COLLIER ANTI-ABOIEMENT ANTI-BARK COLLAR Ref
|
|
- Julian Komorowski
- 7 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 COLLIER ANTI-ABOIEMT ANTI-BARK COLLAR Ref Guide d utilisation User guide
2
3 GUIDE D UTILISATION Collier anti-aboiement «Comfort» - Référence Lire ce manuel avant d utiliser le collier, et le conserver pour les utilisations ultérieures. RAPPORT DE SÉCURITÉ ET DE SANTÉ DU PRODUIT Les colliers anti-aboiement Zolux sont conçus pour empêcher votre chien d aboyer excessivement. Ils ne sont pas prévus pour l utilisation sur les humains ou l usage sur d autres animaux. La société Zolux SAS n assume aucune responsabilité pour l usage incorrect du collier anti-aboiement Zolux. Laisser le collier anti-aboiement au même endroit sur le cou de votre chien pendant une longue durée peut être à l origine d irritations de la peau. Si le chien doit porter le collier pendant une longue période, repositionnez-le de temps en temps afin que les électrodes soient placées à différents points du cou du chien. Vérifier A CHAQUE UTILISATION de l appareil que la peau du chien ne soit pas irritée. Pour que le collier anti-aboiement fonctionne efficacement, il doit être bien placé sur le cou du chien. Les deux électrodes doivent être en permanence en contact avec la peau du chien pour permettre une stimulation consistante. La mise en place trop lâche du collier peut provoquer le frottement des électrodes contre la peau et être à l origine d irritations de la peau. Ce collier anti-aboiement Zolux ne convient pas pour les chiens de moins de 5 kg et les chiens âgés de moins de 6 mois. Veuillez consulter un vétérinaire si vous envisagez d utiliser ce collier sur un chien de moins de 5 kg. Retirer le collier anti-aboiement avant de jouer avec le chien. Cette activité peut amener votre chien à aboyer, ce qui le conduirait à associer la stimulation électrique avec le jeu. Surveiller de près l activité de votre chien et le débit de stimulations quand vous utilisez le collier anti-aboiement. Quand vous retirez le collier anti-aboiement, assurez-vous que le chien n est pas en train d aboyer et qu il est calme. FR INTRODUCTION Contenu du pack : 1 collier anti-aboiement 1 sangle 2 piles Lithium CR2032 3V 1 guide d utilisation PRINCIPAL CARACTÉRISTIQU Récepteur de petite taille Piles Lithium (remplaçables) fournies 10 niveaux de stimulation Mode vibration sans stimulation («Pager») et mode «Test» Collier récepteur étanche à l immersion Electrodes ergonomiques et confortables en plastique conducteur Sangle détachable Micro détecteur d aboiement 3
4 FR DCRIIF Voyant lumineux LED indiquant le niveau de charge des piles Micro détecteur des aboiements Electrodes ergonomiques et confortables en plastique conducteur Bouton marche / arrêt Couvercle du réceptacle des piles Sangle détachable FONCTIONNEMT DU BOUTON MARCHE/ARRET ET SÉLECTEUR D INTSITÉ - Le bouton Marche/Arrêt sur le collier sert à allumer et éteindre le collier, à sélectionner le niveau d intensité de la stimulation et à tester l appareil. - Pour éteindre le collier anti-aboiement, mettre le bouton Marche/Arrêt sur Off. - Si le mode «Pager» (P) est sélectionné, le collier se met uniquement à vibrer en réponse à l aboiement du chien, il n a dans ce cas pas de stimulation électrostatique. - Le niveau (1) est le niveau d intensité le plus bas et le niveau (10) le plus élevé. A chaque niveau d intensité, la vibration du collier est suivie par une stimulation électrostatique. - Pour tester votre collier anti-aboiement, positionner le bouton Marche/Arrêt sur (T) (Test). Veuillez-vous référer au paragraphe «Tester votre collier anti-aboiement» Position du bouton Marche/Arrêt P Fonction Appareil éteint Vibration seule (pas de stimulation) 1~10 Vibration suivie par une stimulation T Test 4
5 NOTICE Lors de la première utilisation du collier anti-aboiement, il est recommandé de commencer avec le niveau d intensité le plus bas. Si le chien continue à aboyer, augmenter progressivement le niveau d intensité. Surveiller la réaction de votre chien pour trouver le niveau d intensité le plus adapté. Voyant LED indiquant l état de charge de la batterie : Lorsque le collier anti-aboiement est allumé, le voyant LED s allume pendant une seconde, et émettra ensuite un flash toutes les 2 secondes. Si votre chien reste silencieux pendant au moins 10 secondes, le voyant LED s éteint et l appareil se met en veille pour économiser l énergie de la batterie. Le collier repasse en mode actif dès que le chien aboie, ce qui déclenche une vibration suivie d une stimulation. Fonctions : 1. Fonction «Pager»: Vibration sans stimulation électrostatique : Placer le bouton Marche/Arrêt sur «P». Lorsque le chien aboie, le collier émet deux vibrations. 2. Fonction Stimulation 1-10 : Niveaux de stimulation 1 à 10, le niveau 1 étant le plus bas et le niveau 10 le plus haut. Lorsque le collier anti-aboiement est activé pour la première fois par l aboiement du chien, il émet une vibration sans stimulation qui sert d avertissement. Si le chien continue à aboyer, le collier émettra une vibration suivie par une stimulation au niveau choisi. Le délai minimal entre deux déclenchements du collier anti-aboiement est de 15 secondes. Après un déclenchement le collier NE SE DECLCHERA PAS pendant 15 secondes (le collier se remettra sur vibration sans stimulation, servant d avertissement, 17 secondes après un déclenchement si le chien n aboie pas). FR Tester votre collier anti-aboiement : - Mettre le bouton Marche/Arrêt sur (T), la fonction «Test». Le voyant LED s allume brièvement, et après 2 secondes il émettra un flash toutes les 2 secondes. - Faire déclencher le collier en faisant du bruit devant le micro. Le collier doit maintenant vibrer deux fois. Après avoir attendu pendant 15 secondes, répéter le test pour s assurer que le collier fonctionne parfaitement. Quand le collier est en mode «Test» (T), le détecteur d aboiements est assez sensible pour réagir à un bruit relativement faible. 5
6 FR Mise en place de la sangle : Tirez la sangle autour du récepteur comme indiqué sur l image Tenez la sangle ici Tenez la sangle ici 1/ En commençant par le 2/ Tirez la sangle sur le côté 3/ Assurez-vous que bouton Marche/Arrêt, insérez opposé du bouton Marche/Arrêt la sangle entoure le récepteur dans la sangle. sur le reste du récepteur. complètement le récepteur. Remplacement des piles : - A l aide d une pièce de monnaie, dévisser le couvercle du réceptacle des piles en vissant dans le sens contraire des aiguilles d une montre. - Insérer deux piles, avec le côté plus (+) de chaque pile tourné vers le haut. - Vérifier que le joint en caoutchouc est bien en place, puis refermer le couvercle du réceptacle en vissant dans le sens des aiguilles d une montre. ATTTION - Si les piles ne sont pas correctement en place, le LED s allume peut-être, mais l unité ne fonctionne pas correctement. - L unité fonctionne correctement lorsque le voyant LED s allume toutes les 4 secondes. - Retirer la protection en plastique des piles avant d insérer celles-ci. Comment mettre en place le collier sur votre chien : Pour que le collier anti-aboiement fonctionne efficacement, il doit être correctement mis en place. Les deux électrodes doivent être en contact avec la peau du chien pour permettre une stimulation efficace. Un collier trop lâche peut se frotter contre la peau du chien et provoquer des irritations. Lorsque le collier est correctement mis en place, vous devez pouvoir glisser un doigt ou deux entre les électrodes et la peau du chien. GUIDE DE DÉPANNAGE Quand dois-je remplacer les piles de mon collier anti-aboiement? - Si le collier ne se déclenche pas ou si le voyant LED ne s allume pas, les piles doivent peutêtre être changées. La durée de vie des piles dépend de l usage du collier. Si le collier antiaboiement se déclenche environ 10 fois par jour, la durée de vie des piles est en moyenne de 15 jours. 6
7 - Pour nettoyer le collier, assurez-vous d abord que le réceptacle des piles soit bien fermé, puis essuyez le collier avec un chiffon humide et de l alcool. Assurez-vous que le collier soit totalement sec avant de le réutiliser. Mon chien ne réagit pas aux fonctions du collier. - Vérifier le voyant LED pour savoir si la pile est encore assez chargée. - Serrer le collier plus fort, s il est trop lâche et s assurer que les électrodes sont bien en contact avec la peau du chien. - Si votre chien a le poil long ou épais, il faut peut-être raccourcir ou raser les poils sur le cou du chien pour que les électrodes soient en contact avec la peau du chien. - Le niveau d intensité est peut-être trop bas pour votre chien. Augmenter le niveau de stimulation progressivement, en commençant par le niveau le plus bas, jusqu à ce que votre chien réponde, habituellement en bougeant la tête, en secouant ses poils, ou en regardant par-dessus son épaule Mon chien présente des irritations de la peau. - Cela pourrait être dû à une mauvaise mise en place du collier ou à un port trop prolongé du collier. Si votre chien montre des signes d irritations de la peau, consulter un vétérinaire. - Une fois que la peau du chien est soignée, continuer l usage de l appareil tout en vérifiant la peau du chien après chaque usage. FR GARANTIE ET RÉPARATION La société Zolux SAS offre UNE GARANTIE DE 1 AN à compter de la date d achat du premier utilisateur. Les piles ne sont pas couvertes par la garantie. Cette garantie est à valoir sur les pièces (hors pile) et sur le travail de réparation. Elle ne couvre pas les pannes résultant de dégâts liés à une mauvaise utilisation, ni des pertes de pièces. Pour les travaux de réparation, qui sont hors et non couverts par la garantie, un devis sera établi avant toute intervention. Une fois que la garantie a expiré, toutes les réparations feront l objet d un devis et ne seront effectuées qu avec votre accord. Pour valider la garantie à durée limitée: Conserver la facture d achat de votre produit Zolux. La garantie ne fonctionne pas si l unité a été changée ou si une personne non autorisée est intervenue à l intérieur de cette unité. Procédure pour le travail de réparation : L expédition de retour pour le travail de garantie est aux frais du propriétaire de l appareil. Les coûts de réexpédition du produit réparé sont, pendant la période de garantie, aux frais de la société Zolux. N importe quel service d expédition accéléré sera à la dépense du propriétaire du collier. La société Zolux ne fournit pas d unité de compensation durant la période de réparation. Une copie de la facture faisant apparaître la date d achat est demandée avant toute intervention sous garantie. Joindre avec le produit défectueux un papier expliquant le problème rencontré, préciser votre nom, prénom, adresse et numéro de téléphone, et adresse électronique. Si les dépenses de réparation ne sont pas couvertes par la garantie, nous vous demanderons un moyen de paiement avant de vous envoyer votre produit réparé. Si le numéro de série d un produit Zolux est retiré, la garantie ne s applique plus. Si vous avez des questions sur les produits Zolux, appelez-nous au + 33 (0) ou envoyez un à sav@zolux.com. Envoyer les appareils à réparer à : Zolux SAS Service Après-Vente 141 Cours Paul Doumer SAINT - FRANCE 7
8 FR DECLARATION DE CONFORMITE CE La société Zolux SAS déclare sous notre seule responsabilité que le produit : Nom du produit : Produit d éducation pour chien Nom du modèle : iq No Bark Nom de la famille de modèle: , COLLIER ANTI-ABOI COMF CHI est conforme à la législation de l Union Européenne en matière d harmonisation : EMC Directive 2014/30/EU. Les normes d harmonisation et les spécifications techniques suivantes ont été appliquées : Norme Date 2007/A1:2011/AC: /A2:2009 ZOLUX SAS Cours Paul Doumer SAINT - France 8
9 USER GUIDE Anti-bark Collar «Comfort» - Ref Please read this manual thoroughly before using the anti-bark collar «Comfort». PRODUCT SAFETY AND HEALTH STATEMT 1. The anti-bark collar Zolux is intended to prevent the barking of dogs only. It is NOT intended for use on people or on animals other than dogs. Zolux does not assume any liability for the improper use of the anti-bark collar. 2. Leaving the anti-bark collar in the same position on a dog s neck for extended periods of time can cause skin irritation. To prevent this, occasionally reposition the unit so the contact points are moved to a different location on the dog s neck. ALWAYS check your dog s neck for signs of skin irritation when using the anti-bark collar. 3. A proper fit is necessary for the anti-bark collar to work optimally. Both contact points must be in contact with your dogs skin at all times for a consistent stimulation. A loose fitting collar can cause the contact points to rub against the skin and cause irritation. 4. The anti-bark collar are not intended for use on dogs weighing less than 10 pounds or less than 6 months of age. Please consult a veterinarian if attempting to use the anti-bark collar on dogs smaller than the recommended weight. 5. Please remove the anti-bark collar before playing with your dog. The activity may cause your dog to bark, which could lead him/her to associate playing with the electrical stimulation. 6. Closely monitor your dog s activity and stimulation output while using the anti-bark collar. When removing the anti-bark collar from your dog s neck, make sure your dog is not barking and in a calm or stable condition. FR INTRODUCTION Product contents : 1 anti-bark collar 1 detachable strap 2 Lithium CR2032 3V batteries 1 owner manual MAIN FEATUR Reduced size receiver Replaceable Coin Lithium Batteries (2) Low to Medium power unit with 10 levels of stimulation Non-stimulating Pager and Test modes Bark recognition sensor Fully waterproof Conductive plastic contact points Ergonomically designed to reduce pressure on your dog Detachable collar strap 9
10 FR DCRIION LED battery life indicator Conductive plastic contact points On/Off and intensity dial Bark recognition sensor Battery cover Detachable strap HOW TO USE THE ON/OFF AND INTSITY - The On/Off & Intensity Dial on the collar is used to turn the anti-bark collar, on and off, to select the intensity level, and to test the anti-bark collar. - Set the On/Off & Intensity Dial to the Off position to turn off the anti-bark collar. - When the dial is set to the pager mode (P), the collar will only vibrate. - Level (1) is the lowest stimulation level with level (10) being the highest. On each level, a vibration is followed by the stimulation. - Set the On/Off & Intensity Dial to the test mode (T) to test the anti-bark collar. See the Testing Guide for directions on how to test the anti-bark collar. On/Off & Intensity Dial P Function Power Off Vibration only (non-stimulation) 1~10 Vibration followed by stimulation T Test mode 10
11 NOTICE When first using the anti-bark collar, it is recommended that you start with the lowest level. If the dog continues to bark, gradually increase the intensity level. Closely monitor your dog s reaction to find the right stimulation level. The LED indicator will flash for 1 second when the anti-bark collar has been turned on, and every 2 seconds afterwards. If your dog does not bark for over 10 seconds, the LED indicator will turn off and the anti-bark collar will go into a sleep mode to conserve battery life. It will reactivate when your dog barks and a vibration/correction needs to be made. Functions: 1. Non-stimulating Pager vibration mode : - Turn the intensity dial to P. - When your dog barks, the anti-bark collar will vibrate twice. 2. Stimulation modes 1-10 : - Stimulation levels from 1 to 10, with 1 being the lowest level and 10 being the highest level. - When the anti-bark collar is first activated by the dog s bark, the unit will give a warning non-stimulating vibration. If the dog continues to bark, the unit will give a non-stimulating vibration followed by a correction at the level it is set on. The anti-bark collar has a preset delay of 15 seconds in-between corrections. Once the unit activates, it WILL NOT activate again until 15 seconds has gone by. (The unit will reset to the warning non-stimulating vibration after 17 seconds of a correction if the dog does not bark.) FR Testing the anti-bark collar : - Turn the On/Off and Intensity Dial to (T), for the test mode. The LED indicator will flash once, and after 2 seconds it will continue flashing every 2 seconds. - Activate the collar by making sounds directly into the micro. The unit should now vibrate twice. After waiting 15 seconds, repeat the test once more to verify that it is fully functional. When on the test mode, the sensor maybe sensitive enough that it may activate easily by a quiet sound or tap. 11
12 FR Attaching the collar strap: Pull the strap around the body of the iq No Bark Collar in the direction shown 1/ With the On/Off Intensity Dial going in first, insert the body of the anti-bark collar into the collar strap. Replacing the batteries: Hold strap here Hold strap here 2/ Pull the collar strap from the opposite side of the On/Off Intensity Dial over the rest of the body. 3. Be sure that the collar strap is wrapped fully around the body of the anti-bark collar. - Using a coin, unscrew the battery cover counterclockwise. - Insert two batteries with the plus (+) sides facing out. - Check to make sure that the rubber gasket is in place, and screw in the battery cover clockwise. 12 ATTTION - When the batteries are placed incorrectly, the LED indicator light may turn on, but the unit will not operate properly. - The unit operate properly when the LED indicator flash every 4 seconds. - Please remove the plastic battery seals before installing the batteries. Fitting the anti-bark collar Zolux : A proper fit is necessary for the anti-bark collar to work optimally. Both contact points must be in contact with your dog s skin at all times for a consistent stimulation. A loose fitting collar can cause the contact points to rub against the skin and cause irritation. When properly fitted, you should be able to fit a finger or two snugly in between the contact points and your dog s skin. TROUBLHOOTING When do I replace the batteries on my anti-bark collar? - If the unit is not activating or the LED indicator does not turn on, the batteries may need to be replaced. Overall battery life will be dependant on usage. With the anti-bark collar activating around 10 times a day, the battery will have an average life of about 2-weeks. - To clean the anti-bark collar, make sure the battery cover is closed and fully sealed, and wipe down the unit with a damp cloth and some alcohol. Make sure the unit is completely dry before use.
13 My dog is not reacting to the anti-bark collar. - Check the LED indicator light to see that the anti-bark collar has enough battery life. - Tighten the collar strap around your dog s neck if it is too loose and make sure the contact points are held firmly against the dog s skin. - If your dog has a thick or long coat, you may need to trim the hair on the dog s neck, so that both contact points are touching the dog s skin. - The intensity level may be too low for your dog. Increase the stimulation, starting from the lowest level, until the dog responds, usually by a neck movement, head shaking, or looking over the shoulders. The response may be very subtle. My dog has skin irritation. - This may be due to an improper fit or leaving the collar in the same location for an extended period of time. If your dog exhibits signs of skin irritation, consult with a veterinarian. - Once the dog s skin returns to a normal condition, continue to use the collar and check your dog s neck each time you use the unit. FR WARRANTY AND REPAIR INFORMATION 1-Year Comprehensive Warranty Zolux SAS compagny provides the original purchaser with a 1-YEAR WARRANTY for the antibark collar Zolux ref The warranty begins from the date of purchase. For the first year, coverage is for Parts, Labor, and Accessories. After the first year, the cost of Parts, Accessories, Labor fees, and Shipping fees incurred are the customer s responsibility. Labor fees will be variable depending on the extent of the work required. The removal of serial numbers from any Zolux products will void the warranty. Procedure for Repair Work If the unit is malfunctioning, please refer to the Troubleshooting Guide in the Owner s Manual and call customer service at +33 (0) , for technical support, before sending it to Zolux for Service. The cost of shipping products under warranty back to Zolux company is the customer s responsibility. Zolux company is not responsible for units damaged or lost in transition to Zolux company. Zolux company is not responsible for loss of training time or inconvenience while the unit is in for repair work. A copy of the sales receipt showing the purchase date may be required before warranty work is initiated. Please include a brief explanation outlining the problem and include your name, address, city/state/zip code, daytime phone number, evening phone number, and address. If the repair costs are not covered under warranty, we will call you for payment information and authorization. For any questions concerning your Zolux products, call us toll free at +33(0) , or us at sav@zolux.com for specific repair inquiries. Send repair units to : Zolux SAS Service Après-Vente 141 Cours Paul Doumer SAINT FRANCE 13
14 FR DECLARATION OF CE CONFORMITY The Zolux SAS company declare under our responsibility that the following product Product name: Dog training device Model name: iq No Bark Family model name: , COLLIER ANTI-ABOI COMF CHI The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union harmonisation legislation: EMC Directive 2014/30/EU The following harmonisation standards and technical specifications have been applied: Title Date of standard 2007/A1:2011/AC: /A2:2009 ZOLUX SAS Cours Paul Doumer SAINT - France 14
15 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Obroża przeciw szczekaniu Komfort - Numer katalogowy Przed użyciem obroży należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją na przyszłość. INFORMACJA NT. ZDROWIA I BEZPIECZEŃSTWA PRODUKTU Obroże przeciw szczekaniu firmy Zolux służą do powstrzymywania psów przed nadmiernym szczekaniem. Nie należy ich stosować u ludzi ani innych zwierząt. Firma Zolux SAS nie bierze na siebie żadnej odpowiedzialności związanej z niewłaściwym użytkowaniem obroży przeciw szczekaniu Zolux. Pozostawienie obroży przeciw szczekaniu w jednym miejscu na szyi psa przez długi czas może spowodować podrażnienie skóry. Jeśli pies musi nosić tę obrożę przez długi okres, należy co jakiś czas zmieniać jej położenie, aby elektrody znajdowały się w różnych punktach szyi psa. PRZY KAŻDYM UŻYCIU urządzenia należy sprawdzić, czy nie ma podrażnienia na skórze psa. By obroża przeciw szczekaniu działała skutecznie, musi być odpowiednio umieszczona na szyi psa. Dwie elektrody muszą stale stykać się ze skórą psa, by umożliwić im nieustanną stymulację. Zbyt luźne zamocowanie obroży może powodować ocieranie się elektrod o skórę psa, co może ją podrażniać. Obroża przeciw szczekaniu Zolux nie nadaje się dla psów o masie ciała poniżej 5 kg i psów, które nie ukończyły 6 miesiąca życia. W przypadku chęci zastosowania tej obroży u psa o masie ciała poniżej 5 kg należy się skonsultować z lekarzem weterynarii. Przed zabawą z psem należy mu zdjąć obrożę przeciw szczekaniu. Zabawa może prowokować psa do szczekania, co sprawiłoby, że skojarzyłby sobie stymulację elektryczną z zabawą. Podczas używania obroży przeciw szczekaniu należy uważnie obserwować aktywność psa i tempo stymulacji. Obrożę przeciw szczekaniu należy ściągać, gdy pies nie szczeka i jest spokojny. FR WSTĘP Zawartość paczki : 1 obroża przeciwszczekowa 1 rzemyk 2 baterie litowe CR2032 3V 1 instrukcja użytkowania GŁÓWNE CECHY PRODUKTU Mały odbiornik Baterie litowe (wymienne) dołączone do opakowania 10 poziomów stymulacji Tryb wibracji bez stymulacji ( Pager ) i tryb Test Obroża z wodoszczelnym odbiornikiem Wygodne i ergonomiczne elektrody z przewodzącego plastiku Odpinany rzemyk Mikrodetektor szczekania 15
16 FR OPIS Dioda LED wskazująca poziom naładowania baterii Mikrodetektor szczekania Wygodne i ergonomiczne elektrody z przewodzącego plastiku Włącznik/ wyłącznik Pokrywa schowka na baterie Odpinany rzemyk DZIAŁANIE WŁĄCZNIKA/WYŁĄCZNIKA ORAZ SELEKTORA INTSYWNOŚCI - Włącznik/wyłącznik na obroży służy do jej włączania i wyłączania, wybierania poziomu intensywności stymulacji oraz do testowania urządzenia. - By wyłączyć obrożę przeciw szczekaniu należy ustawić włącznik/wyłącznik w pozycji Off. - Jeśli wybrano tryb Pager (P), obroża w odpowiedzi na szczekanie psa tylko wibruje i nie uruchamia stymulacji elektrostatycznej. - Poziom (1) jest najniższym poziomem intensywności, zaś poziom (10) najwyższym. Na każdym poziomie intensywności po wibracji następuje stymulacja elektrostatyczna. - W celu przetestowania obroży przeciw szczekaniu należy ustawić włącznik/wyłącznik w pozycji (T) (Test). Więcej szczegółów znajduje się w paragrafie Testowanie obroży przeciw szczekaniu. Pozycja włącznika/ wyłącznika P Funkcja Urządzenie wyłączone Sama wibracja (brak stymulacji) 1~10 Wibracja, po której następuje stymulacja T Test 16
17 UWAGA Przy pierwszym użyciu obroży przeciw szczekaniu zaleca się rozpocząć od najniższego poziomu intensywności. Jeśli pies nadal szczeka należy stopniowo zwiększać poziom intensywności. Należy obserwować reakcję psa, by znaleźć jak najlepiej dopasowany poziom intensywności. Dioda LED wskazująca na poziom naładowania akumulatora: Gdy obroża przeciw szczekaniu jest włączona, dioda LED zapala się na sekundę, a później miga co 2 sekundy. Jeśli pies jest cicho przez co najmniej 10 sekund, dioda LED gaśnie, a urządzenie przechodzi w tryb czuwania, aby oszczędzać prąd w akumulatorze. Obroża aktywuje się jak tylko pies zaszczeka, co uruchamia wibrację, a następnie stymulację elektrostatyczną. Funkcje: 1. Funkcja Pager : Wibracja bez stymulacji elektrostatycznej: Ustawić włącznik/ wyłącznik w pozycji P. Gdy pies zaszczeka, obroża emituje dwie wibracje. 2. Funkcja Stymulacja 1-10: Poziomy stymulacji od 1 do 10, poziom 1 jest najniższy, zaś poziom 10 najwyższy. Gdy obroża przeciw szczekaniu uruchamia się po raz pierwszy na skutek szczeknięcia psa, emituje wibrację bez stymulacji jako ostrzeżenie. Jeśli pies nadal szczeka, obroża emituje wibrację, po której następuje stymulacja na wybranym poziomie. Minimalny odstęp między dwoma uruchomieniami się obroży przeciw szczekaniu wynosi 15 sekund. Po uruchomieniu się, obroża NIE URUCHAMIA SIĘ przez 15 sekund (obroża wraca w tryb wibracji bez stymulacji służącej za ostrzeżenie, 17 sekund po uruchomieniu się, jeśli pies nie szczeka). FR Testowanie obroży przeciw szczekaniu: - Ustawić włącznik/wyłącznik w pozycji (T), w funkcji Test. Dioda LED na krótko się zaświeci, a po 2 sekundach będzie migać co 2 sekundy. - Następnie należy uruchomić obrożę hałasując przed mikrofonem. Obroża powinna wtedy zawibrować dwa razy. Po odczekaniu 15 sekund należy powtórzyć test, by upewnić się, że obroża działa właściwie. Gdy obroża jest w trybie Test (T), czujnik szczekania jest na tyle wrażliwy, że reaguje na dość cichy odgłos. 17
18 FR Zakładanie rzemyka: Przeciągnąć rzemyk wokół odbiornika, tak jak to widać na ilustracji. 1/ Zaczynając od włącznika/ wyłącznika, nasunąć odbiornik na rzemyk. Wymiana baterii: Trzymać za rzemyk tutaj Trzymać za rzemyk tutaj 2/ Przeciągnąć rzemyk po drugiej stronie włącznika/wyłącznika przez resztę odbiornika. 3/ Upewnić się, że rzemyk całkowicie otacza odbiornik. - Zaczynając od włącznika/wyłącznika, nasunąć odbiornik na rzemyk. - Przeciągnąć rzemyk po drugiej stronie włącznika/wyłącznika przez resztę odbiornika. Przeciągnąć rzemyk wokół odbiornika, tak jak to widać na ilustracji. Trzymać za rzemyk tutaj. - Upewnić się, że rzemyk całkowicie otacza odbiornik. UWAGA - Jeśli baterie nie zostaną dobrze włożone, dioda LED może się zaświecić, lecz urządzenie nie będzie poprawnie działać. - Urządzenie działa poprawnie, gdy dioda LED świeci się co 4 sekundy. - Przed włożeniem baterii należy zdjąć z nich plastikową osłonkę. Jak zakładać obrożę psu: By obroża przeciw szczekaniu działała skutecznie, musi być odpowiednio założona. Dwie elektrody muszą stykać się ze skórą psa, by umożliwić im skuteczną stymulację. Zbyt luźna obroże może ocierać się o skórę psa, wywołując podrażnienia. Przy właściwym umieszczeniu obroży, między elektrodami a skórą psa można przesunąć jeden lub dwa palce. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Kiedy należy wymienić baterie w obroży przeciw szczekaniu? - Jeśli obroża nie uruchamia się lub dioda LED się nie zapala, oznacza to możliwą konieczność wymiany baterii. Żywotność baterii zależy od użytkowania obroży. Jeśli obroża przeciw szczekaniu uruchamia się około 10 razy dziennie, żywotność baterii wynosi średnio 15 dni. - W celu wyczyszczenia obroży należy najpierw upewnić się, że pokrywa schowka na baterie jest dobrze dokręcona, następnie przetrzeć obrożę wilgotną szmatką i alkoholem. Przed ponownym użyciem obroży należy sprawdzić, czy jest ona całkowicie sucha. Mój pies nie reaguje na działanie obroży. 18
19 - Należy sprawdzić diodę LED, by dowiedzieć się, czy bateria jest jeszcze naładowana. - Mocniej zacisnąć obrożę, jeśli jest zbyt luźna i upewnić się, że elektrody mają dobry kontakt ze skórą psa. - Jeśli pies ma długą lub gęstą sierść, być może konieczne będzie skrócenie lub ogolenie włosów na szyi psa, by elektrody dotykały skóry psa. - Poziom intensywności jest być może zbyt niski dla twojego psa. Zwiększać stopniowo poziom stymulacji, zaczynając od najniższego obserwując reakcję psa, zazwyczaj jest to poruszenie głową, potrząśnięcie sierścią lub spojrzenie za siebie... U mojego psa pojawiło się podrażnienie skóry. - Może być ono spowodowane niewłaściwym umiejscowieniem obroży lub zbyt długim noszeniem obroży przez psa. Jeśli u psa pojawią się oznaki podrażnienia skóry należy się skonsultować z lekarzem weterynarii. - Po wyleczeniu skóry psa można nadal stosować urządzenie, kontrolując jednak skórę psa po każdym użyciu. FR GWARANCJA I NAPRAWA Firma Zolux SAS oferuje ROCZNĄ GWARANCJĘ od daty zakupu przez pierwszego użytkownika. Baterie nie są objęte gwarancją. Gwarancja obejmuje części (oprócz baterii) i pracę serwisową. Nie obejmuje usterek wynikających ze szkód powstałych na skutek niewłaściwego użytkowania ani zagubienia części. W przypadku napraw, które nie są objęte gwarancją, przed podjęciem czynności zawsze zostanie sporządzona wycena. Po upłynięciu terminu gwarancji, wszystkie naprawy będą objęte wyceną i zostaną wykonane wyłącznie za zgodą właściciela urządzenia. By zachować gwarancję na czas określony: należy zachować fakturę zakupu produktu Zolux. Gwarancja jest nieważna, jeśli doszło do modyfikacji urządzenia lub jeśli w jego środku zmian dokonała osoba nieupoważniona. Procedura naprawcza: Koszty wysyłki zwrotnej urządzenia naprawionego w ramach gwarancji pokrywa właściciel urządzenia. Koszty ponownej wysyłki naprawionego produktu, w okresie gwarancyjnym, pokrywa firma Zolux. Koszt wszelkiej przyspieszonej wysyłki będzie leżeć po stronie właściciela obroży. Firma Zolux nie dostarcza urządzenia zastępczego na czas naprawy. Przed każdą naprawą gwarancyjną należy przedłożyć fakturę z widniejącą na niej datą zakupu. Do wadliwego produktu należy dołączyć pismo wyjaśniające problem, podać swoje imię, nazwisko, adres i numer telefonu oraz adres . Jeśli wydatki związane z naprawą nie są objęte gwarancją, poprosimy klienta o uiszczenie zapłaty przed odesłaniem mu naprawionego produktu. Jeśli numer serii produktu Zolux jest już wycofany, gwarancja już nie obowiązuje. W przypadku pytań na temat produktów firmy Zolux, prosimy o kontakt pod numerem telefonu +48 (0) lub wysłanie a na adres info@zolux.pl. Urządzenia wymagające naprawy należy wysyłać na adres: ZOLUX POLSKA sp zo.o. - Dział Obsługi Posprzedażnej - Łężki 10A PODDĘBICE - POLSKA 19
20 FR DEKLARACJA ZGODNOŚCI Firma Zolux SAS (spółka akcyjna uproszczczona) oświadcza, że ponosi wyłączną odpowiedzialność za produkt: Nazwa produktu: produkt edukacyjny dla psa Nazwa modelu: iq No Bark Nazwa rodziny modelu: , COLLIER ANTI-ABOI COMF CHI jest zgodny z przepisami Unii Europejskiej w sprawie harmonizacji: EMC Directive 2014/30/EU. Zostały zastosowane następujące ujednolicone standardy i specyfikacje: Normy Data 2007/A1:2011/AC: /A2:2009 ZOLUX SAS Cours Paul Doumer SAINT - France 20
21 FR De gebruiksaanwijzing kunt u raadplegen op onze interne website Para consultar las instrucciones de uso, visite nuestra página web Para obter o manual do utilizador, consulte o nosso website a seguir. 21
22
23
24 (FR) Produit pour animaux uniquement. Tenir hors de portée des enfants. Photos non contractuelles suggestion de présentation. () Product intended only for animals. Keep out of reach of children. Noncontractual photos suggestion for use. () Produkt przeznaczony wyłącznie dla zwierząt. Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Zdjęcia mogą nie oddawać stanu faktycznego proponowana prezentacja. () Enkel bedoeld voor dieren. Buiten het bereik van kinderen bewaren. Niet-contractuele foto s Presentatiesuggestie. () Producto únicamente para animales. Mantener fuera del alcance de los niños. Fotos indicativas sugerencia de presentación. () Produto exclusivamente para animais. Mantenha fora do alcance das crianças. Fotos não contratuais sugestão de apresentação.
COLLIER SUPPLEMENTAIRE CLOTURE ANTI-FUGUE EXTRA COLLAR FOR ANTI-RUNAWAY FENCE Ref
COLLIER SUPEMTAIRE CLOTURE ANTI-FUGUE EXTRA COLLAR FOR ANTI-RUNAWAY FCE Ref. 487047 Guide d utilisation User guide FR NOTICE D INITIALISATION Ajout d un collier supplémentaire à la clôture anti-fugue Zolux
B IURO B ADAWCZE DS. J AKOŚCI
ISO 9001 Q Ref. Certif. No. PL 2 IEC SYSTEM FOR MUTUAL RECOGNITION OF TEST CERTIFICATES FOR ELECTRICAL EQUIPMENT (IECEE) CB SCHEME SYSTEME CEI D ACCEPTATION MUTUELLE DE CERTIFICATS D ESSAIS DES EQUIPEMENTS
DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!
1 HAPPY ANIMALS B09 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K1 M M1 ZM1 Z T G1 17 szt. / pcs 13 szt. / pcs B1 13 szt. / pcs W4 13 szt. / pcs W6 14 szt. / pcs U1 1 szt. / pcs U N1
Indoor wireless headphones
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Indoor wireless headphones SHC8535 SHC8575 PL Instrukcja obsługi SHC8535 SHC8535 A a b B a c d b e f c C D E F a G b H I 1 Zawartość opakowania
AJ-SYB007X AJ-SYB008X
INSTRUKCJA OBSŁUGI XTR CARP SENSITIVE Zestaw sygnalizatorów z radiopowiadamianiem AJ-SYB007X AJ-SYB008X FUNKCJE KLAWISZY A Dioda B Regulacja tonu C Włącznik lampki D Dioda pamięci E Czujnik F Włącznik/Regulacja
DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!
HAPPY ANIMALS RW08 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K M M ZM ZW G 0 szt. / pcs W szt. / pcs B szt. / pcs szt. / pcs W U 8 szt. / pcs 4 szt. / pcs U N szt. / pcs Ø3 x szt. /
SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like
SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1 I SSW1.1, HFW Fry #65, Zeno #67 Benchmark: Qtr.1 like SSW1.2, HFW Fry #47, Zeno #59 Benchmark: Qtr.1 do SSW1.2, HFW Fry #5, Zeno #4 Benchmark: Qtr.1 to SSW1.2,
DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!
1 HAPPY ANIMALS SZ11 A INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K1 M M1 ZM1 Z G1 szt. / pcs 0 szt. / pcs B1 6 szt. / pcs 6 szt. / pcs W6 0 szt. / pcs U1 19 szt. / pcs U 50 szt. / pcs
HAPPY K04 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE! W5 W6 G1 T2 U1 U2 TZ1
HAPPY K0 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS W Akcesoria / Fittings W W G K szt. / pcs M Ø Ø 0 Ø, Ø Ø. 0 ø8 M 8 szt. / pcs 0 szt. / pcs szt. / pcs T U U szt. / pcs szt. / pcs szt. / pcs S TZ szt.
BLACKLIGHT SPOT 400W F
BLACKLIGHT SPOT 400W F2000339 USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI BLACKLIGHT SPOT 400W F2000339 Table of Contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...
F 18 GARANTIE. Notice d utilisation et d installation
Notice d utilisation et d installation GARANTIE Installation and operating manual/ Gebruiks en installatiehandleiding / Manual de utilización e instalación / Manual do Utilizador e de Instalação /. Instrukcja
HAPPY ANIMALS L01 HAPPY ANIMALS L03 HAPPY ANIMALS L05 HAPPY ANIMALS L07
HAPPY ANIMALS L0 HAPPY ANIMALS L0 HAPPY ANIMALS L0 HAPPY ANIMALS L07 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K ZW W8 W7 Ø x 6 szt. / pcs Ø7 x 70 Narzędzia / Tools DO MONTAŻU POTRZEBNE
HAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08
HAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K O G ZW W8 W4 20 szt. / pcs 4 szt. / pcs 4 szt. / pcs 4 szt. / pcs
KWS. Instrukcja obsługi User's manual Manuel d utilisation Руководство по эксплуатации RMSI25, RMSI63
1 Instrukcja obsługi User's manual Manuel d utilisation Руководство по эксплуатации RMSI25, RMSI63 Uwaga! Niebezpieczne napięcie może spowodować porażenie lub pożar. W związku z prowadzoną polityką ciągłego
Céliane TM Vac 50-60Hz. 1 x 2.5 mm 2 2 x 1.5 mm 2. Max. 400 W 400 W 400 VA 400 VA. 240 Vac. Min. 40 W 40 W 40 VA 40 VA
Céliane TM instrukcja Remotelycontrollable ściemniacza dimmer 067087 switch for all incandescent loads 670 87 ( *) 100240 Vac 5060Hz 1 x 2.5 mm 2 2 x 1.5 mm 2 240 Vac Max. 400 W 400 W 400 VA 400 VA Min.
Deklaracja Zgodności WE
Deklaracja Zgodności WE (EC Declaration of Conformity, EG - Konformitätsklärung, Déclaration de conformité) My (We, Wirr, Nous) LUG Light Factory Spółka z o. o. 65-127 Zielona Góra, ul. Gorzowska 11 deklarujemy
Deklaracja Zgodności WE
Deklaracja Zgodności WE (EC Declaration of Conformity, EG - Konformitätsklärung, Déclaration de conformité) My (We, Wirr, Nous) LUG Light Factory Spółka z o. o. 65-127 Zielona Góra, ul. Gorzowska 11 deklarujemy
Jazz EB207S is a slim, compact and outstanding looking SATA to USB 2.0 HDD enclosure. The case is
1. Introduction Jazz EB207S is a slim, compact and outstanding looking SATA to USB 2.0 HDD enclosure. The case is made of aluminum and steel mesh as one of the coolest enclosures available. It s also small
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Notebook mouse SPM6910 SPM6910X PL Instrukcja obsługi 1 2 a b c d e f g Spis treści 1 Ważne 4 Ostrzeżenia dotyczące zdrowia 4 Pola elektryczne,
Rainbow Eye Bluetooth Speaker MA417 User s Manual
Rainbow Eye Bluetooth Speaker MA417 User s Manual Opis funkcji: INSTRUKCJA OBSŁUGI Wbudowany Bluetooth 2.1 + bezprzewodowy moduł EDR Dzwięk audio przez Bluetooth, perfekcyjna jakość dzwięku oraz efekt
LED PAR 56 7*10W RGBW 4in1 SLIM
LED PAR 56 7*10W RGBW 4in1 SLIM USER MANUAL Attention: www.flash-butrym.pl Strona 1 1. Please read this specification carefully before installment and operation. 2. Please do not transmit this specification
Zwora Yale US06. Yale seria US kg. Zastosowanie. Właściwości. Parametry techniczne
Zwora Yale US06 Yale seria US06 270 kg Zastosowanie Zwory serii US06 przeznaczone są do realizowania kontroli dostępu w pomieszczeniach wymagających podstawowej ochrony np. drzwi wewnętrzne. Właściwości
COLLIER D EDUCATION TRAINING COLLAR Ref
COLLIER D EDUCATION TRAINING COLLAR Ref. 487044 Guide d utilisation User guide GUIDE D UTILISATION Collier d éducation 400 mètres - Référence 487044 Lire ce manuel avant d utiliser le collier, et le conserver
Instrukcja obsługi. ibind A8/A12/A15/A20. instruction manual. 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500
Instrukcja obsługi instruction manual 80-9 GDAŃSK ul. Krynicka tel.: (08) fax: (08) 00 ODDZIAŁ: 0-78 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (0) 8 0 8..9 fax: (0) 8 0 0 BindownicE ibind A8/A/A/A0 BINDING MACHINEs
Installation of EuroCert software for qualified electronic signature
Installation of EuroCert software for qualified electronic signature for Microsoft Windows systems Warsaw 28.08.2019 Content 1. Downloading and running the software for the e-signature... 3 a) Installer
Camspot 4.4 Camspot 4.5
User manual (addition) Dodatek do instrukcji obsługi Camspot 4.4 Camspot 4.5 1. WiFi configuration 2. Configuration of sending pictures to e-mail/ftp after motion detection 1. Konfiguracja WiFi 2. Konfiguracja
LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F
USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F7200171 LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F7200171 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1
Netbook mouse SPM Instrukcja obsługi. Register your product and get support at
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Netbook mouse SPM6800 PL Instrukcja obsługi Philips Consumer Lifestyle AQ95-56F-1240KR 2010...... (Report No. / Numéro du Rapport) (Year
Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)
Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1:15 000 = City map (Polish Edition) Click here if your download doesn"t start automatically Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1:15 000 = City map (Polish Edition) Zakopane,
Gruntowa Pompa Ciepła Bezpośredniego Odparowania DXW
Gruntowa Pompa Ciepła Bezpośredniego Odparowania DXW Direct Expansion Earth Coupled Heat Pump DXW Pompe a Chaleur Geotermique a Evaporation Directe DXW MODEL ZH3 DXW65 Wydajność grzewcza Pobór mocy elektrycznej
Gruntowa Pompa Ciepła Bezpośredniego Odparowania DXW
Gruntowa Pompa Ciepła Bezpośredniego Odparowania DXW Direct Expansion Earth Coupled Heat Pump DXW Pompe a Chaleur Geotermique a Evaporation Directe DXW ZH3 DXW65 W35 W45 W55 W65 E4 20,67 kw 3,93 kw COP
USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian
1 / 9 Content list / Spis Treści 1. Hardware and software requirements, preparing device to upgrade Wymagania sprzętowe i programowe, przygotowanie urządzenia do aktualizacji 2. Installing drivers and
USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian
1 / 12 Content list / Spis Treści 1. Hardware and software requirements, preparing device to upgrade Wymagania sprzętowe i programowe, przygotowanie urządzenia do aktualizacji 2. Installing drivers needed
Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)
Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition) Janusz Leszek Jurkiewicz Click here if your download doesn"t start automatically Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition) Janusz Leszek Jurkiewicz
Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)
Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition) Robert Respondowski Click here if your download doesn"t start automatically Wojewodztwo Koszalinskie:
ATTESTATION DE DETACHEMENT Attestation relating to the posting of a worker
ATTESTATION DE DETACHEMENT Attestation relating to the posting of a worker DÉTACHEMENT D UN TRAVAILLEUR ROULANT OU NAVIGANT DANS LE CADRE DE L EXÉCUTION D UNE PRESTATION DE SERVICES PAR UNE ENTREPRISE
Hippo Boombox MM209N CD. Instrukcja obsługi User s Manual
Hippo Boombox Instrukcja obsługi User s Manual OPIS PRZYCISKÓW: PL ON-OFF/MODE: 1. Włącz on/off: Naciśnij przycisk, aby włączyć urządzenie. Przytrzymaj dłużej, aby wyłączyć. 2. MODE: Wybierz źródło sygnału:
Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)
Tychy, plan miasta: Skala 1:20 000 (Polish Edition) Poland) Przedsiebiorstwo Geodezyjno-Kartograficzne (Katowice Click here if your download doesn"t start automatically Tychy, plan miasta: Skala 1:20 000
MM210. Instrukcja obsługi User s Manual
Chilli Boombox Instrukcja obsługi User s Manual OPIS PRZYCISKÓW: PL ON-OFF/MODE: 1. Włącz on/off: Naciśnij przycisk, aby włączyć urządzenie. Przytrzymaj dłużej, aby wyłączyć. 2. MODE: Wybierz źródło sygnału:
06/ / MERCEDES C-KLASA (W-203) sed. MERCEDES C-KLASA (W-203) com. M/032. Cat. No. e20*94/20*0513*00. 10,00kN.
MERCEDES C-KLASA (W-203) sed. MERCEDES C-KLASA (W-203) com. 06/2000-2007 04/2001-2007 Cat. No. M/032 e20*94/20*0513*00 1500Kg 75Kg 10,00kN Moment skręcający dla śrub i nakrętek (8.8) Torgue settings for
Podłączyć do gniazda Przykręcić nakrętkę radełkowaną Sposób montażu akcesoriów Wszystkie trzy akcesoria (tj. lusterko, haczyk i magnes) są mocowane do kamery ten sam sposób, co poniżej. Sposób montażu:
MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically
Mierzeja Wislana, mapa turystyczna 1:50 000: Mikoszewo, Jantar, Stegna, Sztutowo, Katy Rybackie, Przebrno, Krynica Morska, Piaski, Frombork =... = Carte touristique (Polish Edition) MaPlan Sp. z O.O Click
CLOTURE ANTI-FUGUE ANTI-RUNAWAY FENCE Ref
CLOTURE ANTI-FUGUE ANTI-RUNAWAY FCE Ref. 487046 Manuel de dressage - Training guide FR MANUEL DE DRSAGE Clôture anti-fugue - Référence 487046 Entrainer votre chien avec la barrière invisible Zolux! Attacher
[ROBOKIDS MANUAL] ROBOROBO
1 2 When you plug in or unplug the cable, be sure to insert pressing the hook of the connection cable. If you want to input the program to your robot, you should first connect the Card reader with the
Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)
Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition) J Krupski Click here if your download doesn"t start automatically Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama
Mouse with Bluetooth wireless technology. SPM6950. Instrukcja obsługi. Register your product and get support at
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Mouse with Bluetooth wireless technology SPM6950 PL Instrukcja obsługi Philips Consumer Lifestyle AQ95-56F-1239KR 2010...... (Report No.
Installez un certificat ssl par l'intermédiaire du CLI sur un ESA
Installez un certificat ssl par l'intermédiaire du CLI sur un ESA Contenu Introduction Prerequistes Installez un certificat ssl Informations connexes Introduction Ce document décrit comment installer un
Deklaracja zgodności
Deklaracja zgodności My, niżej podpisani, Digital Data Communications GmbH Adres Zaświadczamy i deklarujemy przy pełnej odpowiedzialności, że następujące urządzenia Omschrijving USB Charger Merk Conceptronic
Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska
- Wstęp Monsieur le Président, Monsieur le Président, Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska Monsieur, Monsieur, Formalny, odbiorcą jest mężczyzna, którego
Helena Boguta, klasa 8W, rok szkolny 2018/2019
Poniższy zbiór zadań został wykonany w ramach projektu Mazowiecki program stypendialny dla uczniów szczególnie uzdolnionych - najlepsza inwestycja w człowieka w roku szkolnym 2018/2019. Składają się na
DC UPS. User Manual. Page 1
DC UPS User Manual Page 1 1. Specyfikacja 1.1 Zasilacz PowerWalker DC UPS 12V jest innowacyjnym rozwiązaniem do zasilania prądem stałym o napięciu 12 VDC urządzeń do max 30W (2,5 A) obciążenia. W urządzeniu
OpenPoland.net API Documentation
OpenPoland.net API Documentation Release 1.0 Michał Gryczka July 11, 2014 Contents 1 REST API tokens: 3 1.1 How to get a token............................................ 3 2 REST API : search for assets
PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO
Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO ARKUSZ III STYCZEŃ ROK 2005 Instrukcja dla zdającego czas pracy 110 minut 1. Proszę sprawdzić, czy arkusz egzaminacyjny
Zasady bezpieczeństwa
2 3 Zasady bezpieczeństwa GB The door and the feeding flap must be closed when operating the machine! PL Drzwiczki i klapka szczeliny podawczej muszą być zamknięte w trakcie używania urządzenia! GB Ensure
/2004 RENAULT MEGAN SCENIC I R/011. Cat. No. e20. e20*94/20*0680*00 D = 7,72kN. 1400Kg 75Kg. D (kn) = x 0, MAX kg.
RENAULT MEGAN SCENIC I 1998-09/2004 Cat. No. R/011 e20 e20*94/20*0680*00 1400Kg 75Kg D = 7,72kN D (kn) = MAX kg x MAX kg x 0,00981 MAX kg + MAX kg PRZEKRÓJ A-A 75 min. 75 min. 30 o max. A R 14,5 max. R40
Zasady rejestracji i instrukcja zarządzania kontem użytkownika portalu
Zasady rejestracji i instrukcja zarządzania kontem użytkownika portalu Rejestracja na Portalu Online Job Application jest całkowicie bezpłatna i składa się z 3 kroków: Krok 1 - Wypełnij poprawnie formularz
POLITYKA PRYWATNOŚCI / PRIVACY POLICY
POLITYKA PRYWATNOŚCI / PRIVACY POLICY TeleTrade DJ International Consulting Ltd Sierpień 2013 2011-2014 TeleTrade-DJ International Consulting Ltd. 1 Polityka Prywatności Privacy Policy Niniejsza Polityka
A LA RÉCEPTION DE L HÔTEL
A LA RÉCEPTION DE L HÔTEL La réceptionniste: Bonjour Monsieur. Mr Bonnet: Bonjour, mon nom est Bonnet. J ai réservé par téléphone une chambre chez vous. La réceptionniste: Oh oui, Mr François-Xavier Bonnet:
1113NG 487. Importer. Assembly Instructions. Instrukcja Montażu 66 GEYZ
1113NG 487 Importer www.ogrodosfera.pl Assembly Instructions Instrukcja Montażu 66 GEYZ 1 2 3 ASSEMBLY INSTRUCTIONS (ENGLISH). Before starting, read through the assembly instructions carefully. Check thoroughly
PRZEDSIEBIORSTWO ŚLUSARSKO BUDOWLANE LESZEK PLUTA
L Entreprise de Serrurerie et de Construction a été fondée en 1992 en Pologne en tant qu entreprise privée. Aujourd hui, nous sommes un fabricant reconnu de constructions métallique et de verre dans le
ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL
Read Online and Download Ebook ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL DOWNLOAD EBOOK : ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA Click link bellow and free register
FORMULARZ REKLAMACJI Complaint Form
FORMULARZ REKLAMACJI Complaint Form *CZ. I PROSIMY WYPEŁNIAĆ DRUKOWANYMI LITERAMI PLEASE USE CAPITAL LETTERS I. DANE OSOBY SKŁADAJĄCEJ REKLAMACJĘ: *DANE OBOWIĄZKOWE I. COMPLAINANT S PERSONAL DATA: *MANDATORY
Tłumaczenie oryginalnej deklaracji ( z języka angielskiego)
Tłumaczenie oryginalnej deklaracji ( z języka angielskiego) Deklaracja zgodności CE SOLER & PALAU Sistemas de Ventilacion S.L.U. C/Llevant 4 08150 Parets del Valles (Hiszpania) Deklaruje, że wentylator
Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM
KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM 1. Imię i nazwisko dziecka / Child's name... 2. Adres / Address... 3. Data urodzenia / Date of birth... 4. Imię i nazwisko matki /Mother's name... 5. Adres
ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS.
ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS. Strona 1 1. Please give one answer. I am: Students involved in project 69% 18 Student not involved in
Instrukcja obsługi. binding machine KRIS. instruction manual. 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ:
Instrukcja obsługi instruction manual 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648 03 48..49 fax: (022) 648 03 50 bindownica
USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian
1 / 14 Content list / Spis Treści 1. Hardware and software requirements, preparing device to upgrade Wymagania sprzętowe i programowe, przygotowanie urządzenia do aktualizacji 2. Installing drivers and
Samurai SHARK SH903. RF Combo Wireless Mouse & Keyboard
Samurai SHARK SH903 RF Combo Wireless Mouse & Keyboard Instrukcja obsługi Instalacja baterii SH903-Samurai Uwaga! Bezprzewodowa myszka optyczna używa baterii typu AAA. Żeby osiągnąć najlepszą wydajność
INSTRUKCJE JAK AKTYWOWAĆ SWOJE KONTO PAYLUTION
INSTRUKCJE JAK AKTYWOWAĆ SWOJE KONTO PAYLUTION Kiedy otrzymana przez Ciebie z Jeunesse, karta płatnicza została zarejestrowana i aktywowana w Joffice, możesz przejść do aktywacji swojego konta płatniczego
099 Łóżko półpiętrowe 2080x1010(1109)x Bunk bed 2080x1010(1109)x1600 W15 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTION
INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTION 2 WAŻNE, ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO STOSOWANIA- UWAŻNIE PRZECZYTAĆ IMPORTANT, SAVE FOR FURTHER USAGE- READ CAREFULLY INSTRUKCJA UZYTKOWANIA USER S MANUAL. Aby uniknąć
ATTESTATION DE DETACHEMENT Attestation relating to the posting of a worker
ATTESTATION DE DETACHEMENT Attestation relating to the posting of a worker DÉTACHEMENT D UN TRAVAILLEUR ROULANT OU NAVIGANT DANS LE CADRE DE L EXÉCUTION D UNE PRESTATION DE SERVICES PAR UNE ENTREPRISE
Instrukcja obsługi User s manual
Instrukcja obsługi User s manual Konfigurator Lanberg Lanberg Configurator E-mail: support@lanberg.pl support@lanberg.eu www.lanberg.pl www.lanberg.eu Lanberg 2015-2018 WERSJA VERSION: 2018/11 Instrukcja
OBROŻA SZKOLENIOWA DLA PSÓW ZDALNIE STEROWANA E-613/623
OBROŻA SZKOLENIOWA DLA PSÓW ZDALNIE STEROWANA E-613/623 1. 4 w 1. Tryby: wibracje, dźwięk, impulsy elektryczne, światła. 2. Zasięg do 1000 m na wolnym powietrzu. 3. Szkolenie do dwóch psów z tego samego
LED MAGIC BALL MP3 F
USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED MAGIC BALL MP3 F7000623 LED MAGIC BALL MP3 F7000623 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...
Osiągnij możliwie najlepsze rezultaty
INSTRUKCJA OBSŁUGI: OBROŻA ANTYSZCZEKOWA EYENIMAL BARK CONTROL SOFT Dziękujemy za zakup naszego produktu i gratulujemy trafnego wyboru! Uwaga! Zapoznaj się z instrukcją obsługi tego produktu i zachowaj
www.irs.gov/form990. If "Yes," complete Schedule A Schedule B, Schedule of Contributors If "Yes," complete Schedule C, Part I If "Yes," complete Schedule C, Part II If "Yes," complete Schedule C, Part
DVD MAKER USB2.0 Instrukcja instalacji
DVD MAKER USB2.0 Instrukcja instalacji Spis treści V1.0 Rozdział1: Instalacja karty telewizyjnej DVD MAKER USB2.0...2 1.1. Zawartość opakowania...2 1.2. Wymagania systemowe...2 1.3. Instalacja sprzętu...2
422-496. Bruksanvisning för tomte LED Bruksanvisning for nisse LED Instrukcja obsługi mikołaj LED User Instructions for Gnome LED
422-496 Bruksanvisning för tomte LED Bruksanvisning for nisse LED Instrukcja obsługi mikołaj LED User Instructions for Gnome LED SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja
ZAŚWIADCZENIE O PODLEGANIU USTAWODAWSTWU CERTIFICAT D ASSUJETTISSEMENT A LA LEGISLATION
PL-QC 1 POROZUMIENIE O ZABEZPIECZENIU SPOŁECZNYM MIĘDZY RZĄDEM RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ A RZĄDEM QUEBECU ENTENTE EN MATIERE DE SECURITE SOCIALE ENTRE LE GOUVERNEMENT DE LA REPUBLIQUE DE POLOGNE ET LE
CLOTURE ANTI-FUGUE ANTI-RUNAWAY FENCE Ref
CLOTURE ANTI-FUGUE ANTI-RUNAWAY FCE Ref. 487046 Guide d utilisation User guide GUIDE D UTILISATION Clôture anti-fugue - Référence 487046 Lire ce manuel avant d utiliser le produit, et le conserver pour
SLU0056. Multifunctional Wireless Stereo Headphone
SLU0056 Multifunctional Wireless Stereo Headphone Owner s manual Instrukcja obsługi EN PL Owner s manual 1. Technical parameter Bluetooth Protocol Frequency range Effective distance FM frequency range
CL3D, CL3D-G. Cross-laser.
EN www.nivelsystem.com Cross-laser CL3D, CL3D-G Thank you for purchasing a Nivel System CL3D, CL3D-G laser. To best use the purchased instrument, please read the instructions carefully and put in a convenient
Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)
Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition) Piotr Maluskiewicz Click here if your download doesn"t start automatically Miedzy
KLUCZ DO TESTU A (DLA KLAS NIEDWUJĘZYCZNYCZNYCH)
XXXV OLIMPIADA JĘZYKA FRANCUSKIEGO ZAWODY PIERWSZEGO STOPNIA 28.10.2011 KLUCZ DO TESTU A (DLA KLAS NIEDWUJĘZYCZNYCZNYCH) I. Za każdą poprawną odpowiedź przyznajemy 2 punkty. Razem 8 punktów (odpowiedź
02/02-05/ VOLKSWAGEN POLO htb. (9N) SEAT IBIZA W/022. Cat. No. E20 55R e20. 6,90 kn Kg 50 Kg
VOLKSWAGEN POLO htb. (9N) SEAT IBIZA 02/02-05/09 05-08 at. No. W/022 e20 E20 55R-01-1045 1200 Kg 50 Kg 6,90 kn Moment skręcający dla śrub i nakrętek (8.8) Torgue settings for nuts and bolts (8.8) M8 25Nm
Życie za granicą Zakwaterowanie
- Wynajem francuski Je voudrais louer. Wynajmowanie lokum une chambre un appartement un studio une maison individuelle une maison jumelée une maison mitoyenne Combien coûte le loyer par mois Pytanie o
Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)
Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition) Robert Respondowski Click here if your download doesn"t start automatically Wojewodztwo Koszalinskie:
Wyroby medyczne Systemy zarządzania jakością Wymagania do celów przepisów prawnych
POPRAWKA do POLSKIEJ NORMY ICS 03.120.10; 11.040.01 PN-EN ISO 13485:2012/AC Wprowadza EN ISO 13485:2012/AC:2012, IDT Wyroby medyczne Systemy zarządzania jakością Wymagania do celów przepisów prawnych Poprawka
ZGŁOSZENIE WSPÓLNEGO POLSKO -. PROJEKTU NA LATA: APPLICATION FOR A JOINT POLISH -... PROJECT FOR THE YEARS:.
ZGŁOSZENIE WSPÓLNEGO POLSKO -. PROJEKTU NA LATA: APPLICATION FOR A JOINT POLISH -... PROJECT FOR THE YEARS:. W RAMACH POROZUMIENIA O WSPÓŁPRACY NAUKOWEJ MIĘDZY POLSKĄ AKADEMIĄ NAUK I... UNDER THE AGREEMENT
Tuber radio BT MA407. Instrukcja obsługi User s Manual
Tuber radio BT MA407 Instrukcja obsługi User s Manual User s Manual MA407 INSTRUCTIONS...4 BASIC...4 TROUBLESHOOTING...5 DATA TRANSFERRING / CHARGING VIA USB CABLE...5 INTERFACES...5 SPECIFICATIONS...6
Informacja dodatkowa dla osób składających skargę przeciwko Polsce
POL-2014/1 Informacja dodatkowa dla osób składających skargę przeciwko Polsce I. Wyczerpanie krajowych środków odwoławczych Lista standardowych dokumentów wymaganych w przypadku wyczerpania krajowych środków
Formularz Rejestracyjny. Registration Form
Formularz Rejestracyjny rok - Dzieci/Młodzież/ Klasa Dorosłych Registration Form School Year - Children /Youth Group /Adult Class Imię i Nazwisko dziecka / Student s First & Last Names Data i Miejsce Urodzenia
Export Markets Enterprise Florida Inc.
Export Markets Enterprise Florida Inc. IV webinarium 5.03.2015 Współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego w ramach Programu Operacyjnego Współpracy Transgranicznej Republika
DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE
I.1. X Have a nice day! Y a) Good idea b) See you soon c) The same to you I.2. X: This is my new computer. Y: Wow! Can I have a look at the Internet? X: a) Thank you b) Go ahead c) Let me try I.3. X: What
Raport bieżący: 44/2018 Data: g. 21:03 Skrócona nazwa emitenta: SERINUS ENERGY plc
Raport bieżący: 44/2018 Data: 2018-05-23 g. 21:03 Skrócona nazwa emitenta: SERINUS ENERGY plc Temat: Zawiadomienie o zmianie udziału w ogólnej liczbie głosów w Serinus Energy plc Podstawa prawna: Inne
Mouse Tracer Fiorano RF
Mysz Tracer Fiorano RF Instrukcja obsługi Mouse Tracer Fiorano RF User s Manual Mysz Tracer Fiorano RF 2 www.tracer.eu Mysz Tracer Fiorano RF www.tracer.eu 3 Mysz Tracer Fiorano RF Uwaga Uwaga: 4 www.tracer.eu
Revenue Maximization. Sept. 25, 2018
Revenue Maximization Sept. 25, 2018 Goal So Far: Ideal Auctions Dominant-Strategy Incentive Compatible (DSIC) b i = v i is a dominant strategy u i 0 x is welfare-maximizing x and p run in polynomial time
ORIGINAL USER MANUAL. Remote Control Z-Wave NC 896-GB IU/ZRH12/ /F
WARRANTY The manufacturer guarantees correct device functioning. It also undertakes to repair or replace faulty device if damage is a result of material or structural faults. The warranty period is 2 months
OBWIESZCZENIE MINISTRA INFRASTRUKTURY. z dnia 18 kwietnia 2005 r.
OBWIESZCZENIE MINISTRA INFRASTRUKTURY z dnia 18 kwietnia 2005 r. w sprawie wejścia w życie umowy wielostronnej M 163 zawartej na podstawie Umowy europejskiej dotyczącej międzynarodowego przewozu drogowego