PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
|
|
- Stanisław Kalinowski
- 7 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Cat. No. Z904-PL2-01 Variablen: Vor Druckbeginn bitte entfer- Cat. No. Z904-PL2-01 DeviceNet Safety Terminale z serii DST1 Safety I/O Terminale z serii DST1 Safety I/O PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Podręcznik użytkownika Krótki przegląd Advanced Industrial Automation Uwaga: Dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Cat. No. Z904-PL Procedura ogólna 39 Konfiguracja 53 Dane techniczne 57 Seria DST1 77 Przykłady okablowania
2 Terminale WE/WY serii DST1 Instrukcja obsługi Kwiecień 2005
3
4 Uwaga Produkty firmy OMRON mogą być wykorzystywane tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji przez osoby posiadające odpowiednie kwalifikacje, z zastosowaniem odpowiednich procedur. Poniżej opisano konwencje stosowane w tej instrukcji do przekazywania informacji dotyczących środków ostrożności. Należy bezwzględnie stosować się do tych uwag. Niezastosowanie się do nich grozi poważnymi obrażeniami ciała lub uszkodzeniem mienia.! OSTRZEŻENIE! OSTRZEŻENIE Wskazuje zagrożenie niebezpieczną sytuacją, która może spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć. Prócz tego mogą wystąpić poważne szkody materialne. Wskazuje potencjalnie niebezpieczną sytuację, która zignorowana może spowodować nieznaczne lub średnie obrażenia albo może spowodować poważne obrażenia lub śmierć. Prócz tego mogą wystąpić poważne szkody materialne.! UWAGA Wskazuje potencjalnie niebezpieczną sytuację, która zignorowana może spowodować nieznaczne lub średnie obrażenia albo szkody materialne. Oznacza wymagane działania. Oznacza działania, które są zabronione. Odwołania do innych produktów firmy OMRON Nazwy wszystkich produktów firmy OMRON wymienionych w niniejszej instrukcji są pisane wielkimi literami. Słowo Urządzenie także jest pisane wielką literą, gdy odnosi się do produktu firmy OMRON, niezależnie od tego, czy występuje w nazwie własnej produktu. PLC jest skrótem od angielskiego terminu Programmable Controller określającego sterownik programowalny. Jednak na wyświetlaczach niektórych urządzeń programujących sterownik programowalny jest oznaczany skrótem PC. Pomocnicze symbole graficzne W lewej kolumnie instrukcji pojawiają się poniższe nagłówki ułatwiające znajdowanie różnego rodzaju informacji. WAŻNE: Uwaga: 1,2,3 Oznacza ważne informacje dotyczące zalecanego postępowania w celu zapobieżenia usterce, awarii lub niepożądanym wpływom niektórych czynników na pracę urządzenia. Oznacza informacje mające szczególne znaczenie dla wydajnego i sprawnego działania produktu. Oznacza różnego rodzaju listy, np. procedury, listy kontrolne itd. Znaki towarowe i prawa autorskie DeviceNet i DeviceNet Safety są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Open DeviceNet Vendors Association. Inne nazwy produktów i nazwy firm występujące w tej instrukcji są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich firm. Prawa autorskie do DeviceNet Safety DST1-series Safety I/O Terminals należą do firmy OMRON Corporation. OMRON, 2005 Wszystkie prawa zastrzeżone. Powielanie, przechowywanie w systemach archiwizacji danych i przekazywanie jakiejkolwiek części tej publikacji w jakiejkolwiek formie i jakimikolwiek sposobami mechanicznymi, elektronicznymi, jako kserokopie, nagrania lub innymi bez uprzedniej pisemnej zgody firmy OMRON jest zabronione. Wykorzystanie informacji zawartych w tej publikacji nie jest objęte odpowiedzialnością z tytułu obowiązujących praw patentowych. Ponadto, ponieważ firma OMRON stale ulepsza swoje wysokiej jakości produkty, informacje zawarte w tej instrukcji mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Niniejsza instrukcja została przygotowana z należytą starannością. Jednak firma OMRON nie odpowiada za ewentualne błędy lub pominięcia. Nie odpowiada także za ewentualne szkody wynikające z wykorzystania informacji zawartych w tej publikacji. 3
5 4
6 Informacje o tym podręczniku Niniejsza instrukcja obsługi opisuje instalację i obsługę terminali WE/WY serii DST1 (nazywanych dalej w tej instrukcji terminalami DST1). Przed przystąpieniem do instalacji i obsługi terminala DST1 należy dokładnie zapoznać się i zrozumieć informacje zawarte w tej instrukcji. Należy także pamiętać o zapoznaniu się z uwagami dotyczącymi prawidłowego użytkowania zawartymi w następnym rozdziale. Informacje na temat urządzeń DeviceNet i systemu DeviceNet Safety można znaleźć w podręcznikach wymienionych poniżej. Podręcznik Produkt Zawartość Nr kat. DeviceNet Safety Seria DST1 Informacje dotyczące terminali Z904 Instrukcja obsługi terminali WE/WY Terminale WE/WY WE/WY serii serii DST1 (niniejsza instrukcja) DST1 DeviceNet Safety Instrukcja konfiguracji systemu Instrukcja obsługi systemu DeviceNet WS02-CFSC1-E Informacje dotyczące używania narzędzia do konfigurowania sieci Opisuje konfigurację sieci i tryby połączeń sieci DeviceNet. Zawiera także szczegółowe informacje dotyczące metod połączeń, dane techniczne i metody zasilania systemów urządzeń komunikacyjnych, takich jak kable i złącza. Z905 W267! OSTRZEŻENIE Niezapoznanie się z informacjami zawartymi w tej instrukcji lub ich niezrozumienie może być przyczyną obrażeń lub śmierci, a także uszkodzenia lub awarii produktu. Przed przystąpieniem do wykonywania jakichkolwiek czynności należy zapoznać się w całości z każdym rozdziałem oraz informacjami zawartymi w tym rozdziale i w rozdziałach z nim powiązanych. Należy zapoznać się z tą instrukcją Przed użyciem produktu należy zapoznać się z tą instrukcją. W przypadku pytań lub komentarzy prosimy o kontakt z reprezentantem firmy OMRON. Gwarancja i ograniczenia odpowiedzialności GWARANCJA Gwarancja firmy OMRON stwierdza wyłącznie, że produkty są pozbawione wad materiałowych oraz wykonania przez okres jednego roku (jeśli nie wskazano inaczej) od daty sprzedaży przez firmę OMRON. FIRMA OMRON NIE SKŁADA ŻADNYCH GWARANCJI ANI OŚWIADCZEŃ ODNOSZĄCYCH SIĘ W SPOSÓB JAWNY LUB DOROZUMIANY DO NIENARUSZANIA PRAW, PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ ANI PRZYDATNOŚCI PRODUKTÓW DO KONKRETNEGO CELU. KAŻDY NABYWCA LUB UŻYTKOWNIK UZNAJE, ŻE SAM USTALIŁ, IŻ PRODUKTY SPEŁNIAJĄ ODPOWIEDNIE WYMAGANIA ZWIĄZANE Z ICH ZAMIERZONYM UŻYCIEM. FIRMA OMRON NIE UDZIELA ŻADNYCH INNYCH GWARANCJI, JAWNYCH ANI DOROZUMIANYCH. OGRANICZENIA ODPOWIEDZIALNOŚCI FIRMA OMRON NIE BĘDZIE ODPOWIEDZIALNA ZA STRATY SPECJALNE, POŚREDNIE LUB WTÓRNE, UTRATĘ KORZYŚCI LUB STRATY HANDLOWE W JAKIKOLWIEK SPOSÓB POWIĄZANE Z PRODUKTAMI, BEZ WZGLĘDU NA TO, CZY TAKIE ROSZCZENIA BĘDĄ WYNIKAĆ Z UMOWY, GWARANCJI, ZANIEDBANIA LUB ŚCISŁEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI. W żadnym wypadku odpowiedzialność firmy OMRON za jakiekolwiek zdarzenie nie przekroczy ceny produktu, którego dotyczy reklamacja. W ŻADNYM WYPADKU FIRMA OMRON NIE BĘDZIE ODPOWIEDZIALNA ZA GWARANCJĘ, NAPRAWĘ LUB INNE REKLAMACJE DOTYCZĄCE PRODUKTÓW, DOPÓKI ANALIZA FIRMY OMRON NIE POTWIERDZI, ŻE PRODUKTY BYŁY POPRAWNIE EKSPLOATOWANE, PRZECHOWYWANE, ZAINSTALOWANE I KONSERWOWANE ORAZ NIE BYŁY NARAŻONE NA ZANIECZYSZCZENIA, NADUŻYCIE, BŁĘDNE UŻYCIE LUB NIEODPOWIEDNIE MODYFIKACJE LUB NAPRAWY. 5
7 Uwagi dotyczące zastosowania Zastrzeżenia PRZYDATNOŚĆ W OKREŚLONYM ZASTOSOWANIU Firma OMRON nie może ponosić odpowiedzialności za zgodność z innymi normami, zbiorami praw lub przepisami, które mogą pojawić się w przypadku kombinacji produktów wykorzystywanej przez użytkownika. Na żądanie klienta firma OMRON przedstawi odpowiednie dokumenty certyfikujące innej instytucji, które identyfikują dane nominalne i ograniczenia użytkowania mające zastosowanie do produktów. Same te informacje nie są wystarczające do kompletnego ustalenia przydatności produktów w kombinacji z produktem końcowym, maszyną, systemem lub innym zastosowaniem lub użyciem. Poniżej przedstawiono klika przykładów zastosowań, którym należy poświęcić szczególną uwagę. Poniższa lista nie jest wyczerpująca i nie zawiera wszystkich możliwych sposobów użycia produktów ani nie sugeruje, że wymienione na niej sposoby użycia mogą być odpowiednie dla produktów: Zastosowanie zewnętrzne, wliczając w to zastosowania w środowiskach narażonych na zanieczyszczenia chemiczne lub zakłócenia elektryczne oraz warunki lub sposoby użycia nieopisane w niniejszej instrukcji. Systemy sterowania w dziedzinie energii atomowej, systemy spalania, systemy kolejowe, systemy lotnicze, sprzęt medyczny, maszyny do celów rozrywkowych, pojazdy, sprzęt i instalacje podlegające oddzielnym przepisom przemysłowym lub rządowym. Systemy, maszyny i sprzęt, które mogą przedstawiać zagrożenie dla życia lub własności. Prosimy zapoznać się i przestrzegać wszelkich zakazów użycia odnoszących się do produktów. NIE WOLNO UŻYWAĆ PRODUKTÓW DO ZASTOSOWAŃ STWARZAJĄCYCH POWAŻNE ZAGROŻENIE DLA ŻYCIA LUB WŁASNOŚCI BEZ UPEWNIENIA SIĘ, ŻE SYSTEM JAKO CAŁOŚĆ ZOSTAŁ ZAPROJEKTOWANY Z UWZGLĘDNIENIEM ZAGROŻEŃ ORAZ ŻE PRODUKTY FIRMY OMRON ZOSTAŁY POPRAWNIE OCENIONE I ZAINSTALOWANE DO ZAMIERZONEGO UŻYCIA W RAMACH CAŁEGO SPRZĘTU LUB SYSTEMU. PRODUKTY PROGRAMOWALNE Firma OMRON nie odpowiada za programowanie produktu przez użytkownika ani żadne tego konsekwencje. ZMIANA DANYCH TECHNICZNYCH Dane techniczne urządzenia i akcesoriów mogą ulec zmianie, w wyniku wprowadzenia ulepszeń lub z innych powodów, bez uprzedniego powiadomienia. Wraz ze zmianą opublikowanych danych technicznych i specyfikacji oraz w przypadku poważnych zmian konstrukcyjnych zmieniamy numery modeli. Jednak niektóre parametry produktów mogą ulec zmianie bez powiadomienia. W razie wątpliwości, na żądanie klienta, produktom mogą zostać przypisane specjalne numery modeli w celu określenia lub ustalenia kluczowych parametrów dla danego zastosowania. Aby sprawdzić rzeczywiste dane techniczne zakupionych produktów, prosimy skontaktować się w dowolnym czasie z przedstawicielem firmy OMRON. WYMIARY I CIĘŻARY Wymiary i ciężary są nominalne i nie powinny być używane do celów produkcyjnych, nawet jeśli podane są tolerancje. DANE DOTYCZĄCE WYDAJNOŚCI Dane dotyczące wydajności podane w tej instrukcji są informacjami poglądowymi, umożliwiającymi użytkownikowi określenie, czy produkt nadaje się do danego zastosowania. Dane te nie stanowią gwarancji, że produkt rzeczywiście ma takie parametry. Mogą to być wyniki testów przeprowadzonych przez firmę OMRON. Użytkownicy muszą porównać je z rzeczywistymi wymaganiami wynikającymi z określonego zastosowania. Rzeczywista wydajność zależy od gwarancji i ograniczeń odpowiedzialności firmy OMRON. BŁĘDY I POMINIĘCIA Informacje zawarte w tej instrukcji zostały starannie sprawdzone i uznane za dokładne; jednak wydawca nie ponosi odpowiedzialności za błędy ludzkie, drukarskie, korektorskie lub pominięcia. 6
8 Uwagi 1 Adresaci instrukcji Instrukcja jest przeznaczona dla osób wymienionych poniżej. Muszą one posiadać odpowiednią wiedzę zzakresu układów elektrycznych (zawód technik elektryk lub pokrewny). Osoby wprowadzające systemy FA i systemy oraz odpowiedzialne za nie w zakładach produkcyjnych Osoby odpowiedzialne za projektowanie systemów FA i systemów Osoby zarządzające zakładami FA Wykwalifikowany personel odpowiedzialny za zapewnienia na każdym z wymienionych poniżej etapów cyklu użytkowania produktu: projektowanie, instalacja, eksploatacja, konserwacja i utylizacja 2 Uwagi ogólne dotyczące użytkowania Użytkownik jest zobowiązany do obsługi produktu zgodnie z jego przeznaczeniem i parametrami opisanymi w instrukcjach obsługi. Przed przystąpieniem do użytkowania produktu w warunkach, których nie uwzględniono w instrukcji lub zastosowania produktu w systemach sterowania elektrowni atomowych, systemach autostrad, systemach lotniczych, pojazdach, systemach spalania, sprzęcie medycznym, automatach rozrywkowych, urządzeniach zabezpieczających i innych systemach, maszynach i urządzeniach, których nieprawidłowa eksploatacja może mieć poważny wpływ na życie i mienie, należy skontaktować się z przedstawicielem firmy OMRON. Należy upewnić się, że parametry i specyfikacje produktu czynią go odpowiednim do zastosowania w poszczególnych systemach, maszynach i urządzeniach oraz że te systemy, maszyny i urządzenia wyposażone są w podwójne mechanizmy. Ta instrukcja zawiera informacje na temat programowania i eksploatacji Urządzenia. Przed przystąpieniem do eksploatacji Urządzenia należy zapoznać się z niniejszą instrukcją i mieć ją w pobliżu, na wypadek, gdyby zaszła potrzeba skorzystania z niej podczas użytkowania produktu.! Ostrzeżenie Należy bezwzględnie wymagać, aby sterownik PLC i wszystkie jednostki sterowników PLC były używane do określonych celów i pod określonymi warunkami, szczególnie w zastosowaniach mogących mieć bezpośredni lub pośredni wpływ na życie ludzkie. Przed zastosowaniem systemów PLC we wspomnianych wyżej rozwiązaniach należy skontaktować się z przedstawicielem firmy OMRON. 7
9 ! OSTRZEŻENIE To jest instrukcja obsługi terminali WE/WY serii DST1. Podczas tworzenia systemu należy pamiętać o poniższych uwagach i tak konfigurować elementy mające wpływ na bezpieczeństwo, aby odpowiednio działały funkcje systemowe. Ocena zagrożeń Należy prawidłowo korzystać z urządzeń zabezpieczających opisanych w tej instrukcji obsługi i stosować się do informacji dotyczących warunków instalacji, parametrów mechanicznych i funkcji. Wybierając urządzenie zabezpieczające lub korzystając z niego, należy dokonać oceny zagrożeń w celu określenia potencjalnych czynników ryzyka związanych ze sprzętem lub instalacjami, w których to urządzenie ma pracować. Oceny dokonuje się na etapie projektowania urządzeń lub instalacji. Należy zastosować odpowiednie urządzenia zabezpieczające, uwzględniając odpowiedni system oceny zagrożeń. Zastosowanie nieodpowiedniego systemu oceny zagrożeń może prowadzić do wyboru nieodpowiednich urządzeń zabezpieczających. Typowe właściwe normy międzynarodowe: ISO 14121, Bezpieczeństwo maszyn zasady oceny zagrożeń Środki Korzystając z tych urządzeń zabezpieczających podczas tworzenia systemów obejmujących elementy zabezpieczające sprzętu lub instalacji, należy dokładnie poznać dany system i sprawdzić, czy jest on zgodny z normami międzynarodowymi, np. wymienionymi poniżej, i/lub odpowiednimi normami branżowymi. Typowe właściwe normy międzynarodowe: ISO/DIS 12100, Bezpieczeństwo maszyn podstawowe pojęcia i ogólne zasady projektowania IEC 61508, Norma dla systemów wyposażonych w urządzenia zabezpieczające (bezpieczeństwo funkcjonalne układów elektrycznych/ elektronicznych/programowanych mających wpływ na bezpieczeństwo) Rola urządzenia zabezpieczającego To urządzenie zabezpieczające jest wyposażone w funkcje i mechanizmy wymienione w odpowiednich normach, ale aby te funkcje i mechanizmy działały prawidłowo w odpowiednich systemach zawierających elementy zabezpieczające, konieczne jest odpowiednie zaprojektowanie systemu. Należy tak tworzyć systemy, aby te funkcje i mechanizmy działały prawidłowo. W tym celu należy najpierw dokładnie poznać zasadę ich działania. Typowe właściwe normy międzynarodowe: ISO 14119, Bezpieczeństwo maszyn urządzenia blokujące połączone z osłonami zasady projektowania i wyboru Instalowanie urządzenia zabezpieczającego Systemy z elementami zabezpieczającymi przeznaczone do urządzeń lub instalacji powinny być tworzone i instalowane przez odpowiednio przeszkolonych fachowców. Typowe właściwe normy międzynarodowe: ISO/DIS 12100, Bezpieczeństwo maszyn podstawowe pojęcia i ogólne zasady projektowania IEC 61508, Norma dla systemów wyposażonych w urządzenia zabezpieczające (bezpieczeństwo funkcjonalne układów elektrycznych/ elektronicznych/programowanych mających wpływ na bezpieczeństwo) Zgodność z prawem i przepisami To urządzenie zabezpieczające spełnia wymogi odpowiednich przepisów i norm. Należy jednak pamiętać o konieczności jego stosowania zgodnie z przepisami i normami lokalnymi dotyczącymi urządzeń i instalacji, w których jest ono instalowane. Typowe właściwe normy międzynarodowe: IEC 60204, Bezpieczeństwo maszyn elementy elektryczne maszyn Uwagi dotyczące użytkowania Wybrane urządzenie zabezpieczające należy stosować zgodnie z przeznaczeniem oraz uwagami dotyczącymi użytkowania opisanymi w tej instrukcji oraz w instrukcjach obsługi odpowiednich produktów. Korzystanie z tego produktu w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem i uwagami dotyczącymi użytkowania prowadzi do nieoczekiwanych awarii sprzętu lub urządzeń oraz uszkodzeń będących ich następstwem spowodowanych tym, że elementy zabezpieczające nie wykonują odpowiednich funkcji. Przenoszenie i przekazywanie urządzeń oraz sprzętu Przenosząc lub przekazując urządzenia lub sprzęt, należy pamiętać o dołączeniu niniejszej instrukcji obsługi, tak by osoba, która otrzymuje to urządzenie lub sprzęt, mogła właściwie z niego korzystać. Typowe właściwe normy międzynarodowe: ISO/DIS ISO, Bezpieczeństwo maszyn podstawowe pojęcia i ogólne zasady projektowania IEC 61508, Norma dla systemów wyposażonych w urządzenia zabezpieczające (bezpieczeństwo funkcjonalne układów elektrycznych/elektronicznych/programowanych mających wpływ na bezpieczeństwo) 8
10 3 Środki! OSTRZEŻENIE W wyniku utraty wymaganych funkcji mogą wystąpić poważne obrażenia. Nie należy używać wyjść testowych terminala DST1 jako wyjść. W wyniku utraty wymaganych funkcji mogą wystąpić poważne obrażenia. Nie należy używać standardowych danych WE/WY systemu DeviceNet ani danych z wiadomości jawnych jako danych. W wyniku utraty wymaganych funkcji mogą wystąpić poważne obrażenia. Nie należy używać diod LED terminala DST1 do operacji. W wyniku przebicia wyjść mogą wystąpić poważne obrażenia. Do wyjść nie wolno podłączać obciążeń przekraczających wartości znamionowe. W wyniku utraty wymaganych funkcji mogą wystąpić poważne obrażenia. Należy poprawnie okablować urządzenie DST1, tak aby przewody DC 24 V NIE stykały się z mi przypadkowo lub w niezamierzony sposób. W wyniku utraty wymaganych funkcji mogą wystąpić poważne obrażenia. Należy uziemić biegun zerowy zasilania zewnętrznych urządzeń wyjściowych, tak aby nie włączały się one na skutek uziemienia linii. W przypadku modelu DST1-MRD08SL-1 należy zastosować tylko jedną linię fazową AC do przekaźnikowego L1 L2 L3 N DST1- MRD08SL-1 L1 L2 L3 N DST1- MRD08SL-1 Bezpiecznik Obciążenie Bezpiecznik Obciążenie Obciążenie Obciążenie Prawidłowo Nieprawidłowo Do każdego zacisku wyjściowego modelu DST1-MRD08SL-1 należy zastosować bezpiecznik o wartości nominalnej 3,15 A lub mniejszej, aby chronić styki przed stopieniem. Należy potwierdzić wybór bezpiecznika u producenta bezpieczników, aby zapewnić niezawodność charakterystyk podłączonego obciążenia. W wyniku utraty wymaganych funkcji mogą wystąpić poważne obrażenia. Należy używać odpowiednich urządzeń zgodnie z wymaganiami podanymi w poniższej tablicy. Urządzenia sterujące Wyłączniki awaryjne Wyłączniki drzwiowe Wyłączniki ograniczające Czujnik Przekaźnik ze stykami o wymuszonym rozwieraniu Stycznik Inne urządzenia Wymagania Należy stosować zatwierdzone wyłączniki z bezpośrednim mechanizmem rozwierającym, zgodne z normą IEC/EN Należy stosować zatwierdzone wyłączniki z bezpośrednim mechanizmem rozwierającym, zgodne z normą IEC/EN i zdolne do wyłączania mikroobciążeń o wartości 5 ma przy 24 V DC. Należy stosować zatwierdzone czujniki zgodne z odpowiednimi normami produktu, przepisami i regułami obwiązującymi w kraju, w którym jest on używany. Należy stosować urządzenia ze stykami o wymuszonym rozwieraniu, zgodne z normą EN Do sprzężenia zwrotnego należy stosować urządzenia ze stykami zdolnymi do wyłączania mikroobciążeń o wartości 4 ma przy napięciu 24 V DC. Należy stosować przekaźniki ze stykami o wymuszonym rozwieraniu zgodne z normą EN Do sprzężenia zwrotnego należy stosować urządzenia ze stykami zdolnymi do wyłączania mikroobciążeń o wartości 5 ma przy napięciu 24 V DC. Należy ocenić, czy użyte urządzenia są odpowiednie do spełnienia wymagań danej kategorii. 9
11 4 Uwagi dotyczące bezpiecznego użytkowania Obchodzić się ostrożnie Nie należy upuszczać urządzenia DST1 na ziemię ani narażać go na nadmierne drgania lub wstrząsy. W przeciwnym razie urządzenie DST1 może ulec uszkodzeniu lub funkcjonować nieprawidłowo. Warunki instalowania i przechowywania Nie należy stosować ani przechowywać urządzenia DST1 w następujących miejscach. Miejsca narażone na bezpośrednie promieniowanie słoneczne. Miejsca narażone na temperaturę lub wilgotność przekraczające podane wartości. Miejsca narażone na kondensację pary wodnej w wyniku znacznych zmian temperatury. Miejsca narażone na kurz (szczególnie opiłki żelaza) lub sól. Miejsca narażone na kurz (szczególnie opiłki żelaza) lub sól. Miejsca narażone na działanie wody, olejów lub chemikaliów. Miejsca narażone na wstrząsy lub wibracje. W przypadku instalacji systemów w miejscach wymienionych poniżej należy zastosować odpowiednie i wystarczające środki zaradcze. Zastosowanie nieodpowiednich i niewystarczających środków może spowodować wadliwe działanie. W miejscach narażonych na działanie ładunków elektrostatycznych lub innych form zakłóceń. W miejscach narażonych na działanie silnych pól elektromagnetycznych. W miejscach narażonych na działanie czynników radioaktywnych. W miejscach w pobliżu źródeł zasilania. Instalacja/Montaż Urządzenie DST1 powinno być eksploatowane w obudowie o klasie ochrony IP54 lub wyższej (zgodnie z normą IEC/EN 60529). Do umieszczenia urządzenia DST1 na płycie kontrolnej należy użyć szyny DIN (TH zgodnie z normą IEC60715). Urządzenie DST1 powinno być mocowane do szyny DIN za pomocą mocowań TYPU PFP-M (niedołączone do produktu), aby zapobiec odpadnięciu urządzenia od szyny podczas drgań itp. Należy zachować co najmniej 50 mm odstęp od góry i od dołu urządzenia DST1, aby zapewnić wentylację i miejsce na okablowanie. Instalacja/Okablowanie Aby podłączyć zewnętrzne urządzenia WE/WY do terminala DST1, należy użyć wymienionych poniżej przewodów. Przewód stały 0,2 ~ 2,5 mm 2 AWG 24 ~ 12 Przewód standardowy (elastyczny) Podczas instalacji okablowania urządzenie DST1 należy odłączyć od zasilania. W przeciwnym razie urządzenia podłączone do DST1 mogą zachowywać się w sposób nieprzewidziany. Do wejść urządzenia DST1 należy doprowadzić właściwe określone napięcia. Doprowadzenie niewłaściwego napięcia stałego DC lub jakiegokolwiek napięcia zmiennego AC może spowodować uszkodzenie terminala DST1. Należy oddzielić przewody komunikacyjne i przewody WE/WY od linii wysokiego napięcia lub przesyłających prąd o dużym natężeniu. Należy uważać, aby nie przytrzasnąć palców podczas podłączania złączy do gniazd terminala DST1. Śruby złącza DeviceNet i złącza WE/WY należy prawidłowo dokręcić (z siłą 0,25-0,3 Nm). Nieprawidłowe okablowanie może spowodować utratę funkcji. Należy prawidłowo zainstalować przewody i sprawdzić działanie urządzenia DST1 przed oddaniem do eksploatacji systemu, w którym urządzenie DST1 jest wbudowane. Po okablowaniu terminala DST1 należy usunąć etykiety przewodów, aby umożliwić lepszy odpływ ciepła i odpowiednie chłodzenie urządzenia. Wybór zasilacza 0,34 ~ 1,5 mm 2 AWG 22 ~ 16 Przed podłączeniem przewodów standardowych na ich końcach powinny zostać umieszczone izolowane zaciski (zgodne z normą DIN ). Należy zastosować zasilacz spełniający podane niżej wymagania. Obwód wtórny zasilacza DC jest podwójnie izolowany od obwodu pierwotnego lub ma izolację wymuszoną. Zasilacz prądu stałego spełniający wymagania dla obwodów klasy 2 lub obwodów o ograniczonym napięciu/prądzie zdefiniowane w normie UL 508. Czas podtrzymywania napięcia wyjściowego 20 ms lub dłuższy. 10
12 Okresowa kontrola i konserwacja Podczas wymiany części urządzenie DST1 należy odłączyć od zasilania. W przeciwnym razie urządzenia podłączone do DST1 mogą zachowywać się w sposób nieprzewidziany. Nie należy demontować, naprawiać ani modyfikować urządzenia DST1. W przeciwnym razie może nastąpić utrata funkcji. Utylizacja Należy zachować ostrożność, aby nie zranić się podczas demontażu terminala DST1. 5 Dodatkowe środki ostrożności zgodnie z dokumentem UL Terminale DST1-ID12SL-1 i DST1-MD16SL-1 mogą być używane tylko w miejscach spełniających wymagania klasy I, dział 2, grupa A, B, C, D lub w miejscach nienarażonych na niebezpieczeństwo. OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo wybuchu zamiana składników może spowodować niezgodność urządzenia z wymaganiami klasy I, dział 2. OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo wybuchu nie należy rozłączać sprzętu przed wyłączeniem zasilania, chyba że miejsce instalacji nie jest zagrożone wybuchem. 6 Przepisy i normy Terminale WE/WY serii DST1 mają następujący certyfikat wydany przez TUV Rheinland: 1. Normy europejskie: EN 954-1/12.96 EN /12,97 EN /10.01 EN /10.01 EN 418/ Normy międzynarodowe IEC część 1-7/ IEC / Normy amerykańskie NFPA ANSI RIA ANSI B Terminal DST1 ma następujący certyfikat wydany przez Underwriter s Laboratory: Normy amerykańskie i kanadyjskie dotyczące UL1998 NFPA 79 UL 508 CSA 22.2 No14 UL 1604 (dla modelu DST1-ID12SL-1 i DST1-MD16SL-1) 11
13 12
14 Spis treści Uwaga Odwołania do innych produktów firmy OMRON Pomocnicze symbole graficzne Informacje o tym podręczniku Uwagi Adresaci instrukcji Uwagi ogólne dotyczące użytkowania Środki Uwagi dotyczące bezpiecznego użytkowania Dodatkowe środki ostrożności zgodnie z dokumentem UL Przepisy i normy Część 1: Opis ogólny Opis ogólny Terminale WE/WY serii DST1 informacje Cechy terminala WE/WY serii DST Modele standardowe Funkcje Terminale WE/WY serii DST Wejścia Wyjścia testowe Wyjścia Opis funkcji Terminale WE/WY serii DST Wejścia Wyjścia Czas reakcji Czas reakcji Dane stanu WE/WY Część 2: Procedura ogólna Procedura ogólna Montaż Podłączanie zasilania WE/WY i przewodów WE/WY Podłączanie złącza komunikacyjnego Adres węzła Konfiguracja Część 3: Konfiguracja Ustawienia parametrów WE/WY Parametry ogólne Parametry Parametry testowego Parametry Parametry czasu pracy Spis treści 13
15 3-2 Przydziały zdalnych WE/WY Przydziały WE/WY Dane WE/WY Dane WE/WY obsługiwane przez każdy model Dane zespołu WE/WY Część 4: Dane techniczne Dane techniczne Wspólne dane techniczne Pobór prądu i ciężar Dane techniczne komunikacji DeviceNet Wskaźniki Wskaźniki MS/NS Wskaźnik blokady konfiguracji Wskaźniki IN PWR/OUT PWR Wskaźniki WE/WY Część 5: Seria DST Terminal wejść Dane techniczne wejść Dane techniczne wyjść testowych Nazewnictwo Obwody wewnętrzne i rozmieszczenie zacisków Wymiary Terminal WE/WY z mi półprzewodnikowymi Dane techniczne wejść Dane techniczne wyjść testowych Dane techniczne wyjść dla wyjść półprzewodnikowych Nazewnictwo Obwody wewnętrzne i rozmieszczenie zacisków Wymiary Terminal WE/WY z mi przekaźnikowymi Dane techniczne wejść Dane techniczne wyjść testowych Dane techniczne wyjść dla wyjść przekaźnikowych Nazewnictwo Obwody wewnętrzne i rozmieszczenie zacisków Wymiary Część 6: Rozwiązywanie problemów i konserwacja Wskaźniki i przetwarzanie błędów Rozwiązywanie problemów Błędy wejść Błędy wyjść testowych Błędy wyjść Historia błędów Konserwacja Czyszczenie Przeglądy Wymiana urządzenia DST Spis treści
16 Część 7: Przykłady okablowania Okablowanie i konfiguracja Przykłady okablowania dla każdej aplikacji Wejścia podwójnego kanału wyłącznika awaryjnego z ręcznym resetowaniem dwuręczne przełącznika trybu użytkownika Wyjście lampki wyciszania Wejścia podwójnego kanału wyłącznika krańcowego i ręczne resetowanie fotoelektrycznej kurtyny Wyjścia półprzewodnikowe dla trybu dwukanałowego Wyjścia przekaźnikowe z trybem podwójnego kanału i wejściem EDM Dodatki 85 A Wiadomości jawne DeviceNet A-1 Podstawowy format wiadomości jawnych A-2 Wiadomości jawne A-3 Użycie wiadomości jawnych B Obliczone wartości PFD i PFH B-1 Obliczone wartości PFD B-2 Obliczone wartości PFH Słownik 99 Indeks 101 Historia wersji 103 Spis treści 15
17 16 Spis treści
18 Część 1: Opis ogólny 1-1 Opis ogólny Terminale WE/WY serii DST1 informacje Cechy terminala WE/WY serii DST Modele standardowe Funkcje Terminale WE/WY serii DST Wejścia Wyjścia testowe Wyjścia Opis funkcji Terminale WE/WY serii DST Wejścia Wyjścia Czas reakcji Czas reakcji Dane stanu WE/WY
19 1-1 Opis ogólny Terminale WE/WY serii DST1 informacje Terminale WE/WY serii DST1 obsługują protokół DeviceNet Safety i zapewniają różne funkcje systemu. Dzięki nim użytkownik może stworzyć system kontroli /system sieciowy spełniający wymagania poziomów nienaruszalności SIL (Safety Integrity Level) 3 określone w normie IEC (bezpieczeństwo funkcjonalne układów elektrycznych/elektronicznych/programowanych mających wpływ na bezpieczeństwo) oraz wymagania kategorii 4 określone w normie EN Dane WE/WY dotyczące są wysyłane z terminala DST1 za pomocą bezpiecznego połączenia obsługiwanego przez protokół DeviceNet. Dane te są przetwarzane przez sterownik sieci (NE1A-SCPU01). danych WE/WY można także monitorować za pomocą standardowego sterownika PLC w istniejącej sieci DeviceNet, wykorzystując standardową komunikację WE/WY lub wiadomości jawne. Komplementarny kanał podwójny Narzędzie do konfigurowania sieci PLC Sieć DeviceNet Sterownik sieci Moduł główny DeviceNet Terminale WE/WY serii DST1 Terminale WE/WY serii DST1 Wyłącznik Wyłącznik drzwiowy Przełącznik dwuręczny Krańcowy przełącznik Włącznik Przekaźnik Zawór Moduł przekaźnika Stycznik Fotoelektryczna kurtyna Cechy terminala WE/WY serii DST1 Wejścia Do terminala można podłączać półprzewodnikowe urządzenia wyjściowe, np. kurtyny fotoelektryczne, a także stykowe urządzenia wyjściowe, np. wyłączniki awaryjne. Możliwość wykrywania usterek okablowania zewnętrznego. Mogą być ustawiane zwłoki włączania wejść (zwłoki ON i zwłoki OFF). Pary odpowiednich wejść lokalnych można połączyć, tak by pracowały w trybie dwukanałowym. Dzięki temu będą spełnione wymogi kategorii 4. Po włączeniu trybu dwukanałowego można określić schematy danych wejściowych i niezgodności czasowe między sygnałami wejściowymi. Wyjścia testowe Można korzystać z 4 niezależnych wyjść testowych. Może być wykrywane rozłączenie zewnętrznej diody sygnalizacyjnej (tylko w modelu T3). Wyjścia testowe mogą służyć jako zaciski zasilania urządzeń, np. czujników. Wyjścia testowe mogą być stosowane jako standardowe zaciski wyjściowe do użytkowania jako monitora. Wyjścia Wyjścia półprzewodnikowe Pary odpowiednich wyjść lokalnych można połączyć, tak by pracowały w trybie dwukanałowym. Dzięki temu będą spełnione wymogi kategorii 4. Po włączeniu trybu dwukanałowego można określać schematy danych wyjściowych. Wyjściowy prąd znamionowy wynosi maks. 0,5 A na każdym wyjściu. 18 Część 1: Opis ogólny
20 Wyjścia przekaźnikowe Pary odpowiednich zacisków wyjściowych można połączyć, tak by pracowały w trybie dwukanałowym. Dzięki temu będą spełnione wymogi kategorii 4. Po włączeniu trybu dwukanałowego można określać schematy danych wyjściowych. Wyjściowy prąd znamionowy wynosi maks. 2 A na każdym wyjściu. Przekaźniki można wymieniać. DeviceNet Safety komunikacja Jako podrzędny moduł terminal WE/WY serii DST1 może obsługiwać komunikację WE/WY związaną z bezpieczeństwem, wykorzystując maksymalnie cztery połączenia. DeviceNet komunikacja standardowa Jako standardowy moduł podrzędny terminal WE/WY serii DST1 może obsługiwać standardową komunikację WE/WY związaną z bezpieczeństwem, łącząc się z jednym standardowym modułem głównym i wykorzystując maksymalnie dwa połączenia. Uruchamianie systemu i przywracanie sprawności po wystąpieniu błędu Informacje o błędach można sprawdzać, korzystając z funkcji dziennika błędów lub sygnalizatorów na przednim panelu terminala WE/WY serii DST1. Dane WE/WY i informacje o stanie wewnętrznym terminala DST1 można monitorować za pomocą standardowego sterownika PLC, przypisując odpowiednie informacje w standardowym module głównym. W taki sam sposób można monitorować informacje za pomocą sterownika PLC. W tym celu należy przypisać odpowiednie informacje w module głównym. Kontrola dostępu (ochrona hasłem) Dane konfiguracyjne terminala WE/WY serii DST1 są chronione hasłem. Podłączanie/odłączanie urządzeń do złącza WE/WY Do złącza WE/WY można podłączać urządzenia i je odłączać. Budowa złącza WE/WY uniemożliwia nieprawidłowe podłączenie. Zaciski klatkowe przewodów Przewody można podłączać bez dokręcania śrub zaciskowych. Funkcje konserwacyjne Terminale WE/WY serii DST1 posiadają funkcje przydatne przy konserwacji i przeglądach, np. licznik załączeń, monitor całkowitego czasu włączenia i monitor czasu pracy. 1-1 Opis ogólny 19
21 1-2 Modele standardowe W poniższej tabeli opisano trzy dostępne modele terminala DST1: Terminal wejść, Terminal WE/WY (z wyjściem półprzewodnikowym) i Terminal WE/WY (z wyjściem przekaźnikowym). 1 Model Nazwisko Liczba WE/WY DST1-ID12SL-1 DST1-MD16SL-1 Terminal wejść Terminal WE/WY zmi półprzewodnikowymi DST1-MRD08SL-1 Terminal WE/WY zmi przekaźnikowymi Wejścia Wyjścia testowe 12 wejść 4 1 Wyjścia Wyjścia półprzewodnikowe wejść wyjść - Wyjścia przekaźnikowe Każde wyjście testowe może być tak ustawione, aby działało jako wyjście testowe lub jako wyjście standardowe. Wyjścia testowe są używane w kombinacji z wejściem. Przerwane przewody wzewnętrznym wskaźniku mogą być wykrywane tylko dla zacisku T3. 20 Część 1: Opis ogólny
22 1-3 Funkcje Terminale WE/WY serii DST1 Parametr Funkcje autodiagnostyki Kontrola dostępu za pomocą hasła Automatyczna detekcja szybkości transmisji Treść komunikacji zdalnych WE/WY Liczba połączeń Opis Autodiagnostyka jest wykonywana, kiedy włączane jest zasilanie oraz okresowo w czasie pracy. Jeśli wystąpi błąd, jest on traktowany jako błąd krytyczny, wskaźnik MS zaczyna świecić w kolorze czerwonym, a wszystkie i dane wyjściowe do sieci są przełączane w stan OFF. Po załadowaniu i zweryfikowaniu danych konfiguracyjnych terminala WE/WY serii DST1 dane te można chronić hasłem. Terminal WE/WY serii DST1 jest ustawiany automatycznie na szybkość transmisji sieci. Dane WE/WY do sterowania Monitory wyjść Dane stanu Dane stanu ogólnego Wejścia ON/OFF każdego zacisku Wyjścia ON/OFF każdego zacisku Wyjścia standardowe Monitory wyjść indywidualnego Łączny stan indywidualnego Łączny stan indywidualnego testowego Lampka wyciszania ON/OFF każdego zacisku testowego (T0 do T3) DST1 Moduł główny DeviceNet Moduł główny Moduł główny DST1 Moduł główny DeviceNet lub Moduł główny DST1 Faktyczny stan ON/OFF DST1 każdego Moduł główny Flaga normalna dla każdego Wspólna flaga normalna, która jest w stanie ON, kiedy wszystkie są w stanie normalnym Flaga normalna dla każdego Wspólna flaga normalna, która jest w stanie ON, kiedy wszystkie są w stanie normalnym Flaga normalna dla każdego testowego Flaga normalna dla testowego dla zacisku T3, kiedy jest ustawione jako wyjście wyciszania Wskazuje stan ogólny terminala WE/WY serii DST1 za pomocą 8 następujących flag. Bit 0: Flaga stanu zasilania Bit 1: Flaga stanu zasilania Bit 2: Flaga spadku napięcia zasilania sieci Bit 3: Flaga konserwacji modułu Bit 4: (Zarezerwowany) Bit 5: Łączna flaga stanu portu WE/WY Bit 6: Flaga przekroczenia czasu pracy Bit 7: Flaga konserwacji podłączonych składników WE/WY 4 (pojedyncze i wielokrotne) (zob. uwaga) dardowe 2 (odpytywane, strobowane bitowo, COS i cykliczne) WE/WY DeviceNet Moduł główny DST1 Moduł główny DeviceNet WAŻNE: Dla każdego połączenia za pomocą połączenia wielokrotnego może być utrzymywana komunikacja z 15 sterownikami. Jednak kiedy używane są cztery połączenia, tylko 30 sterowników może się komunikować z terminalem DST Funkcje 21
23 Parametr Przydzielanie danych komunikacji zdalnych WE/WY Inteligentne funkcje urządzeń slave Historia błędów Opis DST1-ID12 SL-1 DST1-MD16 SL-1 W przypadku komunikacji zdalnych WE/WY użytkownik może wybierać iprzydzielać następujące dane WE/WY, dla których, w kombinacjach, jest 15 schematów: Dane WE/WY do sterowania Dane stanu Dane stanu ogólnego Zobacz 3-2 Przydziały zdalnych WE/WY (Strona 44). W przypadku komunikacji zdalnych WE/WY użytkownik może wybierać iprzydzielać następujące dane WE/WY, dla których, w kombinacjach, jest 16 schematów: Dane WE/WY do sterowania Dane stanu Dane stanu ogólnego Monitory wyjść Zobacz 3-2 Przydziały zdalnych WE/WY (Strona 44). DST1-MRD08SL-1 W przypadku komunikacji zdalnych WE/WY użytkownik może wybierać iprzydzielać następujące dane WE/WY, dla których, w kombinacjach, jest 16 schematów: Dane WE/WY do sterowania Dane stanu Dane stanu ogólnego Monitory wyjść Zobacz 3-2 Przydziały zdalnych WE/WY (Strona 44). Jednostka monitorująca napięcie sieci zasilającej Jednostka monitorująca przewodzenie modułu Nazwa modułu Komentarze WE/WY Data ostatniej konserwacji Monitor stanu zasilania WE/WY Liczniki zadziałań styku Monitory całkowitego czasu ON Monitor czasu pracy W urządzeniu DST1 mogą być rejestrowane obecne, dolne i szczytowe wartości napięcia sieci zasilającej. W urządzeniu DST1 można ustawić napięcie monitora (ustawienie domyślne: 11 V), a flaga spadku napięcia sieci zasilającej w danych stanu ogólnego zmieni stan na ON, kiedy napięcie spadnie poniżej ustawionej dla monitora wartości. Całkowity czas ON (jednostka: 0,1 godz.) zasilania wewnętrznych obwodów urządzenia DST1 może być obliczony i zarejestrowany. W urządzeniu DST1 może być ustawiona wartość monitora, a flaga konserwacji modułu w danych stanu ogólnego zmieni stan na ON, kiedy łączny czas osiągnie ustawioną wartość monitora. Użytkownik może przypisać i zapisać nazwę lub komentarz dla każdego terminala DST1 (do 32 znaków). Te nazwy/komentarze terminala można odczytywać i zapisywać. Użytkownik może przypisać nazwę każdemu stykowi WE/WY w urządzeniu DST1 (do 32 znaków każda) i zapisać ją w urządzeniu DST1. W podłączonym urządzeniu można sprawdzić każdy styk WE/WY, co pozwala zidentyfikować uszkodzone urządzenia w czasie zdalnej konserwacji. W urządzeniu DST1 można zapisać datę wykonania ostatniej konserwacji. Oznacza to, że można łatwiej ocenić czas przyszłej konserwacji. Funkcja ta jest używana do wykrywania, czy zasilanie WE/WY jest włączone. Kiedy zasilanie WE/WY jest wyłączone, flaga stanu zasilania lub flaga stanu zasilania w danych stanu ogólnego zmieni stan na ON. Liczniki zadziałań styku są używane do zliczania, ile razy każdy styk lub zmienił stan z OFF na ON (maksymalna rozdzielczość 50 Hz) i rejestrowania łącznych wartości w urządzeniu DST1. Dla każdego styku WE/WY może być obliczony całkowity czas ON (jednostka: s) i zarejestrowany w urządzeniu DST1. W urządzeniu DST1 mogą być ustawione wartości monitorowania, a kiedy jest osiągana ustawiona liczba zadziałań, flaga konserwacji podłączonych składników w danych stanu ogólnego zmienia stan na ON. Monitor czasu pracy może mierzyć czas od chwili, kiedy styk wyjściowy zmieni stan na ON do chwili, gdy styk wejściowy zmieni stan na ON (jednostka: ms) i rejestrować ten czas w urządzeniu DST1. W urządzeniu DST1 są rejestrowane informacje stanu błędów dotyczące ostatnich dziesięciu błędów, które wystąpiły. Do odczytania historii błędów można wykorzystać narzędzie do konfigurowania sieci. 22 Część 1: Opis ogólny
24 1-3-2 Wejścia Parametr Tryb kanału wejściowego Tryb podwójnego kanału Zwłoki włączania wejść Czas zatrzaśnięcia błędu Opis Dla każdego można wybrać dowolny spośród następujących czterech trybów, zgodnie z zewnętrznym urządzeniem wejściowym. Nieużywane nie jest używane (zewnętrzne urządzenie wejściowe nie jest podłączone). Impuls testowy z testowego Używane jako wejście Używane jako wejście standardowe Parametr ustawiany, jeśli używane jest urządzenie z wyjściem stykowym wpołączeniu z wyjściem testowym. Jeśli zostanie wybrany ten tryb, należywybrać wyjście testowe, które ma być używane jako źródło testu, anastępnie ustawić tryb testowego Pulse Test Output (wyjście impulsu testowego). Po skonfigurowaniu tych ustawień można wykryć styk między linią sygnału wejściowego a źródłem zasilania (zaciskiem dodatnim) oraz zwarcia z innymi liniami sygnałów wejściowych. Ustawienie to jest używane, jeśli urządzenie zabezpieczające podłączane jest do półprzewodnikowego, np. kurtyna fotoelektryczna. Ustawienie to jest używane, jeśli podłączane jest urządzenie standardowe (tj. takie, które nie jest urządzeniem zabezpieczającym). Może być oceniana zgodność między sygnałami w dwóch kanałach. Można wybrać dowolne znastępujących ustawień. W tej samej chwili jest ustawiany czas niezgodności. Kanał pojedynczy Służy do włączania trybu jednokanałowego. Jeśli zostanie wybrany tryb jednokanałowy, wejście połączone dla parametru kanału podwójnego także będzie działać w trybie jednokanałowym. Równoważnik kanału podwójnego Komplementarny kanał podwójny Czas niezgodności Zwłoka włączenia ON Zwłoka wyłączenia OFF Włącza tryb pracy równoważnika kanału podwójnego z połączonym wejściem. Włącza tryb pracy komplementarnego kanału podwójnego z połączonym wejściem. Ustawienie to jest używane do monitorowania czasu niezgodności logicznej między dwoma kanałami ustawionymi jako równoważnik kanału podwójnego lub komplementarny kanał podwójny. Po wystąpieniu przedniego zbocza sygnału styku wejściowego sygnał ten jest traktowany jako będący w stanie OFF w ustawionym czasie zwłoki ON (0 do 126 ms, w przyrostach 6 ms). zmieni się na ON tylko wtedy, kiedy styk wejściowy pozostaje w stanie ON po upływie czasu zwłoki włączenia ON. Pomaga to zapobiegać skutkom drgań styków wejściowych. Po wystąpieniu opadającego zbocza sygnału styku wejściowego sygnał ten jest traktowany jako będący w stanie ON w ustawionym czasie zwłoki OFF (0 do 126 ms, w przyrostach 6 ms). zmieni się na OFF tylko wtedy, kiedy styk wejściowy pozostaje w stanie OFF po upływie czasu zwłoki włączenia OFF. Pomaga to zapobiegać skutkom drgań styków wejściowych. Kiedy stan indywidualnego zmienia się na OFF, stan OFF jest utrzymywany przez co najmniej czas zatrzaśnięcia błędu (0 do ms, w przyrostach 10 ms). 1-3 Funkcje 23
25 1-3-3 Wyjścia testowe Parametr Tryb testowego po błędzie komunikacji Wykrywanie zwarcia Wykrywanie przerwanych przewodów zewnętrznego wskaźnika Opis Zgodnie z zewnętrznym urządzeniem wejściowym można wybrać dowolny spośród następujących pięciu trybów. Nieużywane Dane wyjście testowe nie jest używane. Wyjście standardowe Wyjście impulsu testowego Wyjście zasilacza Wyjście lampki wyciszania (tylko zacisk T3) Określa połączenie z wejściem lampki wyciszania lub sterownika PLC. Używane jako wyjście monitorowane. Określa połączenie urządzenia z wyjściem stykowym w połączeniu zwejściem. Określa połączenie z zasilaczem zacisku czujnika. Napięcie wyprowadzane z testowego podawane jest do zasilacza WE/WY (V, G). Określa sygnał wyjściowy lampki wyciszania. Jeśli wyjście jest włączone (ON), można wykryć rozłączenie lampki wyciszania. Określa stan testowego po wystąpieniu błędu komunikacji. Ten parametr jest włączony, jeśli dla parametru Test Output Channel Mode wybrano ustawienie dard Output lub Muting Lamp Output. Obsługiwane. Obsługiwane. To ustawienie jest prawidłowe, jeśli wyjście testowe ustawione jest w trybie wyjście lampki wyciszania Wyjścia Parametr Tryb kanału wyjściowego Tryb podwójnego kanału Czas zatrzaśnięcia błędu Wykrywanie zwarcia Wykrywanie nadmiernego prądu Opis Zgodnie z zewnętrznym urządzeniem wejściowym można wybrać dowolny spośród następujących trzech trybów. Nieużywane Wyjście nie jest używane (zewnętrzne urządzenie wyjściowe nie jest podłączone). Bezpieczeństwo Jeśli używane jest to ustawienie, impuls testowy nie jest podawany na wejście, kiedy jest ono włączone (ON). Można wówczas wykryć styk między linią sygnału wyjściowego a linią zasilania (biegunem dodatnim), jeśli wyjście jest wyłączone (OFF), oraz wadliwe uziemienie. Impulsowy test Jeśli używane jest to ustawienie, impuls testowy jest podawany na wyjście, kiedy jest ono włączone (ON). Można wówczas wykryć styk między linią sygnału wyjściowego a linią zasilania oraz zwarcia z innymi liniami sygnałów wyjściowych. Może być oceniana zgodność między sygnałami w dwóch kanałach. Można wybrać dowolne z następujących ustawień. Kanał pojedynczy Służy do włączania trybu jednokanałowego. Jeśli zostanie wybrany tryb jednokanałowy, wyjście połączone dla parametru kanału podwójnego także będzie działać w trybie jednokanałowym. Kanał podwójny Służy do włączania trybu kanału podwójnego. Jeśli oba, które mają tworzyć parę, są w stanie normalnym, można włączyć (ON). Kiedy stan indywidualnego zmienia się na OFF, stan OFF jest utrzymywany przez co najmniej czas zatrzaśnięcia błędu (0 do ms, w przyrostach 10 ms). Obsługiwane. Obsługiwane. 24 Część 1: Opis ogólny
26 1-4 Opis funkcji Terminale WE/WY serii DST1 Poniższy stan jest traktowany jako stan bezpieczny przez terminale WE/WY serii DST1. Wyjścia : OFF Dane do sieci: OFF DeviceNet Wyjścia do sieci: OFF Wyjścia: OFF Wejścia Dlatego terminal WE/WY serii DST1 musi być używany do takich zastosowań, w których wchodzi on w stan bezpieczny, kiedy i dane wyjść do sieci zmieniają stan na OFF. Funkcje autodiagnostyki Autodiagnostyka jest wykonywana, kiedy włączane jest zasilanie oraz okresowo w czasie pracy. Jeśli wystąpi błąd, będzie on traktowany jako błąd krytyczny (wskaźnik MS zaczyna świecić w kolorze czerwonym), a wszystkie i dane wyjściowe do sieci są przełączane w stan OFF. Kontrola dostępu za pomocą hasła Po załadowaniu i zweryfikowaniu danych konfiguracyjnych terminala WE/WY serii DST1 dane te można chronić hasłem. Narzędzie do konfigurowania sieci Ustawienie hasła Sieć DeviceNet Terminal WE/WY serii DST1 Dane konfiguracyjne załadowane. Dane konfiguracyjne Uwaga: Informacje na temat ustawiania hasła można znaleźć w podręczniku Instrukcja konfiguracji systemu (Z905). 1-4 Opis funkcji 25
27 1-4-2 Wejścia Impuls testowy z testowego Wyjście testowe jest używane w kombinacji z wejściem. Należy określić odpowiedni zacisk testowego do użycia jako źródło testu. Zacisk testowego jest używany jako źródło zasilania do podłączenia zewnętrznego urządzenia wejściowego do zacisku. Przykład: DST1-ID12SL-1Tutaj zaciski IN0 i T0 są używane w kombinacji V V G G T0 T1 T0 T1 T0 T1 T0 T1 Zacisk Wyjście 24 V DC z impulsem test Styk zewnętrzny 24 V Impuls testowy jest wyprowadzany z zacisku testowego do wykonania diagnozy obwodu wewnętrznego, kiedy zewnętrzny styk wejściowy zmienia stan na ON. Używając tego ustawienia, można wykrywać zwarcia między wejściowymi liniami sygnałowymi a liniami zasilania (biegun dodatni) oraz zwarcia między wejściowymi liniami sygnałowymi. 24 V V G 24 V T0 0 V Styk zewnętrzny IN0 Zwarcie między wejściową linią sygnału a zasilaniem (biegun dodatni) T1 Styk zewnętrzny IN1 Zwarcie między wejściowymi liniami sygnałowymi 26 Część 1: Opis ogólny
28 Jeśli zostanie wykryty błąd, dane i stan indywidualnego zmienią się na OFF. * Normalny T0 24 V 0 V Urządzenie zewnętrzne ON OFF IN0 ON OFF Dane zdalnego WE/WY ON 0 OFF 0 ON OFF * Błąd T0 24 V 0 V Urządzenie zewnętrzne ON OFF IN0 ON OFF Dane zdalnego WE/WY ON 0 OFF 0 ON OFF Błąd Ustawianie trybu kanału podwójnego i czasu niezgodności Może być oceniana zgodność między sygnałami w dwóch kanałach. Można wybrać dowolne z następujących ustawień. Funkcja ta monitoruje czas, w którym występuje niezgodność logiczna między dwoma kanałami ustawionymi jako kanały podwójne. Jeśli czas trwania niezgodności przekracza ustawiony czas niezgodności (0 do ms, w przyrostach 10 ms), dane i stan indywidualnego zmienią stan na OFF dla obu wejść. WAŻNE: Funkcja podwójnego kanału jest używana z dwoma kolejnymi mi, które rozpoczynają się od parzystych numerów wejść: 0 i 1, 2 i 3, 4 i 5 itd. 1-4 Opis funkcji 27
29 W poniższej tablicy przedstawiono zależność między stanem zacisku wejściowego a danymi zdalnych WE/WY. Tryb podwójnego kanału Równoważnik kanału podwójnego Komplementarny kanał podwójny Zaciski wejściowe Dane zdalnych WE/WY Znaczenie danych IN0 IN OFF OFF OFF ON OFF OFF ON OFF Kanały podwójne, równoważnik jest traktowany jako normalny, kiedy oba kanały są w stanie ON lub OFF. Jeśli jeden kanał jest w stanie ON, a drugi w stanie OFF, będzie to traktowane jako błąd, a dane i stan indywidualnego zmienią się na OFF dla obu wejść. * Normalny IN0 ON OFF IN1 ON OFF Czas niezgodności 0 ON OFF Dane zdalnego WE/WY 1 wejść ON OFF ON OFF * Błąd IN0 ON OFF IN1 ON OFF Czas niezgodności ON 0 OFF Dane zdalnego WE/WY 1 wejść ON OFF ON OFF Błąd 28 Część 1: Opis ogólny
30 Kanały podwójne, komplementarne Kanał jest traktowany jako normalny, kiedy jeden kanał jest w stanie ON, a drugi kanał jest w stanie OFF. Kiedy oba kanały są w stanie ON lub oba kanały są w stanie OFF, jest to traktowane jako błąd, a dane i stan indywidualnego zmienią się na OFF dla obu wejść. * Normalny IN0 ON OFF IN1 ON OFF Czas niezgodności 0 ON OFF Dane zdalnego WE/WY 1 ON OFF wejść ON OFF * Błąd IN0 ON OFF IN1 ON OFF Czas niezgodności ON 0 OFF Dane zdalnego WE/WY 1 ON OFF Błąd wejść ON OFF Usuwanie błędów Wszystkie warunki wymienione poniżej są konieczne do usunięcia błędu, który wystąpił na wejściu. Przyczyna błędu musi być usunięta. Musi upłynąć czas zatrzaśnięcia błędu. Sygnał wejściowy musi powrócić do stanu nieaktywnego i nie może występować warunek powodujący błąd (np. przez naciśnięcie przycisku wyłącznika lub otwarcie drzwi). 1-4 Opis funkcji 29
31 Zwłoki wejść Zwłoka włączenia ON Po wystąpieniu przedniego zbocza sygnału styku wejściowego sygnał ten jest traktowany jako będący w stanie OFF w ustawionym czasie zwłoki ON (0 do 126 ms, w przyrostach 6 ms). zmieni się na ON tylko wtedy, kiedy styk wejściowy pozostaje w stanie ON po upływie czasu zwłoki włączenia ON. Pomaga to zapobiegać skutkom drgań styków wejściowych. WE ON OFF Dane zdalnych WE/WY Wejścia ON OFF Zwłoka włączenia ON Zwłoka wyłączenia OFF Po wystąpieniu opadającego zbocza sygnału styku wejściowego sygnał ten jest traktowany jako będący w stanie ON w ustawionym czasie zwłoki OFF (0 do 126 ms, w przyrostach 6 ms). zmieni się na OFF tylko wtedy, kiedy styk wejściowy pozostaje w stanie OFF po upływie czasu zwłoki włączenia OFF. Pomaga to zapobiegać skutkom drgań styków wejściowych. WE ON OFF Dane zdalnych WE/WY Wejścia ON OFF Zwłoka wyłączenia OFF Wyjścia Wyjście z impulsem testowym Kiedy wyjście jest w stanie ON, impuls testowy jest przełączany w stan OFF na 470 µs z okresem 648 ms. Korzystając z tej funkcji, można wykrywać zwarcia między liniami sygnałów wyjściowych a liniami zasilania (biegun dodatni) oraz zwarcia między liniami sygnałów wyjściowych. Jeśli zostanie wykryty błąd, dane i stan indywidualnego zmienią się na OFF. WAŻNE: Aby zapobiec wadliwemu działaniu podłączonego urządzenia spowodowanemu przez impuls testowy, należy zwrócić uwagę na czas odpowiedzi urządzenia. OUT ON OFF 470 µs 648 ms 30 Część 1: Opis ogólny
32 Ustawienia kanału podwójnego Kiedy oba kanały są w stanie normalnym, mogą być przełączone w stan ON. jest traktowany jako normalny, kiedy oba kanały są w stanie normalnym. Jeśli zostanie wykryty błąd w jednym kanale, dane i stan indywidualnego zmienią się na OFF dla obu kanałów. * Normalny OUT0 ON OFF OUT1 ON OFF Dane zdalnego WE/WY wyjść 0 i 1 ON OFF * Błąd OUT0 ON OFF Dane zdalnego WE/WY OUT1 wyjść 0 i 1 ON OFF ON OFF Błąd Usuwanie błędów Wszystkie warunki wymienione poniżej są konieczne do usunięcia błędu, który wystąpił na wyjściu. Przyczyna błędu musi być usunięta. Musi upłynąć czas zatrzaśnięcia błędu. Sygnał wyjściowy do etykiet WE/WY aplikacji użytkownika, która odpowiada wyjściu musi przejść w stan nieaktywny Czas reakcji Zwłoka jest czasem, który upływa od chwili zmiany sygnału wejściowego do chwili wysłania nowego stanu sygnału do sieci. Maksymalny czas reakcji : 16,2 ms + wartość ustawienia zwłoki ON/OFF Uwaga: Informacje na temat czasu reakcji systemu można znaleźć w podręczniku Instrukcja konfiguracji systemu (Z905) Czas reakcji Zwłoka jest czasem, który upływa od chwili odebrania sygnału z sieci do chwili zmiany stanu zacisku. Maksymalny czas reakcji : 6,2 ms + 20 ms (czas odpowiedzi przekaźnika, tylko DST1-MRD08SL-1) Uwaga: Informacje na temat czasu reakcji systemu można znaleźć w podręczniku Instrukcja konfiguracji systemu (Z905). 1-4 Opis funkcji 31
33 1-4-6 Dane stanu WE/WY Terminale WE/WY serii DST1 dostarczają oprócz danych WE/WY dodatkowo dane stanu służące do sprawdzania obwodów WE/WY. Dane stanu obejmują następujące dane, dla których może być używana komunikacja zdalnych WE/WY. Flagi normalne (w stanie ON, kiedy nie ma błędów w obwodzie wewnętrznym ani w okablowaniu zewnętrznym) Flaga AND flag normalnych Monitory wyjść (faktyczny stan wyjść ON/OFF) Flagi normalne Flagi normalne wskazują, czy każde wejście, wyjście lub wyjście testowe jest w stanie normalnym (stan normalny: ON, stan błędu: OFF). Monitory wyjść Monitory wyjść wskazują faktyczny stan ON/OFF wyjść. 32 Część 1: Opis ogólny
34 Część 2: Procedura ogólna 2-1 Procedura ogólna Montaż Podłączanie zasilania WE/WY i przewodów WE/WY Podłączanie złącza komunikacyjnego Adres węzła Konfiguracja
35 2-1 Procedura ogólna Poniżej przedstawiona jest ogólna procedura używania terminali WE/WY serii DST1. Informacje na temat struktury sieci i jej topologii można znaleźć w podręczniku Instrukcja obsługi urządzeń DeviceNet (nr kat. W267). Zamontować terminal WE/WY serii DST1 w panelu sterowania. Zainstalować przewody zasilania WE/WY i kable. Podłączyć złącza komunikacyjne. Ustawić adres węzła. Skonfigurować system. Użyć ustawień dla terminala WE/WY serii DST1. Zobacz Część 3: Konfiguracja (Strona 39). Szybkość transmisji (w bodach) w całym systemie jest ustalana przez szybkość transmisji modułu głównego. Dla terminali WE/WY serii DST1 szybkość transmisji nie musi być ustawiana. Przełączniki adresu węzła Zobacz 2-5 Adres węzła (Strona 37). Wskaźniki Zobacz 4-2 Wskaźniki (Strona 55). Złącze komunikacyjne Zobacz 2-4 Podłączanie złącza komunikacyjnego (Strona 37). Bloki zacisków Zobacz 2-3 Podłączanie zasilania WE/WY i przewodów WE/WY (Strona 36). 34 Część 2: Procedura ogólna
36 2-2 Montaż Do zamontowania terminala WE/WY serii DST1 na panelu sterowania należy zastosować szynę DIN (szerokość 35 mm). Kanały okablowania 50 mm min. Szyna DIN 35 mm Zacisk końcowy PFP-M 50 mm min. Zacisk końcowy PFP-M Kanały okablowania Uwaga: Zobacz opisy poszczególnych modeli DST1 (Część 5: Seria DST1 (Strona 57)), aby sprawdzić wymiary. WAŻNE: Urządzenie DST1 należy eksploatować w miejscu, które jest zgodne z ogólnymi danymi technicznymi. Urządzenie DST1 należy eksploatować w obudowie zgodnej z normą IP54 (IEC 60529) lub wyższą. Do zamontowania urządzenia DST1 w panelu sterowania należy zastosować szynę DIN (szerokość 35 mm). Na każdym końcu urządzenia DST1 należy zastosować zacisk końcowy, aby go umocować. Powyżej i poniżej urządzenia DST1 należy pozostawić minimum 50 mm odstępu dla wentylacji. 2-2 Montaż 35
37 2-3 Podłączanie zasilania WE/WY i przewodów WE/WY W poniższej tabeli przedstawiono odpowiednie przewody do złącza WE/WY (kiedy są używane zalecane końcówki zaciskane). Przewód stały 0,2-2,5 mm 2 (AWG 24 do AWG 12) Przewody skręcane 0,34-1,5 mm 2 (AWG 22 do AWG 16) Uwaga: Zobacz opisy poszczególnych modeli DST1 (Część 5: Seria DST1 (Strona 57)), aby sprawdzić rozmieszczenie bloków zacisków i okablowanie zewnętrznych WE/WY. Zalecane materiały i narzędzia Nasadki pierścieniowe z plastykowymi kołnierzami izolacyjnymi Należy używać nasadek pierścieniowych z plastykowymi kołnierzami izolacyjnymi zgodnych z normą DIN Nasadki pierścieniowe o podobnym wyglądzie, lecz niezgodne z tą normą mogą nie pasować do bloków końcówek terminala WE/WY serii DST1. (Podane poniżej wymiary przewodów są wymiarami orientacyjnymi. Przed zastosowaniem należy je sprawdzić.) Uwaga: Do obu używanych dwuprzewodowych nasadek należy stosować przewody o tej samej średnicy. Dane techniczne (dane techniczne produktu z firmy Phoenix Contact) Model nasadki Dla jednego przewodu Dla dwóch przewodów Rozmiary przewodu Przekrój AWG poprzeczny przewodu (mm 2 ) Dane techniczne nasadek Długość usuwanej izolacji (mm) Długość całkowita L1 (mm) Długość części metalowej L2 (mm) *1 Dla jednego przewodu *2 Dla dwóch przewodów Wewnętrzna średnica przewodu D1 (mm) Wewnętrzna średnica pokrycia izolacji D2 (mm) AI 0,34-8TQ 0, ,5 8 0,8 2,0 1* AI 0,5-8WH 0, ,1 2,5 AI 0,75-8GY 0, ,3 2,8 AI 1,0-8RD 1, ,5 3,0 AI 1,5-8BK 1, ,8 3,4 AI-TWIN 2 x 0,5-8WH AI-TWIN 2 x 0,75-8GY AI-TWIN 2 x 1-8RD 2 x 0, ,5 2,5/4,7 2* 2 x 0, ,8 2,8/5,0 2 x ,05 3,4/5,4 Wymiary Kołnierz izolacyjny Średn. D2 Kołnierz izolacyjny Średn. D2 L2 L2 L1 L1 Średn. D1 Średn. D1 Narzędzie do zaciskania nasadek Producent Phoenix Contact Model CRIMPFOX UD6 36 Część 2: Procedura ogólna
38 WAŻNE: Do instalacji przewodów należy używać nasadek. Konektory WE/WY są rozłączalne. Dokręcić wkręty na złączu WE/WY z momentem siły od 0,25 do 0,3 Nm. Złącze WE/WY ma budowę, która pomaga uniknąć błędnego podłączenia przewodów. Połączenia należy wykonywać w określonych miejscach odpowiadających numerom zacisków. Przed okablowaniem nie wolno zdejmować etykiet z urządzenia DST1. Jednak po zakończeniu instalacji okablowania należy zdjąć etykiety, aby zapewnić poprawne rozpraszanie ciepła. 2-4 Podłączanie złącza komunikacyjnego Na złączu komunikacyjnym są umieszczone kolorowe nalepki, które odpowiadają kolorom przewodów, które mają być podłączone. W czasie podłączania przewodów do złączy należy zwrócić uwagę, czy kolory przewodów i nalepek są zgodne. Kolory są następujące: Kolor Sygnał Czerwony Biegun dodatni zasilania (V+) Biały Strona wysoka danych komunikacyjnych (CAN_H) - Ekran Niebieski Strona niska danych komunikacyjnych (CAN_L) Czarny Biegun ujemny zasilania (V-) Informacje na temat danych technicznych komunikacji i okablowania można znaleźć w podręczniku Instrukcja obsługi urządzeń DeviceNet (nr kat. W267). WAŻNE: Uwaga: Podłączając złącze komunikacyjne do urządzenia DST1, należy dokręcić wkręty na złączu komunikacyjnym z momentem siły od 0,25 do 0,3 Nm. Do zasilania układów komunikacyjnych zalecane są zasilacze firmy OMRON S8@@. Wewnętrzne zasilanie terminala WE/WY serii DST1 jest pobierane z zasilacza układów komunikacyjnych (V+, V-). 2-5 Adres węzła Należy ustawić adres, korzystając z dwóch przełączników obrotowych na panelu przednim terminala WE/WY serii DST1. Ustawieniem domyślnym jest 63. Cyfrę dziesiątek adresu węzła należy ustawić (dziesiętnie) za pomocą lewego przełącznika obrotowego, a cyfrę jedności za pomocą prawego przełącznika obrotowego. Można ustawić wartość między 00 a 63. Cyfra jedności adresu węzła Cyfra dziesiątek adresu węzła Jeśli adres węzła ma być ustawiony w przedziale między 64 a 99, można go ustawić za pomocą narzędzia do konfigurowania sieci. WAŻNE: Należy użyć małego, płaskiego śrubokrętu do przestawiania przełączników obrotowych, tak aby ich nie zarysować. Adres węzła musi być ustawiany, gdy zasilacz układów komunikacyjnych jest wyłączony (OFF). Nie należy przestawiać przełączników obrotowych, gdy zasilanie jest włączone (ON). Terminal WE/WY serii DST1 zinterpretowałby to jako zmianę konfiguracji i przeszedłby do stanu błędu. Należy użyć małego, płaskiego śrubokrętu do przestawiania przełączników obrotowych, tak aby ich nie zarysować. 2-6 Konfiguracja Należy skonfigurować terminal WE/WY serii DST1, używając narzędzia do konfigurowania sieci. Szczegółowe informacje dotyczące ustawień zamieszczono w części Część 3: Konfiguracja (Strona 39). Procedury obsługi narzędzia do konfigurowania sieci można znaleźć w podręczniku Instrukcja konfiguracji systemu (nr kat. Z905). 2-4 Podłączanie złącza komunikacyjnego 37
39 38 Część 2: Procedura ogólna
40 Część 3: Konfiguracja 3-1 Ustawienia parametrów WE/WY Parametry ogólne Parametry Parametry testowego Parametry Parametry czasu pracy Przydziały zdalnych WE/WY Przydziały WE/WY Dane WE/WY Dane WE/WY obsługiwane przez każdy model Dane zespołu WE/WY
41 3-1 Ustawienia parametrów WE/WY Terminale WE/WY serii DST1 mają pięć grup parametrów: parametry ogólne, parametry wejść, parametry wyjść testowych, parametry wyjść i parametry czasu pracy. Ustawienia w każdej grupie parametrów są przedstawione w poniższych tabelach. Wszystkie parametry są ustawiane za pomocą narzędzia do konfigurowania sieci. Uwaga: Parametry bezpośrednio związane z bezpieczeństwem są oznaczone literą S umieszczoną w lewej kolumnie Parametry ogólne Nazwa parametru Wartość Opis Wartość domyślna S S Safety Output Error Latch Time Safety Input Error Latch Time Test Output Idle State 0 do ms (w przyrostach 10 ms) 0 do ms (w przyrostach 10 ms) Clear OFF Wartość danych wyjściowych Ten parametr ustawia się dla wszystkich wyjść. Służy do ustawiania czasu zablokowania (zatrzaśnięcia) stanu błędu, jeśli na tych ch wystąpi błąd. Nawet jeśli zostanie usunięta przyczyna błędu, stan błędu pozostanie zablokowany przez czas zdefiniowany za pomocą tego parametru. Ten parametr konfiguruje się dla wszystkich wejść i wyjść testowych. Służy do ustawiania czasu zablokowania (zatrzaśnięcia) stanu błędu, jeśli na tych ch/ch wystąpi błąd. Nawet jeśli zostanie usunięta przyczyna błędu, stan błędu pozostanie zablokowany przez czas zdefiniowany za pomocą tego parametru. Ten parametr konfiguruje się dla wszystkich wyjść testowych, dla których opcja Test Output Channel Mode ma wartość dard Output. Służy do ustawiania stanu testowego po odebraniu pustych danych. Unit Name Maks. 32 znaki Ten parametr służy do ustawiania nazwy terminala WE/WY serii DST1 wybranej przez użytkownika. Wybrana nazwa jest zapisywana w terminalu i wyświetlana w konfiguracji sieci. Threshold Network Power Voltage Threshold Run Hours Data ostatniej konserwacji 8,0 do 30,0 V Ten parametr służy do ustawiania wartości progowej napięcia zasilania sieci. Jeśli napięcie spadnie poniżej wartości progowej, odpowiedni bit stanu ogólnego ma wartość ON. 0 do godzin 1972/01/01 do 2038/01/ ms ms Clear OFF Brak 11 V Ten parametr służy do ustawiania wartości 0 godzin progowej czasu pracy urządzenia. Jeśli czas pracy przekroczy ustaloną wartość progową, odpowiedni bit stanu ogólnego ma wartość ON. Ten parametr służy do zapisywania 1972/01/01 w terminalu WE/WY serii DST1 daty jego ostatniej konserwacji. 40 Część 3: Konfiguracja
42 3-1-2 Parametry Nazwa parametru Wartość Opis Wartość domyślna S Off On Delay 0 do 126 ms Służy do ustawiania czasu zwłoki OFF/ON. 0 ms (w przyrostach 6 ms) S Off On Delay 0 do 126 ms (w przyrostach 6 ms) Służy do ustawiania czasu zwłoki OFF/ON. 0 ms S S S S Safety Input Channel Mode Safety Input Test Source Dual Channel Safety Input Mode Dual Channel Safety Input Discrepancy Time Nieużywane Test Pulse from Test Output Używane jako wejście Używane jako wejście standardowe Nieużywane Wyjście testowe 0 Wyjście testowe 1 Wyjście testowe 2 Wyjście testowe 3 Kanał pojedynczy Równoważnik kanału podwójnego Kanał podwójny Komplementarny 0 do ms (w przyrostach 10 ms) nie jest używane (zewnętrzne urządzenie wejściowe nie jest podłączone). Parametr ustawiany, jeśli używane jest urządzenie z wyjściem stykowym w połączeniu z wyjściem testowym. Jeśli zostanie wybrany ten tryb, należywybrać wyjście testowe, które ma być używane jako źródło testu, a następnie ustawić tryb testowego Pulse Test Output (wyjście impulsu testowego). Po skonfigurowaniu tych ustawień można wykryć styk między linią sygnału wejściowego a źródłem zasilania (zaciskiem dodatnim) oraz zwarcia z innymi liniami sygnałów wejściowych. Ustawienie to jest używane, jeśli urządzenie zabezpieczające podłączane jest do półprzewodnikowego, np. kurtyna fotoelektryczna. Ustawienie to jest używane, jeśli podłączane jest urządzenie standardowe (tj. takie, które nie jest urządzeniem zabezpieczającym). Jeśli dla trybu kanału wybrano ustawienie Test Pulse from Test Out, wyjście testowe jest używane w połączeniu z wejściem. Dla wybranego tutaj testowego należy ustawić tryb kanału Pulse Test Output. Służy do włączania trybu jednokanałowego. Jeśli zostanie wybrany tryb jednokanałowy, wejście połączone dla parametru kanału podwójnego także będzie działać w trybie jednokanałowym. Włącza tryb pracy równoważnika kanału podwójnego z połączonym wejściem. Włącza tryb pracy komplementarnego kanału podwójnego z połączonym wejściem. Służy do ustawiania czasu monitorowania niezgodności logicznej w operacji logicznej kanału podwójnego. I/O Comment Maks. 32 znaki Służy do wprowadzania komentarza WE/WY dotyczącego. Ten komentarz jest używany jako etykieta WE/WY w edytorze operacji logicznych (Logic Editor). Maintenance Counter Mode Choice Threshold Maintenance Counter Czas Licznik 0 do godzin Służy do ustawiania trybu pracy licznika konserwacji. Służy do ustawiania wartości progowej licznika konserwacji. Nieużywane Nieużywane Równoważnik kanału podwójnego 0 ms Brak Czas 0 WAŻNE: Jeśli dla parametru Safety Input Channel Mode wybrano ustawienie Test Pulse from Test Out, należy określić wyjście testowe, które ma być używane jako źródło testu, i dla parametru Test Output Channel Mode testowego wybrać ustawienie Pulse Test Output. 3-1 Ustawienia parametrów WE/WY 41
43 3-1-3 Parametry testowego Nazwa parametru Wartość Opis Wartość domyślna S Test Output Mode Nieużywane Dane wyjście testowe nie jest używane. Nieużywane Wyjście standardowe Określa połączenie z wejściem lampki wyciszania lub sterownika PLC. Używane jako wyjście monitorowane. Wyjście impulsu testowego Wyjście zasilacza Wyjście lampki wyciszania (tylko zacisk T3) Parametry Określa używanie urządzenia z wyjściem stykowym w połączeniu z wejściem. Określa połączenie z zasilaczem zacisku czujnika. Napięcie wyprowadzane z testowego podawane jest do zasilacza WE/WY (V, G). Określa sygnał wyjściowy lampki wyciszania. Jeśli wyjście jest włączone (ON), można wykryć rozłączenie lampki wyciszania. Fault Action Clear OFF Określa stan testowego po wystąpieniu Clear OFF Hold Last Data błędu komunikacji. Ten parametr jest włączony, jeśli dla parametru Test Output Channel Mode wybrano ustawienie dard Output lub Muting Lamp Output. I/O Comment Maks. 32 znaki Służy do wprowadzania komentarza WE/WY dotyczącego testowego. Ten komentarz jest używany jako etykieta WE/WY w edytorze operacji logicznych (Logic Editor). Brak Maintenance Counter Czas Służy do ustawiania trybu pracy licznika konserwacji. Czas Mode Choice Licznik Threshold Maintenance Counter 0 do godzin Służy do ustawiania wartości progowej licznika konserwacji. 0 Nazwa parametru Wartość Opis Wartość domyślna S S Safety Output Channel Mode Dual Channel Safety Output Mode Nieużywane Bezpieczeństwo Safety Pulse Test (można ustawiać tylko w modelu DST1-MD16SL-1) Kanał pojedynczy Kanał podwójny Wyjście nie jest używane (zewnętrzne urządzenie wyjściowe nie jest podłączone). Jeśli używane jest to ustawienie, impuls testowy nie jest podawany na wejście, kiedy jest ono włączone (ON). Można wówczas wykryć styk między linią sygnału wyjściowego a linią zasilania (biegunem dodatnim), jeśli wyjście jest wyłączone (OFF), oraz wadliwe uziemienie. Jeśli używane jest to ustawienie, impuls testowy jest podawany na wyjście, kiedy jest ono włączone (ON). Można wówczas wykryć styk między linią sygnału wyjściowego a linią zasilania oraz zwarcia z innymi liniami sygnałów wyjściowych. Służy do włączania trybu jednokanałowego. Jeśli zostanie wybrany tryb jednokanałowy, wyjście połączone dla parametru kanału podwójnego także będzie działać w trybie jednokanałowym. Służy do włączania trybu dwukanałowego. Jeśli oba, które mają tworzyć parę, są w stanie normalnym, można włączyć (ON). Nieużywane Kanał podwójny I/O Comment Maks. 32 znaki Służy do wprowadzania komentarza WE/WY dotyczącego. Ten komentarz jest używany jako etykieta WE/WY w edytorze operacji logicznych (Logic Editor). Brak Maintenance Counter Czas Służy do ustawiania trybu pracy licznika konserwacji. Czas Mode Choice Licznik Threshold Maintenance Counter 0 do godzin Służy do ustawiania wartości progowej licznika konserwacji Część 3: Konfiguracja
44 3-1-5 Parametry czasu pracy Nazwa parametru Wartość Opis Wartość domyślna Equipment Name Maks. 32 znaki Służy do ustawiania komentarza czasu pracy, Brak który ma być monitorowany. Wartość progowa Czas reakcji 0 do ms Służy do ustawiania wartości progowej czasu (w przyrostach 1 ms) pracy. 0 ms 3-1 Ustawienia parametrów WE/WY 43
45 3-2 Przydziały zdalnych WE/WY Przydziały WE/WY W terminalach WE/WY serii DST1 zapisywane są dane WE/WY. Ścieżki połączeń mogą być ustawiane za pomocą narzędzia do konfigurowania sieci w celu przydzielenia danych WE/WY do modułu głównego. Należy koniecznie ustawić wymagane ścieżki połączeń Dane WE/WY W terminalach WE/WY serii DST1 zapisywane są następujące dane. SAFE: Sterownik może wykorzystywać te informacje w funkcjach związanych z bezpieczeństwem. NON-SAFE: Informacje dodatkowe, które nie mogą być związane z funkcjami. Dane Dane wejściowe Dane wejść SAFE Łączny stan SAFE indywidualnego SAFE Łączny stan SAFE indywidualnego SAFE Lampka wyciszania SAFE Wyjście Monitor NON-SAFE indywidualnego testowego NON-SAFE Dane stanu ogólnego NON-SAFE Opis Wskazuje stan ON/OFF każdego zacisku wejściowego. ON: 1 OFF: 0 Funkcja logiczna AND stanów wszystkich zacisków wejściowych. Wszystkie zaciski są w stanie normalnym: 1 Został wykryty błąd na jednym lub kilku zaciskach wejściowych: 0 Wskazuje stan każdego zacisku wejściowego. Normalny: 1 Błąd: 0 Funkcja logiczna AND stanów wszystkich zacisków wyjściowych. Wszystkie zaciski są w stanie normalnym: 1 Został wykryty błąd na jednym lub kilku zaciskach wyjściowych: 0 Wskazuje stan każdego zacisku wyjściowego. Normalny: 1 Błąd: 0 Wskazuje stan, kiedy zacisk T3 jest skonfigurowany jako wyjście lampki wyciszania. Normalny: 1 Błąd: 0 Monitoruje zacisków wyjść. ON: 1 OFF: 0 Wskazuje stan każdego zacisku testowego. Normalny: 1 Błąd: 0 Bit 0 Flaga stanu zasilania 0: Zasilanie włączone ON 1: Zasilanie wyłączone OFF Bit 1 Flaga stanu zasilania 0: Zasilanie włączone ON 1: Zasilanie wyłączone OFF Bit 2 Flaga spadku napięcia zasilania sieci 0: Normalne (wyższe niż ustawiona wartość monitora) 1: Błąd (równe lub niższe niż ustawiona wartość monitora) Bit 3 Flaga konserwacji modułu 0: W zakresie (niższa niż ustawiona wartość monitora) 1: Poza zakresem (równa lub wyższa niż ustawiona wartość monitora) Bit 4 Zarezerwowany Bit 5 Łączna flaga stanu portu WE/WY 0: Normalny (wszystkie punkty WE/WY są w stanie normalnym) 1: Błąd (jeden lub kilka błędów punktów WE/WY) Bit 6 Flaga przekroczenia czasu pracy 0: W zakresie (wszystkie wartości WE/WY są niższe niż ustawiona wartość monitora) 1: Poza zakresem (jedna lub kilka wartości jest równa lub wyższa niż ustawiona wartość) Bit 7 Flaga konserwacji podłączonych składników 0: W zakresie (wszystkie punkty WE/WY są niższe niż ustawiona wartość monitora) 1: Poza zakresem (jeden lub kilka punktów WE/WY jest równy lub wyższy niż ustawiona wartość monitora) 44 Część 3: Konfiguracja
46 Dane Dane wyjściowe Dane SAFE Dane standardowego NON-SAFE Opis Kontroluje wyjście. ON: 1 OFF: 0 Kontroluje wyjście testowe, kiedy tryb testowego jest ustawiony na wyjście standardowe. ON: 1 OFF: Dane WE/WY obsługiwane przez każdy model W poniższych tabelach są pokazane dane WE/WY obsługiwane przez wszystkie modele terminali WE/WY serii DST1. Zobacz Dane zespołu WE/WY (Strona 47), aby się zapoznać z rozmieszczeniem danych. Spośród danych WE/WY do modułu głównego można przydzielić połączenia dla czterech elementów, w tym jedno wyjście, oraz przydzielić połączenia standardowe dla dwóch elementów. WAŻNE: Dla każdego połączenia za pomocą połączenia wielokrotnego może być utrzymywana komunikacja z 15 sterownikami. Jednak kiedy używane są cztery połączenia, tylko 30 sterowników może się komunikować z terminalem DST1. DST1-ID12SL-1 Domyślne dane WE/WY są następujące: Połączenie : podłączenie 1 (wystąpienie nr 20C) Połączenie standardowe: podłączenie 6 (wystąpienie nr 312) Połączenie Połączenie standardowe Ustawienie narzędzia do konfigurowania sieci x x podłączenie 1 Nr wystąpienia zespołu 20C x Wejścia Dane Łączny stan indywidualnego Łączny stan indywidualnego lampki wyciszania Wyjście Monitory indywidualnego testowego ogólny Wyjścia Wyjście Dane x x podłączenie x x x x podłączenie 3 22C x x x x podłączenie x x x x x 311 x x x podłączenie 5 x x podłączenie x x x x x x dardowe wyjście podłączenia 21 x x Ogólny stan podłączenia 300 x x testowego 340 x i ogólny stan podłączenia Dane standardowego 3-2 Przydziały zdalnych WE/WY 45
47 DST1-MD16SL-1 Domyślne dane WE/WY są następujące: Połączenia : podłączenie 1 (wystąpienie nr 204) i Wyjście podłączenie 1 (wystąpienie nr 234) Połączenie standardowe: podłączenie 5 (wystąpienie nr 323) Połączenie Połączenie standardowe Ustawienie narzędzia do konfigurowania sieci x x podłączenie 1 Montaż Nr wystąpienia 204 x Wejścia Dane Łączny stan indywidualnego Łączny stan indywidualnego lampki wyciszania Wyjście Monitory indywidualnego testowego ogólny Wyjścia Wyjście Dane x x podłączenie x x x x x x 321 x x x x podłączenie 3 x x 322 x x x x x podłączenie 4 x x podłączenie x x x x x x x x dardowe wyjście podłączenia 21 x x Wyjście 234 x podłączenie 1 x Wyjście podłączenie x x x Ogólny stan podłączenia 300 x x Monitor /stan testowego z ogólnym stanem podłączenia 341 x x x Dane standardowego 46 Część 3: Konfiguracja
48 DST1-MRD08SL-1 Domyślne dane WE/WY są następujące: Połączenia : podłączenie 1 (wystąpienie nr 203) i Wyjście podłączenie 1 (wystąpienie nr 233) Połączenie standardowe: podłączenie 5 (wystąpienie nr 333) Połączenie Połączenie standardowe Ustawienie narzędzia do konfigurowania sieci x x podłączenie 1 Nr wystąpienia podłączenia 203 x Wejścia Dane Łączny stan indywidualnego Łączny stan indywidualnego lampki wyciszania Wyjście Monitory indywidualnego testowego ogólny Wyjścia Wyjście Dane x x podłączenie x x x x x x 331 x x x x podłączenie 3 x x 332 x x x x x podłączenie 4 x x podłączenie x x x x x x x x dardowe wyjście podłączenia 21 x x Wyjście 233 x podłączenie 1 x Wyjście podłączenie x x x Ogólny stan podłączenia 300 x x Monitor /stan 342 x x x testowego z ogólnym stanem podłączenia Dane standardowego Dane zespołu WE/WY Dane wejściowe Wystąpienie (hex) Bajt Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit Zarezerwowany 3 czeństwa 2 czeństwa 2 czeństwa 0 Odpowiedni terminal: DST1-MRD08SL-1 Wystąpienie (hex) czeństwa 6 czeństwa 5 czeństwa 4 czeństwa 3 czeństwa 2 czeństwa 1 czeństwa 0 Odpowiedni terminal: DST1-MD16SL-1 Wystąpienie (hex) Bajt Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 Bajt Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 20C 0 7 czeństwa 6 czeństwa 5 czeństwa 4 czeństwa czeństwa 0 1 Zarezerwowany 11 czeństwa 10 czeństwa 9 czeństwa 8 Odpowiedni terminal: DST1-ID12SL Przydziały zdalnych WE/WY 47
49 Wystąpienie Bajt Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 (hex) czeństwa 6 czeństwa 5 czeństwa 4 czeństwa 3 czeństwa 2 czeństwa 1 czeństwa czeństwa 6 czeństwa 5 czeństwa 4 czeństwa 3 czeństwa 2 czeństwa 1 czeństwa 0 Odpowiedni terminal: DST1-ID12SL-1 Wystąpienie (hex) 2 11 czeństwa 10 czeństwa 9 czeństwa 8 czeństwa 7 czeństwa 6 czeństwa 5 czeństwa 4 Odpowiedni terminal: DST1-ID12SL-1 Bajt Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 22C czeństwa 4 czeństwa 3 czeństwa 2 czeństwa 1 czeństwa 0 1 czeństwa czeństwa 8 Wystąpienie (hex) ogólny Odpowiedni terminal: DST1-ID12SL-1, DST1-MD16SL-1, DST1-MRD08SL-1 Bajt Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 Wystąpienie (hex) Odpowiedni terminal: DST1-ID12SL-1 Bajt Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit czeństwa 6 czeństwa 5 czeństwa 4 czeństwa 3 1 lampki wyciszania Zarezerwowany 2 1 czeństwa 0 11 czeństwa 10 czeństwa 9 czeństwa 8 Wystąpienie (hex) Bajt Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit lampki Zarezerwowany wyciszania Odpowiedni terminal: DST1-ID12SL-1 5 czeństwa 4 czeństwa czeństwa 0 11 czeństwa 10 czeństwa 9 czeństwa 8 1 czeństwa 0 9 czeństwa 8 czeństwa czeństwa 4 48 Część 3: Konfiguracja
50 Wystąpienie (hex) Odpowiedni terminal: DST1-ID12SL-1 Bajt Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit czeństwa 4 czeństwa czeństwa 0 11 czeństwa 10 czeństwa 9 czeństwa 8 1 czeństwa czeństwa 10 czeństwa 9 czeństwa 8 czeństwa 7 3 lampki wyciszania Zarezerwowany testowego 3 6 testowego 2 5 czeństwa 4 testowego 1 testowego 0 Wystąpienie Bajt Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 (hex) czeństwa 6 czeństwa 5 czeństwa 4 czeństwa 3 czeństwa 2 czeństwa 1 czeństwa 0 Odpowiedni terminal: DST1-MD16SL-1 1 lampki wyciszania Zarezerwowany Wystąpienie Bajt Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 (hex) czeństwa 6 czeństwa 5 czeństwa 4 czeństwa 3 czeństwa 2 czeństwa 1 czeństwa czeństwa 6 czeństwa 5 czeństwa 4 czeństwa 3 czeństwa 2 czeństwa 1 czeństwa czeństwa 6 czeństwa 5 czeństwa 4 czeństwa 3 czeństwa 2 czeństwa 1 czeństwa 0 3 Zarezerwowany lampki wyciszania Odpowiedni terminal: DST1-MD16SL Przydziały zdalnych WE/WY 49
51 Wystąpienie Bajt Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 (hex) czeństwa 6 czeństwa 5 czeństwa 4 czeństwa 3 czeństwa 2 czeństwa 1 czeństwa czeństwa 6 czeństwa 5 czeństwa 4 czeństwa 3 czeństwa 2 czeństwa 1 czeństwa czeństwa 6 czeństwa 5 czeństwa 4 czeństwa 3 czeństwa 2 czeństwa 1 czeństwa 0 4 Zarezerwowany lampki wyciszania Odpowiedni terminal: DST1-MD16SL-1 3 Monitor Monitor Monitor bezpiecze 7 czeństwa 6 ństwa 5 Monitor 4 Monitor 3 Monitor 2 Monitor 1 Monitor 0 Wystąpienie Bajt Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 (hex) czeństwa 6 czeństwa 5 czeństwa 4 czeństwa 3 czeństwa 2 czeństwa 1 czeństwa czeństwa 6 czeństwa 5 czeństwa 4 czeństwa 3 czeństwa 2 czeństwa 1 czeństwa czeństwa 6 czeństwa 5 czeństwa 4 czeństwa 3 czeństwa 2 czeństwa 1 czeństwa 0 3 Monitor 7 Monitor 6 4 Zarezerwowany lampki wyciszania Odpowiedni terminal: DST1-MD16SL-1 Wystąpienie (hex) Odpowiedni terminal: DST1-MRD08SL-1 Monitor 5 Monitor 4 Monitor 3 Monitor 2 Monitor 1 Monitor 0 testowego 3 testowego 2 testowego 1 testowego 0 Bajt Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit lampki wyciszania Zarezerwowany 3 czeństwa 2 czeństwa 1 czeństwa 0 Wystąpienie Bajt Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 (hex) czeństwa 2 czeństwa 1 czeństwa 0 3 czeństwa 2 czeństwa 1 czeństwa 0 1 lampki wyciszania Zarezerwowany Odpowiedni terminal: DST1-MRD08SL-1 3 czeństwa 2 czeństwa 1 czeństwa 0 50 Część 3: Konfiguracja
52 Wystąpienie Bajt Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 (hex) czeństwa 2 czeństwa 1 czeństwa 0 3 czeństwa 2 czeństwa 1 czeństwa 0 2 Zarezerwowany lampki wyciszania Odpowiedni terminal: DST1-MRD08SL-1 1 Monitor 3 Monitor 2 Monitor 1 Monitor 0 Monitor 3 Monitor 2 Monitor 1 Monitor 0 Wystąpienie Bajt Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 (hex) czeństwa 2 czeństwa 1 czeństwa 0 3 czeństwa 2 czeństwa 1 czeństwa 0 2 Zarezerwowany lampki wyciszenia Odpowiedni terminal: DST1-MRD08SL-1 1 Monitor 3 Monitor 2 Monitor 1 Monitor 0 czeństwa 3 czeństwa 2 czeństwa 1 czeństwa 0 testowego 3 testowego 2 testowego 1 testowego 0 Wystąpienie Bajt Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 (hex) ogólny 1 Zarezerwowany testowego 3 testowego 2 testowego 1 testowego 0 Odpowiedni terminal: DST1-ID12SL-1 Wystąpienie Bajt Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 (hex) ogólny 2 Zarezerwowany testowego 3 testowego 2 testowego 1 testowego 0 Odpowiedni terminal: DST1-MD16SL-1 1 Monitor 7 Monitor 6 Monitor 5 Monitor 4 Monitor 3 Monitor 2 Monitor 1 Monitor 0 Wystąpienie Bajt Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 (hex) ogólny Odpowiedni terminal: DST1-MRD08SL-1 1 Monitor testowego 3 testowego 2 testowego 1 testowego 0 3 Monitor 2 Monitor 1 Monitor Przydziały zdalnych WE/WY 51
53 Dane wyjściowe Wystąpienie (hex) Odpowiedni terminal: DST1-ID12SL-1, DST1-MD16SL-1, DST1-MRD08SL-1 Bajt Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit Zarezerwowany Wyjście standardowe 3 Wyjście standardowe 2 Wyjście standardowe 1 Wyjście standardowe 0 Wystąpienie (hex) Zarezerwowany Wyjście Wyjście Wyjście Wyjście 3 czeństwa 2 czeństwa 1 czeństwa 0 Odpowiedni terminal: DST1-MRD08SL-1 Bajt Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 Wystąpienie (hex) Wyjście Wyjście Wyjście Wyjście Wyjście Wyjście Wyjście Wyjście 7 czeństwa 6 czeństwa 5 czeństwa 4 czeństwa 3 czeństwa 2 czeństwa 1 czeństwa 0 Odpowiedni terminal: DST1-MD16SL-1 Bajt Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 Wystąpienie (hex) Bajt Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit Wyjście Wyjście standardowe standardo- 3 we 2 Odpowiedni terminal: DST1-MRD08SL-1 Wyjście standardowe 1 Wyjście standardowe 0 Wyjście Wyjście Wyjście Wyjście 3 czeństwa 2 czeństwa 1 czeństwa 0 Wystąpienie Bajt Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 (hex) Wyjście Wyjście Wyjście Wyjście Wyjście Wyjście Wyjście Wyjście 7 czeństwa 6 czeństwa 5 czeństwa 4 czeństwa 3 czeństwa 2 czeństwa 1 czeństwa 0 Odpowiedni terminal: DST1-MD16SL-1 1 Zarezerwowany Wyjście standardowe 3 Wyjście standardowe 2 Wyjście standardowe 1 Wyjście standardowe 0 52 Część 3: Konfiguracja
54 Część 4: Dane techniczne 4-1 Dane techniczne Wspólne dane techniczne Pobór prądu i ciężar Dane techniczne komunikacji DeviceNet Wskaźniki Wskaźniki MS/NS Wskaźnik blokady konfiguracji Wskaźniki IN PWR/OUT PWR Wskaźniki WE/WY
55 4-1 Dane techniczne Wspólne dane techniczne Parametr Dane techniczne Napięcie zasilania układów 11 do 25 V DC (dostarczane ze złącza komunikacyjnego) komunikacyjnych Napięcie zasilania WE/WY 20,4 do 26,4 V DC (24 V DC, -15% do +10%) EMC Zgodna z IEC Odporność na wibracje 10 do 57 Hz: 0,35 mm 57 do 150 Hz: 50 m/s 2 Odporność na wstrząsy 150 m/s 2 przez 11 ms DST1-MRD08SL-1: 100 m/s 2 przez 11 ms Temperatura pracy -10 do 55 C Wilgotność względna 10% do 95% (bez kondensacji) DST1-MRD08SL-1: 10% do 85% (bez kondensacji) Środowisko pracy Bez gazów korozyjnych Temperatura składowania -40 do 70 C Montaż Szyna DIN 35 mm Stopień ochrony IP20 Kategoria przepięcia II Pobór prądu i ciężar Model Pobór prądu przez układy komunikacyjne Ciężar DST1-ID12SL ma przy 24 V DC 420 g DST1-MD16SL ma przy 24 V DC 420 g DST1-MRD08SL ma przy 24 V DC 600 g Dane techniczne komunikacji DeviceNet Parametr Protokół komunikacyjny Topologia Szybkość transmisji Nośniki transmisyjne Odległości transmisyjne Zasilacz układów komunikacyjnych Dane techniczne Zgodny z systemami DeviceNet i DeviceNet Safety Kombinacja połączeń wielopunktowych i rozgałęzień T (dla magistral i linii dołączanych) 500 kb/s, 250 kb/s, 125 kb/s (przełączalna) Specjalne kable 5-żyłowe (2 linie sygnałowe, 2 linie zasilania, 1 linia ekranująca) Szybkość Długość sieci Długość linii Całkowita długość transmisji dołączanej linii dołączanej 500 kb/s maks. 100 m maks. 6 m maks. 39 m maks. 100 m 250 kb/s maks. 250 m maks. 6 m maks. 78 m maks. 100 m 125 kb/s maks. 500 m maks. 6 m maks. 156 m maks. 100 m Wartości w nawiasach są długościami, kiedy są używane przewody cienkie. 11 do 25 V DC Maksymalna liczba węzłów 64 węzły (łącznie z narzędziem do konfigurowania, jeśli jest używane) 54 Część 4: Dane techniczne
56 4-2 Wskaźniki Wskaźniki MS/NS W tej części omówiono znaczenie wskaźników MS i NS w przypadku terminali WE/WY serii DST1. Wskaźnik MS (stan modułu) pokazuje stan węzła w sieci. Wskaźnik NS (stan sieci) pokazuje stan całej sieci. Wskaźniki MS i NS mogą być zielone lub czerwone, a ponadto mogą świecić, pulsować lub być wyłączone. Znaczenia określone przez kombinację ich kolorów i stanu są podane w poniższej tablicy. Wskaźnik Kolor Znaczenie MS Zielony normalnego funkcjonowania Oczekiwanie na komunikację z głównego modułu Czerwony Awaria systemu Mała awaria (nieprawidłowe ustawienie przełącznika itp.) Zielony/ czerwony Urządzenie DST1 wykonuje proces inicjalizacji lub czeka na konfigurację. - Brak zasilania NS Zielony Zostało nawiązane połączenie online. Nie zostało nawiązane połączenie online. Czerwony Nie można nawiązać komunikacji Błąd komunikacji WE/WY - Nie online/brak zasilania : Świeci : Pulsuje : Nie świeci Wskaźnik blokady konfiguracji Wskaźnik BLOKADA pokazuje, że dane konfiguracyjne zostały zablokowane. Wskaźnik Kolor Znaczenie BLOKADA Żółty Uruchomiono blokadę poprawnej konfiguracji. Nie uruchomiono blokady poprawnej konfiguracji. Konfiguracja nie została wykonana. : Świeci : Pulsuje : Nie świeci Wskaźniki IN PWR/OUT PWR Wskaźniki IN PWR i OUT PWR pokazują stan zasilania WE/WY dostarczanego do terminala WE/WY serii DST1. Wskaźniki LED Kolor Znaczenie IN PWR Zielony Normalny stan zasilania wejść Wejścia nie są zasilane. OUT PWR Zielony Normalny stan zasilania wyjść Wyjścia nie są zasilane. Zasilanie wyjść przekracza górną/dolną granicę zakresu zasilania. : Świeci : Pulsuje : Nie świeci 4-2 Wskaźniki 55
57 4-2-4 Wskaźniki WE/WY Wskaźniki WE/WY pokazują stan ON/OFF i błąd WE/WY. Uwaga: Wskaźniki nie świecą podczas konfigurowania terminali WE/WY serii DST1. Nazwa Kolor Znaczenie IN0 do INn (Zob. uwaga) Żółty w stanie ON. w stanie OFF. Czerwony Został wykryty błąd w obwodach wejściowych. Wystąpił błąd niezgodności podczas pracy w trybie dwukanałowym. Został wykryty błąd w innym obwodzie wejściowym ustawionym na tryb dwukanałowy (nie ma błędu w tym obwodzie). OUT0 do OUTn (Zob. uwaga) Żółty Czerwony : Świeci : Pulsuje : Nie świeci Wyjście w stanie ON. Wyjście w stanie OFF. Został wykryty błąd w obwodach wyjściowych. Został wykryty błąd w innym obwodzie wyjściowym ustawionym na tryb dwukanałowy (nie ma błędu w tym obwodzie). Uwaga: n wskazuje numer zacisku. 56 Część 4: Dane techniczne
58 Część 5: Seria DST1 5-1 Terminal wejść Dane techniczne wejść Dane techniczne wyjść testowych Nazewnictwo Obwody wewnętrzne i rozmieszczenie zacisków Wymiary Terminal WE/WY z mi półprzewodnikowymi Dane techniczne wejść Dane techniczne wyjść testowych Dane techniczne wyjść dla wyjść półprzewodnikowych Nazewnictwo Obwody wewnętrzne i rozmieszczenie zacisków Wymiary Terminal WE/WY z mi przekaźnikowymi Dane techniczne wejść Dane techniczne wyjść testowych Dane techniczne wyjść dla wyjść przekaźnikowych Nazewnictwo Obwody wewnętrzne i rozmieszczenie zacisków Wymiary
59 5-1 Terminal wejść Dane techniczne wejść W poniższej tabeli podano dane techniczne wejść urządzenia DST1-ID12SL-1. Parametr Typ Napięcie ON Napięcie OFF Prąd OFF Prąd wejściowy Dane techniczne pobierające prąd (PNP) min. 11 V DC maks. 5 V DC maks. 1 ma 6 ma Dane techniczne wyjść testowych W poniższej tabeli podano dane techniczne wyjść testowych urządzenia DST1-ID12SL-1. Parametr Typ Znamionowy prąd wyjściowy Napięcie szczątkowe Prąd upływu Dane techniczne Wyjście dostarczające prąd (PNP) 0,7 A maks. 1,2 V maks. 0,1 ma Nazewnictwo Na poniższym rysunku przedstawiono nazwy części urządzenia DST1-ID12SL-1. Przełączniki adresu węzła Wskaźniki LED Złącze komunikacyjne DeviceNet Bloki zacisków Zobacz 4-2 Wskaźniki (Strona 55), aby się zapoznać z informacjami na temat wskaźników LED. Zobacz 2-4 Podłączanie złącza komunikacyjnego (Strona 37), aby się zapoznać z informacjami na temat złącza komunikacyjnego DeviceNet. Zobacz Obwody wewnętrzne i rozmieszczenie zacisków (Strona 59), aby się zapoznać z informacjami na temat bloków zacisków. 58 Część 5: Seria DST1
60 5-1-4 Obwody wewnętrzne i rozmieszczenie zacisków Na poniższym rysunku przedstawiono obwody wewnętrzne urządzenia DST1-ID12SL-1. Przetwornica DC-DC (nieizolowana) V+ CAN H DRAI N CAN L Warstwa fizyczna DeviceNet Obwody wewnętrzne V- Obwód dostarczający zasilanie wejściowe Obwody wejść (pobierające prąd) Obwody wyjść testowych (dostarczające prąd) V V IN0 IN1 IN2 IN3 IN4 IN5 IN6 IN IN IN IN8 IN9 T2 T2 T2 T3 T3 T G G T0 T1 T0 T1 T0 T1 T0 T T0 T1 T0 T1 G G G G G G W poniższej tabeli podano rozmieszczenie zacisków bloków zacisków urządzenia DST1-ID12SL-1. Zaciski Nazwy Funkcje 1, 2 V Zaciski zasilania urządzeń wejściowych i wyjść testowych (24 V DC) 11, 12 G 35 do 40 G Zaciski wspólne. Zaciski 11, 12 i 35 do 40 są połączone wewnętrznie 3 do 10 IN0 do IN11 Zaciski wejść 21 do do do do 34 T0 do T3 Zaciski wyjść testowych 5-1 Terminal wejść 59
61 Obwód testowego V+ Obwód zasilający WE/WY V G T0...T3 Obwód wewnętrzny Obwód IN0...IN Wymiary Na poniższych rysunkach przedstawiono wymiary urządzenia DST1-ID12SL-1 (jednostka: mm). (68,15) 65 35,5 42, ,4 60 Część 5: Seria DST1
62 5-2 Terminal WE/WY z mi półprzewodnikowymi Dane techniczne wejść W poniższej tabeli podano dane techniczne wejść urządzenia DST1-ID16SL-1. Parametr Typ Napięcie ON Napięcie OFF Prąd OFF Prąd wejściowy Dane techniczne pobierające prąd (PNP) min. 11 V DC maks. 5 V DC maks. 1 ma 6 ma Dane techniczne wyjść testowych W poniższej tabeli podano dane techniczne wyjść testowych urządzenia DST1-ID16SL-1. Parametr Typ Znamionowy prąd wyjściowy Napięcie szczątkowe Prąd upływu Dane techniczne Wyjście dostarczające prąd (PNP) 0,7 A maks. 1,2 V maks. 0,1 ma Dane techniczne wyjść dla wyjść półprzewodnikowych W poniższej tabeli podano dane techniczne wyjść dla wyjść półprzewodnikowych urządzenia DST1-MD16SL-1. Parametr Typ Znamionowy prąd wyjściowy Napięcie szczątkowe Prąd upływu Dane techniczne Wyjście dostarczające prąd (PNP) 0,5 A maks. 1,2 V maks. 0,1 ma WAŻNE: W przypadku gdy wyjście jest skonfigurowane jako impulsowe testowe wyjście i jest ono w stanie ON, w sposób ciągły generowana jest przedstawiona poniżej sekwencja sygnałów umożliwiająca diagnozowanie. Należy potwierdzić czasy odpowiedzi urządzeń podłączonych do wyjść, tak aby urządzenia nie działały wadliwie z powodu impulsów OFF. ON 648 ms typowo OFF 470 us typowo Nazewnictwo Na poniższym rysunku przedstawiono nazwy części urządzenia DST1-ID16SL-1. Przełączniki adresu węzła Wskaźniki LED Złącze komunikacyjne DeviceNet Bloki zacisków 5-2 Terminal WE/WY z mi półprzewodnikowymi 61
63 Zobacz 4-2 Wskaźniki (Strona 55), aby się zapoznać z informacjami na temat wskaźników LED. Zobacz 2-4 Podłączanie złącza komunikacyjnego (Strona 37), aby się zapoznać z informacjami na temat złącza komunikacyjnego DeviceNet. Zobacz Obwody wewnętrzne i rozmieszczenie zacisków (Strona 62), aby się zapoznać z informacjami na temat bloków zacisków Obwody wewnętrzne i rozmieszczenie zacisków Na poniższym rysunku przedstawiono obwody wewnętrzne urządzenia DST1-ID16SL-1. Przetwornica DC-DC (nieizolowana) V+ CAN H DRAI N Warstwa fizyczna DeviceNet Obwody wewnętrzne CAN L V- Obwód dostarczający zasilanie wejściowe Obwody wejść Obwody wyjść testowych (dostarczające prąd) Obwód dostarczający zasilanie wyjściowe Obwód testowego (dostarczający prąd) V0 V0 IN0 IN1 IN2 IN3 IN4 IN5 IN6 IN OUT OUT OUT OUT OUT OUT OUT OUT V1 V G0 G0 T0 T1 T0 T1 T0 T1 T2 T G1 G1 G1 G1 G1 G1 G1 G1 G1 G1 W poniższej tabeli podano rozmieszczenie zacisków bloków zacisków urządzenia DST1-MD16SL-1. Zaciski Nazwy Funkcje 1, 2 V0 Zaciski zasilania urządzeń wejściowych i wyjść testowych (24 V DC) 11, 12 G0 3 do 10 IN0 do IN7 Zaciski wejść 13 do 20 T0 do T3 Zaciski wyjść testowych 21, 22 V1 Zaciski zasilania urządzeń wyjściowych (24 V DC) 31, 32 G1 23 do 30 OUT0 do OUT7 Zaciski wyjść 33 do 40 G1 Zaciski wspólne. Zaciski 31 do 40 są wewnętrznie połączone 62 Część 5: Seria DST1
64 Obwód testowego V0+ Obwód zasilający WE/WY V0 G0 T0...T3 Obwód IN0...IN7 Obwód wewnętrzny Obwód V1+ Obwód zasilający WE/WY V1 G1 OUT0...OUT7 G1 WAŻNE: Zacisk zasilania V1 dla wyjść jest wewnętrznie monitorowany. Należy doprowadzić napięcie zasilania w określonym przedziale (20,4 do 26,4 V DC). Jeśli dostarczane jest napięcie spoza tego zakresu, napięcie nie będzie dostarczane do obwodów wyjściowych Wymiary Na poniższych rysunkach przedstawiono wymiary urządzenia DST1-MD16SL-1 (jednostka: mm). (68,15) 65 35,5 42, ,4 5-2 Terminal WE/WY z mi półprzewodnikowymi 63
65 5-3 Terminal WE/WY z mi przekaźnikowymi Dane techniczne wejść W poniższej tabeli podano dane techniczne wejść urządzenia DST1-MRD08SL-1. Parametr Typ Napięcie ON Napięcie OFF Prąd OFF Prąd wejściowy Dane techniczne pobierające prąd (PNP) min. 11 V DC maks. 5 V DC maks. 1 ma 6 ma Dane techniczne wyjść testowych W poniższej tabeli podano dane techniczne wyjść testowych urządzenia DST1-MRD08SL-1. Parametr Typ Znamionowy prąd wyjściowy Napięcie szczątkowe Prąd upływu Dane techniczne Wyjście dostarczające prąd (PNP) 0,7 A maks. 1,2 V maks. 0,1 ma Dane techniczne wyjść dla wyjść przekaźnikowych W poniższej tabeli podano dane techniczne wyjść urządzenia DST1-MRD08SL-1. Parametr Przekaźniki Dane techniczne Minimalne stosowane obciążenie Obciążenie znamionowe przy obciążeniu rezystancyjnym Obciążenie znamionowe przy obciążeniu indukcyjnym Trwałość przewidywana Przewidywana trwałość mechaniczna Przewidywana trwałość elektryczna G7SA-2A2B EN50205 klasa A 1 ma przy 5 V DC 240 V AC: 2 A 30 V DC: 2 A 2 A przy 240 V AC (cos ø= 0,3) 1 A przy 24 V DC min operacji (przy około operacji/godz.) min operacji (przy obciążeniu znamionowym i około operacji/godz.) Nazewnictwo Na poniższym rysunku przedstawiono nazwy części urządzenia DST1-MRD08SL-1. Przełączniki adresu węzła Wskaźniki LED Przekaźniki Złącze komunikacyjne DeviceNet Bloki zacisków Zobacz 4-2 Wskaźniki (Strona 55), aby się zapoznać z informacjami na temat wskaźników LED. Zobacz 2-4 Podłączanie złącza komunikacyjnego (Strona 37), aby się zapoznać z informacjami na temat złącza komunikacyjnego DeviceNet. Zobacz Obwody wewnętrzne i rozmieszczenie zacisków (Strona 65), aby się zapoznać z informacjami na temat bloków zacisków. 64 Część 5: Seria DST1
66 5-3-5 Obwody wewnętrzne i rozmieszczenie zacisków Na poniższym rysunku przedstawiono obwody wewnętrzne urządzenia DST1-MRD08SL-1. Przetwornica DC-DC (nieizolowana) V+ CAN H DRAI N CAN L Warstwa fizyczna DeviceNet Obwody wewnętrzne V- Obwód dostarczający zasilanie wejściowe Obwody wejść (pobierające prąd) Obwody wyjść testowych (dostarczające prąd) Obwód dostarczający zasilanie wyjściowe Ry0 Ry1 Ry2 Ry V0 V0 IN0 IN1 IN2 IN3 T2 T2 T3 T OUT OUT OUT OUT OUT OUT OUT OUT V1 V1 0 0e 1 1e 2 2e 3 3e G0 G0 T0 T1 T0 T1 G0 G0 G0 G G1 G1 C0 C0e C1 C1e C2 C2e C3 C3e W poniższej tabeli podano rozmieszczenie zacisków bloków zacisków urządzenia DST1-MRD08SL-1. Zaciski Nazwy Funkcje 1, 2 V0 Zaciski zasilania urządzeń wejściowych, wyjść testowych i monitorów 11, 12 G0 wewnętrznych przekaźników sprzężenia zwrotnego (24 V DC) 17 do 20 G0 Zaciski wspólne. Zaciski 11, 12 i 17 do 20 są połączone wewnętrznie 3 do 6 IN0 do IN3 Zaciski wejść 7 do 10 T0 do T3 Zaciski wyjść testowych/standardowych 13 do 16 21, 22 V1 Zaciski zasilania do sterowania przekaźnikami wewnętrznymi (24 V DC) 31, 32 G1 23 do do 40 OUT0 do OUT3 C0 do C3 OUT0e do OUT3e C0e do C3e Zaciski wyjść Wyjścia zacisków 23/33 (OUT0) i 24/34 (OUT0e) są takie same Wyjścia zacisków 25/35 (OUT1) i 26/36 (OUT1e) są takie same Wyjścia zacisków 27/37 (OUT2) i 28/38 (OUT2e) są takie same. Wyjścia zacisków 29/39 (OUT3) i 30/40 (OUT3e) są takie same 5-3 Terminal WE/WY z mi przekaźnikowymi 65
67 Obwód testowego V0+ Obwód zasilający WE/WY V0 G0 T0...T3 Obwód IN0...IN3 Obwód wewnętrzny V1+ Obwód zasilający WE/WY V1 G1 Obwód V0+ OUT0...OUT3 C0...C3 OUT0e...OUT03e C0e...C3e! OSTRZEŻENIE W przypadku modelu DST1-MRD08SL-1 należy zastosować tylko jedną linię fazową AC do przekaźnikowego. L1 L2 L3 N DST1- MRD08SL-1 L1 L2 L3 N DST1- MRD08SL-1 Bezpiecznik Obciążenie Bezpiecznik Obciążenie Obciążenie Obciążenie Prawidłowo Nieprawidłowo Dla każdego zacisku wyjściowego urządzenia DST1-MRD08SL-1 należy zastosować bezpiecznik o wartości nominalnej 3,15 A lub mniejszej, aby chronić styki przed stopieniem. Należy potwierdzić wybór bezpiecznika u jego producenta, aby zapewnić niezawodność charakterystyk podłączonego obciążenia. 66 Część 5: Seria DST1
68 WAŻNE: Należy doprowadzić zasilanie do obu zacisków V0 i V1. y styków przekaźników są wewnętrznie monitorowane z zasilacza V 0. Zacisk zasilania V1 dla wyjść jest wewnętrznie monitorowany. Należy doprowadzić napięcie zasilania w określonym przedziale (20,4 do 26,4 V DC). Jeśli dostarczane jest napięcie spoza tego zakresu, napięcie nie będzie dostarczane do obwodów wyjściowych Wymiary Na poniższych rysunkach przedstawiono wymiary urządzenia DST1-MRD08SL-1 (jednostka: mm). 63 (94,7) 90 35, ,2 5-3 Terminal WE/WY z mi przekaźnikowymi 67
DeviceNet Safety INSTRUKCJA KONFIGURACJI SYSTEMU
Cat. No. Z905-PL2-01 DeviceNet Safety INSTRUKCJA KONFIGURACJI SYSTEMU Krótki przegląd 25 Narzędzie do konfigurowania sieci ogólne informacje dotyczące obsługi 53 Tworzenie sieci bezpieczeństwa 79 Edytowanie
Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact V/DC 10 A 1 x
INSTRUKCJA OBSŁUGI Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact 2904601 24 V/DC 10 A 1 x Nr produktu 1438975 Strona 1 z 6 PL Wskazówki instalacyjne dla elektryków Główny zasilacz impulsowy urządzenia Podane parametry
System DeviceNet Safety NE1A/DST1
System Safety Firma Omron oferuje zgodny ze standardem system, którego można używać na 3 sposoby: jako samodzielny sterownik, jako sieć, którą można rozszerzyć o zdalne moduły, lub przy zastosowaniu rozwiązań
PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi
PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W Instrukcja obsługi 1. OPIS 2. PODŁĄCZANIE URZĄDZENIA Podłącz czerwony przewód z czerwonego zacisku (+) akumulatora do czerwonego gniazda
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
Cat. No. Z906-PL2-01 Variablen: Vor Druckbeginn bitte entfer- Cat. No. Z906-PL1-01 DeviceNet Safety seria NE1A: NE1A-SCPU01 Kontroler sieci PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Podręcznik użytkownika POLSKA Omron Electronics
Przyrząd pomiarowy Testboy
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000100858 Przyrząd pomiarowy Testboy Strona 1 z 6 Instrukcje bezpieczeństwa Dodatkowym źródłem zagrożenia są części mechaniczne, które mogą powodować poważne uszkodzenia
STEROWNIKI BEZPIECZEŃSTWA
STEROWNIKI BEZPIECZEŃSTWA www.oemautomatic.pl www.oemautomatic.pl SPIS TREŚCI SmartGuard 600 strona 22 Moduły we/wy bezpieczeństwa strona 24 Sterowniki bezpieczeństwa www.oemautomatic.pl www.oemautomatic.pl
ZASILACZ DC AX-3003L-3 AX-3005L-3. Instrukcja obsługi
ZASILACZ DC AX-3003L-3 AX-3005L-3 Instrukcja obsługi W serii tej znajdują się dwukanałowe i trzykanałowe regulowane zasilacze DC. Trzykanałowe zasilacze posiadają wyjście o dużej dokładności, z czego dwa
widok z przodu
Separator sygnałów binarnych Charakterystyka Konstrukcja -kanałowa bariera rozdzielająca zasilanie 30 V AC wejścia stykowe lub typu NAMUR wyjście styku przekaźnika kontrola usterki przewodu odwrotna kolejność
Instrukcja Obsługi. Tester kolejności faz Model
Instrukcja Obsługi Tester kolejności faz Model 480400 Wstęp Gratulujemy zakupu testera kolejności faz firmy Extech, model 480400. To poręczne urządzenie wykrywa kolejność faz w systemach trójfazowych.
Dalsze informacje można znaleźć w Podręczniku Programowania Sterownika Logicznego 2 i w Podręczniku Instalacji AL.2-2DA.
Sterownik Logiczny 2 Moduł wyjść analogowych AL.2-2DA jest przeznaczony do użytku wyłącznie ze sterownikami serii 2 ( modele AL2-**M*-* ) do przetwarzania dwóch sygnałów zarówno w standardzie prądowym
STX. Advanced Audio Technology. Instrukcja obsługi: Korektora Graficznego: STX EQ-215 STX EQ-231 STX STX
STX Advanced Audio Technology Instrukcja obsługi: Korektora Graficznego: STX STX EQ-215 STX STX EQ-231 Dziękujemy za zakup produktów naszej firmy. Informacja zawarte w poniższej instrukcji obsługi mogą
Licznik energii typu KIZ z zatwierdzeniem typu MID i legalizacją pierwotną. Instrukcja obsługi i instalacji
Licznik energii typu KIZ z zatwierdzeniem typu MID i legalizacją pierwotną Instrukcja obsługi i instalacji 1 Spis treści: 1. Ważne wskazówki. 2 1.1. Wskazówki bezpieczeństwa....2 1.2. Wskazówki dot. utrzymania
IC200UDR002 ASTOR GE INTELLIGENT PLATFORMS - VERSAMAX NANO/MICRO
IC200UDR002 8 wejść dyskretnych 24 VDC, logika dodatnia/ujemna. Licznik impulsów wysokiej częstotliwości. 6 wyjść przekaźnikowych 2.0 A. Port: RS232. Zasilanie: 24 VDC. Sterownik VersaMax Micro UDR002
Separator sygnałów binarnych. KFA6-SR2-Ex2.W. Charakterystyka. Konstrukcja. Funkcja. Przyłącze. Zone 0, 1, 2 Div. 1, 2
Separator sygnałów binarnych Charakterystyka Konstrukcja -kanałowa bariera rozdzielająca zasilanie 30 V AC wejścia stykowe lub typu NAMUR wyjście styku przekaźnika kontrola usterki przewodu odwrotna kolejność
Separator sygnałów binarnych. KFD2-SR2-Ex1.W. Charakterystyka. Konstrukcja. Funkcja. Przyłącze. Zone 0, 1, 2 Div. 1, 2. Zone 2 Div.
Separator sygnałów binarnych Charakterystyka Konstrukcja -kanałowa bariera rozdzielająca zasilanie 4 V DC (szyna zasilająca) wejścia stykowe lub typu NAMUR wyjście styku przekaźnika kontrola usterki przewodu
Instrukcja użytkownika JAZZ OPLC JZ20-R31. Poradnik montażu Micro OPLC
Instrukcja użytkownika JAZZ OPLC JZ20-R31 Poradnik montażu Micro OPLC 16 wejść cyfrowych, 2 wejścia analogowe/cyfrowe, 2 wejścia analogowe, 11 wyjść przekaźnikowych Przed użyciem produktu użytkownik musi
Zasilacz UPS na szynę DIN Phoenix Contact QUINT-UPS/ 24DC/ 24DC/10/3.4AH
INSTRUKCJA OBSŁUGI Zasilacz UPS na szynę DIN Phoenix Contact QUINT-UPS/ 24DC/ 24DC/10/3.4AH Nr produktu 516854 Strona 1 z 10 PL Wskazówki instalacyjne dla elektryków Bezprzerwowe zasilanie z wbudowaną
Licznik kosztów energii Wskaźnik panelowy cyfrowy Trumeter APM-VOLT-APN
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1362369 Licznik kosztów energii Wskaźnik panelowy cyfrowy Trumeter APM-VOLT-APN Strona 1 z 8 Szanowni Państwo Dziękujemy za zakup tego produktu. Produkt jest zgodny z obowiązującymi
Cyfrowy regulator temperatury
Cyfrowy regulator temperatury Atrakcyjna cena Łatwa obsługa Szybkie próbkowanie Precyzyjna regulacja temperatury Bardzo dokładna regulacja temperatury Wysoka dokładność wyświetlania wartości temperatury
HIGROSTAT PRZEMYSŁOWY
MR - elektronika Instrukcja obsługi HIGROSTAT PRZEMYSŁOWY Regulator Wilgotności SH-12 MR-elektronika Warszawa 2013 MR-elektronika 01-908 Warszawa 118 skr. 38, ul. Wólczyńska 57 tel. /fax 22 834-94-77,
RS485 MODBUS Module 6RO
Wersja 1.2 15.10.2012 wyprodukowano dla Dziękujemy za wybór naszego produktu. Niniejsza instrukcja ułatwi Państwu prawidłową obsługę i poprawną eksploatację opisywanego urządzenia. Informacje zawarte w
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000
INSTRUKCJA OBSŁUGI Automatyczny Stabilizator Napięcia ver 1.0 AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000 AZO Digital Sp. z o.o. ul. Rewerenda 39A 80-209 Chwaszczyno tel: 58 712 81 79 www.polskieprzetwornice.pl
widok z przodu Power Rail
Separator sygnałów binarnych Charakterystyka Konstrukcja -kanałowa bariera rozdzielająca zasilanie 4 V DC (szyna zasilająca) wejścia stykowe lub typu NAMUR Możliwość używania jako rozdzielacza sygnału
Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440
Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Instrukcja obsługi Nr produktu: 511840 Wersja 06/09 Opis działania Zasilacz laboratoryjny działa za pomocą wysoce wydajnej i stałej technologii liniowej. Wyjście
REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD
REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD 3 WYJŚCIOWY KLASA LABORATORYJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚCI 1. Wstęp 2. Informacje i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3. Ogólne wskazówki 4. Specyfikacje 5. Regulatory
ASTOR IC200ALG320 4 wyjścia analogowe prądowe. Rozdzielczość 12 bitów. Kod: B8. 4-kanałowy moduł ALG320 przetwarza sygnały cyfrowe o rozdzielczości 12
2.11 MODUŁY WYJŚĆ ANALOGOWYCH IC200ALG320 4 wyjścia analogowe prądowe, rozdzielczość 12 bitów IC200ALG321 4 wyjścia analogowe napięciowe (0 10 VDC), rozdzielczość 12 bitów IC200ALG322 4 wyjścia analogowe
mh-s4 Czterokanałowy moduł czujników temperatury systemu F&Home.
KARTA KATALOGOWA mh-s4 Czterokanałowy moduł czujników temperatury systemu F&Home. Moduł mh-s4 jest czterokanałowym wejściem sensorów (czujników) temperatury rozlokowanych w budynku. Czujnikami są elementy
Karta charakterystyki online. FX3-XTIO84002 Flexi Soft STEROWNIKI BEZPIECZEŃSTWA
Karta charakterystyki online FX3-XTIO84002 Flexi Soft A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Szczegółowe dane techniczne Cechy Moduł Rodzaj konfiguracji Informacje do zamówienia Typ więcej wersji urządzeń
RS485 MODBUS Module 6RO
Wersja 2.0 19.12.2012 Dystrybutor Dziękujemy za wybór naszego produktu. Niniejsza instrukcja ułatwi Państwu prawidłową obsługę i poprawną eksploatację opisywanego urządzenia. Informacje zawarte w niniejszej
APS Właściwości. ZASILACZ BUFOROWY aps-412_pl 04/15
APS-412 ZASILACZ BUFOROWY aps-412_pl 04/15 Impulsowy zasilacz buforowy APS-412 umożliwia zasilanie urządzeń wymagających napięcia stałego 12 V. Posiada dedykowane złącze pozwalające na integrację z urządzeniami
Termostat przylgowy BRC
Kunda, Termostat przylgowy BRC Instrukcja obsługi i montażu CE AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677 Czekanów Tel. 32 330 33 55; Fax. 32 330 33 51; www.afriso.pl 11.2010 0 Spis treści 1. Objaśnienia
CLIMATE 5000 VRF. Złącze trójfazowe TPP. Instrukcja montażu (2015/07) PL
CLIMATE 5000 VRF Złącze trójfazowe TPP Instrukcja montażu 6720844977 (2015/07) PL Dziękujemy za zakup naszego klimatyzatora. Przed użyciem klimatyzatora należy uważnie przeczytać niniejszy podręcznik i
widok z przodu
Separator sygnałów binarnych Charakterystyka Konstrukcja -kanałowa bariera rozdzielająca zasilanie 30 V AC wejścia stykowe lub typu NAMUR wyjście styku przekaźnika kontrola usterki przewodu odwrotna kolejność
Zasilacz UPS na szynę DIN Phoenix Contact QUINT-UPS/ 1AC/1AC/500VA, 120 V/AC / 230 V/AC, 120 V/AC / 230 V/AC, 5.2 A
INSTRUKCJA OBSŁUGI Zasilacz UPS na szynę DIN Phoenix Contact QUINT-UPS/ 1AC/1AC/500VA, 120 V/AC / 230 V/AC, 120 V/AC / 230 V/AC, 5.2 A Nr produktu 512985 Strona 1 z 7 PL Instrukcja montażu dla elektryka
JAZZ OPLC JZ20-R10 i JZ20-R16
Instrukcja użytkownika JAZZ OPLC i Poradnik montażu Micro OPLC 6 wejść cyfrowych, 4 wyjścia przekaźnikowe 6 wejść cyfrowych, 2 wejścia analogowe/cyfrowe, 2 wejścia analogowe, 6 wyjść przekaźnikowych Przed
MIK0068 INSTRUKCJA OBSŁUGI WZMACNIACZA MOCY MIK0068. I n s t r u k c j a o b s ł u g i MIK0068
INSTRUKCJA OBSŁUGI WZMACNIACZA MOCY I n s t r u k c j a o b s ł u g i Symbole ostrzegawcze instrukcji. Uziemienie Prąd zmienny Wysokie napięcie ON: oznacza że urządzenie jest włączone OFF: oznacza że urządzenie
Separator sygnałów binarnych. KFD2-SR2-Ex1.W.LB. Charakterystyka. Konstrukcja. Funkcja. Przyłącze. Zone 0, 1, 2 Div. 1, 2. Zone 2 Div.
Separator sygnałów binarnych Charakterystyka Konstrukcja -kanałowa bariera rozdzielająca zasilanie 4 V DC (szyna zasilająca) wejścia stykowe lub typu NAMUR Możliwość używania jako rozdzielacza sygnału
DWUKANAŁOWY ELEKTRONICZNY PRZEKAŹNIK CZASOWY REV-201М
DWUKANAŁOWY ELEKTRONICZNY PRZEKAŹNIK CZASOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI I DOKUMENTACJA TECHNICZNA System zarządzania jakością procesu produkcji spełnia wymagania ISO 9001:2008 Przed przystąpieniem do eksploatacji
OCHRONA PRACOWNIKÓW I PRODUKCJI
OCHRONA PRACOWNIKÓW I PRODUKCJI Łatwe użytkowania żadnych ograniczeń to najlepszy wybór w miejscach, gdzie osłony bezpieczeństwa zabezpieczają współpracę maszyn i ludzi. Inteligentne działanie czujnika
MATRIX. Zasilacz DC. Podręcznik użytkownika
MATRIX Zasilacz DC Podręcznik użytkownika Spis treści Rozdział Strona 1. WSTĘP 2 2. MODELE 2 3 SPECYFIKACJE 3 3.1 Ogólne. 3 3.2 Szczegółowe... 3 4 REGULATORY I WSKAŹNIKI.... 4 a) Płyta czołowa.. 4 b) Tył
NJB1-Y Przekaźnik napięcia jednofazowego Instrukcja obsługi
0 Przed rozpoczęciem montażu i eksploatacji uważnie przeczytać instrukcję. Norma: IEC 60947-5-1 NJB1-Y Przekaźnik napięcia jednofazowego Instrukcja obsługi 1. Przeznaczenie Przekaźniki utraty i kolejności
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Inwerter Pure Sine Wave MODEL: 53880, 53881, 53882, 53883, 53884,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Inwerter Pure Sine Wave MODEL: 53880, 53881, 53882, 53883, 53884, 53885 www.qoltec.com Przedmowa Dziękujemy za wybranie naszego urządzenia. Prosimy o zapoznanie się z niniejszą instrukcją
mh-s8 Ośmiokanałowy moduł czujników temperatury systemu F&Home.
95-00 Pabianice, ul. Konstantynowska 79/81 tel. +48 4 15 3 83 www.fif.com.pl KARTA KATALOGOWA mh-s8 Ośmiokanałowy moduł czujników temperatury systemu F&Home. 95-00 Pabianice, ul. Konstantynowska 79/81
(IMD4REL/N/P) Instrukcja użytkowania modułu przekaźnikowego 4x 16A. Model nr: 2340/2350. Wersja dokumentu: 4.0 Data aktualizacji: 26 października 2016
Instrukcja użytkowania modułu przekaźnikowego 4x 16A (IMD4REL/N/P) Model nr: 2340/2350 Wersja dokumentu: 4.0 Data aktualizacji: 26 października 2016 Spółka Inżynierów SIM Sp. z o.o. Adres siedziby firmy:
mh-e16 Moduł logiczny / szesnastokanałowy sterownik rolet / bram / markiz. systemu F&Home.
95-00 Pabianice, ul. Konstantynowska 79/81 tel. +48 4 15 3 83 www.fif.com.pl KARTA KATALOGOWA mh-e16 Moduł logiczny / szesnastokanałowy sterownik rolet / bram / markiz. systemu F&Home. 95-00 Pabianice,
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zasilaczy serii MDR. Instrukcja obsługi MDR Strona 1/6
Instrukcja obsługi MDR Strona 1/6 MPL Power Elektro sp. z o.o. 44-119 Gliwice, ul. Wschodnia 40 tel +48 32/ 440-03-02...05 ; fax +48 32/ 440-03-00...01 ; email: power@mplpower.pl, http://www.mplpower.pl
MiniModbus 4DO. Moduł rozszerzający 4 wyjścia cyfrowe. Wyprodukowano dla. Instrukcja użytkownika
Wersja 1.1 Wyprodukowano dla Dziękujemy za wybór naszego produktu. Niniejsza instrukcja ułatwi Państwu prawidłową obsługę i poprawną eksploatację opisywanego urządzenia. Informacje zawarte w niniejszej
PRZEKAŹNIKI CZASOWE W PRZEKAŹNIKI CZASOWE I KONTROLI SERIA 5 PRZEKAŹNIKI MODUŁOWE SERIA 6 PRZEKAŹNIKI PRZEMYSŁOWE. strona 440
W PRZEKAŹNIKI CZASOWE I KONTROLI SERIA 5 PRZEKAŹNIKI MODUŁOWE 440 SERIA 6 PRZEKAŹNIKI PRZEMYSŁOWE W PRZEKAŹNIKI CZASOWE W SERIA 5 PRZEKAŹNIKI MODUŁOWE WSKAŹNIK PRACY SZEROKI ZAKRES CZASOWY 50 ms 100 h
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający M1 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia
Otwór w panelu WYMIAR MINIMALNIE OPTYMALNIE MAKSYMALNIE A 71(2,795) 71(2,795) 71,8(2,829) B 29(1,141) 29(1,141) 29,8(1,173)
EVK401 Cyfrowy Termoregulator ogólnego zastosowania z pojedynczym wyjściem 1. WSTĘP 1.1 Ważne Przed montażem i użytkowaniem należy uważnie przeczytać następującą instrukcję, ściśle stosować się do dodatkowych
Instrukcja Obsługi AX-7020
Instrukcja Obsługi AX-7020 1. Opis ogólny Jest to analogowy multimetr o wysokiej dokładności. Bezpieczeństwo pracy zostało znacząco podniesione. Miernik jest zgodny ze standardem KAT III 600V. Posiada
Przekaźniki kontrolno-pomiarowe
8 Kontakt 7 1 Przegląd produktów Indeks 6 Liczniki 5 Liczniki energii elektrycznej Prezentacja firmy Strona Typy i funkcje 30 Uwagi wstępne 31 Seria KFE 3 Seria KFT 36 3 Przekaźniki czasowe www.saia-cc.com
Instrukcja montażu i użytkowania
Pomiar Nadzór Regulacja AFRISO Sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7 42-677 Czekanów Telefon +48 32 330-33-55 Fax +48 32 330-33-51 zok@afriso.pl www.afriso.pl Instrukcja montażu i użytkowania Sterownik monitoringu
VZA-57A5 Instrukcja obsługi oraz specyfikacja techniczna
ZASILACZ DIN DO 2-ŻYŁOWEGO SYSTEMU WIDEODOMOFONOWEGO VZA-57A5 Instrukcja obsługi oraz specyfikacja techniczna Spis treści 1. CHARAKTERYSTYKA ZASILACZA...3 2. OPIS POSZCZEGÓLNYCH GNIAZD I PRZEŁĄCZNIKÓW
RS485 MODBUS Module 6RO
Wersja 2.0 19.12.2012 wyprodukowano dla Dziękujemy za wybór naszego produktu. Niniejsza instrukcja ułatwi Państwu prawidłową obsługę i poprawną eksploatację opisywanego urządzenia. Informacje zawarte w
ZASILACZ IMPULSOWY NSP-2050/3630/6016 INSTRUKCJA OBSŁUGI
ZASILACZ IMPULSOWY NSP-2050/3630/6016 INSTRUKCJA OBSŁUGI Zachowaj tą instrukcję obsługi w bezpiecznym miejscu, żebyś mógł się do niej odnieść w każdej chwili. Instrukcja ta zawiera ważne wskazówki dotyczące
MATRIX. Jednokanałowy Zasilacz DC. Podręcznik użytkownika
MATRIX Jednokanałowy Zasilacz DC Podręcznik użytkownika Spis treści Rozdział Strona 1. WSTĘP 2 2. MODELE 3 3 SPECYFIKACJE 4 4 REGULATORY I WSKAŹNIKI.... 6 a) Płyta czołowa MPS-3003/3005/6003..... 6 b)
Instrukcja użytkownika JAZZ OPLC. Modele JZ20-T10/JZ20-J-T10 i JZ20-T18/JZ20-J-T18. Poradnik montażu Micro OPLC JZ20-T10/JZ20-J-T10
Instrukcja użytkownika JAZZ OPLC Modele JZ20-T10/JZ20-J-T10 i JZ20-T18/JZ20-J-T18 Poradnik montażu Micro OPLC JZ20-T10/JZ20-J-T10 6 wejść cyfrowych, 4 wyjścia tranzystorowe JZ20-T18/JZ20-J-T18 6 wejść
kod produktu:
Kontroler RGB RF 12V 6A + pilot 20 przycisków kod produktu: 245008 INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy za zakup kontrolera RGB RF. Przed instalacją należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi, aby zapewnić
Instrukcja. Transformator izolacyjny 2000W 115/230V 18/ 9A 3600W 115/230V 32/16A 3600W Auto 115/230V 32/16A
Instrukcja PL Transformator izolacyjny 2000W 115/230V 18/ 9A 3600W 115/230V 32/16A 3600W Auto 115/230V 32/16A Copyrights 2008 Victron Energy B.V. Wszystkie prawa zastrzeżone Niniejsza publikacja nie może
PX Relay Module INSTRUKCJA OBSŁUGI
PX232 1 Relay Module INSTRUKCJA OBSŁUGI R SPIS TREŚCI 1. Opis ogólny... 3 2. Warunki bezpieczeństwa... 3 3. Opis złączy i elementów sterowania... 4 4. Ustawianie adresu DMX... 5 5. Schemat podłączeń...
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający E1 nr katalog. 7429 151 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia
Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110 Nr produktu 108417 Strona 1 z 6 Wersja 10/11 Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110 Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do pomiaru temperatury
SmartGuard 600. Funkcja. Dane techniczne. Produkty Komponenty bezpieczeństwa Sterowniki bezpieczeństwa S
Produkty Komponenty bezpieczeństwa Sterowniki bezpieczeństwa S SmartGuard 600 Programowalny sterownik bezpieczeństwa Łatwo radzi sobie ze skomplikowanymi aplikacjami Obsługuje do 32 modułów rozproszonych
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Inwerter solarny Pure Sine Wave MODEL: 53890, 53891,
INSTRUKCJA OBSŁUGI solarny Pure Sine Wave MODEL: 53890, 53891, 53892 www.qoltec.pl Cechy produktu: 1.1 Czysta fala sinusoidalna na wyjściu oraz kompatybilność, umożliwiają podłączenie różnego rodzaju urządzeń,
ORVALDI ATS. Automatic Transfer Switch (ATS)
ORVALDI ATS Automatic Transfer Switch (ATS) 1. Wprowadzenie ORVALDI ATS pozwala na zasilanie krytycznych odbiorów z dwóch niezależnych źródeł. W przypadku zaniku zasilania lub wystąpienia zakłóceń podstawowego
rh-tsr1s2 DIN LR Przekaźnik roletowy z dwoma wejściami systemu F&Home RADIO. Wersja LR powiększony zasięg.
95-00 Pabianice, ul. Konstantynowska 79/81 tel. +48 4 15 3 83 www.fif.com.pl KARTA KATALOGOWA rh-tsr1s DIN LR Przekaźnik roletowy z dwoma wejściami systemu F&Home RADIO. Wersja LR powiększony zasięg. 95-00
Karta charakterystyki online MLP1-SMMC0AC MLP1 ZAMKI BEZPIECZEŃSTWA Z RYGLOWANIEM
Karta charakterystyki online MLP1-SMMC0AC MLP1 A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Szczegółowe dane techniczne Cechy Typ czujnika Siła trzymająca Siła blokująca Tolerancja przesunięcia Odległość zwolnienia
EV6 223. Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych
Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych Włączanie / wyłączanie Aby uruchomić urządzenie należy podłączyć zasilanie. (wyłączenie poprzez odpięcie zasilania) Wyświetlacz Po włączeniu i podczas normalnej
J7KNA. Zgodność z normami. Specyfikacja. Miniaturowy stycznik silnikowy. Oznaczenia modelu: Stycznik główny. Akcesoria
Miniaturowy stycznik silnikowy J7KNA ) Stycznik główny Sterowanie prądem zmiennym (AC) i stałym (DC) Zintegrowane styki pomocnicze Mocowanie śrubowe i zatrzaskowe (szyna DIN 35 mm) Zakres od 4 do 5,5 kw
Selektor podczerwieni AV-800 Nr zam
Selektor podczerwieni AV-800 Nr zam. 350149 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem. Selektor AV-800 służy do wzajemnego połączenia wyjść audio i video różnych urządzeń elektroniki rozrywkowej. Selektor przełącza
Instrukcja obsługi. SQCA244 instrukcja obsługi
Instrukcja obsługi Poczwórny sterownik silników krokowych SQCA244 Bipolarny sterownik dla 4 silników krokowych do 4A z wejściem LPT, 4 wejściami optoizolowanymi i dwoma wyjściami przekaźnikowymi. PPH WObit
Separator sygnałów binarnych KFA6-SR-2.3L.FA. Charakterystyka. Konstrukcja. Funkcja. Przyłącze
Separator sygnałów binarnych Charakterystyka Konstrukcja -kanał. zasilanie 115/30 V AC Wejście dla 3-żyłowego czujnika typu PNP/NPN lub pushpull wyjście styku przekaźnika Wybór funkcji przy użyciu mikroprzełączników
POLITECHNIKA BIAŁOSTOCKA WYDZIAŁ ELEKTRYCZNY KATEDRA ENERGOELEKTRONIKI I NAPĘDÓW ELEKTRYCZNYCH
POLITECHNIKA BIAŁOSTOCKA WYDZIAŁ ELEKTRYCZNY KATEDRA ENERGOELEKTRONIKI I NAPĘDÓW ELEKTRYCZNYCH Laboratorium Przemysłowych Systemów Cyfrowych Kierunek studiów: ED Przedmiot: Przemysłowe systemy cyfrowe
Instrukcja użytkownika V E2B. Moduł wejść/wyjść Snap
Instrukcja użytkownika V200-18-E2B Moduł wejść/wyjść Snap V200-18-E2B jest wpinany bezpośrednio do tylnej ścianki sterownika Unitronics OPLC, tworząc samowystarczalną jednostkę PLC z lokalną konfiguracją
Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii
Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii Włączanie / wyłączanie Aby włączyć lub wyłączyć urządzenie należy przytrzymać przycisk przez 4 sekundy. Wyświetlacz
rh-s6 Nadajnik sześciokanałowy systemu F&Home RADIO.
95-00 Pabianice, ul. Konstantynowska 79/81 tel. +48 4 15 3 83 www.fif.com.pl KARTA KATALOGOWA rh-s6 Nadajnik sześciokanałowy systemu F&Home RADIO. 95-00 Pabianice, ul. Konstantynowska 79/81 tel. +48 4
Seria 7E licznik energii
Cechy Licznik energii (kwh) jednofazowy Typ 7E.13 5(32)A szerokość 1 modułu Typ 7E.16 10(65)A szerokośc 2 modułów Zgodny z EN 62053-21 i EN 50470 Zgodny z dyrektywą UE 2004/22/EG (Dyrektywa o Instrumentach
Przejściówka przeciwprzepięciowa
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przejściówka przeciwprzepięciowa Nr produktu: 611503 Strona 1 z 7 Spis treści WSTĘP... 2 ZAKRES DOSTAWY... 2 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 DLA WŁASNEGO BEZPIECZEŃSTWA... 3 PRZEZNACZENIE...
Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-71v2.0
Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-71v2.0 Instrukcja obsługi Wrzesień 2014 Szkoper Elektronik Strona 1 2014-09-29 1 Parametry techniczne: Cyfrowy pomiar temperatury w zakresie od -40 C do 120
Tyrystorowy przekaźnik mocy
+44 1279 63 55 33 +44 1279 63 52 62 sales@jumo.co.uk www.jumo.co.uk Tyrystorowy przekaźnik mocy ze zintegrowanym radiatorem do montażu na szynie DIN lub powierzchniach płaskich Karta katalogowa 70.9020
Karta charakterystyki online. UE410-GU3 Flexi Classic STEROWNIKI BEZPIECZEŃSTWA
Karta charakterystyki online UE410-GU3 Flexi Classic UE410-GU3 Flexi Classic A B C D E F Rysunek może się różnić Informacje do zamówienia Typ Nr artykułu UE410-GU3 1072177 więcej wersji urządzeń i akcesoriów
Uniwersalna klawiatura ELITE z wyświetlaczem LCD
Uniwersalna klawiatura ELITE z wyświetlaczem LCD Wprowadzenie Uniwersalna klawiatura ELITE z wyświetlaczem LCD jest używana w systemach do programowania i operacji użytkownika, wyświetlania wiadomości
Karta katalogowa JAZZ OPLC JZ20-T40/JZ20-J-T wejść cyfrowych, 2 wejścia analogowe/cyfrowe, 2 wejścia analogowe. 20 wyjść tranzystorowych
Karta katalogowa JAZZ OPLC JZ20-T40/JZ20-J-T40 16 wejść cyfrowych, 2 wejścia analogowe/cyfrowe, 2 wejścia analogowe 20 wyjść tranzystorowych Specyfikacja techniczna Zasilanie Napięcie zasilania 24 VDC
SMPZ-3. Zastosowania. Własności techniczne. mechaniczne. SMOKE MASTER Panel kontrolny
1 003 SMOKE MASTER Panel kontrolny (dla regulacji ciśnienia w układach napowietrzania klatek schodowych) SMPZ-3 Skala x:x Panel kontrolny służy do zdalnej kontroli systemu regulacji ciśnienia SMOKE MASTER
(IMD8REL) Instrukcja modułu przekaźnikowego 8x 10A. Model nr: 3561/3501/3490. Wersja dokumentu: 4.0 Data aktualizacji: 26 października 2016
Instrukcja modułu przekaźnikowego 8x 10A (IMD8REL) Model nr: 3561/3501/3490 Wersja dokumentu: 4.0 Data aktualizacji: 26 października 2016 Spółka Inżynierów SIM Sp. z o.o. Adres siedziby firmy: ul. Stefczyka
GA-1. Instrukcja montażu i obsługi. Urządzenie alarmowe do separatora smaru
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel.: +358 29 006 260 Faks: +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.com 1/11 GA-1 Urządzenie alarmowe do separatora smaru Prawa autorskie
Instrukcja obsługi. Mierniki cęgowe. FLUKE 321 i 322. Październik Fluke Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Instrukcja obsługi Mierniki cęgowe FLUKE 321 i 322 Październik 2005 2005 Fluke Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone. Zasady Bezpieczeństwa Aby uniknąć porażenia elektrycznego lub uszkodzenia miernika
Stacja załączająca US-12N Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja załączająca US-12N Nr produktu 000513123 Strona 1 z 5 INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja załączająca US-12N 230V AC 12A Nr artykułu 400033 Szanowni klienci, Dziękujemy za pokładane w nas
Przekaźnik mieści się w uniwersalnej obudowie zatablicowej wykonanej z tworzywa niepalnego ABS o wymiarach 72x72x75 mm.
1. ZASTOSOWANIE Przekaźnik PS-1 służy do optycznej sygnalizacji zadziałania zabezpieczeń a także sygnalizuje awarię i zakłócenie w pracy urządzeń elektroenergetycznych. Umożliwia wizualizację i powielenie
F&F Filipowski Sp. J Pabianice, ul. Konstantynowska 79/81 tel KARTA KATALOGOWA
KARTA KATALOGOWA rh-r1s1t1 LR Nadajnik jednokanałowy, pojedynczy przekaźnik z zewnętrznym czujnikiem do pomiaru temperatury systemu F&Home RADIO. Wersja LR powiększony zasięg. rh-r1s1t1 LR jest odmianą
STEROWNIK LAMP LED MS-1 Konwerter sygnału 0-10V. Agropian System
STEROWNIK LAMP LED MS-1 Konwerter sygnału 0-10V Agropian System Opis techniczny Instrukcja montażu i eksploatacji UWAGA! Przed przystąpieniem do pracy ze sterownikiem należy zapoznać się z instrukcją.
Dystrybutor energii elektrycznej w systemie przedpłatowym z obsługą czterech gniazd sieciowych 230V~ AMPS RFID Instrukcja obsługi
Dystrybutor energii elektrycznej w systemie przedpłatowym z obsługą czterech gniazd sieciowych 230V~ AMPS RFID Instrukcja obsługi 1 Spis treści 1. Przeznaczenie 2. Opis techniczny 2.1 Dane techniczne 2.2
MODUŁ ZDALNEGO STEROWANIA GSM BRAM STER 5.0
MODUŁ ZDALNEGO STEROWANIA GSM BRAM STER 5.0 Instrukcja obsługi www.megaelektronik.pl Strona 1 Dokładne zapoznanie się z niniejsza instrukcja zapewni prawidłową i bezpieczną eksploatację urządzenia. Nie
Wskazówki dotyczące eksploatacji generatora fotowoltaicznego PV z uziemieniem
SUNNY CENTRAL Wskazówki dotyczące eksploatacji generatora fotowoltaicznego PV z uziemieniem 1 Wstęp Niektórzy producenci modułów w przypadku zastosowania cienkowarstwowych lub tylnostykowych modułów PV
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przekaźnik na USB Nr katalogowy RELx-USB-00
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przekaźnik na USB Nr katalogowy RELx-USB-00 data publikacji kwiecień 2010 Strona 2 z 8 SPIS TREŚCI 1. Charakterystyka ogólna... 3 1.1 Sygnalizacja... 3 1.2 Obudowa... 3 2. Zastosowanie...
SSP-7080. Zasilacz o stałej mocy 80W z śledzeniem napięcia na obciążeniu. Instrukcja obsługi
SSP-7080 Zasilacz o stałej mocy 80W z śledzeniem napięcia na obciążeniu Instrukcja obsługi SPIS TREŚCI 1. Ostrzeżenia, uwagi i warunki pracy 2. Wstęp 3. Regulatory i wskaźniki zasilacza 4. Praca w trybie
Karta charakterystyki online MLP1-SMMA0AC MLP1 ZAMKI BEZPIECZEŃSTWA Z RYGLOWANIEM
Karta charakterystyki online MLP1-SMMA0AC MLP1 A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Szczegółowe dane techniczne Cechy Typ czujnika Zasada blokowania Siła trzymająca Siła blokująca Tolerancja przesunięcia
INSTRUKCJA OBSŁUGI Neuron Cyfrowy Nr katalogowy DIQx-80T-01
INSTRUKCJA OBSŁUGI Neuron Cyfrowy Nr katalogowy DIQx-80T-01 data publikacji sierpień 2011 Strona 2 z 12 SPIS TREŚCI 1. Charakterystyka ogólna... 3 1.1 Zadajnik adresu... 4 1.2 Terminator magistrali RS485...