Alicja Lewanderska-Quednau INDIKOJ POR SKRIBI DIPLOMVERKON:
|
|
- Jadwiga Lipińska
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Alicja Lewanderska-Quednau INDIKOJ POR SKRIBI DIPLOMVERKON: WSKAZOWKI DO PISANIA PRAC DYPLOMOWYCH. POR AIS-STUDENTOJ Kun mallongaj necesaj informoj pri AIS, ĝiaj strukturo kaj bazaj leĝoj ENKONDUKO - difinoj DIPLOMA VERKO 1/ ENKONDUKAJ RIMARKOJ. BAZAJ INFORMOJ pri AIS San Marino. Antaŭ ol vi decidos fariĝi studento de AIS, necese estas ke vi eksciu kaj akceptu la AIS-regulojn, eksciu pri historio kaj strukturo, agado de unuopaj landaj filioj kaj asocioj, pri la senataj oficoj kaj pri aliaj gravaj informoj ĉu reguloj. Tiamaniere vi scios ke vi vere trafe elektis kaj docentoj kredos en via seriozeco kaj entuziasmo. AIS estas alia klerigejo ol aliaj universitatnivelaj lernejoj. Pro tio ankaŭ vi devas scii pri reguloj kaj historio de AIS (vidu AIS PL, AIS San Marino...) kaj viziti lulilon de Akademio - faman SAN MARINON - kaj aliajn lokojn en Eŭropo kaj en mondo, kie ekzistas klerigejoj kaj filioj de AIS, ĉar neniuj bariloj lingvaj aperas antaŭ vi. Ĉiam vi povas komuniki per Ilo-Esperanto, kompreneble se vi estas kapabla kaj scipovas sufiĉe libere pere de ĝi paroli kaj skribi, ĉu traduki. Plej precize kaj skize la ideon kaj historion priskribis la AIS-Prezidento mem - Prof. dr. hab. H.G. FRANK. Ni citas surbaze de intervjuo en Ondo, ĉar tie-ĉi la informoj estas klaraj kaj tre skize bildigitaj.(la Ondo 2005 nr.2) Patron de AIS mi konsideras la Eŭropan Klubon, kiun mi kunfondis 1974, kaj kiu proponis 1981 al la registaro de la Respubliko de San Marino la fondon de Internacia Libera Universitato, laboranta unuavice per la Internacia Lingvo, kiu sufiĉe maturiĝis ankaŭ kiel scienca interkompreniĝilo, kaj kies granda, progresema kaj nacie, politike, rase kaj religie bone distribuita parolantaro meritas kaj bezonas kulturan centron en libereca ŝtato, ekster la grandaj mondpolitikaj grupigoj.. Decidante la 19-an de majo 1983 la realigon de tiu ideo en la formo de akademio kaj plivastigante la laborkambon de la jam ekzistanta sanmarina Instituto pri Kibernetik, San Marino fariĝis la patrin-lando de AIS. Ekde 1990 nia akademio aktivas ankaŭ (kaj nun precipe) ekster San Marino, unuavice en reformeŭropaj landoj. Sed ĝi akiris membrojn ankaŭ en ĉiuj aliajj kontinentoj. Dokumentita historio kaj prezentado de anaro troviĝas en triparta libro pri AIS, kiun mi redaktis 2000 kune kun nia senata sekretario O. Prof. Dr.habil. Reinhard Fössmeier. 1
2 Certan agnoskon flanke de la respondecaj ministroj kaj de ŝtataj universitatoj AIS akiris, ekster San Marino sinsekve en : Pollando, Rumanio, Ceĥio, Slovakio, Ruslando kaj Bulgario. Tio ne nepre signifas egalvalorecon de niaj kaj de ŝtataj diplomoj kaze de kandidatiĝo por ŝtataj postenoj. Tamen la AIS-titoloj (bakalaŭro, magistro, doktoro, habilitdoktoro ) estas publike porteblaj kaj utilaj, se oni aspiras laborlokon almenaŭ en komerco, industrio aŭ kulturaj institucioj privataj. Per pliampleksigado de niaj enretigita dulingva kursaro kaj pluevoluigado de studadirektoj, grandparte malcentre ofertataj, AIS klopodas plialtigi sian reputacion- kiel universitateca klerigejo, ankaŭ en la plej konservativaj okcidenteŭropaj ŝtatoj. Helpos, ke nia studadregularo dekomence anticipis la esencon de la nun aktualiĝanta Bologna-principaro (...) Akademio Internacia de la Sciencoj - San Marino estas universitatnivela kleriga kaj esplora institucio, kiu por scienca komunikado uzas precipe la Internacian Lingvon ( ILo ) de d-ro Esperanto. Simile kiel pluraj aliaj sciencaj kaj edukaj (klerigaj ) institucioj, AIS fondis Asocion (AIS San Marino) kaj poste ankaŭ invitis sciencistojn kaj spertulojn, kiuj regas la internacian lingvon Esperanto, ke ili kreu proprajn landajn asociojn de AIS konforme al la leĝoj de la respektivaj ŝtatoj. Tiuj asocioj ofte estas registritaj, havas propran statuton kaj estraron, kaj ĝiaj anoj pagas simbolan kotizon. En AIS kutime (konkorde kun la antikva modelo pri akademio kaj leĝo de San Marino) ekzistas almenaŭ gvida triopo - aŭ ekz. kiel en Pollando 2-foje po tri, ĉar oni pro respekto lasis honore la kreintojn kaj kunfondintojn. Tiamaniere la sciencaj gvidantoj en Pollando estas : K Migon, K. Rudnicki, K. Kauffmann, J.Lechowski, A. Lewanderska kaj A.Sudoł. Krome por administra celo : sekretariino de la klerigofico L. Gierko. Krom Asocioj - AIS havas filiojn en pluraj landojn de Eŭropo. Filio ankaŭ ofte estas difinita (ekz PIV-o ) jene : Institucio, societo aŭ firmao, ĝenerale dependa de unu ĉefa instanco, ekz (patrin-akademio ĉu universitato) kaj reprezentanta ĝin kaj anstataŭanta en alia loko. Filioj de koncernaj universitatoj (kiel ekz en Pollando ) povas transformiĝi al sendependa altlernejo, sed necesa estas plenumo de konkretaj kondiĉoj - havi kadron de lekciistoj, esplorkampon, studentaron, bibliotekon, salonon, studentan domon kaj ĉiutagan regulan instruon en almenaŭ tri fakoj. Filioj de AIS San Marino ekzistas en Pollando, Ruslando, Bulgario, Rumanio, Ĉeĥio, Slovakio. Ili tamen ne povas memstare organizi la studfinajn ekzamenojn (bakalaŭrajn, magistrajn kaj doktorajn), sed nur kune kun la gvidaj organoj de AIS. La studfinaj ekzamenoj okazas dum SUS, bakalaŭraj ekzamenoj ankaŭ dum BUS. En la ekzamenkomisionoj devas esti 6 AIS-docentoj el tri lingvo-regionoj. La ekzamenlingvo estas Ilo (Esperanto). Dum SUS rajtas memstare gvidi kursojn nur AIS-docentoj kun titolo OProf, AProf, PDoc aŭ EProf, dum BUS ankaŭ ADoc. La instrulingvo de ĉiuj kursoj devas esti ILo. Patronoj kaj prizorgantoj devas koni ILon, kaj en tiu-ĉi lingvo skribi la sciencan prijuĝon, ne sufiĉas nur subskribo sur la protokolo. 2
3 AIS San Marino disponas ankaŭ pri propraj klerigejoj. Laŭ Prof Frank kaj Prof Fössmeier (ISD 2004) estas indikitaj informoj : Apendico : Klerigejoj de AIS. Regularaj priskriboj : RD 7.6.Se ŝtata aŭ neŝtata esplor- aŭ kleriginstitucio realigas universitatnivelajn kursojn sen esti agnoskita kiel egalnivela al ŝtataj universitatatoj, kaj se al tiu-ĉi institucio apartenas (almenaŭ kromofice) minimume tri efektivaj membroj aŭ adjunktoj apartenantoj de AIS, tiam AIS povas starigi tempe limigitan kontrakton kun ĉi tiu institucio (tiel agnoskita flanke de AIS) laŭ kiu por difinitaj kursoj, konformaj al la kursarprojektoj de AIS sub difinitaj kondiĉoj validu la samo kiel laŭ 7.4 kaj 7.5 por kursoj realigitaj en ĝenerale agnoskitaj kleriginstitucioj. Speciale la agnosko kiel klerigejo de AIS inkluzivas la agnoskeblon de almenaŭ difinita parto de tieaj kursoj. IS.4.3. Ĉiu SUS de AIS okazu en Respubliko de San Marino aŭ en universitateca klerigejo de AIS aŭ kunlabore kun alia universitateca klerigejo en lando, en kiu AIS ĝuas apartan agnoskon kaj subtenon./.../ Sur la listo de landoj kun klerigejo(j) staras Ruslando, Bulgario, Rumanio kaj Pollando. Do i.a : AIS klerigejo Bydgoszcz (Pollando ) reprezentantoj: OProf Quednau, OProf Lobin, AProf Sudoł, AProf Kowalczyk, E. Prof A. Lewanderska, A. Prof J. Lechowski, Rektoro Prof Teclav flanke de ISTK : Direktoro Asci A. Grzębowski kunhelpantoj konkorde kun RD.7.6: Asci mgr D.Emler, ASci mag. A. Sierzputowska, mag. W. Charlicka, mag. A. Maciąg Prez. de Studanta Sciencaj Rondoj, AProf K. Kauffmann - reprezentanto de Asocio Amikoj de Bydgoszcz adminstre helpas: ASci R. Grzębowska, Rosa Irena Grzębowska kaj L. Gierko Klerigejo sekretariino de AIS-klerigejo. La unua kontrakto inter AIS kaj aliaj universitatoj okazis en j 1990 en Białystok kun POLITECHNIKA BIAŁYSTOCKA- rektoro Prof dr hab. Pienkowski, aprobita de Ministro pri edukado RP (PL) - Prof Samsonowicz. Dum administrado de posta ministro Prof R. Giertych estis forta amika ligo kaj kunlaborado kun AIS. Por studentoj kaj gastoj, AIS organizas plurajn aranĝojn internaciajn. Al ili apartenas studadsesioj de AIS (plej ofte landaj), SUS, BUS, AIS-IKU, kaj seminarioj koncerne iun temon (ekz pri pedagogio - precipe en Sibiu- RO). Studadsesio de AIS: estas universitateca konferenco, (laŭ dif de RF) aŭ sesio- (laŭ PIV-o) (p.1029) - difinita serio de kunsidoj, universitataj prelegoj, dum kiu okazas klerigaj aranĝoj. Laŭ la juraj cirkonstancoj ekzistas diversaj kategorioj: S U S (Sanmarineca Universitata Sesio): estas konferenco, dum kiu okazas studadfinaj ekzamenoj je iu ajna nivelo. BUS (Bakalaŭriga Universitata Sesio): estas konferenco, dum kiu okazas studfinaj bakalaŭraj ekzamenoj. Simpla studadsesio ampleksas nur sciencajn kursojn kaj prelegojn (kaj kadran programon), 3
4 sed ne studfinajn ekzamenojn. Tiu speco estas la sola, kiu povas okazi en landoj, kie AIS ne havas specialan ŝtatan agnoskon. AIS-IKU estas komuna aranĝo bazita sur la kontrakto inter UEA kaj AIS. Ĝi okazas dum la Universalaj Kongresoj. La enkondukaj lekcionoj de tiuj studadsesioj estas samtempe prelegoj de Internacia Kongresa Universitato. Kursoj dum studadsesioj ampleksas almenaŭ 4 horojn (po 45 min.) = 0.5 studunuojn. Sciencaj prelegoj povas dauri inter minutojn kaj ene de ili estas disponigo de tempo por demandoj kaj diskuto. Dum SUS-oj okazas ankaŭ AKADEMIA FORUMO pri temo de ĝenerala signifo, kiu estas traktata en la formo de diskuto inter podianoj kaj spektantaro (rondo de partoprenantoj). Ofte arta kaj teknika sektoroj de AIS kontribuas al la sesia programo. AIS klopodas aranĝi dum SUS-oj kursoj - enkondukajn kaj progresintajn - pri Esperanto kaj pri aliaj lingvoj parolataj en la sesieja regiono. Pli da informoj, prenu rete de kompendio verkita de la direktoro de la klerigofico de AIS: 1 /Resumaj demandoj : Demandoj ŝlosilo kun certigo estas je fino de verko Sidejo de AIS estas a / en Nov-Jorko b / en Londono c / en San Marino Elektu unu el tri 2/ Diplomverkojn oni defendas dum a/ scienca seminario b/ SUS c/ Iefa- esperanto aranĝoj Elektu unu el tri 3/ Dum defendo de diploma verko ( bakalaura,. Magistra)- en ekzamenokomisiono estas : a/ elektitaj studentoj kaj gastoj, b/ diversaj anoj de AIS c/ speciala komisiono Elektu unu el tri 4/ La fin-diploma verko estas skribita en a/ Ilo kaj alia linvo b/ afrikanaj dialektoj c/ angla lingvo Elektu unu el tri 4
5 2/1/ DIPLOMA VERKO PREPARADO - DEVIGOJ Ĝenerale por AIS estas bezonataj la samaj devigoj kiel por aliaj universitatoj. La ĉefa diferenco estas, ke laboraĵoj en AIS devas esti verkita dulingve: en ILo (Internacia lingvo- Esperanto) kaj paralele en nacia lingvo. Pri resumoj oni postulas ke ili estu en la du lingvoj de la verko kaj en tria lingvo. Bazajn finverkojn, kiuj ebligas al studentoj ricevi la titolojn bakalaŭro kaj magistro, kutime oni originale verkas, sed ankaŭ eblas fari adapt-ekzamenon de verko jam frue farita en nacia universitato lande aŭ ekstere. Bakalaŭra grado estas dokumentadas, ke studento alproprigis al si la scion kaj prezentas memstarecon. Diferenco inter la bakalaŭra kaj magistra verko ankaŭ estas montrita de nombro de paĝoj. Por bakalaŭreco oni uzu materialojn de libropozicio, kaj tiuj devas esti necese indikitaj en bibliografio. La grandeco ampleksas ĝis 70 paĝoj. Studento, kiu faras originalan bakalaŭran verkon, bezonas akiri 150 studunuojn ( t.e lekcionoj po 8 horoj kun ekzamena noto ) - el ili plej multajn de elektita fako kaj ankaŭ kelkajn de kromfako. Por magistra nivelo necesas skribi ĝis paĝojn, mencii en bibliografio 50 libropoziciojn, fari la sciencajn esplorojn kun uzo de enketo aŭ demandaro kaj krome akiri 90 studunuojn. 5/ Resumaj demandoj Por akiri bakalaŭran gradon oni devas a/ akiri konon de muziko. b/ kolekti 30 studunuojn c/ kolekti 150 studunuojn Elektu la ĝustan respondon. 2/2 GRUPAJ RENKONTIĜOJ. Diplomverkaj seminaroj estas grupaj lekcionoj, dum kiuj studenta grupo komence auskultas la preleginformojn de profesoro pri metodoj kaj teknikoj de scienca laboro, pri helpiloj kaj iloj de verkado kaj esplorado. Poste dum la tuta semestro ĉiuj studentoj laŭvice prezentas sian verkon, ĉapitro post ĉapitro kun publika diskutado. La diplomaj, bakalaŭraj ĉu magistraj seminarioj, estas kutime malfermaj por ĉiuj gestudentoj, kaj por homoj kiuj decidis verki diploman verkon - devigaj. La scipoveco labori en grupo, dum la tuta studado kaj dum la diplomaj seminarioj, estas tre grava afero, kiu post la fino de studado helpos al homo en lia familia kaj labora vivo. Pro tio seminarioj ne nur havas la sciencan taskon sed ankaŭ estas parto de eduksistemo kaj kreado de personeco de studento. Tio estas grava arto de instruadkapablo, kaj per tio aperas la modelo de perfekta instruisto, kiu laŭ la studentoj estas inda por imiti. Dum seminario oni devas ankaŭ eklerni la reciprokan respekton kaj akceptadon de aliaj homoj kaj de ilia rajto al individueco. La diskuto estas bezonata kaj fruktodona, sed ne povas aperi kiel malica kritikamo aŭ primokado, ne ĉiuj estas lerta en preparado de teksto, al ili oni devas helpi, sed ne ilin anstataŭi. La sento de akceptado de homo per aliaj, precipe pere de patrono (promotoro), estas tre grava kaj ofte kaŭzas bazon por la anima formado de finstudinto. Kun 5
6 bona gvidanto la grupo ŝanĝas la malatingon, akiras sukcesojn, kreas kaj atingas reciprokan respekton. Junaj homoj, precipe eksterlandanoj, kiuj studas ekz. en AIS, emocie- forte reagas al pozitiva ĉu negativa aprobo flanke de profesoroj ĉu kleriggvidantoj. Ili ofte bezonas pli da aprobo ol da kritiko, ĉar krom studado ili devas atingi la adopton al nova loko kaj medio. Ofte ekzistas homoj, kiuj multe scias, multe laboras, sed dum ekzamenoj kaj publika prezentado ne havas kuraĝon atesti kaj prezenti lernitajn informojn ĉu sciencajn aŭ privatajn valorojn, kun tiuj la seminargvidantoj devas labori pli multe dum individuaj konsultacioj. 6/ Resumaj demandoj: Kion oni faras dum sciencaj seminarioj ( konsultacioj ) a/ trinkas kafon kaj babilas b/ pridiskutas la sciencajn temojn c/ dancas kaj kantas La ĝusta respondo estas... 2/3 INDIKOJ POR SKRIBI DIPLOMVERKON Homoj devas jam ekde gimnazia periodo esti instruata, kiamaniere prepari, kolekti kaj verki la artikolojn ĉu informojn. Ĝenerale ekz. en Pollando oni kunredaktas la klasoĉambrajn ĵurnaleton ĉu studentajn bultenojn, ankaŭ dum la lekcionoj pri nacia lingvo ekzercas prilabori konkretan temon ĉu prezenti opinion. Bona instruisto ankaŭ jam en mezlernejo konsilas kiamaniere kolekti informojn kaj memstare prepari disertacion. Tiucele ekzistas interlernejaj ĉu urbaj konkursoj. Laborante en internacia grupo, oni devas ĉiam substreki la individuecon de nacia lingvo, kaj lokajn diferencojn kiuj aperas en tradukaĵoj el nacia lingvo al esperanto. 3/CELOJ : 3/1 Al ĉefaj celoj oni metos : 3/1/1 -plivastigo kaj vicigo de scikono, scipovo de memstara (sendependo) serĉado kaj elekto de literaturo kaj materialo Oni devas pripensi la kadrajn problemojn (ramy problemowe i przedmiotowe) la lokajn limojn kaj konkretigi la temperiodon. La verko povas (precipe se ligita kun turismiko) havi la monografian formon, kun indiko de historia kaj socia konkretigo. Praktikaj ebloj, precipe ke esplorojn uzas poste en verko studentoj, estas konsilindaj ne distrigu en scienca disertacio kaj ne tro plilarĝigu la sciencajn esplorproblemojn kaj ne pliesploru kaj priskribu pli ol unu procezon ĉu problemon. Ankaŭ estas la grava la elekto de konkreta metodologio, starigo de la tezaro, hipotezo kaj konsekvenca realigo de atingo de la (zakres) esplorlimoj kaj interretado de finrezultoj. Konkreta pripensado kaj konkretigado de esplorkampoj, ne signifas ke studento-diplomanto rezignas de ambicia scienca ekkono. 3/1/2-Ekkono de empiriaj esplormetodoj Antaŭe oni devas starigi problemojn, en kompreno de starigado aŭ preparado de demandoj, solvitaj poste per scienca metodo. Poste necesaj estas elekto de procedoj, t.e. de difinitaj rimedoj por efektivigi la konkretajn metodojn. Tiamaniere aperadas la agmaniero, aplikota por atingi difinitajn rezultojn. Oni devas dispartigi la proceson de procezo- kiu dum prilaborado de scienca verko efikas pere de finaj rezultoj. 6
7 Oni devas dispartigi la teknikajn rimedojn (procedurojn sciencagadmanierojn) kaj metodojn ĉu metodologiojn. La difinon proceduro oni uzas kiel signo de maniero pri organizado de esploroj, en la senco de teknikaj iloj (observado, pliesploro de dokumentoj, eksperimentoj, la selektado de informoj ĉu uzado de informoj de kazoj por analizado, loterio de individuo aŭ speciala loko, aŭ elekto de iu aro (grupkolektivo). Oni uzas je la fino analizon de kolektita materialo (laŭ kvalito kaj kvanto). Al esploraj teknikoj oni rembursas (zaliczaja), demandarojn, observadon, intervjuon, enketojn, proprajn dokumentojn. Metodoj: Metodo estas taŭga maniero kiun oni uzas por plej bone atingi la difinitajn celojn. Metodo (devene el greka lingvo) determinas la agadmanieron, konscia kaj ripetebla elekto de faradstilo. Ankaŭ oni priskribas la komunajn laborprocedojn, taŭgajn por disvolvo de ajna tasko aŭ problemo. Praktike oni parolas ofte pri diakronika (diakrona) kaj sinkronika metodoj. (historika evoluo kaj -sinkrona =evolua, okazanta samtempe) Plej ofte oni mencias la teritorian metodon ekz. etnologian, sociologian, psikologian. Kaj esploroj okazas laŭ jena plano: enkonduka planado, invigilado, prilaborado de esplorrezultoj, uzado de teknikoj kaj esplorridemoj, analizo de esplormaterialo kaj komparo de rezultoj kun fruaj hipotezoj (tezaroj). Bonan rezulton garantias la reprezanta metodo, bazita sur la la t.n. sociaj lustradoj. La tuta esplorproceduro kutime konsistas el jenaj punktoj : a-ĝenerala celo de esploroj, b-detalaj celoj(unuopaj ) c-unuopa reprezentacia rovo d-demandaro e-esploroj en tereno, f-kontrolo, kvalifiko kaj kategorizado, g-projekto de analizo, h-uzado de maŝinoj aŭ komputila programo por pilaborado de datenoj, i- analizo kaj raporto. Resumaj demandoj : Priskribu propravorte la diferencojn inter Metodo, metodologio kaj teknikaj rimedoj. 3/1/3 - registrado, preparado kaj ĝeneraligo de kolektitaj informoj surbaze de konkretaj demandoj, aŭ elektitaj formoj Depende de bezono, tempo ĉu sperto de esploranto- studento kaj konkreta medio ĉu temo oni uzas taŭgan rimedojn, akceptitajn de studento kaj gvidanto. Ofte oni ekhavos pli da informoj ol estas bezonataj, do studento devas kapabli selekti ilin kaj uzi por la konkreta celo plej taŭgajn, kaj pri aliaj simple rezigni, aŭ kolekti por alia celo (artikolo, referajo, sekvonta scienca ŝtupo). 3/1/4-preparado : tezojn, laborhipotezojn kaj, laŭvicajn ĉapitrojn; Se oni bone pripensos la laboron, la tuta agado poste marŝos rapide kaj efike. Oni ne miksu tezarojn kaj esplorhipotezojn. Tezaro aperas kiam oni jam scias iom pri la koncerna temo, la laborhipotezon oni kutime starigas kiel propableco (eĉ uzante la metodojn de algoritmoj ĉu de matematik-logika propableco.) 7
8 7/Resumaj demandoj : Klarigu la diferencojn inter : Tezoj, celoj de laborverko, konkludoj kaj ĉapitroj 3/1/4--Interŝanĝo de opinioj, Propraj, eĉ aliaj ol kutimaj opinioj ne signifas falsan agadon, inverse povas signali ke juna homo havas propran ideon kaj metodon, aŭ ke akceptas ĉu neas iujn teoriojn kaj kapablas ilin atesti dum diskuto. 4/1/ -verko, defendo; Disertacio (disertaĵo) diplomverko - estas la materialprilaboro de sciencaj tezaroj kaj atesto de starigitaj laborhipotezoj. En ĝi studento ktp prezentas la rezulton de scienca esplorado kaj siajn tezojn. AIS-studentoj defendas la bakalaŭran aŭ magistran verkon, kiel rezulton de esploroj kaj je fino de konkreta studadperiodo. Por iri al defenda proceduro, finstudinto devas havi patronon ( promotoron ), povas kunhelpi al li prizorganto. La defendo estas publika kaj okazas dum BUS aŭ SUS, antaŭ internacia komisiono, inter kiuj krom prijuĝanto estas aliaj docentoj el tri lingvoregionoj. Por ke ekzamendefendo okazu, la studento devas anonci sin skribe al ekzamenofico de AIS 3 monatojn antaŭ la ekzameno - atestante samtempe ke li akiris sufiĉan studunuojn. La priĵuĝo de la ekzamenkomisiono estas sekreta. La studento tamen rajtas - kaj por faka ekzameno kaj por finekzameno - peti, ke oni donu al komisiono elektitan de li mem docenton. 8/ Resumaj demandoj : Diplomdefendo devas okazi a / nepre en preĝejo, dum religia festo, b / dum kultura aŭ turisma festivalo, c / dum oficciala arango de AIS (SUS; BUS ) elektu la ĝustan respondon : 4/2 Formoj de verko, preparado.: LICENCJATO (BAKALAŬRO ) estas dokumentado, ke studento alproprigis al si la scion kaj montras memstarecon. La dua kutima formo estas magistro-nivela disertacio. La formoj estas la samaj kiel en ĉiuj landaj universitatoj. Nur diferenco- ke verko devas esti dulingva (Ilo-Esperanto, nacia lingvo) kun trilingvaj resumoj, kaj la defendo okazas en Ilo. En tiu-ĉi lingvo estas ankaŭ la prijuĝo, en ĝi poste la ekzamenantoj starigas la demandojn, kaj la studento devas ankaŭ en esperanto respondi. Ekzistas eblo uzi tradukiston, sed tiu malaltigas la fin-noton kaj por tradukisto la studento devas por tio pagi grandan kromkotizon. 5/ELEKTO DE TEMO. 5/1 Studento elektante docenton, scias pri kiu tiu okupiĝas, tamen rajtas mem proponi la temon. Tamen necesa estas la komuna negoco inter patrono kaj studento.. 8
9 5.2/ ELEKTO DE LITERATURO helpiloj : Oni povas memstare kolekti literaturon ktp. Tamen ĝenerale estas proponite antaŭe ekscii pri ĝeneralaj informoj, kaj posta procedo estas selektado kaj elektado. Do mi konsilas, ke simile ekz. kiel en altlernejoj en Pollando ĉu en Bulario aŭ en Albanio ĉu Ruslando, oni faru jene : Oni komencu per eniro al : Katalogo de la pola ŝtata biblioteko (eksterlandaj kaj polaj provizoj interretaj-zagraniczne i polskie zasoby sieciowe- w internecie.) Mi mencias dulingve, ĉar ne ĉio estas atingebla en esperanto, kaj plej multaj de studentoj el Klerigejo Bydgoszcz (eĉ eksterlandanoj) scipovas pole paroli kaj legi.. Pola- Nacia Biblioteko (Biblioteka Narodowa- en PL, Albanio kaj Ruslando, Ĉinio) ebligas trovi literaturon, oni ankaŭ povas uzi materialojn de Vikipidio aŭ trovi informojn, uzante serĉmaŝinon (ekz. GOOGLE). Tamen necese estas prilabori informojn, memstare kun necesa indiko pri konkreta fonto. Polajn librojn oni trovas : MARC BN 1976 MARC Artikolojn 1996 Povas serĉi en reto (pole, esperante ktp) autor _osoba_autor korp.tytuł_seria_słowo._tytuł.temat (autoro,persono,titolo,serio ) ekz pole : autor -PENC 01...OP(2) ktp Signalvorto- HASŁO(persono-osoba) Tytuł (titolo ) Ekzemple : Ni serĉas Historio- tendaroj# koncentrejoj, loko Poszukujemy historia-(obozy)lageroj-tendaroj /koncentrejoj - miejscowość, Notaĵoj : biografioj, terminologiaj;-notatki biograficzne czy terminologiczne. Cytat (citaĵo): ni citas liberan alvokon, la pensojn de autoro, (Swobodne przytoczenie mysli aŭtora )-ni citas la penson, vorton, frazon de aŭtoro. En verko oni necesas uzi : odsyłacz (rimarkigilon ); przypis (piednoton,alskribon) 9/ Resumaj demandoj : Ĉu vi scipovas klarigi, kiamaniere oni kolektas materialon en diversaj lokoj? 6/PARTO EMPIRIA kaj esploraj metodoj. 6/1 EMPIRIO KAJ PLEJ UZEBLAJ PRAKTIKE METODOJ Necesas agi laŭ vice : - esploro, - analizo, - unuopaj kazoj, 9
10 6/2 METODOJ STATISTIKAJ : Oni uzas al laboro : - laŭ jenaj aspektoj - de komparoj: nombro de objektoj, datenoj, donitaĵoj, - de analizo: priskribo de ecoj kaj okazoj kaj ilia interpreto. Kutime preparado aspektas jene : - statistikaj : fenomeno, multiplo, modelo - modeloj : modeloj kaj simboloj, leĝaj juroj, sociaj. Dum modeligo oni substrekas kaj serĉas kaŭzojn kaj bildigas- trovas efikojn. Por esplorverkado, necesa estas projektado. Sed farante tion, oni ne nur limigas al analizo, sed ankaŭ proponas konkretajn difinitajn solvojn modelajn. Plej ofte aplikataj estas monografiaj metodoj, kiu bezonas penetreman kaj profundajn priskribojn, de unuopaj objektoj, je ĉiu vidpunkto. Ni jam menciis, ke grava kaj necesa tasko estas prepari kaj poste starigi konkretajn demandojn. Oni ofte pripensas de kie preni fontajn materialojn al analizoj kaj al prezentado de esploroj. Materialoj kaj pretaj dokumentoj eblas grupigi el: - statistikaj jarlibroj kaj aroj da prilaboroj, - dokumentoj el institucioj. 6/3 Post enkondukaj preparoj, oni jam povas komenci la proprajn esplorojn. Dum tiu agado aperas : Teknikoj : enketo, intervjuo, observado. Observado povas esti ĉeesta, kunlabora, kaj senpera. Dum ĉeesta esplorobservado, la aŭtoro (esploristo, studento) observas kaj kunlaboras. Kiam okazas senpera observado, li estas ĉe la observata grupo. Observado povas esti malkaŝa, tiam aŭtoro (studento, esploristo) de esplorlaboro avertas esploratojn, ke li faras esplorojn. Povas esti observado kategorizita - kiam notmaniero estas precize difinita kaj koncernas okazojn aŭ sintenojn. Alia eblo - observado libera aplikeblas, kiam oni ne havas tuj hipotezojn. Ankaŭ ofte estas la t.n. observado mem- se autoro nur mem faras priskribojn de propraj agadoj kaj kondutoj. 10/Resumaj demandoj :. Priskribu kaj menciu diferencojn inter tekniko, enketo kaj intervjuo, 10
11 7/ STRUKTURO DE DIPLOMA VERKO(LABORO;DISERTACIO.) 7/ 1.Regulaj vicoj, je tia sinsekvo : Titolpaĝo. Enkonduko, ĉapitroj. Fino - konkludoj, resumo En nacia, esperanto kaj en aliaj lingvoj (min. du). Bibliografio. Registro de tabeloj, grafikaĵoj, desegnaĵoj, grafoj. Almetajoj (mapoj, fotoj, planoj ktp. ) Sur la titola karto devas esti : Altlernejo, sekcio, fako, specializaĵo. Titolo de verkoj. Antaŭnomo, nomo de aŭtoro (studento). Patrono- promotoro, prizorganto ev. prijuĝantoj. Loko de lernejo, jaro de defendo 7/2 STRUKTURO- Modelo. Ĉapitroj : Enkonduko. R.1.Teorio, baze sur la literaturo-celo, temo ktp. R.2.Temaro detala. R.3.Empirio- detaliganta. R.4.Informo, dokumentaro. R.5.Empirio detala, enketoj Klasikaj modeloj por -(bakalaŭro- licencjat) Ad. R1- Teorio- laŭ bezono, R.2.Analizanta objekton de esploroj. R.3.Empiria. Magistra verko. Ĝenerale oni laboras laŭ tipa skemo : Enkonduko...(tezoj, hipotezoj, literaturo) R1.Teorio- ĝenerala. R.2. Empira - en tio analizo de objekto de esploro. R.3.Empirio, dokumentado. R.4.Propraj esploroj. Resumo ktp- kiel en bakalaŭra verko. 11
12 Ĉiuj ĉapitroj de magistra verko devas enhavi partojn : teorian kaj praktikan 11/Resumaj demandoj : Kia estas diferenco inter bakalaŭra kaj magistra verko a/ neniu b/ la kvalito kaj nivelo c/ nur nombro de paĝoj, 7/3. BIBLIOGRAFIO. (Bibliografio- aŭ laŭ J. Miodek UWroc..-registro detala de tema literaturo.) Kiu - aŭtoro; Kio - la titolo; Kie eldonejo; Kiam - loko de eldono; Kiam - jaro de publokigo. 7/4. PRISKRIBO DE LIBRO. AŬTORO TITOLO ELDONO - JARO 7/5 ARTIKOLOJ : AŬTORO TITOLO - NOMO de revuo. JARO - NUMERO. 7/6 AKTOJ NORMIGAJ. Aktoj normigaj, disponoj, alskribo (ekz. turismaj) Titolo de ordono, decido, leĝo, dispono. Sekvas poste : jaro, n-ro (numero ) pozicio (registro ). Ekz. Leĝo el tago... Taglibro de Leĝoj (pole Dz U) jaro, n-ro, pozicio. 12
13 8/1. PRISKRIBO DE POZICIO EL INTERRETO: aŭtoro http//ww7 / warpl/ dato se estas iu sen aŭtoro : ekz 8/2 REGISTRO DE TABELOJ KAJ DESEGNAĴOJ: Numero de tabeloj kaj desegnaĵoj. 8/3 ANEKSO/.../ Kunmeto de nombroj. Prikalkuloj. Modeloj de enketoj. Teksto (j ) de intervjuo (j ). Tekstoj aliaj. Mapoj, planoj. Pligrandaj grafikaĵoj, skemoj, desegnaĵoj, eltiraĵoj el aktoj leĝaj aŭ plenaj tekstoj. 9/FORMALAJ POSTULOJ: 9/1.FORMALAĴOJ.-formo. A/ Formato kaj formo de tajpaĵo B/ Sistemo lineara.tn. INCIZOJ ( pole-wcięcia ) BLOKO. NUMERADO ALSKRIBOJ, CITAĴOJ: -esencaj, vortaraj, bibliografiaj, 9/ CITADO (libroj aŭ tekstoj el libroj) a/ Unuopaj aŭtoroj b/ De nedisigebla aŭtoreco. c/ Laboraĵoj kolektivaj d/ Publikaĵoj el revuoj kaj ĵurnaloj. e/citado publikaĵojn presitajn per latina ĉu kirila alfabeto ktp. En la kazo de netaŭgeco, ni skribas en fonetika formo (neniam per fremdaj literoj). Oni nomas ĉiujn aŭtorojn; tio ne necesas, se estas Enciklopedio ĉu Vortaro. 13
14 Autoroj, ni komencas de :antaunomo - nomo ekz. H. Frank, (komo) Oni povas uzi inicialojn, se ne ekzistas certaj informoj pri antaŭnomo. Ekz J.OLSZEWSKI, Gospodarka eldonejo, loko(warszawa), (jaro)1995. Se ne estas loko -metu la jaron, kaj post la jaro /./ Se ne ekzistas loko kaj dato, oni nomas eldonejon. En pola versio (ĉar AIS-verkoj plej ofte estas en pola ktp ) Ĉiam / - laŭ wg/ (sen komo) laŭ, neniam kun komo.... Enskribo de nomoj Nomoj kun partikuloj : Ekz Mac. De, La Tore; Fragmentoj : Xxx titolo / en w :/ Titolojn de revuoj kaj gazetoj, ni skribas en citsignoj, aldonante, sen antaŭa komo, la jaron de eldono, poste wydanie, seria post la jaro de eldono kaj post komo ni skribas numeron de revuo aŭ eventualan kajeron, konforme al originala nomo. Numeroj en mallongigon-ro kaj kajero, ( kelkfoje volumo ) - t...1,2,3 ) ni skribas kutime per malgranda litero(minusklo ) En revuoj kaj gazetoj oni mencias paĝon. MALLONGIGOJ Przeg. Hum - Przegląd Humanistyczny ; PiP - - Państwo i Prawo ; PSL Polski Słownik Biograficzny ; RN - Rząd narodowy, Eraroj (malkorektoj ) uchybienia, pomyłki. Alineoj devas esti harmoniigitaj. Ekzistas helpdevigoj kaj simboloj por korektado. Sed kutime ili vere estas uzataj nur dum eldono de verko en iu scienca eldonejo, tamen merite estas scii. 14
15 Ekz korekto de laboraĵo (verko ) pligrandigo de la spacoj, inter versoj malgrandigo nuligo de la spaco faro de la spaco inter versoj kunmetado en daŭro, ligado alineo inversi la verson pligrandigo de la spaco inter vortoj, signoj malgrandigo de la spaco ŝanĝo aŭ enstarigo de literoj 11/Demandoj : nomo de Prezidanto kaj Vicprezidanto de AIS Nombro de sekcioj. Kiu estas AIS-sekretario kaj direktoro de klerig-kaj ekzamenoficoj de AIS? Helpliteraturo : W. Szyszkowski, Metodyka studiów i pisania prac naukowych. Krakow WSP, 1960 J.Pieter, Techniki pracy umyslowej, Katowice 1999, S. Rudnianski, Prace naukowe, prace studenckie -magisterskie.,warszawa- rep Technologia pracy umyslowej,rep Warszawa (li okupiĝis pri socia eduko pedagogika spoleczna. Li estas filozofo, pedagogo, historikisto: Antaŭ la II MM forte ligita kun revolucia agado, kaj filozofio de Spinoza. Profesoro en Lwow. H.D.Quednau, Kompendio pri studado en AIS R. Fössmeier, Bazaj elementoj por verki la fin-laboraĵoj, E.H Witte, Lehrbuch Sozialpsychologie, Hamburg
16 B. Weidemann,Vorträge- Fakultät für Sozialwissenschaften, Universität der Bundeswehr, München. D. Frey,Sozialpsychologische Abteilung. München, 1998 RESPONDŜLOSILO : Ĝustaj respondoj : 1/ c en San Marino; 2/ b ; 3/ c ; 4/ a ; 5/ c ; 6/ b ; 7/diru aŭ skribu sur baze de jam tralegita teksto, 8/ g ; 9/ diru aŭ skribu 10/ serĉu el teksto, 11/ b ; 12/ Vidu kompendion Aŭ revenu al la TTT-paĝo de AIS San Marino. Se vi ne scias revenu al komenco de teksto. 16
Eŭrologio p1. Eŭropa Parlamento
1 U NIA EUROPEJSKA Kurso en instruteko de AIS San Marino sekcio 6/3 Eŭrologio p1. Eŭropa Parlamento Aŭtoro: Alicja Lewanderska-Quednau vicdekano de AIS San Marino S-6 kunlaborantoj: Remigiusz Lewanderski,
T Tramhaltejoj A Bushaltejoj La plej gravaj tramlinioj Aŭtobuslinio 208 Nomoj de tramhaltejoj. Nomoj de bushaltejoj
T Tramhaltejoj A Bushaltejoj La plej gravaj tramlinioj Aŭtobuslinio 208 Nomoj de tramhaltejoj Nomoj de bushaltejoj Kiel atingi la konferencejon de la Stacidomo? La plej facila rimedo estas veturado per
Akademio Internacia de la Sciencoj SUS 33
Akademio Internacia de la Sciencoj Accademia Internationale Internazionale Akademie der delle Scienze Wissenschaften International Académie Academy Internationale of Sciences San-Marino des Sciences 33-a
kadre de sekcioj 5 kaj 6.validas 3 STU.
Kurso en instruteko por AIS-studentoj- Sekurecaj kaj medicinaj lernejoj en PL,BG kaj DE kadre de sekcioj 5 kaj 6.validas 3 STU. Enkonduko al temo turismiko, anatomio de homo kaj aplikado de unua helpo
SILEZIO ŚLĄSK SCHLESIEN
SILEZIO ŚLĄSK SCHLESIEN - ANEKSO-kaj daŭrigo-ciag dalszy Można się czuć jednocześnie Ślązakiem,Polakiem,Europejczykiem(bo żaden z tych elementów,nie wyklucza istnienia pozostałych.) Śląsk, Polska i Europa
INSTRUADO DE LA FREMDAJ LINGVOJ
Alicja U.- Lewanderska-Quednau GLIWICE Pollando,Freising DE Prelego okazis dum la 1-a AIS Bavara sesio en Freising kaj la malfermo de IUK BG INSTRUADO DE LA FREMDAJ LINGVOJ Kutime mi prenos la bazajn elemento-jn
ALICJA U. (KREJCI) LEWANDERSKA-QUEDNAU ARBEITSWISSENSCHAFT - ERGONOMIE NAUKA O PRACY- ERGONOMIA SCIENCO PRI LABORO - ERGONOMIO
ALICJA U. (KREJCI) LEWANDERSKA-QUEDNAU ARBEITSWISSENSCHAFT - ERGONOMIE NAUKA O PRACY- ERGONOMIA SCIENCO PRI LABORO - ERGONOMIO HELPMATERIALOJ por STUDENTOJ de AIS SM MATERIAŁY DLA STUDENTÓW AIS SM SEKCIO
Akademio Internacia de la Sciencoj SUS 34
Akademio Internacia de la Sciencoj Accademia Internationale Internazionale Akademie der delle Scienze Wissenschaften International Académie Academy Internationale of Sciences San-Marino des Sciences 34-a
Dokumentaro de Programo Esperantilo
Dokumentaro de Programo Esperantilo Eldono 1.1 http://www.esperantilo.org Aŭtoro: Artur Trzewik (mail@xdobry.de) amatora hobia projekto de libera programado Dokumentaro de Programo Esperantilo 2 Enhavo
SCIENCAJ KAJEROJ (unua numero)
INTERNACIA LIGO DE ESPERANTISTAJ INSTRUISTOJ La 42-a ILEI Konferenco en Krakovo Julio 2009, Krakovo, Pollando SCIENCAJ KAJEROJ (unua numero) ILEI-simpozio pri la konferenca temo La pedagogio de Esperanto
DIASPORO - de poloj en mondo.
Alicja U. I. (Krejci ) LEWANDERSKA QUEDNAU UA- PL- DE Kurso en S-2/4 Kulturintegroj a/ Diasporo Albana. b/ Diasporo Pola estas kursoj por la temo Multetneco- minoritatoj preparitaj por BUS la 7-a en Karlovo.
K O N G R E S A L I B R O
16-a Internacia Medicinista Esperanto-Kongreso 13-18.07.2008 j. Krakovo Pollando K O N G R E S A L I B R O D-RO LUDOVIKO L. ZAMENHOF LA KREINTO DE ESPERANTO Copyright by ZOZ Ośrodek UMEA Shinoda-Kuracejo
Rekrutacja Referencje
- Wstęp Dear Sir, Estimata sinjoro, Formalny, odbiorcą jest mężczyzna, którego nazwiska nie znamy Dear Madam, Estimata sinjorino, Formalny, odbiorcą jest kobieta, której nazwiska nie znamy Dear Sir / Madam,
RZEKA DUNAJ - jako nauczyciel życia. LA RIVERO DANUBO kiel instruisto de la vivo. ALICJA URSZULA IWONA (KREJĈI) LEWANDERSKA-QUEDNAU PL/UA/DE
ALICJA URSZULA IWONA (KREJĈI) LEWANDERSKA-QUEDNAU PL/UA/DE Helpmaterialoj por studentoj de AIS SM, Fako Eŭrologio- S6/3. /... /-parto de prelego kaj saluto okazinta dum Internacia Konferenco de landoj
Rekrutacja List Motywacyjny
- Początek Szanowny Panie, Estimata sinjoro, Formalny, odbiorcą jest mężczyzna, którego nazwiska nie znamy. Zamiennie możemy użyć jednego z dwóch zwrotów formalnych Estimata sinjorino, Formalny, odbiorcą
ALVOKO AL LA DIPLOMATOJ de D-ro L. L. Zamenhof, Ni memorigu ĝin dum 2015!
Januaro 2015, Numero 145 ALVOKO AL LA DIPLOMATOJ de D-ro L. L. Zamenhof, 191 - Ni memorigu ĝin dum 2015! En 1959, la 100a datreveno de lia naskiĝo, UNESCO formale agnoskis doktoron Ludwik Zamenhof kiel
Życie za granicą Bank
- Ogólne Ĉu mi povas retiri monon en [lando] sen pagi kotizojn? Opłaty za podejmowanie gotówki Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Kio estas la kotizoj se mi uzas eksteran monaŭtomaton?
Redakta komitato: József. Németh (red.) Luiza Carol Luigia Oberrauch Madella Rob Moerbeek
Driemaandelijks tijdschrift Afgiftekantoor: Antwerpen X. ISSN 1013-2031 Jarkolekto 42 - trimonata 12/2 Redakta komitato: József Németh (red.) Luiza Carol Luigia Oberrauch Madella Rob Moerbeek Kunlaborantoj
NI KANTU KAJ KANTIGU LA EŬROPAN HIMNON EN ESPERANTO
Marto 2015, Numero 147 NI KANTU KAJ KANTIGU LA EŬROPAN HIMNON EN ESPERANTO Komence de la 19a jarcento estis irlanda patrioto, granda poeto kaj verkisto, kiu nomiĝis Thomas Davis. Estis li kiu verkis la
ŭropa Bulteno 1 Junio 2010, N 6 (95)
ŭropa Bulteno 1 Junio 2010, N 6 (95) Pri la situacio de esperanto en Italujo Laborgrupo pri aktiva europa civitaneco Eŭropa federista movado kaj Esperanto Por ke Esperanto eniru la eŭropajn organizojn
RAPORTO PRI LA AGADO DE EEU EN 2014
Februaro 2015, Numero 146 RAPORTO PRI LA AGADO DE EEU EN 2014 Ekstera Agado La Platformo por multlingveco pluaktivis en 2014 kaj en ĝi nun estas krom EEU ankaŭ E@I kaj la studenta organisaĵo AEGEE, kies
Language Communication information. Edited by Ilona Koutny Ida Stria
2 Language Communication information Edited by Ilona Koutny Ida Stria 4 zespół redakcyjny / editorial board Jerzy Bańczerowski Probal Dasgupta Sabine Fiedler Ilona Koutny (przewodnicząca) Mária Ladányi
MALFACILA VOJO DE EPOKFARA SUKCESO
Novembro 2014, Numero 143 MALFACILA VOJO DE EPOKFARA SUKCESO senatano prof. dr hab. ministro de kulturo kaj ano de Pola Societo EDE Edmund Wittbrodt nacia heredaĵo Kazimir Krzyżak Małgorzata Omilanowska
Korespondencja osobista Życzenia
- Ślub Gratulojn. Dezirante la ambaŭ de vi ĉiun feliĉon en la mondo. Używane, gdy gratulujemy młodej parze Gratulojn kaj varmajn bondezirojn por vi ambaŭ en via edziĝo. Używane, gdy gratulujemy młodej
Amindaj estas kubanoj
ISSN 0014-0635 revuo Oficiala organo de Universala Esperanto-Asocio (en oficialaj rilatoj kun UN kaj Unesko) 103-a jaro n-ro 1239 (9) Septembro 2010 Amindaj estas kubanoj Havano 20 jarojn poste Solena
UEA ĉe Konferenco de neregistaraj organizoj
ISSN 0014-0635 revuo Oficiala organo de Universala Esperanto-Asocio (en oficialaj rilatoj kun UN kaj Unesko) 102-a jaro n-ro 1230 (11) Novembro 2009 UEA ĉe Konferenco de neregistaraj organizoj Centjariĝo
Enkonduko. Janusz Korczak kiel ami la mondon
Enkonduko Janusz Korczak kiel ami la mondon Mi ekzistas ne por ke oni min amu kaj admiru, sed por ke mi mem agadu kaj amu. La ĉirkaŭaĵo tute ne devas helpi min, sed mia devo estas zorgi pri la ĉirkaŭaĵo,
Al la sama adreso vi estas petataj anonci, se via baza retadreso
Esperanto La plej ofta internacia gazeto pri la Esperanto-movado Mi scias vian retadreson! La kvarlitera UEA-kodo ekde nun estas pli ol datumbaza indiko. Danke al Joost Witteveen, la prizorganto de la
SANO JARKOLEKTO 1987 NUMERO 4 ĈEĤA ESPERANTO-ASOCIO
SANO JARKOLEKTO 1987 NUMERO 4 ĈEĤA ESPERANTO-ASOCIO Medicinistaj informoj - S A N O jarkolekto 1987 numero 04 - Ĉeĥa Esperanto-Asocio Cirkulero de medicinistoj, farmacistoj, geflegistoj kaj ruĝkrucanoj.
Korespondencja osobista List
- Adres Mr. N. Summerbee 335 Main Street Novjorko NY 92926 Standardowy zapis adresu w Polsce: nazwa ulicy + numer ulicy kod pocztowy + miejscowość. Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive California Springs
LA ONDO. de Esperanto. Internacia sendependa magazino en Esperanto. Januaro
LA ONDO de Esperanto Internacia sendependa magazino en Esperanto Januaro ¹1 2008 INTERNACIA SENDEPENDA MAGAZINO 2008. ¹1 (159) Aperas iumonate Fondita en 1909 de Aleksandr Sa arov Refondita en 1991 Eldonas
NOVAĴOJ PRI EŬROPA ESPERANTO-KONGRESO DE EEU EN GALIVO 2012
Oktobro 2011, Numero 109 NOVAĴOJ PRI EŬROPA ESPERANTO-KONGRESO DE EEU EN GALIVO 2012 1. Ministrino pri EU-aferoj malfermos la galivan kongreson. Irlanda ministrino pri EU-aferoj, Lucinda Creighton konfirmis
Ĝeneralaj informoj pri Eŭropa Unio
1 U NIA EUROPEJSKA Kurso de AIS San Marino instruteko de Alicja Lewanderska-Quednau S-6 Eŭrologio p2. Eŭropa Unio Ĝeneralaj informoj pri Eŭropa Unio Grafikaĵo kaj teknika prilaborado de: Ewa Bogacińska
27-a volumo MIR N-ro 2 (107) Decembro 2016
27-a volumo MR N-ro 2 (107) Decembro 2016 Medicina nternacia Revuo estas sendependa diskutejo de tutmondaj medicinistoj. Ĝi aperas dufoje jare. La redakcio rezervas al si rajton mallongigi aŭ korekti la
Alicja Lewanderska- Quednau OGOLNE INFORMACJE O EUROPIE - w skrócie o Polsce
Alicja Lewanderska-Quednau Ĝeneralaj informoj pri Eŭropo - skize pri Pollando Alicja Lewanderska- Quednau OGOLNE INFORMACJE O EUROPIE - w skrócie o Polsce Laŭ PIV-o (p 308, 2005) Eŭropo : La plej malgranda
La 77-a Internacia Kongreso de Blindaj Esperantistoj 14-a - 21-a de julio 2011 Olomouc Ĉeĥa respubliko KONGRESLIBRO. Eldonis:
La 77-a Internacia Kongreso de Blindaj Esperantistoj 14-a - 21-a de julio 2011 Olomouc Ĉeĥa respubliko KONGRESLIBRO Eldonis: Blindulsekcio de Ĉeĥa Esperanto-Asocio Presis: Kava-Pech Dobřichovice La kongreson
SANO JARKOLEKTO 1987 NUMERO 3 ĈEĤA ESPERANTO-ASOCIO
SANO JARKOLEKTO 1987 NUMERO 3 ĈEĤA ESPERANTO-ASOCIO Medicinistaj informoj - S A N O jarkolekto 1987 numero 03 - Ĉeĥa Esperanto-Asocio Cirkulero de medicinistoj, farmacistoj, geflegistoj kaj ruĝkrucanoj.
94-a Universala Kongreso de Esperanto 25.07. - 01.08.2009 Bjalistoko, Pollando KSIĄŻKA KONGRESOWA
94-a Universala Kongreso de Esperanto 25.07. - 01.08.2009 Bjalistoko, Pollando KSIĄŻKA KONGRESOWA KONFERENCJA NAUKOWA UNIVERSALA MEDICINA ESPERANTO-ASOCIO 1 Copyright by ZOZ Ośrodek UMEA Shinoda-Kuracejo
Internacia Komerco Ĉinoj elstaras kaj IKEF envojiĝas kiel avangarda faka asocio de UEA 5
Internacia Komerco Ĉinoj elstaras kaj IKEF envojiĝas kiel avangarda faka asocio de UEA 5 Oficiala organo de Universala Esperanto-Asocio (en oficialaj rilatoj kun UN kaj Unesko) 107-a jaro n-ro 1276 (1)»
Enkonduko. de Andreas Künzli
Kial Esperanto ne estas nur pola nacia heredaĵo kaj kial L.L. Zamenhof ne estis polo Materiaj kaj nemateriaj konsideroj kaj argumentoj kontraŭ la uzurpado de Esperanto kiel pola kultura heredaĵo kaj de
Ĉu Mikelanĝelo estis la unua surrealisto? numero 228 (2008:6) issn
Ĉu Mikelanĝelo estis la unua surrealisto? numero 228 (2008:6) issn 0023-3692 Intervjuo kun la nova grafikisto de Kontakto (P. Moĵajev intervjius Lucas Vignoli Reis)... 3 La ŝoka mistero de la Siksta kapelo
Nuntempa edukado kaj Esperanto
Wanda Jakubaszek Nuntempa edukado kaj Esperanto Edukado de la homo de ĉiam estis ligita kun la kultura tradicio de generacioj, en kiu scio kaj viva sperto estis suplementitaj de universalaj tuthomaj valoroj
3OLE 0REGOJ ^ IUJ ^ Janusz Korczak
^ ^ Janusz Korczak Sole kun Dio - Preĝoj de tiuj, kiuj ne preĝas Titolo de la pola originalo: Sam na sam z Bogiem. Modlitwy tych, którzy się nie modlą. Laŭ la unua eldono el 1922, tradukis en Esperanton
Vortaro. Oficiala. Esperanto
Pp Pp [FE 1]. p p as in pair p п p [FG 0]. Nomoj de la literoj: po... [FE 1]. po [OA 7] = nomo de la litero p, dudeka litero de la Esperanta alfabeto. LR 56 A (1893): La literojn de nia alfabeto mi proponas
Język, Komunikacja, Informacja Language, Communication, Information I. Koutny, P. Nowak (red./eds.) 7/2012: RECENZJE
143 Język, Komunikacja, Informacja Language, Communication, Information I. Koutny, P. Nowak (red./eds.) 7/2012: 143 148 RECENZJE Pi o t r Wi e r z c h o ń, Depozytorium leksykalne języka polskiego. Nowe
INTERNACIA FERVOJISTO
60 INTERNACIA FERVOJISTO 59-a eldonjaro Dumonata fervojfaka revuo en Esperanto kaj organo de Internacia fervojista Esperanto-Federacio Prezidanto: Romano Bolognesi Via Misa 4 IT-40139 Bologna, Italio "co16919@iperbole.bologna.it"
Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Bonvolu helpi min. Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc?
- Niezbędnik Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Proszenie o pomoc Bonvolu helpi min. Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku? Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się
Esperanto-Numismatika Asocio. Esperanta Numismatiko 2016 Jarkolekto 3 - Numero 1
Esperanto-Numismatika Asocio Esperanta Numismatiko 2016 Jarkolekto 3 - Numero 1 1 E N H A V O T A B E L O de januaro 2016 Titolpaĝo..... 1 Enhavotabelo 2 De ni por ni.. 3 Moneroj & medaloj 4 Unuflankaj
język komunikacja informacja
język komunikacja informacja 1 2 Language Communication information Edited by Ilona Koutny Ida Stria 3 12 język komunikacja informacja Pod redakcją Ilony Koutny Idy Strii Poznań 2017 4 zespół redakcyjny
BJALISTOKAJ KAJEROJ. nr-o 8
Bjalistokaj kajeroj BJALISTOKAJ KAJEROJ nr-o 8 Książnica Podlaska im. Łukasza Górnickiego w Białymstoku Białostockie Towarzystwo Esperantystów Białystok 2018 Redaktor wydania: Elżbieta Karczewska Korekta:
Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt
- Allgemeines Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt Jakie opłaty obowiązują za korzystanie z obcych
Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt
- Allgemeines Ĉu mi povas retiri monon en [lando] sen pagi kotizojn? Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld
unu ekzemplero senpaga, ceteraj pagenciaj per 0,20 GM
?ordego a I Kong res0 (0 4 N-ro 1 sabate, la 31-an de julio unu ekzemplero senpaga, ceteraj pagenciaj per 0,20 GM Bonvenon en Berlino! Berlino dum multaj jaroj estis simbolo por la dispartigita mondo.
język komunikacja informacja
język komunikacja informacja 1 2 Language Communication information Edited by Ilona Koutny Ida Stria 3 13 język komunikacja informacja Pod redakcją Ilony Koutny Idy Strii Poznań 2018 4 zespół redakcyjny
25-a volumo MIR N-ro 3 (100) Junio 2013. Dyskusja. Literatura. istotnego ograniczenia ruchomości kręgosłupa pacjent nie wyraża zgody na operację.
25-a volumo MIR N-ro 3 (100) Junio 2013 istotnego ograniczenia ruchomości kręgosłupa pacjent nie wyraża zgody na operację. Dyskusja Bóle kręgosłupa szyjnego z towarzyszącą radikulopatią zwykle są wynikiem
Verda Lumo. La fervoja pasejo de kat. D. Oktobro - Decembro Biule ty n Po ls kie j S e kc ji Ko le jarzy Es p e ranty s tó w
Verda Lumo S KS TiK "KOLEJARZ" Biule ty n Po ls kie j S e kc ji Ko le jarzy Es p e ranty s tó w B u lt e n o d e P o la E s p e ra n ta F e rv o jis ta A s o c io Oktobro - Decembro 2007 Nr 8 rys. Mirosław
Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Fragen wo man ein Formular findet
- Allgemeines Gdzie mogę znaleźć formularz? Fragen wo man ein Formular findet Kiedy został wydany Pana/Pani [dokument]? Fragen wann ein Dokument ausgestellt wurde Gdzie został wydany Pana/Pani [dokument]?
Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Fragen wo man ein Formular findet
- Allgemeines Kie mi povas trovi la formon por? Fragen wo man ein Formular findet Kiam estis via [dokumento] emisiita? Fragen wann ein Dokument ausgestellt wurde Kie estis via [dokumento] emisiita? Fragen
esperanto en dek lecionoj
esperanto en dek lecionoj multimedialny kurs języka esperanto Paweł Wimmer StudioOpinii.pl Warszawa 2009 publikacja bezpłatna licencja Creative Commons 2 WIMMER - ESPERANTO EN DEK LECIONOJ Esperanto en
Opis i zakres czynności sprzątania obiektów Gdyńskiego Centrum Sportu
O p i s i z a k r e s c z y n n o c is p r z» t a n i a o b i e k t ó w G d y s k i e g o C e n t r u m S p o r t u I S t a d i o n p i ł k a r s k i w G d y n i I A S p r z» t a n i e p r z e d m e c
Persönliche Korrespondenz Grußtexte
- Hochzeit Gratulojn. Dezirante la ambaŭ de vi ĉiun feliĉon en la mondo. Glückwünsche an ein frisch verheiratetes Paar Gratulojn kaj varmajn bondezirojn por vi ambaŭ en via edziĝo. Glückwünsche an ein
S.A RAPORT ROCZNY Za 2013 rok
O P E R A T O R T E L E K O M U N I K A C Y J N Y R A P O R T R O C Z N Y Z A 2 0 1 3 R O K Y u r e c o S. A. z s i e d z i b t w O l e ~ n i c y O l e ~ n i c a, 6 m a j a 2 0 14 r. S p i s t r e ~ c
SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA
Z n a k s p r a w y G C S D Z P I 2 7 1 0 2 02 0 1 5 S P E C Y F I K A C J A I S T O T N Y C H W A R U N K Ó W Z A M Ó W I E N I A U s ł u g a d r u k o w a n i a d l a p o t r z e b G d y s k i e g o
Chorągiew Dolnośląska ZHP 1. Zarządzenia i informacje 1.1. Zarządzenia
C h o r ą g i e w D o l n o l ą s k a Z H P W r o c ł a w, 3 0 l i s t o p a d a2 0 1 4 r. Z w i ą z e k H a r c e r s t w a P o l s k i e g o K o m e n d a n t C h o r ą g w i D o l n o 6 l ą s k i e
język komunikacja informacja
język komunikacja informacja 1 2 Language Communication information Special issue on Interlinguistic and Esperanto Studies Edited by Ilona Koutny 3 10 język komunikacja informacja Numer specjalny Interlingwistyka
Rozdział 1. Nazwa i adres Zamawiającego Gdyńskie Centrum Sportu jednostka budżetowa w Gdyni Rozdział 2. Informacja o trybie i stosowaniu przepisów
Z n a k s p r a w y G C S D Z P I 2 7 1 0 2 8 2 0 1 5 S P E C Y F I K A C J A I S T O T N Y C H W A R U N K Ó W Z A M Ó W I E N I A f W y k o n a n i e ro b ó t b u d o w l a n y c h w b u d y n k u H
Echa Przeszłości 11,
Irena Makarczyk Międzynarodowa Konferencja: "Dzieje wyznaniowe obu części Prus w epoce nowożytnej: region Europy Wschodniej jako obszar komunikacji międzywyznaniowej", Elbląg 20-23 września 2009 roku Echa
Instrukcja obiegu i kontroli dokumentów powodujących skutki finansowo-gospodarcze w ZHP Spis treści
C h o r ą g i e w D o l n o l ą s k a Z H P U c h w a ł a n r 2 1 / I X / 2 0 1 5 K o m e n d y C h o r ą g w i D o l n o 6 l ą s k i e j Z H P z d n i a 2 10. 5. 2 0 1 5 r. w s p r a w i e I n s t r u
7. M i s a K o ł o
S U P 4 1 2 v. 2 0 16 G R I L L K O C I O Ł E K 5 R E D N I C A 4 2 c m, R U C H O M Y S U P 4 1 2 I N S T R U K C J A M O N T A 7 U I B E Z P I E C Z N E G O U 7 Y T K O W A N I A S z a n o w n i P a
Í ń ę ń Í ę ź ę ń ľ ń ć ę ę ľ ń ę ľ ć
ń Í ń ę ń Í ę ź ę ń ľ ń ć ę ę ľ ń ę ľ ć Í ń Ó Ń Ń Ń Ó ľ ęż Ń Á ęż Ń Ą ę Ż ć ę ę Ż ć ę ć Ś ę ę Ś Ż Ż Ż Ż ę ę Ż ń Ż ń ę ę ć Ś ę Ż ć Ż ć Ż Ż ć ń Ż ľ ę ę ę ę Ś ę ę ľ ę Ę Ĺ Í ľ ď ý Ę ń ľ ę ń Ó Ń ć Í ô Ó ľ ü
I 3 + d l a : B E, C H, C Y, C Z, ES, F R, G B, G R, I E, I T, L T, L U V, P T, S K, S I
M G 6 6 5 v 1. 2 0 1 5 G R I L L G A Z O W Y T R Ó J P A L N I K O W Y M G 6 6 5 I N S T R U K C J A U 7 Y T K O W A N I A I B E Z P I E C Z E Ń S T W A S z a n o w n i P a s t w o, D z i ę k u j e m y
Podróże Zdrowie. Zdrowie - Nagły wypadek. Zdrowie - U lekarza. Prośba o zabranie do szpitala. Prośba o szybkie zorganizowanie opieki lekarskiej
- Nagły wypadek Mi bezonas iri al la hospitalo. Prośba o zabranie do szpitala Mi sentas min malsana. Jeg er nødt til at skal på sygehuset. Jeg føler mig dårlig. Mi bezonas vidi kuraciston tuj! Prośba o
Malowanki wiejskie. OB OKI / agodne ręce lata. œ œ œ # œ œ. œ œ œ # œœ œ œ. œ œ œ œ. j œ œ œ # œ œ œ. j œ. & œ # œ œ œ œ œœ. œ & œ i. œ i I. œ # œ.
Maloanki ieskie na sopan lu mezzo-sopan z fotepianem Rok postania: 1990 aykonanie: aszaska siedzia ZAiKS-u, 1991 OB OKI / agodne ęe lata Muzyka: ezy Baue S oa: Kazimiea I akoizóna iano q = a (uato) I i
DOROBEK NAUKOWY PO UZYSKANIU STOPNIA DOKTORA do 2014 r. Lp. Tytuł Wydawnictwo Autorzy Rok. Prace Naukowe AE Katowice 1996.
JOANNA HAWLENA Uniwersytet Przyrodniczy w Lublinie Katedra Turystyki i Rekreacji DOROBEK NAUKOWY PO UZYSKANIU STOPNIA DOKTORA do 2014 r. Publikacje zwarte Lp. Tytuł Wydawnictwo Autorzy Rok 1 2 3 Polityka
Język komunikacja informacja
Język Komunikacja Informacja LANGUAGE COMMUNICATION INFORMATION Edited by ilona koutny Piotr Nowak 5 JĘZYK KOMUNIKACJA INFORMACJA Pod redakcją ilony koutny Piotra Nowaka Poznań 2010 2011 ZESPÓŁ REDAKCYJNY
Reizen Gezondheid. Gezondheid - Noodgeval. Gezondheid - Bij de dokter. Zeggen dat je naar het ziekenhuis moet. Om ogenblikkelijke medische hulp vragen
- Noodgeval Mi bezonas iri al la hospitalo. Zeggen dat je naar het ziekenhuis moet Mi sentas min malsana. Muszę iść do szpitala. Źle się czuję. Mi bezonas vidi kuraciston tuj! Om ogenblikkelijke medische
Viaggi Mangiare fuori
- All'ingresso Mi ŝatus rezervi tablon por _[nombro de personoj]_ ĉe _[tempo]_. Fare una prenotazione Tabulo por _[nombro de personoj]_, bonvolu. Chiedere un tavolo Ĉu vi akceptas kreditkartojn? Chiedere
O F E R T A H o t e l Z A M E K R Y N * * * * T a m, g d z i e b łł k i t j e z i o r p r z e p l a t a s ił z s o c z y s t z i e l e n i t r a w, a r a d o s n e t r e l e p t a z m i a r o w y m s z
Lodzo - turismaj atrakcioj
Lodzo - turismaj atrakcioj 1/Stary Rynek (Antikva Foirejo) ĉi tie koncentriĝis antaŭa vivo de Malnova Urbo. Odoroj de legomoj, haringoj kaj malnovaĉoj miksiĝis kun multlingva parolbruo, tiel tipa por Lodzo.
Reisen Gesundheit. Gesundheit - Notfall. Gesundheit - Beim Arzt. Sagen, dass man in ein Krankenhaus gebracht werden muss
- Notfall Polnisch Esperanto Muszę iść do szpitala. Mi bezonas iri al la hospitalo. Sagen, dass man in ein Krankenhaus gebracht werden muss Źle się czuję. Mi sentas min malsana. Proszę natychmiast wezwać
Życie za granicą Dokumenty
- Ogólne için nereden form bulabilirim? Pytanie o formularze [belge] ne zaman verildi? Pytanie o datę wydania dokumentu [belge] nerede verildi? Pytanie o miejsce wydania dokumentu Kimlik belgenizin süresi
Rozdział 1. Nazwa i adres Zamawiającego Gdyńskie Centrum Sportu jednostka budżetowa Rozdział 2. Informacja o trybie i stosowaniu przepisów
Z n a k s p r a w y G C S D Z P I 2 7 1 0 33 2 0 1 7 S P E C Y F I K A C J A I S T O T N Y C H W A R U N K Ó W Z A M Ó W I E N I A f U s ł u g i s p r z» t a n i a o b i e k t ó w G d y s k i e g o C e
Esperanto. lingvo internacia. Petr Adam Dohnálek
Esperanto lingvo internacia Petr Adam Dohnálek Ideo de neŭtrala lingvo dua lingvo por ĉiuj simpla kaj regula gramatiko rapida kaj facila lernebleco egalrajteco en internacia komunikado protekto de minoritataj
THE BLABELS. s t u d e n c k a g a z e t a j ę z y k o w a
Gazeta wydawana przez KN BLABEL AGH Numer 1 6-1 7 (1 8-1 9) Sty-Lu 201 4 THE BLABELS s t u d e n c k a g a z e t a j ę z y k o w a Zdjęcie: morguefile (użytkownik cdcguard) NOWY ROK WŚRÓD ESPERANTYSTÓW
Gdyńskim Ośrodkiem Sportu i Rekreacji jednostka budżetowa
W Z Ó R U M O W Y z a w a r t a w G d y n i w d n i u 2 0 1 4 r po m i d z y G d y s k i m O r o d k i e m S p o r t u i R e k r e a c j i j e d n o s t k a b u d e t o w a ( 8 1-5 3 8 G d y n i a ), l
Korespondencja osobista List
- Adres एन. सरब, ट यर स ऑफ म नह टन, ३३५ म न स ट र ट, न य य र क एन.य. ९२९२६ Standardowy zapis adresu w Polsce: nazwa ulicy + numer ulicy kod pocztowy + miejscowość. ज र म र ड स २१२ स ल वरब क ड र ईव क ल
Bazaj informoj pri Albanio. Albana diasporo. Podstawowe informacje o Albanii. Albańska diaspora. Kursmaterialo por AIS-studentoj
Bazaj informoj pri Albanio. Albana diasporo. Podstawowe informacje o Albanii. Albańska diaspora. Kursmaterialo por AIS-studentoj Materiał wykładowy dla studentów AIS En Ilo/pola/albana lingvoj Prilaboris:
z d n i a 2 3. 0 4.2 0 1 5 r.
C h o r ą g i e w D o l n o l ą s k a Z H P I. P o s t a n o w i e n i a p o c z ą t k o w e U c h w a ł a n r 1 5 / I X / 2 0 1 5 K o m e n d y C h o r ą g w i D o l n o l ą s k i e j Z H P z d n i a
Gdyńskim Ośrodkiem Sportu i Rekreacji jednostką budżetową Zamawiającym Wykonawcą
W Z Ó R U M O W Y n r 1 4 k J Bk 2 0 Z a ł» c z n i k n r 5 z a w a r t a w G d y n i w d n i u 1 4 ro ku p o m i 2 0d z y G d y s k i m O r o d k i e m S p o r t u i R e k r e a c j ei d n o s t k» b
o d ro z m ia r u /p o w y ż e j 1 0 c m d ł c m śr e d n ic y 5 a ) o ś r e d n ic y 2,5 5 c m 5 b ) o śr e d n ic y 5 c m 1 0 c m 8
T A B E L A O C E N Y P R O C E N T O W E J T R W A Ł E G O U S Z C Z E R B K U N A Z D R O W IU R o d z a j u s z k o d z e ń c ia ła P r o c e n t t r w a łe g o u s z c z e r b k u n a z d r o w iu
SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA
Z a m a w i a j» c y G D Y S K I O R O D E K S P O R T U I R E K R E A C J I J E D N O S T K A B U D E T O W A 8 1 5 3 8 G d y n i a, u l O l i m p i j s k a 5k 9 Z n a k s p r a w y G O S I R D Z P I
Reisen Gesundheit. Gesundheit - Notfall. Gesundheit - Beim Arzt. Sagen, dass man in ein Krankenhaus gebracht werden muss
- Notfall Mi bezonas iri al la hospitalo. Muszę iść do szpitala. Sagen, dass man in ein Krankenhaus gebracht werden muss Mi sentas min malsana. Źle się czuję. Mi bezonas vidi kuraciston tuj! Um unverzügliche
Podróże Zdrowie. Zdrowie - Nagły wypadek. Zdrowie - U lekarza. Prośba o zabranie do szpitala. Prośba o szybkie zorganizowanie opieki lekarskiej
- Nagły wypadek Je dois me rendre à l'hôpital. Prośba o zabranie do szpitala Je me sens malade. Mi bezonas iri al la hospitalo. Mi sentas min malsana. Je dois voir un médecin immédiatement! Prośba o szybkie
POMIJANE RODZAJNIKI ROZPOCZYNAJĄCE TYTUŁ
POMIJANE RODZAJNIKI ROZPOCZYNAJĄCE TYTUŁ Rodzajniki, rozpoczynające tytuł, które mają być opuszczane przez systemy podczas wyszukiwania, pomijamy w sposób następujący: wskazując wskaźnikiem liczbę znaków
Rozbudo a si i kanaliza y n g ini Pro ho i ako l strat gii roz o u
DOI: 10.15503/onis2013-198-206 Rozbudo a si i kanaliza y n g ini Pro ho i ako l strat gii roz o u Marzena Bratu U E m W m _ @p..pl P p p P l W pól P E p j h, m j l h m. Z h l j m p m p p m h- l m, l m
8. N i e u W y w a ć u r z ą d z e n i a, g d y j e s t w i l g o t n e l ug b d y j e s t n a r a W o n e n a b e z p o 6 r e d n i e d z i a ł a n i
M G 4 0 1 v 4 G R I L L E L E K T R Y C Z N Y M G 4 0 1 I N S T R U K C J A M O N T A V U I B E Z P I E C Z N E G O U V Y T K O W A N I A S z a n o w n i P a s t w o, d z i ę k u j e m y z a z a k u p
Rozdział 1. Nazwa i adres Zamawiającego Gdyński Ośrodek Sportu i Rekreacji jednostka budżetowa Rozdział 2.
Z n a k s p r a w y G O S I R D Z P I 2 70 1 3 7 2 0 1 4 S P E C Y F I K A C J A I S T O T N Y C H W A R U N K Ó W Z A M Ó W I E N I A f U d o s t p n i e n i e w r a z z r o z s t a w i e n i e m o g
Deutsch-Esperanto: Taschenwörterbuch / Bearb. Erich-Dieter Krause. - 3., unveränd. Aufl. - Leipzig : Verlag Enzyklopädie, s.
Słowniki Deutsch-Esperanto: Taschenwörterbuch / Bearb. Erich-Dieter Krause. - 3., unveränd. Aufl. - Leipzig : Verlag Enzyklopädie, 1981. - 279 s. ; 15 cm sygn. 182332 GRZĘBOWSKA, Regina Turystyczny słowniczek
1 3. N i e u W y w a ć w o d y d o d o g a s z a n i a g r i l l a! R e k o m e n d o w a n y j e s t p i a s e k Z a w s z e u p e w n i ć s i
M G 4 2 7 v.1 2 0 1 6 G R I L L P R O S T O K Ą T N Y R U C H O M Y 5 2 x 6 0 c m z p o k r y w ą M G 4 2 7 I N S T R U K C J A M O N T A 7 U I B E Z P I E C Z N E G O U 7 Y T K O W A N I A S z a n o w
ZA CHRYSTUSEM HYMN V SYNODU
EIN ZYMŃKI Z CHRYUEM HYMN V YNODU DIECEZJI RNOWKIEJ Z CHRYUEM HYMN V YNODU DIECEZJI RNOWKIEJ Wielbimy Ciebie, rójco Przenajśiętsza: Ojcze i ynu i Duchu Miłości! Otorzyć chcemy serc i sumień nętrza na