Blue Box DatatechTM. Szafy klimatyzacji precyzyjnej kw. Instrukcja instalacji i obsługi

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Blue Box DatatechTM. Szafy klimatyzacji precyzyjnej 6-220 kw. Instrukcja instalacji i obsługi"

Transkrypt

1 Blue Box DatatechTM Szafy klimatyzacji precyzyjnej kw Instrukcja instalacji i obsługi

2 2

3 DATATECH / EDA Chłodnica z bezpośrednim odparowaniem, skraplacz powietrzny DATATECH / EDW Chłodnica z bezpośrednim odparowaniem skraplacz wodny DATATECH / EDA DC Podwójna chłodnica, chłodnica z bezpośrednim odparowaniem, skraplacz powietrzny DATATECH / EDW DC Podwójna chłodnica, chłodnica z bezpośrednim odparowaniem, skraplacz wodny DATATECH / EDW FC Chłodnica z bezpośrednim odparowaniem skraplacz wodny, free-cooling DATATECH / CW Chłodnica wodna DATATECH / DW Podwójna chłodnica wodna 3

4 4

5 Zawartość 1. ZAKRES STOSOWANIA ODBIÓR, TRANSPOTR, SKŁADOWANIE OGRANICZENIA W STOSOWANIU ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA MIEJSCE POSADOWIENIA MONTAŻ I PODŁĄCZENIE ROZRUCH URZĄDZENIA KONTROLNO-ZABEZPIECZAJĄCE KONSERWACJA I OBSŁUGA TECHNICZNA UTYLIZACJA AGREGATU ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW EKSPLOATACYJNYCH OBIEG CZYNNIKA CHŁODNICZEGO

6 DATATECH Charakterystyka i dane techniczne znajdują się w katalogu DATATECH. KONFIGURACJA DATATECH O ED A 22.1 CO Seria 2. Kierunek wylotu powietrza O = OVER w górę U = UNDER w dół 3. Wersja DE = bezpośrednie odparowanie CW = chłodnica wodna DW = chłodnica wodna dwuobiegowa 4. Rodzaj skraplacza A = zewnętrzny chłodzony powietrzem B = wewnętrzny chłodzony wodą 5. Wydajność i liczba obiegów chłodniczych 6. Realizowane funkcje CO = chłodzenie CH = chłodzenie + grzanie HH = chłodzenie + grzanie + nawilżanie 7. Wyposażenie dodatkowe DC = podwójna chłodnica FC = free-cooling Informacje o typie, konfiguracji, wielkości, sposobie zasilania, itp. podane są na tabliczce znamionowej 6

7 1. ZAKRES STOSOWANIA Szafy klimatyzacji precyzyjnej przeznaczone są do utrzymania stałej temperatury i wilgotności powietrza w pomieszczeń technicznych. Urządzenie należy użytkować przy parametrach zgodnych z podanymi w katalogu technicznym WPROWADZENIE Podczas montażu lub serwisowania urządzenia, należy ściśle przestrzegać zasad opisanych w niniejszej instrukcji, dostosować się do wszystkich zaleceń szczegółowych podanych na etykietach, zachowując wszelkie środki ostrożności. Ciśnienie czynnika chłodniczego i zagrożenia związane z porażeniem prądem mogą stanowić niebezpieczeństwo podczas montażu lub serwisowania urządzenia. Montaż i serwis urządzenia należy powierzyć osobą posiadającym odpowiednie uprawnienia i doświadczenie. Wszelkie prace przy urządzeniu mogą być wykonywane tylko przez przeszkolony personel. Uwaga: przed przystąpieniem do naprawy lub obsługi urządzenia odłącz zasilanie elektryczne. Niedostosowanie się do wytycznych podanych w niniejszej instrukcji, lub wprowadzanie zmian w urządzeniu, bez zgody producenta, spowoduje utratę gwarancji. 2. ODBIÓR, TRANSPOTR, SKŁADOWANIE 2.1. ODBIÓR Po otrzymaniu urządzenia należy sprawdzić jego stan i kompletność dostawy. Urządzenie opuszcza fabrykę w stanie idealnym i odpowiednio przygotowane do transportu. Dlatego, w przypadku otrzymania uszkodzonego urządzenia, należy z przewoźnikiem spisać stosowną notatkę i niezwłocznie poinformować o zaistniałym fakcie przedstawiciela BlueBox. Klient powinien przygotować pisemne oświadczenie i dowody fotograficzne dotyczące wszelkich poważnych uszkodzeń ROZPAKOWANIE Urządzenie należy rozpakowywać ostrożnie, żeby go nie uszkodzić. Rozpakowanie urządzenia należy do obowiązków odbiorcy. Na nim również spoczywa obowiązek utylizacji opakowania zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepisami TRANSPORT I SKŁADOWANIE W czasie rozładunku należy unikać gwałtownych ruchów i wstrząsów. Nie wolno przewracać agregatu. Podczas transportu zachować ostrożność. Nie wywierać nacisku na elementy urządzenia, gdyż może to spowodować uszkodzenia. 7

8 Przewożąc urządzenie za pomocą wózka widłowego ustaw je na palecie. Sposób transportu pokazano na Rys. 1. Urządzenie nie może być przewracane na bok Uwaga: upewnij się czy sposób zamocowania jest pewny i nie powoduje uszkodzenia urządzenia Rys. 1 Wszystkie zawiesia i urządzenia do podnoszenia muszą być odpowiednio dobrane. Przy korzystaniu z wózka widłowego urządzenie musi być podnoszone w sposób zapewniający jego właściwie wywarzenie. Nie przechodzić pod przenoszonym urządzeniem. Transport musi być wykonywany przez uprawniony personel posiadający odpowiednie uprawnienia i wyposażony w odpowiednie środki ochrony osobistej(kombinezon, obuwie ochronne, rękawice ochronne, kaski itp.). Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności w przypadku ewentualnych wypadków powstałych w skutek nieprzestrzegania BHP. Zabrania się przechowywania urządzeń na zewnątrz budynków nawet jeśli są zabezpieczone od wpływów warunków atmosferycznych 8

9 3. OGRANICZENIA W STOSOWANIU Agregat nie powinien być stosowany w następujących sytuacjach w atmosferze zagrożonej wybuchem; w atmosferze palnej; w otoczeniu nadmiernie zapylonym; montażu przez niewykwalifikowany personel; w sposób niezgodny z obowiązującymi przepisami. z nieprawidłowo zamontowaną i źle działającą instalacją; z niewłaściwym zasilaniem elektrycznym; bez całkowitego lub częściowego przestrzegania instrukcji; przy braku konserwacji i / lub z użyciem nieoryginalnych części zamiennych; ze zmianami lub przeróbkami nieautoryzowanymi przez producenta; w miejscu, które nie jest wolne, od gruzu i innych przedmiotów i pyłów budowlanych; w miejscu w którym występują nadmierne drgania i wibracje. 4. ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA Urządzenie zostało skonstruowane zgodnie z wymaganymi normami i przepisami. Zestawienie norm i przepisów podane jest na deklaracji dołączonej do urządzenia DOSTĘP DO URZĄDZENIA Do urządzenia mogą mieć dostęp tylko uprawnione osoby. Wnętrze urządzenia jest wyznaczone jako strefa zagrożenia. Dostęp do tej strefy jest możliwy tylko dla wykwalifikowanego personelu po uprzednim wyłączeniu zasilana elektrycznego ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Urządzenie zostało zaprojektowane i wykonane w sposób aby zapewniający maksymalną ochronę i bezpieczeństwo. Dla uniknięcia ewentualnych zagrożeń należy zawsze przestrzegać poniższych zasad: Wszystkie prace przy urządzeniu powinny być wykonywane przez wykwalifikowany personel. Przed rozpoczęciem prac przy urządzeniu należy zapoznać się z jego dokumentacją i instrukcją. Kopia dokumentacji powinna zawsze znajdować się przy urządzeniu. Czynności wskazane w niniejszej instrukcji obsługi muszą być brane pod uwagę w powiązaniu z innymi wytycznymi przewidzianymi w instrukcjach obsługi układów lub urządzeń współpracujących. W czasie prac przy urządzeniu używaj odpowiedniego sprzętu ochronnego (rękawice, kask, okulary ochronne, obuwie ochronne, itd.) Unikaj luźnej odzieży. Używaj tylko narzędzi i urządzeń znajdujących się w dobrym stanie technicznym. W komorach sprężarek znajdują się różne elementy o wysokiej temperaturze. W związku z tym podczas pracy w pobliżu sprężarek należy zachować dużą ostrożność i zastosować odpowiednie środki ochrony. Nie przebywać na linii wylotu gazów z zaworów bezpieczeństwa. Użytkownik urządzenia musi być zapoznany z instrukcją obsługi urządzenia. W przypadku zadziałania zabezpieczeń lub pojawienia się sygnałów alarmowych użytkownik zobowiązany jest skontaktować się z serwisem lub uprawnionymi osobami. 9

10 Wszystkie urządzenia zabezpieczające muszą być sprawdzone zgodnie z instrukcją obsługi. Przeglądy i naprawy muszą być wykonywane przez wykwalifikowany personel, a kopie wyników naprawy i regulacji muszą zostać pozostawione przy urządzeniu. Zabrania się: usuwania naklejek i etykiet ostrzegawczych. demontażu, modyfikacji i zmiany nastaw urządzeń zabezpieczających. Wprowadzania zmian w systemie regulacji i nastawach, elementów zabezpieczających, może to spowodować poważny wypadek lub uszkodzenia. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności w przypadku używania urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem. Stosowanie materiałów i części niezgodnych z zaleceniami producenta zwalnia go od odpowiedzialności cywilnej lub karnej. Czynności związane z demontażem i utylizacją urządzenia muszą być wykonane przez osoby posiadające odpowiednie uprawnienia oraz zgodnie z zasadami ochrony środowiska i postępowania z substancjami i materiałami niebezpiecznymi. 10

11 4.3. CHARAKTERYSTYKA CZYNNIKA CHŁODNICZEGO Nazwa substancji/preparatu Czynnik chłodniczy R410A Skład i informacja o składnikach substancji / preparatu Nazwa Numer CAS Numer WE Klasyfikacja Zawartość Difluorometan (R32) CH 2 F F+; R12 50% w/w Pentafluoroetan (R125) C 2 HF % w/w Identyfikacja zagrożeń W wysokich stężeniach może spowodować uduszenie. Gaz skroplony. Nie sklasyfikowany jako preparat niebezpieczny Pierwsza pomoc Wdychanie W niskich stężeniach może powodować efekty narkotyczne. Objawy mogą obejmować zawroty głowy, bóle głowy, nudności oraz utratę koordynacji. W wysokich stężeniach może spowodować uduszenie. Objawy obejmują utratę zdolności ruchowych / przytomności. Ofiara może nie być świadoma, że się dusi. Zabezpieczając się izolującym aparatem oddechowym przenieść ofiarę do nieskażonego obszaru. Utrzymywać ofiarę w cieple i spokoju. Wezwać lekarza. W przypadku zaniku oddechu zastosować sztuczne oddychanie Kontakt ze skórą / oczami W przypadku odmrożenia zraszać wodą przez co najmniej 15 minut. Zastosować jałowy opatrunek. Natychmiast przemywać oczy dużą ilością wody przez co najmniej 15 minut. Zdjąć zanieczyszczoną odzież. Przemywać wodą dotknięte miejsce przez co najmniej 15 minut. Uzyskać pomoc lekarską. Spożycie Spożycie nie jest uważane za potencjalną drogę narażenia Postępowanie w przypadku pożaru Zagrożenia specyficzne Narażenie na działanie ognia może spowodować rozerwanie / wybuch pojemnika. Niepalny. Niebezpieczne produkty spalania Pod wpływem działania ognia, poprzez termiczny rozkład mogą wytworzyć się następujące toksyczne lub korozyjne opary: Fluorek karbonylu, Fluorowodór, Tlenek węgla. Odpowiednie środki gaśnicze Mogą być stosowane wszystkie znane środki gaśnicze. Metody specyficzne Jeżeli to możliwe, zatrzymać wypływ produktu. Odsunąć się od pojemnika i chłodzić wodą z bezpiecznego miejsca. Specjalne środki ochronne Stosować izolujące aparaty oddechowe i odzież ochronną, odporną na chemikalia. 11

12 Postępowanie w przypadku niezamierzonego uwolnienia do środowiska Zabezpieczenie ludzi Ewakuować obszar. Przy wchodzeniu w obszar stosować izolujący aparat oddechowy chyba, że stwierdzono, iż atmosfera jest bezpieczna. Zapewnić odpowiednią wentylację powietrza. Zabezpieczenie środowiska Próbować zatrzymać wyciek. Zapobiegać przedostawaniu się do kanalizacji, piwnic, zagłębień terenu oraz innych miejsc, gdzie jego gromadzenie się może być niebezpieczne. Metody oczyszczania Wentylować przestrzeń Kontrola narażenia i środki ochrony indywidualnej Wartość NDS, NDSCh, NDSP Brak Ochrona indywidualna Zapewnić odpowiednią wentylację. Nie palić podczas obchodzenia się z produktem. Chronić oczy, twarz i skórę przed rozpryskami cieczy Własności fizykochemiczne Temperatura wrzenia -51,6oC Temperatura krytyczna 72,1oC Gęstość względna, gaz 2,5 (powietrze = 1) Gęstość względna, ciecz 1,09 (woda = 1) Prężność par w 20 C 14,4 bar(a) Rozpuszczalność w wodzie Brak wiarygodnych danych. Postać fizyczna, barwa Gaz bezbarwny. Zapach Eteryczny. Słabe właściwości ostrzegawcze w niskich stężeniach. Inne informacje Gaz/ opary cięższe od powietrza. Może się gromadzić w przestrzeniach zamkniętych, szczególnie na poziomie lub poniżej poziomu terenu Stabilność i reaktywność Stabilny w warunkach normalnych. W wyniku termicznego rozkładu powstają toksyczne produkty, które w obecności wilgoci mogą być korozyjne. Może reagować z aluminium Ogólne informacje toksykologiczne Pentafluoroetan (R125) - może wywołać nieregularne bicie serca i objawy podenerwowania Ogólne informacje ekologiczne Difluorometan (R32) - emitowany w dużych ilościach może przyczyniać się do efektu cieplarnianego. Pentafluoroetan (R125) - emitowany w dużych ilościach może przyczyniać się do efektu cieplarnianego. Współczynnik wpływu na globalne ocieplenie 1900 (CO2 = 1) 12

13 Postępowanie z odpadami Unikać wypuszczania do atmosfery. Nie wypuszczać w żadne miejsca, gdzie gaz mógłby się gromadzić i stwarzać niebezpieczeństwo. Należy odnieść się do programu dostawcy odnośnie postępowania z gazem odpadowym. Skontaktować się z dostawcą jeżeli wymagane są dodatkowe informacje INSTALACJA W OBSZARZE ZAGROŻONYM WYBUCHEM Urządzenie nie jest przeznaczone do pracy w środowiskach zagrożonych wybuchem, 4.5. ZABEZPIECZENIA Dla ochrony ludzi, w urządzeniu zastosowano środki zabezpieczające, które ograniczają ewentualne zagrożenia. Zabrania się: Usuwania i modyfikacji zabezpieczeń przeznaczonych dla ochrony ludzi OŚWIETLENIE Podczas prowadzenia prac konserwacyjnych i obsługi rządzenia zapewnić dobre oświetlenie miejsca pracy OBOWIĄZKI I KWALIFIKACJE PERSONELU Użytkownik musi znać i stosować się do przepisów związanych z bezpieczeństwem pracy przy urządzeniu. Znajomość oraz zrozumienie instrukcji obsługi, jest niezbędne dla zmniejszenia ryzyka niebezpieczeństwa przy eksploatacji i obsłudze urządzenia. Osoby zajmujące się obsługą i konserwacją urządzenia muszą posiadać odpowiednie kwalifikacje, przeszkolenia i dopuszczenia. Użytkownik musi posiadać odpowiednią wiedzę o ewentualnych zagrożeniach i postępowaniu w sytuacjach awaryjnych. Zobowiązany jest zapewnić: przestrzeń i dostęp do urządzenia i wyłączników awaryjnych nie wykonać samodzielnie napraw i zmiany nastaw urządzeń zabezpieczających niezwłocznie poinformować odpowiednie osoby o wystąpieniu niesprawności lub awarii. Wszelkie naprawy, obsługę i konserwację mogą wykonywać tylko osoby posiadające odpowiednie przeszkolenie, kwalifikacje i narzędzia. 13

14 5. MIEJSCE POSADOWIENIA Podczas wyboru miejsca posadowienia urządzenia należy brać pod uwagę następujące aspekty: wymiary i przyłącza hydrauliczne rurociągów, zasilanie bieżącą wodą i odpływu kanalizacji, lokalizacja miejsca zasilania elektrycznego, dostępność dla wykonywania prac konserwacyjnych i remontowych, nośność i zwartość powierzchni posadowienia, odległość montażu skraplacza powietrznego, usytuowanie skraplacza, względem nasłonecznienia: w miarę możliwości bloki skraplaczy nie powinny być narażone na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, kierunek wiatrów: nie ustawiaj urządzenia w taki sposób, że wiatr może powodować recyrkulację powietrza wywiewanego ze skraplacza, rodzaj powierzchni montażu: aby ograniczyć ryzyko przegrzania, nie należy montować skraplaczy na ciemnych powierzchniach (np. czarne membrany dachowe) poziom hałasu, Wszystkie urządzenia DATATECH zostały zaprojektowane dla montażu wewnątrz budynku. Zabrania się składowania i przechowywania urządzeń na zewnątrz budynku, nawet w przypadku zabezpieczenia ich od wpływu warunków atmosferycznych. 6. MONTAŻ I PODŁĄCZENIE Rys ODLEGŁOŚCI MONTAŻOWE I POSADOWIENIE Do prowadzenia prac konserwacyjnych i prawidłowej obsługi urządzenia DATATECH wymagają jedynie swobodnego dostępu od strony frontowej. Po otwarciu drzwi mamy dostęp do wyposażenia chłodniczego, hydraulicznego i sterowania. Przyłącza hydrauliczne i czynnika chłodniczego wykonać w obrębie cokołu montażowego, aby zapewnić do nich prawidłowy dostęp. W przypadku podłączenia kanału świeżego powietrza konieczne jest dostęp do jego podłączenia z boku urządzenia i dostęp do filtra. Patrz rysunki wymiarowe. 14

15 Jeśli kilka urządzeń ma być zamontowanych w obrębie jednego pomieszczenia należy zwrócić uwagę na zapewnienie poszczególnym jednostką odpowiedniej ilości powietrza i zabezpieczenie ich przed recyrkulacją. Szczególną uwagę na lokalizację urządzenia i rozprowadzenie powietrza należy zwrócić w przypadku gdy urządzenie ma być montowane w pomieszczeniu gdzie stale przebywają ludzie. Rys PODSTAWA (wersja UNDER z wylotem powietrza w dół) Jednostki z wylotem powietrza w dół wymagają specjalnej podstawy, ramy nośnej, są one zwykle montowane w pomieszczeniach z podłogą techniczną. Rama nośna stanowi wyposażenie dodatkowe (opcja przy zamówieniu) i w razie potrzeby może być wyposażona w kierownicę powietrza. Rys.4 Rys. 4 Szafę z podstawą należy skręcić śrubami. 15

16 6.3. PODŁĄCZENIE ZEWNĘTRZNEGO SKRAPLACZA Układ czynnika chłodniczego, szafy klimatyzacyjnej, wymaga podłączenia do zewnętrznego skraplacza. Wewnętrzna instalacja obiegu chłodniczego napełniona jest suchym azotem pod ciśnieniem 12 bar PODŁĄCZENIE RUROCIĄGÓW CHŁODNICZYCH Instalację czynnika chłodniczego należy wykonać z rur miedzianych, (twardych lub miękkich) zgodnych z normą EN Sposób prowadzenia instalacji w dużej mierze zależy od lokalizacji poszczególnych jej elementów, i konstrukcji budynku. W każdym przypadku instalacja czynnika chłodniczego powinna być jak najkrótsza, aby zminimalizować opory przepływu, ilość czynnika chłodniczego i problemy z obiegiem oleju. Aby ułatwić obieg oleju przed odcinkami pionowymi, na rurze tłocznej należy wykonać zasyfonowanie. W przypadku większych różnic wysokości max co 6m wykonać półkę olejową. Rurociągi poziome prowadzić ze spadkiem 1% w kierunku przepływu czynnika. Zaleca się aby długość instalacji chłodniczej do skraplacza nie przekraczała 30m. W tabeli nr 1 zestawiono średnice rurociągów czynnika chłodniczego. W przypadku pytań lub rozwiązań wymagających dłuższych instalacji należy skontaktować się z dostawcą urządzeń. Tabela 1 Zalecane średnice rurociągów instalacji czynnika R-410A Wielkość Liczba obiegów Instalacja do 10m Instalacja do 20m Instalacja do 30m Instalacja do 40m Instalacja do 50m Gaz Ciecz Gaz Ciecz Gaz Ciecz Gaz Ciecz Gaz Ciecz Uwaga: Średnice rurociągów dobrano odpowiednio dla zapewnienia prawidłowej pracy instalacji chłodniczej i optymalnego napełnienia czynnikiem. 16

17 Tabela 2 Ilości napełnienia czynnikiem chłodniczym, bez uwzględnienia instalacji rurowej na skraplacz Wielkość bez skraplacza ze standardowym skraplaczem Napełnienie czynnikiem [kg] z powiększonym skraplaczem ze skraplaczem w wersji LN z powiększonym skraplaczem w wersji LN 6.1 1,1 1,9 2,3 1,9 2, ,2 2,4 2,7 2,2 2, ,5 3,0 3,1 3,1 3, ,7 3,3 3,3 3,9 4, ,9 4,5 6,3 5,1 5, ,0 3,6 5,4 4,3 5, ,9 6,3 6,1 5,1 6, ,6 7,0 5,1 6,9 8, ,6 4,2 4,2 4,8 4, ,6 6,9 6,9 8,5 10, ,8 4,4 6,2 5,0 5, ,1 7,4 9,1 9,1 10, ,0 7,2 8,9 8,9 10, ,8 4,4 6,2 5,1 6, ,0 6,4 6,3 5,3 6, ,7 9,7 9,7 11,3 11, ,5 6,8 6,8 6,8 8, ,0 7,3 7,3 8,9 10, ,6 7,9 9,6 9,6 11, ,9 9,8 9,8 11,5 11, ,9 9,8 9,8 11,5 11, ,1 12,1 12,1 13,7 13,7 Wartość napełnienia jest obliczona teoretycznie, należy ją traktować tylko jako wskazówka do doboru ilości czynnika podczas uruchomienia. Tabela 3 Dodatkowe ilości czynnika R-410A na metr instalacji chłodniczej Średnica zewnętrzna [mm] Gaz [kg] Ciecz [kg] 10 0,0045 0, ,007 0, ,011 0, ,014 0, ,018 0, ,028 0,3 28 0,048 0,5 Parametry przy temperaturze skraplania 45ºC i temperaturze cieczy 40ºC W przypadku instalacji dłuższych niż 20 m, zaleca się zwiększyć ilość oleju w układzie chłodniczym w ilości 2% masy czynnika chłodniczego znajdującego się w obiegu. Rodzaj i typ oleju podany jest na tabliczce znamionowej sprężarki. 17

18 Tabela 4 Konfiguracje instalacji czynnika chłodniczego Umiejscowienie sekcji skraplacz względem szafy Skraplacz powyżej szafy Skraplacz poniżej szafy Syfony na rurze gazowej Przed odcinkiem pionowym i co 6 metrów na pionie Izolacja rury cieczowej Tylko w przypadku długich instalacji narażonych na promieniowanie słoneczne i w przypadku prowadzenia instalacji przez gorące pomieszczenia Izolacja rury gazowej Konieczne Konieczne w obrębie budynku Maksymalna różnica wysokości między sekcjami 30m 8m Zawór zwrotny przy skraplaczu Zalecany na wejściu Zalecany na wyjściu Rys. 5 Sposób prowadzenia instalacji w zależności od usytuowania skraplacza 18

19 OPORY PRZEPŁYWU I PRĘDKOŚCI CZYNNIKA CHŁODNICZEGO Opory przepływu w rurociągu gazowym (tłocznym) Wydajność chłodnicza [kw] Prędkości przepływy w rurociągu gazowym (tłocznym) Wydajność chłodnicza [kw] Dla parametrów pracy: Temperatura parowania 8ºC Przegrzanie 5ºC Temperatura skraplania 50ºC Dochłodzenie 5ºC 19

20 Opory przepływu w rurociągu cieczowym Wydajność chłodnicza [kw] Prędkości przepływy w rurociągu gazowym Wydajność chłodnicza [kw] Dla parametrów pracy: Temperatura parowania 8ºC Przegrzanie 5ºC Temperatura skraplania 50ºC Dochłodzenie 5ºC 20

21 SPRAWDZENIE SZCZELNOŚCI INSTALACJI CHŁODNICZEJ Po zakończonym montażu rurociągów czynnika chłodniczego należy wykonać test szczelności zmontowanej instalacji. Zaleca się zastosowanie metody nadciśnieniowej, z wykorzystaniem suchego azotu PRÓŻNIA I OSUSZENIE INSTALACJI CHŁODNICZEJ Azot po próbie szczelności należy wypuścić do otoczenia otwierając zawory serwisowe. Nie zostawiać otwartej instalacji bez ciśnienia na dłużej niż 15-30min. z powodu wysokiej higroskopijności oleju. Przy użyciu dwustopniowej pompy próżniowej, o wysokiej wydajności, wytworzyć w całej instalacji próżnię 0,1 mbar. W celu wykonania prawidłowej próżni w całym układzie, pompę próżniową należy podłączyć do kilku miejsc instalacji (strona wysokiego i niskiego ciśnienia) W żadnym wypadku nie używać sprężarki do odpompowania instalacji, grozi to utratą gwarancji NAPEŁNIENIE INSTALACJI CZYNNIKIEM CHŁODNICZYM Do instalacji z wykonaną próżnią, do zaworu 1/4 SAE na linii cieczowej, podłączyć butlę z czynnikiem chłodniczym. Instalację napełniamy czynnikiem chłodniczym w postaci ciekłej. Tabela 2 określa szacunkowe ilości napełnienia agregatu i skraplacza. Do podanej wielkości należy dodać jeszcze ilość czynnika chłodniczego wynikającą z długości i średnic rurociągów.. W przypadku dłuższych instalacji oprócz napełnienia instalacji czynnikiem chłodniczym należy dodać do niej odpowiednią ilość oleju. Uwaga: Ilość czynnika chłodniczego podana w tabeli 2, jest tylko wartością szacunkową, dokładną weryfikację napełnienia należy dokonać po uruchomieniu układu chłodniczego NADCIŚNIENIOWE ZAWORY BEZPIECZEŃSTWA. Obiegi czynnika chłodniczego wyposażone są w nadciśnieniowe zawory bezpieczeństwa. W zależności od lokalnych przepisów może być konieczne wyprowadzenie jego wylotu na zewnątrz pomieszczenia. Wyjście z zawory zakończone jest gwintem wewnętrznym 3/4. 21

22 6.5. PODŁĄCZENIE WODNE PODŁĄCZENIE SKRAPLACZA PŁYTOWEGO Jeżeli urządzenie wyposażone jest w płytowy skraplacz chłodzony wodą, należy podłączyć go do układu odbioru ciepła (chłodnie wieżowe, suche chłodnice, wymienniki gruntowe) schematy instalacji przedstawiają sposoby podłączenia wymiennika. Zalecenia: Instalację wykonać z rur miedzianych lub stalowych. Podłączenie wymiennika z instalacją wykonać za pomocą przewodów elastycznych. Zamontować zawory odcinające na zasilaniu i powrocie. Zamontować zawór spustowy w najniższej części instalacji. Zamontować zawór odpowietrzający w najwyższym punkcie instalacji. UWAGA: Na wejściu wody do szafy (przed skraplaczem) zamontować filtr o średnicy oczka 1mm. Należy zwrócić uwagę na prawidłowość podłączenia zasilania i powrotu wody na skraplacz. Niewłaściwe podłączenie znacznie obniży jego wydajność. Używanie w obiegu wody zanieczyszczonej i o dużej zawartości wapnia, znacznie przyspiesza proces degradacji skraplacza płytowego. Jeśli obieg skraplacza ma pracować w temperaturach ujemnych, należy wówczas zastosować w nim odpowiedni niezamarzający środek. W przypadku dwudrogowego zaworu regulującego ciśnienie skraplania może zaistnieć konieczność zamontowania go na zewnątrz urządzenia. W przypadku szafy z funkcją free-cooling może zaistnieć potrzeba wykonania połączenia hydraulicznego między skraplaczem a chłodnicą free-cooling. Zawór trójdrożny do wersji free-cooling dostarczany jest przez fabrykę i stanowi wyposażenie opcjonalne PODŁĄCZENIE CHŁODNICY WODNEJ Blok wodnej chłodnicy powietrza wyposażony jest w modulowany zawór trójdrożny stanowiący wyposażenie standardowe. Zalecenia: Instalację wykonać z rur miedzianych lub stalowych. Na instalacji założyć izolację cieplną zabezpieczającą przed kondensacją pary wodnej. Zamontować zawory odcinające na zasilaniu i powrocie. Zamontować manometr i termometry na zasilaniu i powrocie. Średnica przyłączy podana jest na rysunku wymiarowym urządzenia. Jeżeli temperatura otoczenia instalacji obiegu chłodnicy może spaść poniżej zera, do układu należy dodać odpowiednią ilość środka obniżającego temperaturę zamarzania. 22

23 PODŁĄCZENIE ODPŁYWU SKROPLIN Na odpływie skroplin z tacy zamontowanej pod chłodnicą powietrza należy wykonać odprowadzenie do kanalizacji. Instalacje poziome prowadzić z 1% spadkiem w kierunku przepływu. Na odprowadzeniu należy zamontować syfon. Po wykonaniu montażu napełnić syfon wodą.rys.6 Rys PODŁĄCZENIE NAGRZEWNICY WODNEJ Rozmieszczenie i wielkość przyłączy pokazano na rysunku wymiarowym. Jeżeli temperatura otoczenia instalacji obiegu grzania może spaść poniżej zera, do układu należy dodać odpowiednią ilość środka obniżającego temperaturę zamarzania PODŁĄCZENIE NAWILŻACZA PAROWEGO (WERSJA HH) Do nawilżacza należy doprowadzić wodę bez konieczności jej uzdatniania. Woda powinna zostać poddana jedynie filtrowaniu mechanicznemu. Przewodność wody nie powinna być niższa niż 350µS. Średnica i miejsce przyłącza pokazane jest na rysunku wymiarowym. Zaleca się wykonać orurowanie z materiałów nie przewodzących prąd. Na odpływie wody z nawilżacza zamontować syfon. Bojler nawilżacza w czasie pracy może osiągać temperaturę 100ºC. Do nawilżacza nie podłączać całkowicie zmiękczonej i zdemineralizowanej wody. 23

24 6.6. PODŁACZENIA ELEKTRYCZNE WPROWADZENIE Przed przystąpieniem do prac związanych z instalacją elektryczną upewnij się, że urządzenie odłączone jest od zasilania elektrycznego. Wykonaj następujące czynności: Sprawdź kompletność i stan elementów urządzenia pod kontem ewentualnych uszkodzeń podczas transportu. Upewnij się że śruby na zaciskach elektrycznych są dobrze dokręcone. Upewnij się czy parametry zasilania elektrycznego, odpowiadają danym na tabliczce znamionowej urządzenia. Podłącz przewody zgodnie z dostarczonym z szafą schematem. Podłącz przewód ochronny do listwy zaciskowej w tablicy elektrycznej. Przekrój przewodów zasilających i wielkość zabezpieczeń musi być zgodna z wytycznymi podanymi w dokumentacji elektrycznej. Wahania napięcia linii zasilającej nie mogą być większe niż ± 5% wartości nominalnej, natomiast asymetria napięcia nie może przekraczać 2% Dostawca nie ponosi odpowiedzialności w przypadku niewłaściwego podłączenia urządzenia ALARM I SYGNAŁY ZEWNĘTRZNE Na listwę zaciskową w szafce sterowniczej zostały sprowadzone następujące sygnały: Zbiorczy sygnał alarmu. Sygnał o pracy sprężarki i wentylatora (opcja). Zewnętrzne przyzwolenie na pracę (przełącznik on/off). Wyprowadzenie pięciu alarmów które mogą być dowolnie skonfigurowane (opcja dodatkowa karta alarmów). Powyższe zaciski i sygnały są opisane na schemacie elektrycznym PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE ZEWNĘTRZNEGO SKRAPLACZA. Wentylatory zewnętrznego skraplacza należy podłączyć zgodnie z wytycznymi podanymi na schematach elektrycznych dostarczonych razem z urządzeniem. 24

25 7. ROZRUCH 7.1. KONTROLA WSTĘPNA Przed przystąpieniem do uruchomienia agregatu należy sprawdzić: czy połączenia elektryczne zostały wykonane poprawnie, i że wszystkie zaciski elektryczne są dobrze dokręcone; czy napięcie na zaciskach L1, L2, L3 jest zgodne z wytycznymi na tabliczce znamionowej agregatu ± 5%; czy czujnik kolejności faz daje przyzwolenie na pracę; zasilanie grzałek karterów sprężarek; Grzałki karterów sprężarek powinny być włączone na 12 godzin przed uruchomienie agregatu. Włączenie następuje automatycznie po podaniu zasilania na agregat i przełączeniu włącznika głównego w pozycję ON. Grzałki karteru działają prawidłowo gdy korpus sprężarki jest cieplejszy o 10-15ºC do temperatury otoczenia. szczelność instalacji i przyłączy hydraulicznych w obrębie szafy; poprawność montażu instalacji odbiorczych, zwracając uwagę na sposób przyłączenia i średnicę rurociągów. czy układ hydrauliczny został prawidłowo napełniony i odpowietrzony, oraz czy zład wody w instalacji jest wystarczający do prawidłowej pracy agregatu. szczelność instalacji czynnika chłodniczego; Zaleca się aby szafę klimatyzacyjną odłączyć od zasilania elektrycznego tylko w przypadku długiego okresu w którym nie będzie eksploatowana, lub w przypadku serwisu URUCHOMIENIE Sprawdź kalibrację i nastawę urządzeń sterujących. Z poziomu klawiatury sterownika, załącz urządzenie do pracy zmieniając jego status na ON W pierwszej kolejności startuje wentylator obiegu powietrza, sprawdź czy ma prawidłowy kierunek obrotów Sukcesywnie, w zależności od temperatury i wilgotności powietrza, załączane będą do pracy poszczególne elementy wykonawcze (sprężarki, nagrzewnice, free-cooling, nawilżacz) KONTROLA PARAMETRÓW PRACY PODCZAS URUCHOMIENIA Parę minut po uruchomieniu sprężarki należy sprawdzić temperaturę rury cieczowej (wracającej ze skraplacza). Jej temperatura powinna być o około 15ºC wyższa od temperatury otoczenia (dla skraplaczy chłodzonych powietrzem), lub 5ºC wyższa do temperatury wody na wyjściu (dla zintegrowanych skraplaczy wodnych). W czasie pracy sprężarki temperatura nasycenia w skraplaczu nie powinna być niższa niż 35ºC. Upewnij się, że zmiana parametrów pracy pociąga za sobą zmianę wartości mierzonych na wyświetlaczu i czy wartości mierzone odpowiadają realnym wartością. 25

26 Sprawdź, czy parametry powietrz odpowiadają nastawą, odczytom na czujnikach i wymaganiom użytkownika. Po kilku godzinach pracy sprawdź stan wziernika na instalacji czynnika chłodniczego, indykator wilgoci powinien zmienić kolor na zielony. Podczas pracy sprężarki w oczku wziernika, nie powinno być widać pęcherzyków gazu. Ciągle pojawiające się pęcherzyki mogą świadczyć o zbyt małej ilości czynnika chłodniczego w instalacji. Dopuszczalna jest tylko okazjonalna obecność pęcherzyków. Po paru godzinach pracy sprężarki sprawdź poziom oleju w kompresorze. Sprawdź przegrzanie na zaworze rozprężnym, powinno ono zawierać się w przedziale 5-7K WENTYLATOR Szafy serii DATATECH wyposażone są w wentylatory promieniowe montowane bezpośrednio na silniku z zewnętrznym wirnikiem. Takie rozwiązanie nie wymaga specjalnej konserwacji ponieważ nie ma w nim elementów mechanicznych (takich jak paski klinowe, koła pasowe i napinacze). Montowane są w nich dwa typy silników wentylatorów AC i DC. Wentylatory z silnikiem AC regulację wydajności mają zrealizowaną w oparciu o autotransformator. Zmieniając odczepy, zmienia się napięcie zasilające silnika a co za tym idzie jego wydajność. Wentylatory z silnikiem EC (silnik elektronicznie komutowany bezszczotkowy ). Silnik wentylatora zasilany jest prądem zmiennym a jego prędkość obrotowa regulowana jest przez sterownik na podstawie sygnału proporcjonalnego 0-10V DC. Wymagana wydajność morze być płynnie regulowana i pokazywana na wyświetlaczu sterownika. Oba rodzaje silników mają sygnalizację alarmu; w wersji AC, alarmy aktywowane są przez wyłączniki termiczne, w wersji WE, alarmy są aktywne ze względu na wyłącznik termiczny, na przekroczenie prądu, na napięcia, brak jednej lub więcej faz i zablokowany wirnik. Układy z wentylatorami EC nie mają na zasilaniu styczników i od momentu włączenia szafy do zasilania, są pod napięciem FILTR POWIETRZA Szafy klimatyzacji precyzyjnej wyposażone są w filtry powietrza o różnym stopniu filtracji. Muszą być one zamontowane na wejściu powietrza do szafy lub przed chłodnicą. Patrz rys. 7 26

27 Rys NAWILŻACZ PAROWY W wykonaniu HH szafy wyposażone są w nawilżacz parowy z cylindrem elektrodowym. Przed uruchomieniem sprawdź czy wszystkie podłączenia hydrauliczne do nawilżacza zostały wykonane prawidłowo. Nawilżacz jest sterowany automatycznie przez sterownik mikroprocesorowy, który reguluje wydajność produkcji pary, stopień napełnienia i opróżnianie cylindra według określonych algorytmów działania. Szczegóły ustawień i parametrów pracy można znaleźć w dokumentacji sterownika. W przypadku nawilżacza w czasie eksploatacji wymagana jest jego konserwacja i wymiana pewnych elementów, które ulegają naturalnemu zużyciu. W celu zapewnienia właściwego funkcjonowania nawilżacza konieczne jest dostarczenie do niego wody o odpowiednich parametrach. W tabeli 5 podano parametry jakim powinna odpowiadać woda dostarczona do nawilżacza. Tabela 5 Jednostka Min Max Odczyn ph 7 8,5 Konduktywność w 20ºC µs/cm Substancje rozpuszczone TDS mg/l Pozostałości stałe w 180ºC R 180 mg/l Twardość ogólna TH mg/l CaCO * * Twardość mg/l CaCO * * Żelazo + Mangan mg/l Fe+Mn 0 0,2 Chlorki ppm Cl * Tlenki krzemu mg/l SiO Chlor mg/l Cl mg/l Cl - 0 0,2 Siarczan wapnia CaSO Metale mg/l 0 0 Rozpuszczalniki, mydła, mg/l 0 0 smary * pierwsza wartość odnosi się do wody o niskiej konduktywności druga o wysokiej. Nie należy zmiękczać wody dostarczanej do nawilżacza. Do zasilania nawilżacza nie używać wody bezpośrednio ze studni, wody przemysłowej (technologicznej) wody z układów chłodzenia, lub mogącej zawierać zanieczyszczenia chemiczne lub biologiczne. Nie dodawać inhibitorów, środków dezynfekujących i odkażających. Istnieje możliwość zastosowania cylindrów nawilżacza do wody o innych parametrach i innej konduktywności. W przypadku pytań lub niejasności należy skontaktować się z dostawcą urządzenia. 27

28 8. URZĄDZENIA KONTROLNO-ZABEZPIECZAJĄCE Wszystkie urządzenia sterownicze i zabezpieczające są nastawiane, kalibrowane i sprawdzane w fabryce. Co pewien okres czasu konieczna jest ich kontrola nastaw i prawidłowości działania. Wartości nastaw progowych podano w tabeli 6 i 7. Tabela 6 Nastawy sterowania. Urządzenie Nastawa Dyferencja Uwagi Sterownik temperatury 22ºC 2ºC Sterownik wilgotności 50% +5% osuszanie -10% nawilżanie Tabela 7 Nastawy progowe zabezpieczeń. Urządzenie Próg zadziałania Dyferencja Uwagi Presostat wysokiego ciśnienia 37,8 bar 10,8 bar Reset ręczny Zabezpieczenie niskiego ciśnienia 4,5 bar 1,5 bar Reset automatyczny / ręczny Alarm wysokiego ciśnienia (czujnik) 36 bar (R410) 7 bar Reset automatyczny Wszelkie prace przy elementach automatyki kontrolno-zabezpieczającej mogą być wykonywane tylko przez autoryzowany serwis. Niepoprawne wartości nastaw zabezpieczeń mogą doprowadzić do poważnych uszkodzeń urządzenia PRESOSTAT WYSOKIEGO CIŚNIENIA Presostat wysokiego ciśnienia zatrzymuje sprężarkę gdy w układzie chłodniczym po stronie tłocznej zostanie osiągnięty próg jego zadziałania. Na sterowniku zostanie wyświetlony alarm wysokiego ciśnienia. Kasowanie alarmu następuje ręcznie przez naciśnięcie przycisku resetu na zabezpieczeniu i skasowaniu alarmu na sterowniku. Alarm można skasować jeśli ciśnienie w układzie spadnie poniżej progu kasowania alarmu ZABEZPIECZENIE WYSOKIEGO CIŚNIENIA (przetwornik ciśnienia) Oprócz presostatu wysokiego ciśnienia, na układzie zamontowany jest przetwornik ciśnienia, który za pośrednictwem sterownika zatrzyma sprężarkę w przypadku gdy ciśnienie w instalacji osiągnie wartość graniczną alarmu wysokiego ciśnienia nastawioną na sterowniku. Sterownik automatycznie kilkakrotnie resetuje alarm i próbuje uruchomić sprężarkę, ale tylko określoną ilość razy. Jeśli wysokie ciśnienie utrzymuje się w sposób ciągły, wystawiony zostaje stały alarm wysokiego ciśnienia wymagający ręcznego resetowania z poziomu klawiatury sterownika ZABEZPIECZENIE NISKIEGO CIŚNIENIA Spadek ciśnienia na stronie ssącej sprężarki, poniżej wartości zadziałania presostatu niskiego ciśnienia, powoduje zatrzymanie sprężarki. Stały alarm niskiego ciśnienia na wyświetlaczu sterownika pojawi się dopiero po kilkukrotnym zadziałaniu zabezpieczenia i wymaga wówczas ręcznego resetowania z poziomu klawiatury sterownika. 28

29 8.4. ZABEZPIECZENIE SILNIKA SPRĘŻARKI Silnik sprężarki jest zabezpieczony przed przeciążeniem przez, umieszcony w szafie sterowniczej, wyłącznik silnikowy. W przypadku wzrostu prądu powyżej nastawy zostaje automatycznie odłączone zasilanie na silnik sprężarki. w przypadku zadziałania tego zabezpieczenia, w zależności od modelu szafy, układ może wymagać ręcznego resetu alarmu zarówno na sterowniku jak i bezpośrednio na zabezpieczeniu. Dodatkowo sprężarki chronione są przed przegrzaniem silnika przez wewnętrzne zabezpieczenie bimetaliczne, lub czujnik temperatury silnika połączony z modułem elektronicznym. Skasowanie alarmu może nastąpić dopiero gdy obniży się temperatura uzwojeń silnika. Rodzaj sposobu zabezpieczenia silnika sprężarki pokazany jest w dokumentacji elektrycznej, dostarczonej wraz z urządzeniem CZUJNIK KOLEJNOŚCI I ZANIKU FAZY Szafy w wykonaniu DE wyposażone są w czujnik kolejności faz, który zabezpiecza sprężarki i wentylatory przed obrotami w niewłaściwym kierunku. Urządzenie kontroluje również obecność faz. Diody LED zamontowane na czujniku wskazują stan pracy zabezpieczenia. W przypadku awarii lub niewłaściwego zasilania czujnik rozłącza obwód zasilania sterowania (24V) a tym samym wyłącza zasilanie sterownika ZABEZPIECZENIE TERMICZNE WENTYLATORÓW W sekcji parownika, wentylatory typu AC, są wyposażone w wewnętrzny przekaźnik bimetaliczny, który jest podłączony do sterownika. Przegrzanie silnika powoduje rozwarcie styku i wyłączenie wentylatora. W przypadku wentylatorów z silnikiem EC jego wewnętrzny moduł elektroniczny zabezpiecza silnik przed przeciążeniem, brakiem fazy czy zablokowaniem mechanicznym CZUJNIK PRZEPŁYWU POWIETRZA Zabezpieczenie to chroni szafę przed pracą przy braku przepływu powietrza przez parownik. Kontrola przepływu jest realizowana na bazie pomiaru różnicy ciśnień na parowniku i filtrze powietrza. Pojawienie się alarmu o barku przepływu jest opóźnione przez zwłokę czasową CZUJNIK ZABRUDZENIA FILTRA Stopień zabrudzenia filtra powietrza, kontrolowany jest przez presostat różnicowy, mierzący spadek ciśnienia na filtrze. W przypadku zabrudzenia filtra i przekroczenia dopuszczalnej wartości różnicy ciśnień przed i za filtrem, na wyświetlaczu sterownika pojawia się alarm. Alarm o zabrudzeniu filtra powietrza, nie prowadzi do wyłączenia urządzenia, ma charakter informacyjny o konieczności wymiany lub wyczyszczenia filtra. Zabrudzenie filtra ma znaczny wpływ na obniżenie wydajności urządzenia. Zaleca się wymienić filtr niezwłocznie po pojawieniu się alarmu. 29

30 8.9. PRZETWORNIK RÓŻNICY CIŚNIEŃ WENTYLATORA W zależności od wyposażenia opcjonalnego, wentylator szafy klimatyzacyjnej może być wyposażony w przetwornik mierzący różnicę ciśnień na ramce pomiarowej. Różnica ciśnień jest analogiczna dla wszystkich wentylatorów w obrębie szafy, a wydajność wentylatorów określa się wzorem Gdzie: Q przepływ powietrza przez szafę [m 3 /h] n liczba wentylatorów k stała, zależna od rodzaju zastosowanej ramki pomiarowej, tabela 8 ΔP różnica ciśnienia na zwężce w [Pa] Istnieją dwie wersje stosowanych przetworników: a. Przetwornik z wbudowanym wyświetlaczem, nie podłączony do sterownika szafy klimatyzacyjnej. Na jego wyświetlaczu pojawia się wielkość zmierzonej różnicy ciśnień i za pomocą przedstawionego wzoru można obliczyć przepływ powietrza przez szafę. Następnie obliczoną wartość można porównać z danymi katalogowymi urządzenia. b. Przetwornik bez wyświetlacza, podłączony do sterownika szafy klimatyzacyjnej. W tym przypadku wartość pomiaru różnicy ciśnień lub przepływ powietrza, pokazany jest na wyświetlaczu sterownika. Jeśli szafa wyposażona jest w wentylatory typu EC, sterownik może automatycznie wpłynąć na zmianę parametrów pracy wentylatora w celu uzyskania stałego wydatku powietrza. Tabela 8 Ramka pomiarowa SXS XS S M L XL k NASTAWA TEMPERATURY I WILGOTNOŚCI Sterownik mikroprocesorowy reguluje temperaturę i wilgotność otoczenia przełączając urządzenie w różne tryby działania, co powoduje załączenie lub wyłączenie poszczególnych elementów wykonawczych sprężarka(i) lub przepływu wody lodowej (standard CW lub wersja ED) nagrzewnica elektryczna lub wodna (wersje CH i HH) nawilżacz (wersja HH) W przypadku przekroczenia temperatury zadanej, sterownik załącza do pracy sprężarki lub otwiera zawór trójdrożny na obiegu chłodnicy wodnej. Ilość załączonych sprężarek lub stopień otwarcia zaworu jest proporcjonalny do różnicy między temperaturą zmierzoną a zadaną. Nagrzewnica elektryczna lub wodna zostaje aktywowana w przypadku spadku temperatury poniżej wartości zadanej. Dla podniesienia wilgotności powietrza do zadanego poziomu, sterownik załącza nawilżacz parowy. Wydajność nawilżacza jest proporcjonalna do różnicy między wilgotnością zmierzoną, a zadaną. Jeżeli wilgotność w pomieszczeniu jest wyższa niż zadana, sterownik realizuje następującą procedurę: załącza chłodzenie z maksymalną wydajnością, bez względu na temperaturę, w przypadku gdy temperatura w pomieszczeniu spadnie poniżej zadanej, załącza grzanie. (opcja) w urządzeniach z wentylatorem EC, zmniejsza przepływ powietrza przez chłodnicę, zwłaszcza w układach z bezpośrednim odparowaniem. 30

31 8.11. ZABEZPIECZENIE PRZED CZĘSTYMI ROZRUCHAMI SPRĘŻARKI Sterownik posiada funkcję zapobiegającą przed zbyt częstymi uruchomieniami sprężarki, które mogą prowadzić do jej szybszego zużycia i uszkodzenia. Możliwe jest ponowne uruchomienie tej samej sprężarki nie wcześniej niż po upływie określonego czasu (6 min). 9. KONSERWACJA I OBSŁUGA TECHNICZNA 9.1. UWAGI Wszystkie czynności obsługi technicznej i konserwacyjne mogą być wykonywane tylko przez wykwalifikowany person Przed przystąpieniem do prac lub demontażem osłon, odłącz zasilanie elektryczne. Z uwagi na wysoką temperaturę niektórych elementów, należy zachować ostrożność przy pracach w okolicach sprężarki i rurociągów tłocznych. Lamele bloku skraplacza mogą być bardzo ostre, należy zachować ostrożność przy pracach w okolicy skraplacza. Po zakończenia prac zamknąć i przykręcić śrubami panele zewnętrznej obudowy ZALECENIA Dla zapewnienia prawidłowej pracy zaleca się wykonywanie następujących czynności obsługowych. SPRAWDŹ Poprawność działania układu sterowania i zabezpieczeń Czy zaciski elektryczne nie są luźne, a elementy łączeniowe styczników i zabezpieczeń nie są zabrudzone, wymienić w przypadku stwierdzenia uszkodzeń. Poziom czynnika chłodniczego we wzierniku Czy nie ma wycieków oleju z sprężarki i instalacji chłodniczej Czy nie ma wycieków z instalacji wody lodowej Jeżeli agregat jest napełniony wodą i zostaje wyłączany na okres zimowy należy z instalacji i agregatu spuścić całą wodę. Jest to konieczne dla zabezpieczenia urządzenia przed zamarznięciem. Stopień napełnienia instalacji wody lodowej Prawidłowość działania zabezpieczenia przepływu Prawidłowość działania podgrzewania karteru sprężarki Stan filtra siatkowego na instalacji wody lodowej Czystość bloku skraplacza, w przypadku zabrudzenia wyczyścić sprężonym powietrzem, w kierunku przeciwnym do normalnego przepływu powietrza, lub za pomocą strumienia wody. Wykonaj test odszraniania Stan, mocowania i wyważenia wentylatorów Kolor indykatora wilgoci w wzierniku. (zielony = brak wilgoci, żółty = wilgoć w układzie) Jeżeli indykator jest żółty wymienić filtr czynnika chłodniczego. Czy agregat nie drży lub nadmiernie hałasuje OKRES miesięcznie miesięcznie miesięcznie miesięcznie miesięcznie sezonowo miesięcznie miesięcznie miesięcznie miesięcznie miesięcznie miesięcznie kwartalnie kwartalnie kwartalnie 31

32 9.3. NAPRAWA UKŁADU CHŁODNICZEGO W przypadku wystąpienia nieszczelności i wycieku czynnika chłodniczego, należy niezwłocznie podjąć działania mające na celu zminimalizowanie jego emisji do otoczenia. Wezwać wykwalifikowany serwis do usunięcia nieszczelności, a po jego naprawie należy wykonać następujące czynności: sprawdzić szczelność układu chłodniczego wykonać próżnię i osuszenie układu napełnić instalację nowym czynnikiem chłodniczym Jeśli w instalacji została jeszcze część czynnika chłodniczego, należy użyć specjalnych urządzeń do odzysku i gromadzenia czynnika chłodniczego SPRAWDZENIE SZCZELNOŚCI W celu sprawdzenia szczelności, obieg czynnika chłodniczego należy napełnić go, suchym azotem do ciśnienia minimum 15 bar. Za pomocą wykrywacza nieszczelności lub piany mydlanej, sprawdzić szczelność miejsca ewentualnych wycieków i szczelność instalacji. Powstawanie pęcherzyków piany świadczy o obecności wycieku w danym miejscu. W celu usunięcia nieszczelności przez lutowanie należy instalację opróżnić z ciśnienia. A po wykonanym lutowaniu ponownie wykonać sprawdzenie szczelności azotem. Nie używać sprężonego tlenu do sprawdzania szczelności gdyż grozi to wybuchem PRÓŻNIA I OSUSZENIE INSTALACJI Przy użyciu dwustopniowej pompy próżniowej, o wysokiej wydajności, wytworzyć w całej instalacji próżnię 0,1 mbar. W celu wykonania prawidłowej próżni w całym układzie, pompę próżniową należy podłączyć do kilku miejsc instalacji (strona wysokiego i niskiego ciśnienia) NAPEŁNIENIE INSTALACJI CZYNNIKIEM CHŁODNICZYM Do instalacji z wykonaną próżnią, do zawory 1/4 SAE na linii cieczowej, podłączyć butlę z czynnikiem chłodniczym R410A. Instalację napełniać czynnikiem w postaci ciekłej w ilościach zgodnych z podanymi na tabliczce znamionowej, lub po wykonaniu obliczeń zgodnie z podanymi wytycznymi, patrz punkt OCHRONA ŚRODOWISKA NATURALNEGO Przepisy prawa regulują stosowanie substancji szkodliwych dla warstwy ozonowej i tworzące efekt cieplarniany. Zakazuje się emisji tych czynników do środowiska. Użytkownik zobowiązany jest do odzysku czynnika chłodniczego zgodnie z obowiązującymi procedurami. Użytkownik jest zobowiązany wykonywać przeglądy instalacji chłodniczych zgodnie z ustawą o substancjach kontrolowanych. Czynnik chłodniczy R410A jakim jest napełniona instalacja agregatu, jest wymieniony wśród substancji, które podlegają kontroli. W czasie eksploatacji, konserwacji i napraw należy ograniczyć ryzyko emisji czynnika chłodniczego do środowiska. 32

33 10. UTYLIZACJA AGREGATU Wyeksploatowane urządzenie należy poddać utylizacji. Musi być ona przeprowadzona przez wyspecjalizowaną firmę z zachowaniem następujących zasad: czynnik chłodniczy musi być odzyskany przez wykwalifikowanego technika i oddany do utylizacji lub recyklingu; olej z sprężarki musi być odzyskany i przekazany do punktu skupu; obudowa i podzespoły, jeżeli nadają się do użytku, muszą być wymontowane i rozdzielone zgodnie z rodzajem materiału. 33

34 11. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW EKSPLOATACYJNYCH W poniższej tabeli zestawiono najczęstsze problemy eksploatacyjne i sposoby ich rozwiązania. Podczas rozwiązywania problemów, należy zwrócić szczególną uwagę na ewentualne zagrożenia wynikające z wykonywania prac niebezpiecznych mogących spowodować wypadek. W przypadku braku wystarczających kwalifikacji do usunięcia niesprawności należy wezwać autoryzowany serwis. Objawy Prawdopodobna przyczyna Sposób rozwiązania problemu A) Wentylator i sprężarka nie pracują, wyświetlacz wyłączony Brak napięcia zasilania Niewłaściwa kolejność faz zasilających. (na czujniku faz świeci się tylko zielona dioda) Wyłącznik główny w pozycji wyłączonej 0 Sprawdź prawidłowość napięcia zasilającego Zamień miejscami dwa przewody linii zasilającej agregat. Przy prawidłowym zasilaniu powinny się świecić zielona i żółta dioda Włączyć wyłącznik główny na pozycję I B) Wentylator i sprężarka nie pracują, wyświetlacz włączony Szafa w stanie gotowości Brak przyzwolenia na pracę z zewnętrznego styku Brak przyzwolenia na pracę z systemu nadrzędnego Urządzenie wyłączone w stan alarmu Brak zasilania w obwodzie wykonawczym Włączyć urządzenie Sprawdź czy jest sygnał z zewnętrznego przyzwolenia na pracę Aktywuj pracę z poziomu systemu nadrzędnego. Jeżeli urządzenie nie ma pracować z zewnętrznym układem nadrzędnym wyłącz funkcję komunikacji w sterowniku. Sprawdź przyczynę alarmy, po usunięciu spróbuj skasować alarm i załączyć jednostkę. Sprawdź stan bezpieczników i połączeń elektrycznych w obwodzie zasilania odbiorników C) Wentylator pracuje, sprężarka wyłączona, na sterowniku brak alarmu. Temperatura powietrza w granicach wartości zadanej (stan normalnej pracy) Aktywna zwłoka czasowa przed ponownym uruchomieniem sprężarki Przepalony bezpiecznik obwodu sprężarki Uszkodzony stycznik sprężarki Uszkodzona sprężarka Poczekaj aż wzrośnie temperatura powietrza w pomieszczeniu Odczekaj około 6 minut Sprawdź bezpieczniki sprężarki, w razie potrzeby skontaktuj się z serwisem Sprawdź zasilanie na cewkę stycznika sprawdź czy cewka stycznika nie jest przepalona. W przypadku uszkodzenia wymień stycznik na nowy. Sprawdź sprężarkę, w przypadku stwierdzenia uszkodzenia należy ją wymienić D) Sprężarka uruchamia się na krótko i zatrzymuje Uszkodzony moduł rozruchowy lub stycznik sprężarki Uszkodzona sprężarka Sprawdź, i wymień w razie potrzeby Sprawdź, i wymień w razie potrzeby 34

35 Objawy Prawdopodobna przyczyna Sposób rozwiązania problemu E) Wysokie ciśnienie w układzie freonowym, na wyświetlaczu tryb alarmu HP Woda lub powietrze chłodzące skraplacz ma zbyt wysoką temperaturę Uszkodzony presostat lub przetwornik wysokiego ciśnienia Zbyt duża ilość czynnika chłodniczego Zanieczyszczona powierzchnia skraplacza powietrznego Nie pracuje wentylator na skraplaczy powietrznym Wentylator na skraplaczu obraca się z mała prędkością. Zatkany filtr na zasilaniu skraplacza wodnego Brak przepływu wody w obiegu chłodzenia skraplacza Nieskraplający się gaz w obiegu chłodniczym Zdławiony przepływ na instalacji chłodniczej Poczekaj aż temperatury wrócą do normy i skasuj alarm, w przypadku powtarzania się problemu należy wymienić skraplacz na większy. Sprawdź, i wymień w razie potrzeby Napełnij układ chłodniczy właściwą ilością czynnika Sprawdź czystość skraplacza w razie potrzeby wyczyść go sprężonym powietrzem lub wodą Sprawdź stan wentylatora i regulatora obrotów, w razie potrzeby wymień na nowy Sprawdź nastawę ciśnienia na sterowniku, prawidłowość działania przetwornika i modułu elektronicznego regulatora. Sprawdź i wyczyść filtr Sprawdź stan zaworów wodnych i wodnego regulatora ciśnienia skraplania Odessać czynnik chłodniczy, wykonać próżnię i napełnić nowym czynnikiem Sprawdź drożność instalacji chłodniczej po stronie tłocznej sprężarki F) Niskie ciśnienie czynnika chłodniczego. Alarm LP Mała ilość czynnika chłodniczego spowodowana wyciekiem. Uszkodzony czujnik ciśnienia Mały przepływ powietrza przez parownik, (niedrożna instalacja powietrzna, zabrudzony filtr, niesprawny wentylator) Uszkodzony zawór rozprężny Uszkodzony zawór elektromagnetyczny na linii cieczowej. (jeśli występuje) Przymknięty zawór ręczny na linii cieczowej Skontaktuj się z serwisem Sprawdzić i wymienić Sprawdź stan filtra powietrza, zabrudzenie parownika, wydajność wentylatora, otwarcie przepustnic powietrza Skontaktuj się z serwisem Skontaktuj się z serwisem Sprawdzić i otworzyć zawór G) Nie uruchamia się wentylator Stycznik wentylatora nie jest załączony Rozłączone zabezpieczenie obwodu wentylatora Uszkodzony silnik wentylatora Niewłaściwe podłączenie zasilania Sprawdź zasilanie cewki stycznika, i czy nie jest ona uszkodzona lub przepalona Sprawdź rezystancję silnika wentylatora i zwarcie do masy. Sprawdź silnik wentylatora, i wymień uszkodzony. Sprawdź i napraw H) Brak czynnika chłodniczego Nie napełniony układ chłodniczy Sprawdź ciśnienie w obiegu czynnika chłodniczego, w przypadku nieszczelności należy ją usunąć i napełnić instalację zgodnie z wytycznymi p I) Oszroniona rura cieczowa (za zaworem cieczowym) Zdławiony przepływ czynnika chłodniczego, na częściowo zamkniętym zaworze odcinającym Otwórz całkowicie zawór J) Oszroniona rura cieczowa (za filtrem czynnika chłodniczego) Duże opory przepływu na filtrze czynnika chłodniczego spowodowane jego zanieczyszczeniem Wezwij serwis, wymień filtr K) Sprężarka pracuje bez przerwy Mała ilość czynnika chłodniczego Zadana temperatura jest zbyt niska Zbyt duże zyski ciepła w pomieszczeniu Zużyta sprężarka Sprawdź punkt H, wezwij serwis Sprawdź i wprowadź korektę nastawy temperatury Sprawdź prawidłowość doboru wielkości szfy Sprawdź stan i wydajność sprężarki L) Sprężarka pracuje bez przerwy, mała wydajność Mała ilość czynnika chłodniczego Wilgoć lub nieskraplający się gaz w obiegu chłodniczym Sprawdź punkt H, wezwij serwis Wymień filtr czynnika chłodniczego, w razie potrzeby wymień czynnik chłodniczy 35

Informacje dla instalatora

Informacje dla instalatora 96-00 Skierniewice tel/fax 46 892 4 Szanowny nabywco: Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi oraz warunkami gwarancji i eksploatacji. Producent

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie

Bardziej szczegółowo

32 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

32 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego Rysunek wymiarowy 68 65 5 5 5 85 687 5 5 5 około 59 69 Kierunek przepływu powietrza 9 75 5 5 8 Strona obsługowa 5 9 9 9 59 Uchwyty transportowe Wypływ kondensatu, średnica wewnętrzna Ø mm Zasilanie ogrzewania,

Bardziej szczegółowo

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 PRODUCENT URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 Płynna regulacja obrotów wentylatora. Miękki start wentylatora. Ustawiane progi min. i max. obrotów wentylatora. Duży cyfrowy wyświetlacz.

Bardziej szczegółowo

12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego 59 65 5 8 7 9 5 5 -sprężarkowe kompaktowe powietrzne pompy ciepła Rysunek wymiarowy 68 65 5 5 8 85 około Wszystkie przyłącza wodne, włączając 5 mm wąż oraz podwójne złączki (objęte są zakresem dostawy)

Bardziej szczegółowo

KOMPAKTOWY KLIMATYZATOR JEDNOSTEK PŁYWAJĄCYCH CKJ

KOMPAKTOWY KLIMATYZATOR JEDNOSTEK PŁYWAJĄCYCH CKJ 1/11 KOMPAKTOWY KLIMATYZATOR JEDNOSTEK PŁYWAJĄCYCH CKJ KLIMOR Spółka z o.o. GDYNIA styczeń 2012 r 2/11 1. WSTĘP Celem DTR jest zapoznanie instalatorów i użytkowników z budową oraz prawidłową obsługą i

Bardziej szczegółowo

ZESPOŁY SPRĘŻARKOWE DO ZASTOSOWAŃ PRZEMYSŁOWYCH I KOMERCYJNYCH BERLING REFRIGERATION GROUP KZBT-2/10-PL

ZESPOŁY SPRĘŻARKOWE DO ZASTOSOWAŃ PRZEMYSŁOWYCH I KOMERCYJNYCH BERLING REFRIGERATION GROUP KZBT-2/10-PL ZESPOŁY SPRĘŻARKOWE DO ZASTOSOWAŃ PRZEMYSŁOWYCH I KOMERCYJNYCH BERLING REFRIGERATION GROUP KZBT-2/10-PL Spis treści 1. Standardowy zakres dostawy... 2. Opcje... 3. Moduły dodatkowe... 4. Wydajność chłodnicza

Bardziej szczegółowo

14 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

14 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 11 12 101 4 47 0 0 99 170 201 243 274 371 380 2 x Ø7 429 69 669 628 2 x Ø7 42 20 1 2 241 3 4 1 2 3 4 6 7 Złącze śrubowe (Ø 10) do przyłączenia jednostki zewnętrznej

Bardziej szczegółowo

ELEKTRYCZNA NAGRZEWNICA KANAŁOWA EKA NV /PH - INSTRUKCJA INSTALACJI

ELEKTRYCZNA NAGRZEWNICA KANAŁOWA EKA NV /PH - INSTRUKCJA INSTALACJI ELEKTRYCZNA NAGRZEWNICA KANAŁOWA EKA NV /PH - INSTRUKCJA INSTALACJI - http://salda.centrumklima.pl Strona 1 Spis treści Spis treści... 2 Opis... 3 Oznaczenie -NV aaa-b-xf PH... 3 Transport i przechowywanie...

Bardziej szczegółowo

ZESPOŁY SPRĘŻARKOWE NA BAZIE SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCH DO ZASTOSOWAŃ NISKO-TEMPERATUROWYCH. Producent: ARKTON Sp. z o.o. KZBS-1/15-PL

ZESPOŁY SPRĘŻARKOWE NA BAZIE SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCH DO ZASTOSOWAŃ NISKO-TEMPERATUROWYCH. Producent: ARKTON Sp. z o.o. KZBS-1/15-PL ZESPOŁY SPRĘŻARKOWE NA BAZIE SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCH DO ZASTOSOWAŃ NISKO-TEMPERATUROWYCH Producent: ARKTON Sp. z o.o. KZBS-1/15-PL Spis treści 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Wykonanie standardowe 3 Opcje 3-4

Bardziej szczegółowo

24 Materiały techniczne 2019 rewersyjne pompy ciepła do grzania i chłodzenia

24 Materiały techniczne 2019 rewersyjne pompy ciepła do grzania i chłodzenia Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 9 5 8 65 85 69 Powierzchnia podstawy i minmalne odstępy A 5 8 6 6 6 Kierunek przepływu powietrza 85 Główny kierunek wiatru przy instalacji wolnostojącej 5 69 Pompa ciepła

Bardziej szczegółowo

30 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

30 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 11 12 101 4 47 0 0 99 170 201 243 274 371 380 2 x Ø7 429 69 669 628 2 x Ø7 42 20 1 2 241 3 4 1 2 3 4 6 7 Złącze śrubowe (Ø 10) do przyłączenia jednostki zewnętrznej

Bardziej szczegółowo

14 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

14 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia Powietrzne pompy ciepła typu split [system hydrobox] Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 151 125 101 54 47 0 0 99 170 201 243 274 371 380 2 x Ø7 429 695 669 628 2 x Ø7 452 20 1 2 241 3 4 1 Złącze śrubowe

Bardziej szczegółowo

STACJA ODZYSKU FREONU VRR12A/MRB

STACJA ODZYSKU FREONU VRR12A/MRB STACJA ODZYSKU FREONU VRR12A/MRB Instrukcja obsługi 1. Warunki bezpieczeństwa przy użytkowaniu stacji 1. Przeczytaj instrukcję obsługi przed użyciem stacji. 2. Osoby użytkujące urządzenie powinny być odpowiednio

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA WODNA. F-Lux DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I INSTALACJI POLSKA V. 01PL0113

NAGRZEWNICA WODNA. F-Lux DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I INSTALACJI POLSKA V. 01PL0113 NAGRZEWNICA WODNA F-Lux DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I INSTALACJI POLSKA UWAGA: Przed przystąpieniem do montażu urządzenia, przeczytaj uważnie instrukcję. Producent zastrzega sobie prawo

Bardziej szczegółowo

22 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

22 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 151 125 101 54 47 0 0 99 170 201 243 274 371 380 2 x Ø7 429 695 669 628 2 x Ø7 452 20 1 2 241 3 4 1 Złącze śrubowe (Ø 10) do przyłączenia jednostki zewnętrznej 2

Bardziej szczegółowo

LOKALNA SIEĆ plan STERUJĄCA CHILLERAMI Z POMPĄ CIEPŁA ZE SPRĘŻARKAMI W LICZBIE OD 1 DO 8

LOKALNA SIEĆ plan STERUJĄCA CHILLERAMI Z POMPĄ CIEPŁA ZE SPRĘŻARKAMI W LICZBIE OD 1 DO 8 PROGRAM UZYTKOWY SIECI plan LOKALNA SIEĆ plan STERUJĄCA CHILLERAMI Z POMPĄ CIEPŁA ZE SPRĘŻARKAMI W LICZBIE OD 1 DO 8 KOD PROGRAMU: EPSTDEMCHA 1 SPIS TREŚCI Zakres zastosowania i rodzaje funkcji wykonywanych

Bardziej szczegółowo

Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego

Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego 15 132 21 17 716 569 75 817 122 1 69 2 8 2 89 159 249 479 69,5 952 81 146 236 492 Ø824 LA 4TU-2 Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 87 1467 181 897 4.1 69 29 682 1676 2.2 1.1 1.2 2.1 3.1 3.1 A A 113 29

Bardziej szczegółowo

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20/20: Kocioł dwufunkcyjny tj. C.O. i C.W.U. przepływowy. Spalanie odbywa

Bardziej szczegółowo

2, m,3 m,39 m,13 m,5 m,13 m 45 6 136 72 22 17 67 52 129 52 max. 4 48 425 94 119 765 Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 135 646 11 845 1.2 1.1 3.4 Z Y 3.3 394 3.3 1294 Z Y 2.5 14 4.4 2.21 1.21 1.11 2.6

Bardziej szczegółowo

16 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego

16 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 9 75 8 65 85 69 Powierzchnia podstawy i minmalne odstępy A 5 8 6 6 6 Kierunek przepływu powietrza 85 Główny kierunek wiatru przy instalacji wolnostojącej 5 69 Pompa

Bardziej szczegółowo

UKŁAD ROZRUCHU TYPU ETR 1200 DO SILNIKA PIERŚCIENIOWEGO O MOCY 1200 KW. Opis techniczny

UKŁAD ROZRUCHU TYPU ETR 1200 DO SILNIKA PIERŚCIENIOWEGO O MOCY 1200 KW. Opis techniczny TYPU DO SILNIKA PIERŚCIENIOWEGO O MOCY 1200 KW Opis techniczny Gdańsk, maj 2016 Strona: 2/9 KARTA ZMIAN Nr Opis zmiany Data Nazwisko Podpis 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Strona: 3/9 Spis treści 1. Przeznaczenie

Bardziej szczegółowo

6 Materiały techniczne 2018/1 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego

6 Materiały techniczne 2018/1 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego 159 7 494 943 73 Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 1 71 161 6 D 1.21 1.11 2.21 D 1.1 1.2 1294 154 65 65 544 84 84 maks. 4 765 E 5.3 Ø 5-1 124 54 E 2.5 2.6 Ø 33 1.2 14 C 2.2 54 3 C 139 71 148 3 14 5 4.1

Bardziej szczegółowo

Seria. Kanałowa nagrzewnica elektryczna z blokiem sterowania

Seria. Kanałowa nagrzewnica elektryczna z blokiem sterowania NAGRZEWNICE ELEKTRYCZNE ZASTOSOWANIE Elektryczne nagrzewnice kanałowe przeznaczone do podgrzewania nawiewanego powietrza w kanałach wentylacyjnych o przekroju prostokątnym. Służą do podgrzewania powietrza

Bardziej szczegółowo

Wyszczególnienie parametrów Jedn. Wartości graniczne Temperatura odparowania t o C od 30 do +5 Temperatura skraplania t k C od +20 do +40

Wyszczególnienie parametrów Jedn. Wartości graniczne Temperatura odparowania t o C od 30 do +5 Temperatura skraplania t k C od +20 do +40 CHŁODNICZE typu D58ARS Jednostopniowe agregaty sprężarkowe typu D58 są przeznaczone do pracy w lądowych i morskich urządzeniach chłodniczych w zakresie temperatur wrzenia 35 o C do +10 o C i temperatur

Bardziej szczegółowo

STEROWNIK ELEKTRYCZNYCH NAGRZEWNIC POWIETRZA EHC 1 Instrukcja montażu i podłączenia

STEROWNIK ELEKTRYCZNYCH NAGRZEWNIC POWIETRZA EHC 1 Instrukcja montażu i podłączenia STEROWNIK ELEKTRYCZNYCH NAGRZEWNIC POWIETRZA EHC 1 Instrukcja montażu i podłączenia OPIS: EHC 1 jest mikroprocesorowym sterownikiem nagrzewnic elektrycznych z funkcją regulacji PID. Sterownik umożliwia

Bardziej szczegółowo

URZĄDZENIE DO ODZYSKU CZYNNIKA CHŁODNICZEGO VRR12A INSTRUKCJA OBSŁUGI

URZĄDZENIE DO ODZYSKU CZYNNIKA CHŁODNICZEGO VRR12A INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIE DO ODZYSKU CZYNNIKA CHŁODNICZEGO VRR12A INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚĆI: 1. ZASADY BHP 3 2. SPECYFIKACJA 4 3. SCHEMAT BUDOWY I LISTA CZĘŚCI 4 4. SCHEMATY ELEKTRYCZNE 5 5. ODZYSKIWANIE CIECZY/GAZU

Bardziej szczegółowo

Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego

Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego Rysunek wymiarowy 8 1 3 147 1 1 8 16 1815 Widok z osłoną przeciwdeszczową WSH 8 5 4 995 4 7 * 3 na całym obwodzie Kierunek przepływu powietrza 8 1 115 6 795 1 3 Zasilanie ogrzewania, wyjście z pompy ciepła,

Bardziej szczegółowo

AKCESORIA: z blokiem sterowania

AKCESORIA: z blokiem sterowania 8 NPE Kanałowa nagrzewnica elektryczna ZASTOSOWANIE Elektryczne nagrzewnice kanałowe przeznaczone do podgrzewania nawiewanego powietrza w systemach wentylacyjnych o przekroju prostokątnym. Służą do podgrzewania

Bardziej szczegółowo

LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20: Kocioł jednofunkcyjny. Spalanie odbywa się w otwartej komorze spalania

Bardziej szczegółowo

Karta charakterystyki mieszaniny

Karta charakterystyki mieszaniny Strona 1 z 5 1. Identyfikacja substancji / i identyfikacja przedsiębiorstwa a. Nazwa chemiczna produktu kopolimer metakrylanu metylu i akrylan metylu b. Zastosowanie tworzywo drukujące w technologii FDM

Bardziej szczegółowo

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zachowaj instrukcję! 1 Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa... 2 Zasady działania... 2 Przygotowanie do instalacji... 2 Montaż... 2 Wskazówki

Bardziej szczegółowo

Załącznik nr 10 do SIWZ ZAKRES CZYNNOŚCI CZĘŚĆ I 1. Centrale wentylacyjne VTS Clima, VBW (JW 1158 Łask) 1) Sprawdzenie prawidłowości działania nagrzewnicy 2) Sprawdzenie prawidłowości działania chłodnicy

Bardziej szczegółowo

Otwór w panelu WYMIAR MINIMALNIE OPTYMALNIE MAKSYMALNIE A 71(2,795) 71(2,795) 71,8(2,829) B 29(1,141) 29(1,141) 29,8(1,173)

Otwór w panelu WYMIAR MINIMALNIE OPTYMALNIE MAKSYMALNIE A 71(2,795) 71(2,795) 71,8(2,829) B 29(1,141) 29(1,141) 29,8(1,173) EVK401 Cyfrowy Termoregulator ogólnego zastosowania z pojedynczym wyjściem 1. WSTĘP 1.1 Ważne Przed montażem i użytkowaniem należy uważnie przeczytać następującą instrukcję, ściśle stosować się do dodatkowych

Bardziej szczegółowo

SZKOLENIE podstawowe z zakresu pomp ciepła

SZKOLENIE podstawowe z zakresu pomp ciepła SZKOLENIE podstawowe z zakresu pomp ciepła Program autorski obejmujący 16 godzin dydaktycznych (2dni- 1dzień teoria, 1 dzień praktyka) Grupy tematyczne Zagadnienia Liczba godzin Zagadnienia ogólne, podstawy

Bardziej szczegółowo

Program szkolenia. dla osób ubiegających się o kategorię I lub II

Program szkolenia. dla osób ubiegających się o kategorię I lub II Program szkolenia w zakresie certyfikacji personelu w odniesieniu do stacjonarnych urządzeń chłodniczych, klimatyzacyjnych i pomp ciepła zawierających fluorowane gazy cieplarniane oraz substancje kontrolowane

Bardziej szczegółowo

AGREGATY CHŁODNICZE. AGREGATY WODY LODOWEJ CHŁODZONE POWIETRZEM SERIA RAK.E (5,8 40,2 kw) R 407C. Wersje B podstawowa I INTEGRATA

AGREGATY CHŁODNICZE. AGREGATY WODY LODOWEJ CHŁODZONE POWIETRZEM SERIA RAK.E (5,8 40,2 kw) R 407C. Wersje B podstawowa I INTEGRATA AGREGATY WODY LODOWEJ CHŁODZONE POWIETRZEM SERIA RAK.E (5,8 40,2 kw) R 407C Wersje B podstawowa I INTEGRATA Wykonanie ST standardowe LN wersja wyciszona Wyposażenie AS standardowe DS desuperheater HR całkowity

Bardziej szczegółowo

Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego

Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego 1 94 4 8 2 91 115 39 12 187 299 389 184 538 818 91 916 2 1322 234 839 234 LA 6TU-2 Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 1595 186 1 95 19 4.1 X 944 682 1844 2.11 1.2 1.1 2.12 8 X 2.1 1.2 1.1 78 185 213 94

Bardziej szczegółowo

Karta przeglądów serwisowych KlimaBOX PRO-VENT

Karta przeglądów serwisowych KlimaBOX PRO-VENT Karta przeglądów serwisowych KlimaBOX PRO-VENT KlimaBOX (typ, nr fabryczny) Data produkcji Centrala (typ, nr fabryczny) Automatyka (sterownik, manipulator) GWC (typ, data montażu)..... Dodatkowe informacje:..

Bardziej szczegółowo

32 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego

32 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego Rysunek wymiarowy 8 47 8 6 8 Widok z osłoną przeciwdeszczową WSH 8 4 99 4 7 * na całym obwodzie Kierunek przepływu powietrza 8 6 79 Zasilanie ogrzewania, wyjście z pompy ciepła, gwint zewnętrzny ¼ Powrót

Bardziej szczegółowo

7. Zawór trójdrogowy do nagrzewnicy wodnej o charakterystyce stałoprocentowej

7. Zawór trójdrogowy do nagrzewnicy wodnej o charakterystyce stałoprocentowej FUNKCJE AUTOMATYKI CENTRALI NAWIEWNO-WYWIEWNEJ GOLEM-D-1S-2X Z WYSOKOSPRAWNYM WYMIENNIKIEM KRZYŻOWYM RECYRKULACJĄ I NAGRZEWNICĄ WODNĄ PODŁĄCZONA DO WYMIENNIKA GRUNTOWEGO. Centrala będzie pracować wg zegara

Bardziej szczegółowo

Zawory serii EBS 1. Opis ogólny produktu

Zawory serii EBS 1. Opis ogólny produktu Zawory serii EBS 1. Opis ogólny produktu Zawory serii EBS są zaworami przeznaczonymi do stosowania w urządzeniach chłodniczych średniej wydajności takich jak schładzacze cieczy (chillery), lady i regały

Bardziej szczegółowo

Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-71v2.0

Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-71v2.0 Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-71v2.0 Instrukcja obsługi Wrzesień 2014 Szkoper Elektronik Strona 1 2014-09-29 1 Parametry techniczne: Cyfrowy pomiar temperatury w zakresie od -40 C do 120

Bardziej szczegółowo

Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego Rysunek wymiarowy 0 6 5* 55 5* 66 55 5 55 (00) 6,5 (00) () 690 (5) (5*) (00) 5,5 6 5* 6 (55) (5*) (66) 690* 6 6 (55) () (55) (5*) (5) (5*) (66) () (55) () 00 5 0 00 00 900 Zasilanie ogrzewania, wyjście

Bardziej szczegółowo

Zestawy pompowe PRZEZNACZENIE ZASTOSOWANIE OBSZAR UŻYTKOWANIA KONCEPCJA BUDOWY ZALETY

Zestawy pompowe PRZEZNACZENIE ZASTOSOWANIE OBSZAR UŻYTKOWANIA KONCEPCJA BUDOWY ZALETY PRZEZNACZENIE Zestawy pompowe typu z przetwornicą częstotliwości, przeznaczone są do tłoczenia wody czystej nieagresywnej chemicznie o ph=6-8. Wykorzystywane do podwyższania ciśnienia w instalacjach. Zasilane

Bardziej szczegółowo

Termostat przeciwzamrożeniowy

Termostat przeciwzamrożeniowy 284 284P0 Termostat przeciwzamrożeniowy do kontrolowania temperatury powietrza QAF8 Odporna obudowa odlewana z aluminium Reaguje na zmiany temperatury na dowolnym 30 cm odcinku kapilary Mała histereza

Bardziej szczegółowo

SMPZ-3. Zastosowania. Własności techniczne. mechaniczne. SMOKE MASTER Panel kontrolny

SMPZ-3. Zastosowania. Własności techniczne. mechaniczne. SMOKE MASTER Panel kontrolny 1 003 SMOKE MASTER Panel kontrolny (dla regulacji ciśnienia w układach napowietrzania klatek schodowych) SMPZ-3 Skala x:x Panel kontrolny służy do zdalnej kontroli systemu regulacji ciśnienia SMOKE MASTER

Bardziej szczegółowo

ELMAST F S F S F S F S F S ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK

ELMAST F S F S F S F S F S ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK ELMAST BIAŁYSTOK F6-5003 S F 40-5003 S F16-5003 S F63-5003 S F90-5003 S ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE DO AGREGATÓW POMPOWYCH T R Ó J F A Z O W Y C H ( Z A I N S T A L O W A N Y C H W P R Z E P O M

Bardziej szczegółowo

Használati, szerelési és beüzemelési útmutató

Használati, szerelési és beüzemelési útmutató Használati, szerelési és beüzemelési útmutató 336 Instrukcja instalacji Szerelési és üzemeltetési útmutató Pompa do napełniania i odpowietrzania instalacji solarnej Töltőszivattyú PL Instrukcja instalacji

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA www.ecocaloria.com INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA typu AEH Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona naszych Klientów

Bardziej szczegółowo

GA-1. Instrukcja montażu i obsługi. Urządzenie alarmowe do separatora smaru

GA-1. Instrukcja montażu i obsługi. Urządzenie alarmowe do separatora smaru Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel.: +358 29 006 260 Faks: +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.com 1/11 GA-1 Urządzenie alarmowe do separatora smaru Prawa autorskie

Bardziej szczegółowo

Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2)

Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2) Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2) TERMOSTAT - Nastawa Nastawa temperatury Uwaga: Wybrana nastawa temperatury może zawierać się tylko w

Bardziej szczegółowo

NJB1-Y Przekaźnik napięcia jednofazowego Instrukcja obsługi

NJB1-Y Przekaźnik napięcia jednofazowego Instrukcja obsługi 0 Przed rozpoczęciem montażu i eksploatacji uważnie przeczytać instrukcję. Norma: IEC 60947-5-1 NJB1-Y Przekaźnik napięcia jednofazowego Instrukcja obsługi 1. Przeznaczenie Przekaźniki utraty i kolejności

Bardziej szczegółowo

Kanałowa nagrzewnica elektryczna z modułem regulacji temperatury

Kanałowa nagrzewnica elektryczna z modułem regulacji temperatury NAGRZEWNICE Seria Seria U Kanałowa nagrzewnica elektryczna Kanałowa nagrzewnica elektryczna z modułem regulacji Kanałowa nagrzewnica elektryczna z blokiem sterowania Zastosowanie Elektryczne nagrzewnice

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI

INSTRUKCJA INSTALACJI INSTRUKCJA INSTALACJI II.SZB2v1.01 ZASILACZ BUFOROWY SZB2v1. Strona: Stron: 1 6 INSTRUKCJA INSTALACJI ZASILACZ BUFOROWY SZB2v1 13,8V 2,2A V1.0 Opracował Sprawdził Zatwierdził Imię i nazwisko Podpis Data

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 1. Opis panelu przedniego 3 1 2 7 4 5 6 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami Opis stanu pracy Nadmuch Pompa C.O.

Bardziej szczegółowo

Karta charakterystyki mieszaniny

Karta charakterystyki mieszaniny Strona 1 z 6 1. Identyfikacja substancji / i identyfikacja przedsiębiorstwa a. Nazwa chemiczna produktu poli(alkohol winylowy) b. Zastosowanie tworzywo drukujące w technologii FDM c. Typ chemiczny polimer

Bardziej szczegółowo

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA Kurtyny powietrzne Niniejsza instrukcja użytkowania zawiera istotne informacje oraz instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i użytkować

Bardziej szczegółowo

REGULATOR POMPY CYRKULACYJNEJ RPC-01

REGULATOR POMPY CYRKULACYJNEJ RPC-01 REGULATOR POMPY CYRKULACYJNEJ RPC-01 strona 2 Spis treści Spis treści 1 Informacje ogólne 4 1.1 Wstęp 4 1.2 Skład zestawu 4 1.3 Środki ostrożności 5 1.4 Postępowanie ze zużytym sprzętem 6 2 Podłączanie

Bardziej szczegółowo

ELMAST F F F ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK. PKWiU Dokumentacja techniczno-ruchowa

ELMAST F F F ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK. PKWiU Dokumentacja techniczno-ruchowa ELMAST BIAŁYSTOK F40-5001 F63-5001 F90-5001 ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE DO W E N T Y L A T O R Ó W PKWiU 31.20.31 70.92 Dokumentacja techniczno-ruchowa 2 ZESTAWY ROZRUCHOWO-ZABEZPIECZAJĄCE F40-5001,

Bardziej szczegółowo

Błędy w jednostce zewnętrznej

Błędy w jednostce zewnętrznej Błędy w jednostce zewnętrznej E1: Błąd kolejności faz 1. Należy sprawdzić kolejność faz. Rozwiązanie: Jeśli kolejność faz nie jest prawidłowa, należy ją zmienić. Jeśli zmiana nie pomogła, lub podłączenie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250

Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250 Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250 Spis treści: 1.Instrukcja montażu...3+5 2.Zalecane sposoby podłączenia kurtyny...6+7 3.Instalacja elektryczna...8 4.Naprawa, konserwacja

Bardziej szczegółowo

ELMAST F F F ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK. PKWiU Dokumentacja techniczno-ruchowa

ELMAST F F F ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK. PKWiU Dokumentacja techniczno-ruchowa ELMAST BIAŁYSTOK F40-5001 F63-5001 F90-5001 ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE DO W E N T Y L A T O R Ó W PKWiU 31.20.31 70.92 Dokumentacja techniczno-ruchowa 2 ZESTAWY ROZRUCHOWO-ZABEZPIECZAJĄCE F40-5001,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI GK

INSTRUKCJA OBSŁUGI GK INSTRUKCJA OBSŁUGI GK-12-150 Przetwornica napięcia DC AC 150W Genius Power, Drow Enterprise Co., LTD., TAIWAN 1. OPIS -2- 2. ZŁĄCZA WEJŚCIOWE Przetwornica wyposażona jest w zamontowany na stałe przewód

Bardziej szczegółowo

Automatyzacja procesu odszraniania wentylatorowych chłodnic powietrza gorącymi parami czynnika w małych urządzeniach chłodniczych

Automatyzacja procesu odszraniania wentylatorowych chłodnic powietrza gorącymi parami czynnika w małych urządzeniach chłodniczych POLITECHNIKA GDAŃSKA WYDZIAŁ MECHANICZNY Automatyzacja procesu odszraniania wentylatorowych chłodnic powietrza gorącymi parami czynnika w małych urządzeniach chłodniczych Andrzej Domian SUCHiKL GDAŃSK

Bardziej szczegółowo

AGREGATY SKRAPLAJĄCE NA BAZIE PÓŁHERMETYCZNYCH SPRĘŻAREK TŁOKOWYCH BITZER NEW ECOLINE. Producent: ARKTON Sp. z o.o. KABT-1/16-PL

AGREGATY SKRAPLAJĄCE NA BAZIE PÓŁHERMETYCZNYCH SPRĘŻAREK TŁOKOWYCH BITZER NEW ECOLINE. Producent: ARKTON Sp. z o.o. KABT-1/16-PL AGREGATY SKRAPLAJĄCE NA BAZIE PÓŁHERMETYCZNYCH SPRĘŻAREK TŁOKOWYCH BITZER NEW ECOLINE Producent: ARKTON Sp. z o.o. KABT-2/12-PL 1 Spis treści 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Wykonanie standardowe 3 Opcje 3-4 Oznaczenie

Bardziej szczegółowo

28 Materiały techniczne 2015/2 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego

28 Materiały techniczne 2015/2 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego 1- i -sprężarkowe powietrzne pompy ciepła Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 15 85 13.1 38 5 9 79 3. 1 1.1 79 1. 79.1 5.1 1 3. 1 3 9 15 5 3 7 9 3 7 9 1. 1.1 5.1 5. 5.3 5. 5.5.8.7. Legenda do rysunku patrz

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zasilaczy serii MDR. Instrukcja obsługi MDR Strona 1/6

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zasilaczy serii MDR. Instrukcja obsługi MDR Strona 1/6 Instrukcja obsługi MDR Strona 1/6 MPL Power Elektro sp. z o.o. 44-119 Gliwice, ul. Wschodnia 40 tel +48 32/ 440-03-02...05 ; fax +48 32/ 440-03-00...01 ; email: power@mplpower.pl, http://www.mplpower.pl

Bardziej szczegółowo

WYMIARY NAGRZEWNIC: Wymiary (mm) ØD B H L L1. Waga (kg) Nr rys. Typ

WYMIARY NAGRZEWNIC: Wymiary (mm) ØD B H L L1. Waga (kg) Nr rys. Typ H H 7 WYMIARY NAGRZEWNIC: Typ Wymiary (mm) ØD B H L L1 Waga (kg) NKO--,6-1 S 99 94 4 6 227 1,5 1 NKO--,8-1 S 99 94 4 6 227 1,5 1 NKO--1,2-1 S 99 1 4 37 29 1,6 1 NKO--1,6-1 S 99 1 4 37 29 1,6 1 NKO--1,8-1

Bardziej szczegółowo

SPIS TREŚCI. 1. Charakterystyka ogólna.

SPIS TREŚCI. 1. Charakterystyka ogólna. SPIS TREŚCI 1. CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA. 2. BUDOWA. 3. ZASADA DZIAŁANIA. 3.1. SCHEMAT IDEOWY URZĄDZENIA. 4. CHARAKTERYSTYKA AERODYNAMICZNA I SPRAWNOŚCI. 5. SCHEMAT PODŁĄCZENIA INSTALACJI ELEKTRYCZNEJ. 6.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI UKŁADU MIESZAJĄCEGO DO OGRZEWANIA PODŁOGOWEGO FIRMY RUMET

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI UKŁADU MIESZAJĄCEGO DO OGRZEWANIA PODŁOGOWEGO FIRMY RUMET INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI UKŁADU MIESZAJĄCEGO DO OGRZEWANIA PODŁOGOWEGO FIRMY RUMET 1. Informacje ogólne 1.1. Zastosowanie Typoszereg układów mieszających UM jest przeznaczony do instalacji centralnego

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODNICY M-COOLER 1700 M-COOLER 1700R

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODNICY M-COOLER 1700 M-COOLER 1700R INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODNICY M-COOLER 1700 M-COOLER 1700R UWAGA: Prosimy używać chłodnicy po bardzo dokładnym przeczytaniu instrukcji obsługi. 1. W celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkowania należy wyznaczyć

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi. Motion. Sp. z o.o. wer r.

Instrukcja Obsługi. Motion. Sp. z o.o. wer r. Instrukcja Obsługi Motion wer. 1.2 2016 r. Sp. z o.o. Zalecenia bezpieczeństwa Przeczytaj tę instrukcję bardzo uważnie zanim zaczniesz podłączać i używać urządzenie. Zatrzymaj instrukcję obsługi do przyszłego

Bardziej szczegółowo

13/29 LA 60TUR+ Rewersyjne powietrzne pompy ciepła. Rysunek wymiarowy / plan fundamentu

13/29 LA 60TUR+ Rewersyjne powietrzne pompy ciepła. Rysunek wymiarowy / plan fundamentu LA 6TUR+ Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 19 1598 6 1 95 91 1322 8 4.1 231 916 32 73 32 85 6 562 478 X 944 682 44 4 2 4 58 58 2.21 1.2 1.1 2.11 1.3 1.4 4.1 1.4 94 4 8 4.1 8 4.2 2.2 1.3 379 31 21 95

Bardziej szczegółowo

Nagrzewnica łazienkowa Nr produktu

Nagrzewnica łazienkowa Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Nagrzewnica łazienkowa Nr produktu 000561364 Strona 1 z 6 Strona 2 z 6 Strona 3 z 6 Uwaga Dokładnie zapoznaj się z przepisami i wskazówkami bezpieczeństwa. Brak przestrzegania poniższych

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA EKSPLOATACJI

INSTRUKCJA EKSPLOATACJI INSTRUKCJA EKSPLOATACJI Zbiorniki ciśnieniowe Zbiornik ciśnieniowy poziomy 200Ltr 283 Spis treści 1. Bezpieczeństwo 1 2. Zastosowanie 3 3. Projektowanie 3 4. Montaż 6 5. Uruchamianie 10 6. Użytkowanie

Bardziej szczegółowo

SYSTEMEM SPLIT AGREGAT GAMA DO ZASTOSOWAŃ KOMERCYJNYCH. Bary / Restauracje Sklepy spożywcze - Mini markety MAXIBOREAL / MAXI

SYSTEMEM SPLIT AGREGAT GAMA DO ZASTOSOWAŃ KOMERCYJNYCH. Bary / Restauracje Sklepy spożywcze - Mini markety MAXIBOREAL / MAXI SYSTEMEM SPLIT AGREGAT GAMA DO ZASTOSOWAŃ KOMERCYJNYCH Bary / Restauracje Sklepy spożywcze - Mini markety 2.5 > 22.5 kw MAXIBOREAL / MAXI MAXIBOREAL jest oferowany z różnymi typami chłodnic zależnie od

Bardziej szczegółowo

LCH V / P kw ZIĘBIARKA CIECZY CHŁODZONA POWIETRZEM INFORMACJE OGÓLNE O SERII BUDOWA

LCH V / P kw ZIĘBIARKA CIECZY CHŁODZONA POWIETRZEM INFORMACJE OGÓLNE O SERII BUDOWA ZIĘBIARKA CIECZY CHŁODZONA POWIETRZEM LCH V / P - 301 1 536 kw INFORMACJE OGÓLNE O SERII Prosta i solidna konstrukcja ziębiarek cieczy z serii Ecomax przyczynia się do obniżenia kosztów inwestycyjnych,

Bardziej szczegółowo

Thermozone AC 210C03/AD210C05.

Thermozone AC 210C03/AD210C05. 1020 mm B Max 500-900mm 88 108 22 5 min 6 0 mm 225 o 4 Zabezpie czeni e termiczne 12 2 35 0 Otwieranie pł yty Otwieraniee pł yty A C 30 370 Szpilki i śruby M8 (nie są dostarczane w raz z urzą dze niem

Bardziej szczegółowo

40** 750* SI 50TUR. Rewersyjne gruntowe pompy ciepła. Rysunek wymiarowy. Materiały techniczne 2019 rewersyjne pompy ciepła do grzania i chłodzenia

40** 750* SI 50TUR. Rewersyjne gruntowe pompy ciepła. Rysunek wymiarowy. Materiały techniczne 2019 rewersyjne pompy ciepła do grzania i chłodzenia Rysunek wymiarowy 1 16 166 1 1 1 1 166 1 1 6 1 1 6 16 * ** 68 1 6 Zasilanie ogrzewania /chłodzenia, wyjście z pompy ciepła, gwint Rp ½ Powrót ogrzewania /chłodzenia, wejście do pompy ciepła, gwint Rp ½

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Przed uruchomieniem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi! Zasady bezpieczeństwa 1. Nigdy nie używaj nagrzewnicy w pobliżu łatwopalnych

Bardziej szczegółowo

CHILLER. 115 Cechy. 120 Specyfikacja. 121 Wymiary

CHILLER. 115 Cechy. 120 Specyfikacja. 121 Wymiary CHILLER 115 Cechy 120 Specyfikacja 121 Wymiary Agregaty wody lodowej chłodzone powietrzem zaprojektowane do chłodzenia i ogrzewania Zakres wydajności chłodniczej od 0 do 2080 CA005EAND Cechy Budowa Nowy

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-100RB

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-100RB INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-100RB Spis treści 1. WSTĘP 2. OPIS TECHNICZNY 3. INSTALOWANIE, OBSŁUGA, EKSPLOATACJA Strona 2 z 6 POLWAT IO-PWS-100RB 1. WSTĘP Zasilacz PWS-100RB jest podzespołem wg normy

Bardziej szczegółowo

36 ** 815 * SI 70TUR. Rewersyjne gruntowe pompy ciepła. Rysunek wymiarowy

36 ** 815 * SI 70TUR. Rewersyjne gruntowe pompy ciepła. Rysunek wymiarowy SI TUR Rysunek wymiarowy 126 123 166 1 1263 1146 428 6 682 12 24 36 ** 1 4 166 1 6 114 344 214 138 3 4 2 6 1 1 Zasilanie ogrzewania /chłodzenia, wyjście z pompy ciepła, gwint Rp 2½ 2 Powrót ogrzewania

Bardziej szczegółowo

Centrala będzie utrzymywać w pomieszczeniu wymaganą temperaturę i stężenie CO 2 przez cały rok.

Centrala będzie utrzymywać w pomieszczeniu wymaganą temperaturę i stężenie CO 2 przez cały rok. KLUB: Centrala wentylacyjna nawiewno wywiewna z recyrkulacją, wymiennikiem krzyżowym, nagrzewnicą wodną i (opcja do późniejszego zamontowania w przypadku zainstalowania w budynku agregatu wody lodowej)

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza Instrukcja obsługi Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Najprostszy w obsłudze Najprostszy w czyszczeniu; Cicha praca Automatyczny higrostat Automatyczny wyłącznik Dry-Pol

Bardziej szczegółowo

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1 Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 EZ-1 jest ekonomicznym zaworem spustu kondensatu sterowanym czasowo.

Bardziej szczegółowo

Materiały techniczne 2018/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

Materiały techniczne 2018/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 1890 1 390 2 680 7 ok 300 12 1870 1773 13 1500 14 5 1110 15 820 600 6 325 250 55 0 30 380 130 3 705 8 16 17 0 375 10 950 4 18 19 9 11 1 Powrót ogrzewania, gwint zewnętrzny

Bardziej szczegółowo

Nagrzewnica elektryczna LEO EL

Nagrzewnica elektryczna LEO EL Nagrzewnica elektryczna LEO EL Spis treści Ogólna charakterystyka...3 Konstrukcja...4 Wymiary...5 Dane techniczne...5 Montaż...6 Sterowanie...8 Schemat blokowy...9 Prędkość nawiewanego powietrza LEO EL

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI

INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI TERMEX INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI NAGRZEWNICE ELEKTRYCZNE typ ENO-...-...-...-X do kanałów okrągłych z wbudowanym regulatorem temperatury URZĄDZENIE POSIADA OZNACZENIE Spis treści 1. Dane techniczne

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw uzupełniający mieszacza Open Therm do kotła Vitodens 100-W i 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

EV3 B23. Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1)

EV3 B23. Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1) Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1) Włączanie i wyłączanie Jeżeli parametr POF jest równy 1: Upewnij się że klawiatura nie jest zablokowana i żadna procedura

Bardziej szczegółowo

VUT ECO HEC/EHEC - wymiennik przeciwprądowy, bez nagrzewnicy/z nagrzewnicą elektryczną, silniki EC

VUT ECO HEC/EHEC - wymiennik przeciwprądowy, bez nagrzewnicy/z nagrzewnicą elektryczną, silniki EC VUT ECO HEC/EHEC - wymiennik przeciwprądowy, bez nagrzewnicy/z nagrzewnicą elektryczną, silniki EC Centrala wentylacyjne VUT H EC ECO oraz VUT EH EC ECO z odzyskiem ciepła to kompletne urządzenie wentylacyjne

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-100RB-2

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-100RB-2 INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-100RB-2 Spis treści 1. WSTĘP 2. OPIS TECHNICZNY 3. INSTALOWANIE, OBSŁUGA, EKSPLOATACJA Strona 2 z 6 POLWAT IO-PWS-120B-2 1. WSTĘP Zasilacz PWS-100RB-2 jest podzespołem wg

Bardziej szczegółowo

Szczegółowy zakres czynności konserwacyjnych urządzeń klimatyzacyjnych, wentylacyjnych, grzewczych, chłodniczych

Szczegółowy zakres czynności konserwacyjnych urządzeń klimatyzacyjnych, wentylacyjnych, grzewczych, chłodniczych Załącznik nr 5 do ZDR Szczegółowy zakres czynności konserwacyjnych urządzeń klimatyzacyjnych, wentylacyjnych, grzewczych, chłodniczych 1) Centrale wentylacyjne i aparaty grzewczo wentylacyjne przepustnice

Bardziej szczegółowo

UKŁAD SAMOCZYNNEGO ZAŁĄCZANIA REZERWY ZASILANIA (SZR) z MODUŁEM AUTOMATYKI typu MA-0B DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA

UKŁAD SAMOCZYNNEGO ZAŁĄCZANIA REZERWY ZASILANIA (SZR) z MODUŁEM AUTOMATYKI typu MA-0B DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA 1 UKŁAD SAMOCZYNNEGO ZAŁĄCZANIA REZERWY ZASILANIA (SZR) z MODUŁEM AUTOMATYKI typu MA-0B DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA 2 Spis treści 1. Ogólna charakterystyka układu SZR zbudowanego z użyciem modułu automatyki...

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kompresor powietrza HP Autozubehör Produkt nr Strona 1 z 8

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kompresor powietrza HP Autozubehör Produkt nr Strona 1 z 8 INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor powietrza HP Autozubehör 21264 Produkt nr 1484528 Strona 1 z 8 Strona 2 z 8 KOMPRESOR SAMOCHODOWY ZAKRES ZASTOSOWANIA Ten produkt służy do pompowania opon, piłek, nadmuchiwanych

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA TERMOSTATU DWUSTOPNIOWEGO z zwłok. oką czasową Instrukcja dotyczy modelu: : TS-3

INSTRUKCJA TERMOSTATU DWUSTOPNIOWEGO z zwłok. oką czasową Instrukcja dotyczy modelu: : TS-3 INSTRUKCJA TERMOSTATU DWUSTOPNIOWEGO z zwłok oką czasową Instrukcja dotyczy modelu: : TS-3 Termostat dwustopniowy pracuje w zakresie od -45 do 125 C. Nastawa histerezy do 51 C (2x25,5 C ) z rozdzielczością

Bardziej szczegółowo

Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270. Junkers

Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270. Junkers Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270 1 Junkers Informacje ogólne: podgrzewacz pojemnościowy 270 litrów temperatury pracy: +5 C/+35 C COP = 3,5* maksymalna moc grzewcza PC: 2 kw

Bardziej szczegółowo

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO 02/14

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO 02/14 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 Spust FLUIDRAIN-COMBO jest zintegrowanym spustem kondensatu

Bardziej szczegółowo