYBOARD Jedna klawiatura. W pełni wyposażona. Do komputera, telefonu i tabletu. POZNAJ KLAWIATURĘ K780 MULTI-DEVICE KEYBOARD ZACZNIJ ROZSZERZONE FUNKCJE PODWÓJNY UKŁAD POZNAJ KLAWIATURĘ
Następnie kliknąć prawym klawiszem myszy na Połączenie sieci bezprzewodowej i wybrać Wyłącz.
Przygotowanie urządzenia: Krok 1 Włączyć i zresetować wzmacniacz sygnału TL-WA850RE do ustawień fabrycznych naciskając i przytrzymując przycisk RESET, który znajduje obok portu LAN tego urządzenia przez
Volcano MC-GM4 OPTICAL MOUSE USER S MANUAL MODECOM
Volcano MC-GM4 OPTICAL MOUSE USER S MANUAL MODECOM Volcano MC-GM4 OPTICAL MOUSE PL Wymagania systemowe Komputer zgodny z systemem operacyjnym Windows Port USB Zawartość opakowania Myszka instrukcja obsługi
NWD310N. Bezprzewodowa karta sieciowa PCI N. Skrócona instrukcja obsługi. Wersja 1.00 Październik 2007 Wydanie 1
Bezprzewodowa karta sieciowa PCI N Skrócona instrukcja obsługi Wersja 1.00 Październik 2007 Wydanie 1 Copyright 2007. Wszelkie prawa zastrzeżone.. Spis treści Przegląd... 3 1. Instalowanie oprogramowania...
Przygotowanie urządzenia:
Przygotowanie urządzenia: Krok 1 Włączyć i zresetować wzmacniacz sygnału TL-WA730RE do ustawień fabrycznych naciskając i przytrzymując przycisk RESET, który znajduje się z tyłu tego urządzenia przez około
Laboratorium - Konfiguracja routera bezprzewodowego w Windows Vista
5.0 6.8.3.9 Laboratorium - Konfiguracja routera bezprzewodowego w Windows Vista Wprowadzenie Wydrukuj i uzupełnij to laboratorium. W tym laboratorium, będziesz konfigurował i testował ustawienia bezprzewodowego
Przewodnik szybkiej instalacji
Przewodnik szybkiej instalacji TL-PS110U Pojedynczy Serwer Wydruku USB2.0 Fast Ethernet TL-PS110P Pojedynczy Serwer Wydruku z portem równoległym Fast Ethernet Rev:1.0.0 7106500679 V1.0 A Przed rozpoczęciem,
Kamera internetowa TRACER Prospect Cam. Instrukcja obsługi. TRACER Prospect Cam Webcam User Manual
TRACER Prospect Cam Instrukcja obsługi TRACER Prospect Cam Webcam User Manual 2 www.tracer.eu Specyfikacja techniczna Wysoka rozdzielczość: przetwornik CMOS kolor Rozdzielczość: 1300k pikseli (interpolowana
Klawiatura Bluetooth Slim Mini Instrukcja obsługi. Bluetooth keyboard Slim Mini Instructions for use. Klávesnice Bluetooth Slim Mini Návod k obsluze
PL EN CZ SK RU HU Klawiatura Bluetooth Slim Mini Instrukcja obsługi Bluetooth keyboard Slim Mini Instructions for use Klávesnice Bluetooth Slim Mini Návod k obsluze Klávesnica Bluetooth Slim Mini Návod
Szybka instrukcja obsługi
2 Podłączenia OV-HomeSpot TV 1 Szybka instrukcja obsługi Instalacja baterii w pilocie Sensor sygnału pilota Pilot Zasilacz AC Bezprzewodowy router WejścieWi-Fi Port USB do podłączenia bezprzewodowego odbiornika
Instrukcja konfiguracji urządzenia TL-WA830RE v.1
Instrukcja konfiguracji urządzenia TL-WA830RE v.1 Przygotowanie urządzenia: Krok 1 Włączyć i zresetować wzmacniacz sygnału TL-WA830RE do ustawień fabrycznych naciskając i przytrzymując przycisk RESET,
Zamek Elektroniczny ENTR Instrukcja obsługi
Zamek Elektroniczny ENTR Instrukcja obsługi 2 7 8 9 Klucz imbusowy 2mm 9 Klucz imbusowy 3mm 2 3 5 4 Naciśnij zaznaczony przycisk aby dodać zamek do aplikacji Kliknij przycisk SCAN
Pomoc do programu konfiguracyjnego RFID-CS27-Reader User Guide of setup software RFID-CS27-Reader
2017-01-24 Pomoc do programu konfiguracyjnego RFID-CS27-Reader User Guide of setup software RFID-CS27-Reader Program CS27 Reader należy uruchomić przez wybór opcji CS27 i naciśnięcie przycisku START. Programme
Volcano MC-GMX4 OPTICAL MOUSE USER S MANUAL MODECOM
Volcano MC-GMX4 OPTICAL MOUSE USER S MANUAL MODECOM Volcano MC-GMX4 OPTICAL MOUSE Wymagania systemowe Komputer zgodny z systemem operacyjnym Windows Port USB Zawartość opakowania Myszka instrukcja obsługi
Installation of EuroCert software for qualified electronic signature
Installation of EuroCert software for qualified electronic signature for Microsoft Windows systems Warsaw 28.08.2019 Content 1. Downloading and running the software for the e-signature... 3 a) Installer
Wersja polska. Wstęp. Instalacja w Windows 2000 i XP. LW058 Sweex Wireless LAN USB 2.0 Adapter 54 Mbps
LW058 Sweex Wireless LAN USB 2.0 Adapter 54 Mbps Wstęp Nie należy wystawiać Sweex Wireless LAN USB 2.0 Adapter 54 Mbps na działanie wysokich temperatur. Nie należy wystawiać produktu na bezpośrednie działanie
Rozwiązywanie problemów z łącznością Bluetooth dotyczących klocka EV3
Rozwiązywanie problemów z łącznością Bluetooth dotyczących klocka EV3 Uwagi ogólne Gdy chcesz używać połączenia typu Bluetooth z oprogramowaniem LEGO MINDSTORMS EV3 Home Edition, upewnij się, że w klocku
Skrócona instrukcja obsługi monitora 7
Skrócona instrukcja obsługi monitora 7 1. Opis przedniego panelu 2. Schemat okablowania Odległość do 100m. (3x0,5mm) + Kabel koncentryczny 5. Aplikacja Mobilna MobileEyeDoor+. Do obsługi wideodomofonu
Przewodnik szybkiej instalacji TL-WPS510U Kieszonkowy, bezprzewodowy serwer wydruku
Przewodnik szybkiej instalacji TL-WPS510U Kieszonkowy, bezprzewodowy serwer wydruku 0 Rev: 1.0.0 7106500670 1. Przed rozpoczęciem, przygotuj następujące elementy: Komputer PC z systemem Windows 2000/XP/2003/Vista
Aktualizacja sterownika Podobnie jak w przypadku instalacji, podczas wykonywania tej operacji należy zalogować się jako administrator.
Aktualizacja sterownika Podobnie jak w przypadku instalacji, podczas wykonywania tej operacji należy zalogować się jako administrator. 1. Usunięcie sterownika 1) Przed usunięciem sterownika drukarki należy
INSTRUKCJA OBSŁUGI APLIKACJA EWPE SMART
INSTRUKCJA OBSŁUGI APLIKACJA EWPE SMART -Pobierz aplikację EWPE Smart skanując odpowiedni kod QR lub wyszukując ją w AppStore(wersja ios minimum 8.0) /Google Play Store. -Urządzenie(telefon/tablet), w
Spis treści. PL Korzystanie z systemu Android TM Rozwiązywanie problemów
Spis treści Zawartość opakowania... 114 Pierwsze uruchomienie... 115 Opis urządzenia... 116 Poprzez Wizard... 117 Nawiązywanie połączenia z siecią Wi-Fi... 118 Interfejs Android TM... 120 PL Korzystanie
Wersja polska. Wprowadzenie. Instalacja sprzętu. PU011 Karta PCI Express z 1 portem równoległym Sweex
PU011 Karta PCI Express z 1 portem równoległym Sweex Wprowadzenie Nie narażać karty PU011 na działanie bardzo niskich i bardzo wysokich temperatur. Nie umieszczać urządzenia w miejscu bezpośrednio nasłonecznionym
PREZENTER BEZPRZEWODOWY 4 IN 1 2.4GHZ EQUIP Symbol producenta 610026
PREZENTER BEZPRZEWODOWY 4 IN 1 2.4GHZ EQUIP Symbol producenta 610026 Przekreślony kosz - produkt oznaczony tym symbolem oznacza, Ŝe nie moŝe być traktowany jako odpad domowy. Zapewniając prawidłową utylizację
WZMACNIACZ ZASIĘGU SYGNAŁU REPEATER WiFi. model: AW8
WZMACNIACZ ZASIĘGU SYGNAŁU REPEATER WiFi model: AW8 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Dziękujemy za zakup wzmacniacza zasięgu sygnału. Proszę przeczytać tę instrukcję przed rozpoczęciem użytkowania produktu i zachować
Bezprzewodowy zestaw klawiatura + mysz BlackJack RF NANO Instrukcja obsługi
PL EN CZ SK RU HU Bezprzewodowy zestaw klawiatura + mysz Instrukcja obsługi Wireless keyboard + mouse set Instructions for use Bezdrátová klávesnice + myš Návod k obsluze Bezdrôtová klávesnica + myš Návod
Klawiatura Bluetooth Clever Instrukcja obsługi. Bluetooth keyboard Clever Instructions for use. Klávesnice Bluetooth Clever Návod k obsluze
PL EN CZ SK RU HU Klawiatura Bluetooth Clever Instrukcja obsługi Bluetooth keyboard Clever Instructions for use Klávesnice Bluetooth Clever Návod k obsluze Klávesnica Bluetooth Clever Návod na obsluhu
Szybki przewodnik BFH-12 Czarny Zielony Przed rozpoczęciem korzystania z tego produktu proszę uważnie przeczytać niniejszą
Szybki przewodnik BFH-12 Czarny Zielony WWW.DENVER-ELECTRONICS.COM Przed rozpoczęciem korzystania z tego produktu proszę uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Przed rozpoczęciem korzystania
Laboratorium - Konfiguracja zabezpieczeń sieci bezprzewodowej
5.0 10.2.4.10 Laboratorium - Konfiguracja zabezpieczeń sieci bezprzewodowej Wprowadzenie Wydrukuj i uzupełnij to laboratorium. W tym laboratorium, będziesz konfigurował i testował ustawienia bezprzewodowe
Wersja polska. Wprowadzenie. Instalacja sprzętu. PU013 Karta PCI z 1 portem równoległym i 2 portami szeregowymi Sweex
PU013 Karta PCI z 1 portem równoległym i 2 portami szeregowymi Sweex Wprowadzenie Nie narażać karty PU013 na działanie bardzo niskich i bardzo wysokich temperatur. Nie umieszczać urządzenia w miejscu bezpośrednio
MM002 Sweex USB DVB-T Dongle. Uwaga! Przed podłączeniem Sweex USB DVB-T Dongle należy zainstalować sterownik.
MM002 Sweex USB DVB-T Dongle Wstęp Nie należy wystawiać Sweex USB DVB-T Dongle na działanie wysokich temperatur. Nie należy wystawiać produktu na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub umieszczać
DelighTech Fitness App
PL DelighTech Fitness App FREE Instrukcja użytkowania 1. Wymagania systemowe: - Android 2.3 lub nowszy z obsługą Bluetooth - APPLE ios z obsługą Bluetooth wersja 4.0. 2. Połącz swoje urządzenie z internetem.
Wersja polska. Instalacja w Windows 2000 i XP LW057 SWEEX WIRELESS LAN PCI CARD 54 MBPS
Instalacja w Windows 2000 i XP LW057 SWEEX WIRELESS LAN PCI CARD 54 MBPS Podłącz SWEEX WIRELESS LAN PCI CARD 54 MBPS do wolnego portu USB w komputerze. Windows automatycznie wykryje urządzenie, pojawi
Przed użyciem kamery SmileCAM:
Witamy w gronie właścicieli wyrobów SmileCAM. Dziękujemy za okazane zaufanie i nabycie tego doskonałego produktu. Zanim kamera zostanie zainstalowana prosimy o dokładne zapoznanie się z całą instrukcją
Instrukcja obsługi aplikacji WIFI AC. SYG01Eng-4
Instrukcja obsługi aplikacji WIFI AC SYG01Eng-4 1. Pobieranie i instalacja aplikacji Zeskanuj kod, aby pobrać i zainstalować aplikację WIFI AC na swoim urządzeniu. 2. Rejestracja użytkownika i logowanie
Fuugo dla OSX Podręcznik użytkownika
Fuugo dla OSX Podręcznik użytkownika Poznań 2012 Instalacja Fuugo... 3 Wstępne ustawienia... 4 Wyszukiwanie kanałów... 4 Przełączanie kanałów... 5 Funkcje specjalne programu... 6 Przewodnik po programach...
Przewodnik konfiguracji sieci bezprzewodowej NPD4759-00 PL
Przewodnik konfiguracji sieci bezprzewodowej NPD4759-00 PL Sprawdzanie sieci Sprawdź ustawienia sieciowe komputera, a następnie wybierz kolejny krok. Postępuj zgodnie z instrukcjami dla środowiska, w którym
INSTRUKCJE JAK AKTYWOWAĆ SWOJE KONTO PAYLUTION
INSTRUKCJE JAK AKTYWOWAĆ SWOJE KONTO PAYLUTION Kiedy otrzymana przez Ciebie z Jeunesse, karta płatnicza została zarejestrowana i aktywowana w Joffice, możesz przejść do aktywacji swojego konta płatniczego
Skrócona instrukcja obsługi
Skrócona instrukcja obsługi Klawiatura MagicFlip CJB1AU001AQA Spis treści Wstęp... 4 Ustawienia... 4 Wyjmowanie... 5 Łączenie klawiatury i tabletu... 6 Stany diody... 6 Gesty wielodotykowe na touchpadzie...
Keys-To-Go. Ultra-portable keyboard for Android and Windows. Setup Guide
Keys-To-Go Ultra-portable keyboard for Android and Windows Setup Guide Contents Keys-To-Go - Ultra-portable keyboard Po polsku................ 140 2 OFF PDF ON www.logitech.com/support/keys-to-go-tablet
Karta sieciowa WiFi Micro USB N300 (N300MA)
Easy, Reliable & Secure 2012 On Networks All rights reserved. 240-10825-02 Instructions: If the CD does not start automatically, browse to the CD drive and double-click on autorun.exe. For Mac OS, double-click
Skróty klawiaturowe w systemie Windows 10
Skróty klawiaturowe w systemie Windows 10 Skróty klawiaturowe to klawisze lub kombinacje klawiszy, które zapewniają alternatywny sposób na wykonanie czynności zwykle wykonywanych za pomocą myszy. Kopiowanie,
idtv (DVB-T) Podręcznik użytkownika
idtv (DVB-T) Podręcznik użytkownika Poznań 2012 Wprowadzenie... 3 Wymagania... 3 Ograniczenia... 3 Oprogramowanie... 3 Funkcje... 4 Oglądanie telewizji... 4 Automatyczne skanowanie... 4 Lokalizacja i lista
EasyLink. Instrukcja obsługi. Sterownik klawiatury brajlowskiej pod Windows wersja 1.2. Poznań, Sierpień 2009 r.
EasyLink Sterownik klawiatury brajlowskiej pod Windows wersja 1.2 Instrukcja obsługi Poznań, Sierpień 2009 r. Spis treści 1. Wprowadzenie...1 1.1 Oprogramowanie...1 1.2 Połączenie urządzenia z komputerem...1
DS-3300X Wireless Optical Deskset Informacje na temat produktu Mysz Podstawka/odbiornik F 4 I. Klawiatura U V W Z
Informacje na temat produktu Mysz Podstawka/odbiornik F A D G 2 B J E 3 C 4 I 6 7 K L M N O P Q R S T Y Klawiatura U V 8 9 0 X PL W Z Mysz Klawiatura Podstawka/odbiornik A: Prawy przycisk B: Kółko przewijania
NWD-210N Bezprzewodowy adapter USB 802.11n
NWD-210N Bezprzewodowy adapter USB 802.11n Skrócona instrukcja obsługi Wersja 1.00 11/2007 Edycja 1 Copyright 2006. Wszelkie prawa zastrzeżone. Przegląd NWD210N to adapter sieciowy USB do komputerów osobistych.
Podłączenie urządzenia
Podłączenie urządzenia W trakcie konfiguracji punktu dostępowego należy korzystać wyłącznie z przewodowego połączenia sieciowego. Wyłącz wszystkie urządzenia sieciowe (komputer, injector i punkt dostępowy).
Laboratorium Instalacja systemu Windows XP
5.0 5.2.1.7 Laboratorium Instalacja systemu Windows XP Wprowadzenie Wydrukuj i uzupełnij to laboratorium. W tym ćwiczeniu zainstalujesz system Windows XP Professional. Zalecany sprzęt Do tego ćwiczenia
TP-LINK 8960 Quick Install
TP-LINK 8960 Quick Install (na przykładzie Neostrady) Podłączenie urządzenia Konfiguracja połączenia xdsl Włącz swoją przeglądarkę internetową i w polu adresowym wpisz http://192.168.1.1/ i naciśnij klawisz
F: Przycisk łączenia G: Komora baterii H: Złącze ładowania I: Czujnik/wskaźnik ruchu. 12 g
TRUST MI5400X BLUETOOTH OPTICAL MOUSE Informacje na temat produktu Mysz Ładowarka F A B D G I E C H J A: Prawy przycisk myszy B: Rolka Intelli/ kontrolka stanu baterii wyczerpane i ładowanie C: Lewy przycisk
Karta TV PVR-TV 883 SPIS TREŚCI. Ver 2.0
Karta TV PVR-TV 883 SPIS TREŚCI Ver 2.0 Rozdział 1 : Instalacja sprzętowa karty PVR-TV 883 TV...2 1.1 Zawartość opakowania...2 1.2 Wymagania systemowe...2 1.3 Instalacja sprzętu...2 Rozdział 2. Instalacja
Instrukcja konfiguracji urządzenia TL-WA830RE v.2
Instrukcja konfiguracji urządzenia TL-WA830RE v.2 Przygotowanie urządzenia: Krok 1 Włączyć i zresetować wzmacniacz sygnału TL-WA830RE do ustawień fabrycznych naciskając i przytrzymując przycisk RESET,
1. Pobierz darmową aplikację BlueStacks ze strony
Aplikacja MOBILE-ALERTS przeznaczona jest dla smartfonów z systemami Android oraz ios. Istnieje jednak możliwość korzystania z niej na urządzeniach z systemem Windows. W tym celu należy posłużyć się jednym
IP Camera SVR201HD. Instrukcja Obsługi User s Manual
IP Camera SVR201HD Instrukcja Obsługi User s Manual SVR201HD PL Podłączenie urządzeń z systemem Android Instrukcja obsługi Przed ustawieniem kamery internetowej należy pobrać i zainstalować aplikację Guard.
Konfigurowanie sterownika CX9000 firmy Beckhoff wprowadzenie
Konfigurowanie sterownika CX9000 firmy Beckhoff wprowadzenie Stanowisko laboratoryjne ze sterownikiem CX9000 Sterownik CX9000 należy do grupy urządzeń określanych jako komputery wbudowane (Embedded-PC).
K780 MULTI-DEVICE KEYBOARD Jedna klawiatura. W pełni wyposażona. Do komputera, telefonu i tabletu. POZNAJ KLAWIATURĘ K780 MULTI-DEVICE KEYBOARD
K780 MULTI-DEVICE KEYBOARD Jedna klawiatura. W pełni wyposażona. Do komputera, telefonu i tabletu. POZNAJ KLAWIATURĘ K780 MULTI-DEVICE KEYBOARD ZACZNIJ ROZSZERZONE FUNKCJE PODWÓJNY UKŁAD POZNAJ KLAWIATURĘ
SENIOR PHONE INSTRUKCJA OBSŁUGI Plik PDF do pobrania: http://akai-atd.com/ Spis treści Przyciski... 4 Pierwsze kroki...6 Włączanie..... 8 Ładowanie...9 Połączenia alarmowe...11 Połączenia... 13 Latarka...15
ENGAGE HQ. Instrukcja obsługi. Multimedia Fun Center MT7002
ENGAGE HQ Multimedia Fun Center MT7002 Instrukcja obsługi PL Wprowadzenie...2 Połączenia...3 Pilot...3 Włączanie...4 Funkcje menu...5 Settings (ustawienia systemu)...5 Language setting (ustawienia języka...5
Spisz na kartce dane sieci Wi-Fi, którą będzie generował router: nazwę sieci SSID oraz hasło do sieci WIFI KEY.
ROUTER HUAWEI E5220 Zapoznaj się z instrukcją obsługi routera Huawei E5220 dołączoną do opakowania, przejrzyj wszystkie informacje zawarte w materiałach drukowanych znajdujących się w pudełku z routerem.
INSTRUKCJA OBSŁUGI REPEATERA WI-FI OMEGA ΩMEGA O25W - WIRELESS N 300M.
INSTRUKCJA OBSŁUGI REPEATERA WI-FI OMEGA ΩMEGA O25W - WIRELESS N 300M. Dziękujemy za zakup bezprzewodowego repeatera marki ΩMEGA. Dołożyliśmy wszelkich starań, aby to urządzenie spełniło Twoje oczekiwania.
TRUST WIRELESS KEYBOARD + MOUSE 300KD
1 Wstęp Podręcznik ten przeznaczony jest dla użytkowników TRUST WIRELESS KEYBOARD + MOUSE 300KD. Klawiatura i myszka komunikują się z komputerem za pomocą częstotliwości radiowej. Klawiatura i myszka wykorzystują
Korzystanie z akumulatora
Korzystanie z akumulatora Wydajność akumulatora UWAGA: Informacje na temat gwarancji firmy Dell dla komputera znajdują się w Przewodniku z informacjami o produkcie lub w oddzielnym drukowanym dokumencie
Zasilanie ednet.power
Zasilanie ednet.power Instrukcja szybkiej instalacji 84290 84291 84292 84290 Zestaw startowy zasilania ednet.power (1 moduł główny sieci Wi-Fi + 1 inteligentna wtyczka do zastosowań w pomieszczeniach)
Wygląd aparatu: POL 1
Wygląd aparatu: ENGLISH Micro USB Micro HDMI Reset Micro SD LCD UP Down Mode TRANSLATION Micro USB Micro HDMI Reset Micro SD LCD Góra Dół Tryb ENGLISH Shutter key Power key Busy indicator WIFI indicator
Wstęp. Zawartość opakowania. Parametry techniczne Odbiornik. Klawiatura Wersja polska. EA Zestaw bezprzewodowy firmy Sweex
EA2500010 Zestaw bezprzewodowy firmy Sweex Wstęp Dziękujemy za nabycie zestawu bezprzewodowego firmy Sweex. Kompletny zestaw składa się z bezprzewodowej klawiatury, bezprzewodowej myszy optycznej i odbiornika.
Instalacja. Podłączenie urządzenia. Wyłącz wszystkie urządzenia sieciowe (komputer, modem i router).
Instalacja Podłączenie urządzenia Wyłącz wszystkie urządzenia sieciowe (komputer, modem i router). Podłącz kabel sieciowy do port WAN routera i do portu LAN modemu. Podłącz kabel sieciowy do komputera
NPS-520. Serwer druku do urządzeń wielofukcyjnych. Skrócona instrukcja obsługi. Wersja 1.00 Edycja 1 11/2006
NPS-520 Serwer druku do urządzeń wielofukcyjnych Skrócona instrukcja obsługi Wersja 1.00 Edycja 1 11/2006 Copyright 2006. Wszelkie prawa zastrzeżone. Informacje ogólne POLSKI Urządzenie NPS-520 jest serwerem
Instrukca instalacji i obsługi aplikacji CHIGO Smart Kit
Instrukca instalacji i obsługi aplikacji CHIGO Smart Kit Pobrać aplikację o nazwie WiFi AC ze sklepu App Store (Iphone) lub Sklepu (Android) i zainstalować ją na swoim urządzeniu. Można również zeskanować
KEYS 1. POWER 2. KEYBOARD 3. VOLUME 4. TONE 5. NUMBER SELECT 6. RHYTHM 7. START / STOP 8. TEMPO 9. CHORD 10. SYNC 11. SUSTAIN 12. VIBRATO 13.
JESS USER MANUAL KEYS 1. POWER 2. KEYBOARD 3. VOLUME 4. TONE 5. NUMBER SELECT 6. RHYTHM 7. START / STOP 8. TEMPO 9. CHORD 10. SYNC 11. SUSTAIN 12. VIBRATO 13. ECHO 14. DRUM GROUP 15. DRUM 16. RECORD 17.
Krok 2 Podłącz zasilanie do routera bezprzewodowego. Uruchom komputer i zaloguj się jako administrator.
5.0 6.8.3.5 Laboratorium - Pierwsze podłączenie się do routera Wprowadzenie Wydrukuj i uzupełnij to laboratorium. W tym laboratorium, będziesz konfigurował podstawowe ustawienia dla routera Linksys E2500.
Dla przykładu, w instrukcji tej wykorzystano model TL-WA701ND.
Instalacja Podłączenie urządzenia Dla przykładu, w instrukcji tej wykorzystano model TL-WA701ND. Nadaj komputerowi statyczny adres IP: 192.168.1.100. W razie problemów przejdź do punktu T3 sekcji Rozwiązywanie
Laboratorium - Zabezpieczanie kont, danych i komputera w systemie Windows XP
5.0 10.2.1.9 Laboratorium - Zabezpieczanie kont, danych i komputera w systemie Windows XP Wydrukuj i uzupełnij to laboratorium. W tym laboratorium, będziesz badać, jak zabezpieczyć konta, dane i komputer
Plantronics Explorer 10. Instrukcja użytkowania
Plantronics Explorer 10 Instrukcja użytkowania Spis treści Witamy! 3 Zawartość opakowania 4 Opis słuchawki 5 Zapewnij sobie bezpieczeństwo 5 Parowanie i ładowanie 6 Parowanie 6 Aktywuj tryb parowania 6
Przewodnik użytkownika Kindle. Kindle Paperwhite
1 Rozpoczęcie pracy Przycisk zasilania i gniazdo Micro-USB Ten krótki przewodnik zapozna Cię ze wszystkimi funkcjami. Jest to wersja przygotowana przez firmę bezkartek.pl dla polskich użytkowników. Przycisk