Lubuskie Metall Cluster (LUBUSKI KLASTER METALOWY)
|
|
- Kinga Małek
- 9 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Lubuskie Metall Cluster (LUBUSKI KLASTER METALOWY)!"#$%%$& '( )*)++, )++,
2 MITGLIEDER CZŁONKOWIE WSPIERAJ CY AE GROUP POLSKA PPUH POM SPARTHERM METPOL BARLINEK HOLDING-ZREMB GORZÓW GOMA GOMAD MESTIL STILTRANS PKS MEPROZET DREZDENKO GOTECH STAL-TECH MEPROZET STARE KUROWO HIGH TECH HIGH TECH MECHATRONICS MECHATRONICS POLAND INTER SICHERHEITS SERVICE LINDO-GOBEX PROSYSTEM
3 UNSERE MITGLIEDER-UNTENEHMEN UND INSTITUTIONEN AUS DEM BUSINESSUMFELD NASI CZŁONKOWIE PRZEDSI BIORSTWA I INSTYTUCJE Z OTOCZENIA BIZNESU STILTRANS PKS PROSYSTEM LOP WZDZ PWSZ SIMP ZSM
4 LMC hat Vereinbarungen über die Zusammenarbeit mit einem Clusternetzwerk der Elektro-Maschinenindustrie aus Berlin und Brandenburg geschlossen. LKM zawarł porozumienia o współpracy z Sieci klastrów przemysłu elektromaszynowego Berlina i Brandenburgii
5 LMC hat mit folgenden Institutionen Vereinbarungen über die Zusammenarbeit geschlossen: LKM zawarł porozumienia o współpracy z: Präsident der Stadt Gorzów Wlkp. Universität Zielona Góra Staatliche Fachhochschule
6 BEISPIELE DER TECHNOLOGISCH- FORTGESCHRITTENEN PRODUKTEN PRZYKŁADY ZAAWANSOWANYCH TECHNOLOGICZNIE PRODUKTÓW LAST-TRAGEN-SYSTEME SYSTEMY PRZENOSZENIA CI ARÓW
7 BEISPIELE DER TECHNOLOGISCH- FORTGESCHRITTENEN PRODUKTEN PRZYKŁADY ZAAWANSOWANYCH TECHNOLOGICZNIE PRODUKTÓW SYSTEME FÜR ENERGIEWIRTSCHAFT SYSTEMY DLA ENERGETYKI
8 BEISPIELE DER TECHNOLOGISCH- FORTGESCHRITTENEN PRODUKTEN PRZYKŁADY ZAAWANSOWANYCH TECHNOLOGICZNIE PRODUKTÓW PRODUKTIONS-STRASSEN LINIE PRODUKCYJNE PRODUKTIONS-STRASSEN LINIE PRODUKCYJNE PRODUKTIONS-STRASSEN LINIE PRODUKCYJNE SONDERMASCHINEN MASZYNY SPECJALNE
9 BEISPIELE DER TECHNOLOGISCH- FORTGESCHRITTENEN PRODUKTEN PRZYKŁADY ZAAWANSOWANYCH TECHNOLOGICZNIE PRODUKTÓW DIE AUS ALUMINIUM GEGOSSENEN TEILE FÜR AUTO- UND LUFTFAHRTINDUSTRIE CZ CI ODLEWANE Z ALUMINIUM DLA PRZEMYSŁU SAMOCHODOWEGO I PRZEMYSŁU LOTNICZEGO
10 BEISPIELE DER TECHNOLOGISCH- FORTGESCHRITTENEN PRODUKTEN PRZYKŁADY ZAAWANSOWANYCH TECHNOLOGICZNIE PRODUKTÓW CNC-Gesteuerte-Oben-Spindel - -Fräsmaschine NFZ-21 FREZARKA GÓRNOWRZECIONOWA STEROWANA NUMERYCZNIE NFZ-21 Frezarka sterowana numerycznie NFZ-21 to celuj ce poł czenie wieloletnich do wiadcze naszej firmy w zakresie budowy frezarek górnowrzecionowych i nowoczesnej techniki CNC. Obrabiarka wykonana jest na zamówienie klienta, który mo e okre li wielko przestrzeni roboczej, ilo i rodzaj jednostek roboczych, sposób zamocowania detalu oraz sposoby zabezpiecze. NFZ-21 to obrabiarka, która spełni oczekiwania nawet najbardziej wymagaj cych klientów w wydajnej obróbce płyt MDF, płyt wiórowych i drewnie. Doskonale zabezpieczy wykonanie wszelkich konturów oraz wyszukanych wzorów. Z powodzeniem mo e by wykorzystywana w produkcji elementów stela y mebli tapicerowanych lub frontów meblowych typu drzwiczki, szuflady. CNC-Gesteuerte-Fräsmaschine NFZ-21 ist eine Gewinn-Verbindung der vieljährigen Erfahrung unserer Firma im Bereich des Baus der Fräsmaschinen und moderner CNC Technik. Die Bearbeitungsmaschine ist gegen eine Bestellung der Kunde hergestellt, der ein Bearbeitungsbereich und die Anzahl und Art der Bearbeitungseinheit und eine Gegenstand-Spannung feststellen kann. Die NFZ-21 Maschine - für die Bearbeitung der MDF Platten - erfüllt alle Erwartungen der Kunden. Ausgezeichnet sichert die Herstellung von alle en Konturen und gewünschten Mustern. Mit Erfolg kann man die Maschine für die Herstellung der Möbel-Gestelle oder der Möbel-Stirne und der Schubladen ausnutzen.
11 BEISPIELE DER TECHNOLOGISCH- FORTGESCHRITTENEN PRODUKTEN PRZYKŁADY ZAAWANSOWANYCH TECHNOLOGICZNIE PRODUKTÓW STRAßE FÜR LÄNGSSEITS-HOLZ-VERBINDUNG LINIA DO WZDŁU NEGO Ł CZENIA DREWNA 2FC-10 KZ6 + FC-10 PZ6/2 CZOPIARKA: SCHLITZMASCHINE: Wrzeciono frezarskie Fräs-Spindel Obroty wrzeciona Spindel-Drehzahl Silnik Motor Wymiary narz dzia Werkzeugmaß Wrzeciono pilarskie Spindel Sägen R bak specjalny Sonder Holzhack Silnik Motor Stół Tisch - Ø mm obr/min - 15, 18.5, 25, 30 kw - Ø160, Ø mm - wyrównuje czoło - richtet die Stirn - Ø300 8 mm - 6 kw/ 3000 obr/min - posuw bezstopniowy - stuflose Schub PRASA: Presse: Szeroko deski mm Brett Breite Grubo deski mm Brett Dicke Długo gotowej deski mm gefertigte Brett Länge Siła prasowania T Presskraft Zasilacz hydrauliczny - 3 kw/100 (140) bar Hydraulik Aggregat
12 BEISPIELE DER TECHNOLOGISCH- FORTGESCHRITTENEN PRODUKTEN PRZYKŁADY ZAAWANSOWANYCH TECHNOLOGICZNIE PRODUKTÓW URZ ANLAGEN FÜR DIE PRODUKTIONSLINIE DZENIA DO LINII PRODUKCYJNYCH
13 SCHULUNGS- UND PRÜFUNGSZENTRUM FÜR SCHWEISSER BEI O.U.T. "MEZAR" O RODEK SZKOLENIA I EGZAMINOWANIA SPAWACZY DZIAŁAJ CY PRZY O.U.T. "MEZAR" Das Zentrum für technische Dienstleistungen "MEZAR" organisiert unter Befugnis der Technischen Aufsichtsbehörde Schulungen und Eignungsprüfungen für Schweißer gem. PN-EN und PN EN ISO im Bereich Gasschweißen, Lichtbogenhandschweißen, Metall-Schutzgasschweißen (Methoden 111, 131, 135, 141, 311 ). O rodek Usług Technicznych MEZAR organizuje w oparciu o posiadane uprawnienia UDT Szkolenia i Egzaminy spawaczy wg normy PN-EN i PN EN ISO w zakresie spawania gazowego, elektrod otulon i w osłonie gazów (metody 111, 131, 135, 141, 311 ).
14 DIE BEISPIELE FÜR SCHWEIßKONSTRUKTIONEN PRZYKŁADY SPAWANYCH KONSTRUKCJI
15 DIE BEISPIELE FÜR SCHWEIßKONSTRUKTIONEN PRZYKŁADY SPAWANYCH KONSTRUKCJI
16 MÖGLICHE BEREICHE GRENZÜBERSCHREITENDER ZUSAMMENARBEIT OBSZARY MO LIWEJ WSPÓŁPRACY TRANSGRANICZNEJ PROFIL METALL
17 MÖGLICHE BEREICHE GRENZÜBERSCHREITENDER ZUSAMMENARBEIT EINIGE URSACHEN DER ARBEITSLOSIGKEIT NIEKTÓRE PRZYCZYNY BEZROBOCIA starke Rezession (Rückgang der Wirtschaftsaktivität), silna recesja (spadek aktywno ci gospodarczej), Einführung von neuen Technologien, die Menschenarbeit sparen, wprowadzenie nowych technologii oszcz dzaj keine Anpassung der Qualifikationen von Arbeitsuchenden zu den neuen Technologien, niedostosowanie kwalifikacji osób poszukuj hohe Arbeitskosten, wysokie koszty pracy, OBSZARY MO cych prace ludzi, cych pracy do nowych technologii, die Verlagerung der Betriebe in neuer Region. przenoszenie zakładów do nowego regionu. LIWEJ WSPÓŁPRACY TRANSGRANICZNEJ
18 MÖGLICHE BEREICHE GRENZÜBERSCHREITENDER ZUSAMMENARBEIT OBSZARY MO LIWEJ WSPÓŁPRACY TRANSGRANICZNEJ Die Personen, die der von Beschäftigungskosten kleineren Mehrwert schaffen, finden keine Beschäftigung. Osoby wytwarzaj ce warto dodan mniejsz od kosztów zatrudniania nie znajd zatrudnienia. Im Gegenteil im Preis werden Fachkräfte, die der von Arbeitskosten größere Zuschlagswert herstellen z.b. Ingenieuren Mechaniker mit Spezialität Schweißarbeiten, und z.b. Schweißer. Przeciwnie - w cenie b d fachowcy wytwarzaj cy wi ksz warto mechanicy o specjalno ci spawalnictwa, oraz np. spawacze. dodan od kosztów pracy np. in ynierowie
19 MÖGLICHE BEREICHE GRENZÜBERSCHREITENDER ZUSAMMENARBEIT OBSZARY MO LIWEJ WSPÓŁPRACY TRANSGRANICZNEJ Als Reaktion auf den Bedarf des lokalen Marktes und mit Zusammenarbeit mit der technischen Umgebung, die durch Lebuser Metall Klaster und Verband Stowarzyszenie In ynierów i Techników Mechaników Polskich Filiale in Gorzów. Reaguj c na zapotrzebowanie rynku lokalnego oraz we współpracy ze rodowiskiem technicznym reprezentowanym przez Lubuski Klaster Metalowy oraz Stowarzyszenie In ynierów i Techników Mechaników Polskich Oddział w Gorzowie. Die Berufshochschule in Gorzów hat im Jahre 2010 neue technische Richtung gegründet und zwar Mechanik und Maschinenbau. PWSZ w Gorzowie otworzył w roku 2010 nowy kierunek techniczny Mechanika i budowa Maszyn.
20 MÖGLICHE BEREICHE GRENZÜBERSCHREITENDER ZUSAMMENARBEIT OBSZARY MO LIWEJ WSPÓŁPRACY TRANSGRANICZNEJ Die Hochschule arbeitet im Bildungsprozeß von Studenten mit den Firmen zusammen, die im Klaster vereinigt sind. Die Hochschule nutzt unter anderem die Labors der Klastermitglieder. Die Schüller haben die Möglichkeit bei den Klastermitgliedern ihr Praktikum zu Absolvieren. Uczelnia w procesie kształcenia studentów współpracuje z firmami zrzeszonymi w Klastrze miedzy innymi korzystaj z ich laboratoriów czy mo liwo ci odbywania praktyk. Neben bestehender Spezialitäten: Obok istniej cych specjalno ci: c ingenierische Computeranwendung in ynierskie zastosowanie komputerem Anlagen und Mechatroniksysteme urz dzenia i systemy mechatroniczne
21 MÖGLICHE BEREICHE GRENZÜBERSCHREITENDER ZUSAMMENARBEIT OBSZARY MO LIWEJ WSPÓŁPRACY TRANSGRANICZNEJ Es ist die Eröffnung der Spezialität über Methoden der Herstellung geplant, die auch Schweißarbeiten umfassen wird. Die in Nachbarschaft liegenden polnischen Hochschulen, die im Angebot Schweißarbeiten haben, sind in Szczecin und Wrocław. Planuje si uruchomienie specjalno ci o metodach wytwarzania obejmuj cych tak e spawalnictwo. Najbli sze polskie uczelnie maj ce w ofercie spawalnictwo to Szczecin i Wrocław. Szczecin Gorzów Wlkp. Cottbus Zielona Góra Wrocław
22 Die möglichen Richtungen der Zusammenarbeit in diesem Bereich mit den deutschen Partnern: Mo liwe kierunki współpracy w tym zakresie z partnerami niemieckimi: Studenten- und Hochschullehreraustausch, wymiana studentów i wykładowców, die Möglichkeit des Praktikums, mo liwo MÖGLICHE BEREICHE GRENZÜBERSCHREITENDER ZUSAMMENARBEIT odbywania sta OBSZARY MO y, LIWEJ WSPÓŁPRACY TRANSGRANICZNEJ die forschungs-wissenschaftliche Zusammenarbeit, insbesondere in Bezug auf neue Schweißmethoden wie z.b. Schweißen mit Laser, dass oft einzige Weise für die Verbindung von Materialien neuer Generation ist, wie z.b. bei Verbindung von gestanzten Bleche. współpraca naukowo-badawcza zwłaszcza w nowych metodach spawania jak np. spawanie laserowe, które cz sto jest jedynym sposobem ł czenia materiałów nowej generacji np. blach przetłoczonych.
23 Lubuskie Metall Cluster (LUBUSKI KLASTER METALOWY)!"#$%%$& '( )*)++, )++,
Lubuskie Metall Cluster
Lubuskie Metall Cluster (LUBUSKI KLASTER METALOWY) ul. Jagiellończyka 17/1 66-400 Gorzów Wlkp. Tel./fax: +48 95 722 75 30 E-mail: biuro@lubuskiklaster.pl www.lubuskiklaster.pl INITIATIVEANFÄNGE POCZĄTKI
Wir sind an der Ausnutzung unseres Menschen- und Maschinenpotenzials interessiert.
1 Firma STALMET aus Strzelce Opolskie ist bereit, die Zusammenarbeit mit Firmen aus Deutschland als ihr Subunternehmer oder Hersteller ihrer Produkte aus Stahl, aufzunehmen. Wir sind an der Ausnutzung
Wspólny bilet Gorzów Wlkp. Berlin Gemeinsames Ticket Gorzów Wlkp.-Berlin
Wspólny bilet Gorzów Wlkp. Berlin Gemeinsames Ticket Gorzów Wlkp.-Berlin Zdefiniowane potrzeby: Definierte Bedürfnisse: Koniecznośd promocji wymiany turystycznej między województwem lubuskim a Berlinem
Die heutige Veranstaltung versteht sich aber auch
Die heutige Veranstaltung versteht sich aber auch Einführung durch Berlin wird den Erwartungen seiner polnischen Nachbarn bislang nicht gerecht Ergebnisse des 85. Stadtforums am 5. Oktober 2001 Unter dem
Cena franco szt. Dźwig/netto / 1.000szt. (obszar zastosowania: domki jednorodzinne, bliźniaki, domki szeregowe, wielorodzinne) 0,70 kg/dm³ 8
Unsere Homepage www.juwoe.de Kein Medium ist so aktuell wie das Internet In dieser Preisliste finden Sie alle unsere neuen und bekannten Produkte. Aber was ist mit Ziegeln, die erst nach dem Druck entwickelt
Zapytanie ofertowe. Anfrage. Volkswagen Motor Polska Sp. z o.o. w Polkowicach Volkswagen Motor Polska Sp. z o.o. in Polkowice
Zapytanie ofertowe Anfrage Volkswagen Motor Polska Sp. z o.o. w Polkowicach Volkswagen Motor Polska Sp. z o.o. in Polkowice Nr zapytania Data Anfragenummer Datum VWMP2013000090 03.12.2013 Miejscowość Ort
BRAK POŁĄCZEŃ TRANSGRANICZNYCH HAMULCEM ROZWOJU GOSPODARCZEGO REGIONU NA PRZYKŁADZIE KOSTRZYNA NAD ODRĄ
BRAK POŁĄCZEŃ TRANSGRANICZNYCH HAMULCEM ROZWOJU GOSPODARCZEGO REGIONU NA PRZYKŁADZIE KOSTRZYNA NAD ODRĄ MANGELNDE GRENZÜBERGÄNGE ALS DIE BREMSE DER WIRTSCHAFTLICHEN ENTWICKLUNG DER REGION AUF BEISPIEL
MATERIAŁ DIAGNOSTYCZNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO
dysleksja MATERIAŁ DIAGNOSTYCZNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO Arkusz III POZIOM ROZSZERZONY Czas pracy 110 minut ARKUSZ III GRUDZIEŃ ROK 2005 Instrukcja dla ucznia 1. Sprawdź, czy arkusz zawiera 8 ponumerowanych
EU-Net Oderpartnership
EU-Net Oderpartnership Netzwerktreffen Stettin, 23.01.2009 Das Projekt EU-Net Oderpartnership wird vom Land Berlin gefördert und aus Mitteln des Europäischen Fonds für Regionale Entwicklung (EFRE) kofinanziert.
ul. Jagiellończyka 17/ Gorzów Wlkp. Tel./fax: LUBUSKI KLASTER METALOWY
ul. Jagiellończyka 17/1 66-400 Gorzów Wlkp. Tel./fax: +48 95 722 75 30 E-mail: biuro@lubuskiklaster.pl www.lubuskiklaster.pl LUBUSKI KLASTER METALOWY HISTORIA POWSTANIA LUBUSKIEGO KLASTRA METALOWEGO LOP
PRODUCENT SŁODYCZY SÜßWARENHERSTELLER
PRODUCENT SŁODYCZY TRADITIONELLER SÜßWARENHERSTELLER FIRMA BARD PRODUCENT SŁODYCZY DZIAŁAJĄCY OD 1989 ROKU Od marca 2014 firma funkcjonuje pod nowym zarządem jako Bard S.C. Firma kontynuuje produkcję cukierków,
www.mniejszosci.narodowe.mac.gov.pl www.jezyki-mniejszosci.pl
www.mniejszosci.narodowe.mac.gov.pl www.jezyki-mniejszosci.pl Polski system oświaty umożliwia uczniom należącym do mniejszości narodowych i etnicznych podtrzymywanie poczucia tożsamości narodowej, etnicznej,
Lehrerfachnetzwerk Sieć fachowej współpracy nauczycieli
16 Lehrerfachnetzwerk Sieć fachowej współpracy nauczycieli Lehrerfachnetzwerk Zusammenfassung Netzwerk für Spracherwerb und Vermittlung von Kenntnissen über das Nachbarland für sächsische Lehrer Einreicher
Von der Idee zum Erfolg - Od pomysłu do sukcesu. WTC 26.11.2013 Poznań
Von der Idee zum Erfolg - Od pomysłu do sukcesu O nas / Über uns Firma założona w 1991 w Duisburgu, od roku 2001 we Frankfurt nad Odrą. Jesteśmy zespołem międzynarodowych doradców, trenerów i moderatorów
Einkommensteuergesetz Körperschaftsteuergesetz Ustawa o podatku dochodowym od osób fizycznych Ustawa o podatku dochodowym od osób prawnych
Zweisprachige Textausgabe Tekst dwuj zyczny Einkommensteuergesetz Körperschaftsteuergesetz Ustawa o podatku dochodowym od osób fizycznych Ustawa o podatku dochodowym od osób prawnych T umaczenie Rödl &
PRACTPLANT WIZYTA STUDYJNA WE FRANKFURCIE N. ODRĄ / SŁUBICACH STUDIENBESUCH IN FRANKFURT (O) / SLUBICE LUTY / FEBRUAR 2014
WIZYTA STUDYJNA WE FRANKFURCIE N. ODRĄ / SŁUBICACH STUDIENBESUCH IN FRANKFURT (O) / SLUBICE 12-14 LUTY / FEBRUAR 2014 Józef T. Finster O projekcie PRACTPLANT Über das Projekt PRACTPLANT Historia projektu
ODNAWIALNE ŹRÓDŁA ENERGII W POLSCE I W NIEMCZECH - WPROWADZENIE Erneuerbare Energiequellen in Polen und in Deutschland eine Einführung
ODNAWIALNE ŹRÓDŁA ENERGII W POLSCE I W NIEMCZECH - WPROWADZENIE Erneuerbare Energiequellen in Polen und in Deutschland eine Einführung BMUB, 9 Dezember 2014 Zainstalowana moc - Energia wiatrowa Installierte
Klaster Edukacji Lubuskie-Brandenburgia
Klaster Edukacji Lubuskie-Brandenburgia dr Bogusław Bukowski 1 Biuro Obsługi Inwestora BranŜe przemysłu w Gorzowie W Gorzowie funkcjonuje około 18 000 firm, z tego blisko 500 z kapitałem zagranicznym Bezrobocie
ANLAGEN UND AKTIVITÄTEN DES SEEHAFENS SWINOUJSCIE
Vortrag (4) ANLAGEN UND AKTIVITÄTEN DES SEEHAFENS SWINOUJSCIE Marek Trojnar, Swinoujscie 33 Komplex der Häfen in Szczecin und Świnoujście Strategische Lage Der kürzeste Weg aus Skandinavien nach Südeuropa
Nazwa projektu: Nowe czasy nowe zagrożenia wspólne wyzwania. Polsko-niemiecka specjalistyczna grupa ratownictwa wysokościowego.
Nazwa projektu: Nowe czasy nowe zagrożenia wspólne wyzwania. Polsko-niemiecka specjalistyczna grupa ratownictwa wysokościowego. Projektbezeichnung: Neue Zeiten Neue Gefahren gemeinsame Herausforderungen.
Jubileuszowa X Międzynarodowa Konferencja Laboratoria Badawcze, Systemy Jakości w Unii Europejskiej LUBNIEWICE COTTBUS,
ZAPROSZENIE do udziału w Jubileuszowej X Międzynarodowej Konferencji, która odbędzie się w dniach 14 16 czerwca 2018 r. 1 Jubileuszowa X Międzynarodowa Konferencja Jubileuszowa edycja Konferencji stanowić
Kostenloses Internet in Posen und Umgebung
Kostenloses Internet in Posen und Umgebung Posen bietet seinen Bewohnern und allen Touristen kostenlose WLAN-Hotspots. Für Gäste, die geschäftlich in der Stadt sind, ist es ein wesentliches Kommunikationsmittel,
Informatiosvordruck. Wirtschaftsmisson vom Ostcluster der Metallbearbeitung nach Deutschland. Juni 2014. Formularz informacyjny
Informatiosvordruck Wirtschaftsmisson vom Ostcluster der Metallbearbeitung nach Deutschland. Juni 2014 Formularz informacyjny Misja gospodarcza Wschodniego Klastra Obróbki Metali do Niemiec czerwiec 2014
Centrala Bank PKO BP o/ Choszczno Sąd Rejonowy Szczecin
Es ist uns ein Vergnügen, Ihnen das von uns mitentwickelte Montagesystem für PV Module vorstellen zu dürfen. Wir empfehlen vor Beginn der Montage eine kurze Unterweisung bzw. Schulung bei unseren Fachleuten
Program Operacyjny Współpracy Przygranicznej Polska (Województwo Lubuskie) Brandenburgia w ramach Europejskiej Współpracy Terytorialnej.
Program Operacyjny Współpracy Przygranicznej Polska (Województwo Lubuskie) Brandenburgia w ramach Europejskiej Współpracy Terytorialnej Operationalles Programm zur grenzübergreifenden Zusammenarbeit Polen
Grenzüberschreitende Metropolregion Stettin: Die Stadt Szczecin und ihr Speckgürtel
Grenzüberschreitende Metropolregion Stettin: Die Stadt Szczecin und ihr Speckgürtel Zusammenfassung Institutionalisierung grenzübergreifender Kooperation im Metropolraum Szczecin, noch ohne Beteiligung
Perspektiven der Eisenbahnverbindungen nach Polen Perspektywy połączeń kolejowych do Polski
Ministerium für Infrastruktur und Landwirtschaft Perspektiven der Eisenbahnverbindungen nach Polen Perspektywy połączeń kolejowych do Polski Minister für Infrastruktur und Landwirtschaft des Landes Brandenburg
EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO część ustna
EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO część ustna 2012 Halina Wachowska Egzamin maturalny 2012 r. Część ustna 1 3 minuty Jesteś na wymianie młodzieżowej w Niemczech. Koleżankę / kolegę z Niemiec interesuje
EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO
ARKUSZ ZAWIERA INFORMACJE PRAWNIE CHRONIONE DO MOMENTU ROZPOCZĘCIA EGZAMINU! Miejsce na naklejkę dysleksja MJN-R1_1P-092 EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO MAJ ROK 2009 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I
Współpraca i doświadczenia IHP i UZ w ramach Programu INTERREG. Die Zusammenarbeit und Erfahrung von IHP und UZ in Rahmen des INTERREG Programms
Współpraca i doświadczenia IHP i UZ w ramach Programu INTERREG Die Zusammenarbeit und Erfahrung von IHP und UZ in Rahmen des INTERREG Programms Krzysztof Piotrowski Piotr Powroźnik Praca powstaje przy
III Oś priorytetowa Programu Współpracy INTERREG. Polska Saksonia
III Oś priorytetowa Programu Współpracy INTERREG Polska Saksonia 2014-2020 Priotitätsachse III des Kooperationsprogramms INTERREG Polen Sachsen 2014-2020 Wspólny Sekretariat Programu Współpracy INTERREG
WIĘCEJ DEMOKRACJI VIA INTERNET?
WARSZTATY WIĘCEJ DEMOKRACJI VIA INTERNET? 7 CZERWCA 2011 r. ////// godz.17 20 NOWY WSPANIAŁY ŚWIAT, UL. NOWY ŚWIAT 63, WARSZAWA WIĘCEJ DEMOKRACJI VIA INTERNET? 7 CZERWCA 2011 r. ////// godz.17 20 NOWY
Zapytanie ofertowe. Anfrage. Volkswagen Motor Polska Sp. z o.o. w Polkowicach Volkswagen Motor Polska Sp. z o.o. in Polkowice
Zapytanie ofertowe Anfrage Volkswagen Motor Polska Sp. z o.o. w Polkowicach Volkswagen Motor Polska Sp. z o.o. in Polkowice Nr zapytania Anfragenummer VW 2011 00 6208 VW 2012 00 2756 Data Datum 07.09.2011
ZŁĄCZA BUDOWLANE G e r ü s t k u p p l u g e n
ZŁĄCZA BUDOWLANE G e r ü s t k u p p l u g e n Kuźnia Sułkowice firma o tradycjach od 1887 r. jest największym producentem kutych złącz budowlanych w Europie. Oferujemy szeroki asortyment złącz budowlanych
Od pogranicza do spotkania Vom Grenzraum zum Begegnungsraum
Zwischen Randow und Oder Od pogranicza do spotkania Vom Grenzraum zum Begegnungsraum Między rzekami Randow a Odrą Wer und was ist perspektywa? Die Akteure von perspektywa sind die Bewohnerinnen und Bewohner
Typowo polskie, typowo niemieckie: czy to tylko stereotypy?
Spotkanie dyskusyjne Typowo polskie, typowo niemieckie: czy to tylko stereotypy? 19 maja 2011 r. ////// godz.17 20 Endorfina Foksal, ul. Foksal 2, Warszawa Typowo polskie, typowo niemieckie: czy to tylko
Digitalizacja szlaku konnego w Borach Dolnośląskich i jego promocja. Digitalisierung Reitwege in Bory Dolnośląskie und deren Werbung
Digitalizacja szlaku konnego w Borach Dolnośląskich i jego promocja Digitalisierung Reitwege in Bory Dolnośląskie und deren Werbung Konferencja organizowana w ramach projektu Digitalizacja szlaku konnego
Bielany Wrocławskie,
Bielany Wrocławskie, 04.06.2018 Szanowni terapeuci, miło jest nam podzielić się informacją, że zostaliśmy uznani jako równi partnerzy na terenie Europy przez Stowarzyszenie w Niemczech - Castillo Morales
Zentrum für Extremsport in Zgorzelec Centrum Sportów Ekstremalnych w Zgorzelcu
12 Zentrum für Extremsport in Zgorzelec Centrum Sportów Ekstremalnych w Zgorzelcu Zentrum für Extremsport in Zgorzelec Zusammenfassung Bau einer Extremsport-Anlage in Zgorzelec, gemeinsamer Betrieb Einreicher
Przebudowa stacji uzdatniania wody w Pieńsku z wykonaniem sieci wodociągowej dla Gminy Neißeaue Umbau Wasseraufbereitungsstation Pieńsk Mit Bau
28 Przebudowa stacji uzdatniania wody w Pieńsku z wykonaniem sieci wodociągowej dla Gminy Neißeaue Umbau Wasseraufbereitungsstation Pieńsk Mit Bau Wasserüberleitung in die Gemeine Neißeaue Umbau Wasseraufbereitungsstation
Europäische Territoriale Zusammenarbeit nach dem Jahre 2013 im Kontext der deutsch-polnischen Zusammenarbeit PO PL-BB
Europejska Współpraca praca Terytorialna po roku 2013 w kontekście współpracy pracy polsko-niemieckiej / Europäische Territoriale Zusammenarbeit nach dem Jahre 2013 im Kontext der deutsch-polnischen Zusammenarbeit
Ministerium für Infrastruktur und Landwirtschaft. Perspektiven der Eisenbahnverbindungen nach Polen. Jobst-Hinrich Ubbelohde
Ministerium für Infrastruktur und Landwirtschaft Perspektiven der Eisenbahnverbindungen nach Polen Jobst-Hinrich Ubbelohde 1 Anforderungen zum grenzüberschreitenden Schienenverkehr Wymagania wobec transgranicznego
Steuerberaterin Ria Franke
Polnische Arbeitnehmer mit Wohnsitz in Polen Polscy pracownicy z miejscem zamieszkania w Polsce Steuerberaterin Ria Franke Verdienst > 450 / Monat Wynagrodzenie > 450 /miesięcznie Entscheidung über die
Szkoła płynnego mówienia B1/B2 edycja I
10 czerwca 2019 Dzisiaj nauczysz się, jak wyrazić swoje zdanie i jak przy nim obstawać. Jako przykład i zadania domowe posłużą nam przykładowe testy z egzaminów Goethe-Institut, Telc oraz ÖSD B1 i B2.
Offenburg Olsztyn. Einführung / Wprowadzenie. Wspolpraca mlodziezy / Zusammenarbeit. Zespol Szkol Elektronicznych i Telekomunikacyjnych w Olsztynie
Einführung / Wprowadzenie Nasze cele: Poznanie naszych odmiennych kultur Poznanie ludzi z innych krajow Porownanie naszych miast Zabawa Einführung / Wprowadzenie Wir wollen: Kennenlernen einer anderen
KATALOG Industriemöbel und Werkstattausstattung
KATALOG 2012 Industriemöbel und Werkstattausstattung Im Angebot: Werkstattwagen Transportwagen Arbeitstische SCHRANKSPINDE Geldschränke Sitzbänke und vieles mehr. ALFAKO GmbH ist ein professioneller und
Gattersägen & Bandsägen
Gattersägen & Bandsägen deutsch : 1 - po polsku : - 18 english : 18-27 по русски : 27-34 Holzbearbeitungswerkzeuge und Maschinen. Industriemesser Johannes Schikora Ginsterstr. 1 32257 Bünde Tel. +49 -(05223)
CZTERY LINIE PRODUKTÓW Już od lat po drogach 6-ciu kontynentów poruszają się auta pod maską których "zielonej mocy" dostarczają 4 linie produktów: EXCLUSIVE Line COMFORT Line EXCLUSIVEline - to linia produktów
ARKUSZ PRÓBNEJ MATURY Z OPERONEM JĘZYK NIEMIECKI
Miejsce na identyfikację szkoły ARKUSZ PRÓBNEJ MATURY Z OPERONEM JĘZYK NIEMIECKI POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I LISTOPAD 2011 Czas pracy: 120 minut Instrukcja dla zdającego 1. Sprawdź, czy ar kusz eg za mi
Demographischer Wandel in Polen, Deutschland und Europa. Przemiany demograficzne w Polsce, Niemczech i Europie. Interdisciplinary Polish Studies 2
Demographischer Wandel in Polen, Deutschland und Europa Przemiany demograficzne w Polsce, Niemczech i Europie Interdisciplinary Polish Studies 2 Tim Buchen, Dagmara Jajeśniak-Quast, Mark Keck-Szajbel,
Wspólna Koncepcja Przyszłości 2030 dla polsko-niemieckiego obszaru powiązań
Komitet ds. Gospodarki Przestrzennej Polsko-Niemieckiej Komisji Międzyrządowej ds. Współpracy Regionalnej i Przygranicznej Ausschuss für Raumordnung der Deutsch-Polnischen Regierungskommission für regionale
Europäische Begegnungsstätten Europejskie Miejsca Spotkań
20 Europäische Begegnungsstätten Europejskie Miejsca Spotkań Europäische Begegnungsstätten Zusammenfassung Ausbau der Infrastruktur von Begegnungsstätten und deren Betrieb zwecks Realisierung gemeinsamer
Freiwillige Feuerwehr Reken Ochotnicza Straż Pożarna Reken
Ochotnicza Straż Pożarna Reken - Hilfeleistung bei Notständen und bei Unfällen -Pomoc w stanach zagrożenia i w wypadkach -Brandbekämpfung und Menschenrettung - Zwalczanie pożarów i ratownictwo ludzi -Brandschutzaufklärung
Inhaltsverzeichnis spis rzeczy
Inhaltsverzeichnis spis rzeczy Begrüßung..........................................VII Powitanie.......................................... VIII Jerzy Jendrośka Rechtliche Hintergründe der grenzüberschreitenden
Sperrung Stadtbrücke
e Fahrpl Linie 983 Fahrpl Linie 983 Sperrung Sperrung Stadtbrücke Stadtbrücke BIUSVQ ʒkqm UW[\] UQMR[SQMOW ęcie mostu miejskiego Zamkni gültig ab: bis gültig ab 10.6.2014 bis 4.7.2014 Infos: (030) 25 41
GEFÖRDERTE DEUTSCHKURSE AM ÖSTERREICH INSTITUT:
Deutschkurse im Ausland im Auftrag der Republik Österreich GEFÖRDERTE DEUTSCHKURSE AM ÖSTERREICH INSTITUT: Seite 1 AM ÖSTERREICH INSTITUT: FüR WEN?: Mikro-, kleine und mittlere Unternehmen und Selbstständige,
Od pogranicza do spotkania Vom Grenzraum zum Begegnungsraum
Zwischen Randow und Oder Od pogranicza do spotkania Vom Grenzraum zum Begegnungsraum Między rzekami Randow i Odrą für die Region, für uns dla regionu, dla nas Sie möchten sich für das Zusammenleben in
HORN IMMOBILIEN ++ Neubrandenburg- mieszkanie 4-pokojowe++
++ Neubrandenburg- mieszkanie 4-pokojowe++ Objekt: 5905 Cenniki zabiegów Cena Zakupu 125.000,- Dla komisji Tak (Wewn?trzny) -brokerage po?rednika Nein, zaw. VAT Maklerski Klienta 7175,00 EUR, zaw. VAT
PRZYKŁADOWY ARKUSZ CZĘŚCI USTNEJ EGZAMINU MATURALNEGO 2013 JĘZYK NIEMIECKI
PRZYKŁADOWY ARKUSZ CZĘŚCI USTNEJ EGZAMINU MATURALNEGO 201 JĘZYK NIEMIECKI KWIECIEŃ 201 ZESTAW ISN_0 1 minuty (Wersja dla zdającego) Wybierasz się ze znajomymi na pieszą wycieczkę po okolicy. Porozmawiaj
PAŃSTWOWE OGNISKO PLASTYCZNE im. L. Konarzewskiego Seniora w Rydułtowach DAS LUDWIK-KONARZEWSKI- SENIOR-KULTURZENTRUM FÜR KUNST IN RYDUŁTOWY
PAŃSTWOWE OGNISKO PLASTYCZNE im. L. Konarzewskiego Seniora w Rydułtowach DAS LUDWIK-KONARZEWSKI- SENIOR-KULTURZENTRUM FÜR KUNST IN RYDUŁTOWY HISTORIA PLACÓWKI Geschichte der Schule 1 grudnia 1945 roku
Życie za granicą Studia
- Uczelnia Chciałabym/Chciałabym zapisać się na studia. Wyrażenie chęci zapisania się na uczelnię Chciałabym/Chciałabym zapisać się na. studia licencjackie studia magisterskie studia doktoranckie studia
Życie za granicą Studia
- Uczelnia Ich möchte mich an der Universität einschreiben. Wyrażenie chęci zapisania się na uczelnię Ich möchte mich für den anmelden. Grundkurs Aufbaukurs Doktorandenkurs Vollzeitkurs Teilzeitkurs Onlinekurs
Konsument Deutsch-Polnisches Verbraucherinformationszentrum Konsument Polsko-Niemieckie Centrum Informacji Konsumenckiej
40 Konsument Deutsch-Polnisches Verbraucherinformationszentrum Konsument Polsko-Niemieckie Centrum Informacji Konsumenckiej Konsument - Deutsch-Polnisches Verbraucherinformationszentrum Zusammenfassung
Gründung einer Polnisch-Deutschen Grenzüberschreitenden Fachwerkarchitekturroute Stworzenie Polsko-Niemieckiego Transgranicznego Szlaku Architektury
42 Gründung einer Polnisch-Deutschen Grenzüberschreitenden Fachwerkarchitekturroute Stworzenie Polsko-Niemieckiego Transgranicznego Szlaku Architektury Ryglowej Gründung einer Polnisch Deutschen Grenzüberschreitenden
die Sicherheit die Notrufnummer 112
. Schreibe alle deine Ideen zum Thema Polizei auf und ergänze so das Assoziogramm. Wypisz wszystkie skojarzenia związane z policją uzupełniając asocjogram. die Sicherheit die Notrufnummer. Ordnet in Partnerarbeit
UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY BADANIE DIAGNOSTYCZNE W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO POZIOM PODSTAWOWY GRUDZIEŃ 2011
Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2011 UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY KOD UCZNIA PESEL miejsce na naklejkę z
Nahverkehr ohne Grenzen Gemeinsamer Vortrag DB Netz AG und PKP PLK S.A. Ruch regionalny bez granic Wspólna prezentacja DB Netz AG i PKP PLK S.A.
Nahverkehr ohne Grenzen Gemeinsamer Vortrag DB Netz AG und PKP PLK S.A. Ruch regionalny bez granic Wspólna prezentacja DB Netz AG i PKP PLK S.A. DB Netz AG/PKP PLK S.A. Arvid Kämmerer/Ireneusz Kluczyk
Język akademicki Wstęp
- Rozpoczęcie W mojej pracy zbadam/rozważę/będę oceniać/przeanalizuję... Ogólny wstęp do wypracowania/pracy Aby móc odpowiedzieć na to pytanie, musimy przyjrzeć się bliżej... Przybliżenie przedmiotu swoich
Oferta współpracy Wydziału Mechanicznego UZ z przemysłem
Wydział Mechaniczny Uniwersytetu Zielonogórskiego www.wm.uz.zgora.pl Oferta współpracy Wydziału Mechanicznego UZ z przemysłem Dziekan Wydziału Mechanicznego UZ Dr hab. inż. Sławomir Kłos, prof. UZ Instytut
Anfrage. 95 Jahre 95 lat
Anfrage KONTAKT: Telefon +49 561 40090160 Fax 032223735277 email anfrage@24.pflegeteam.net Skype pflegeteam.net Internet www.24.pflegeteam.net Adres pocztowy: Wallensteinstr. 3 Doradztwo: Tylko po wcześniejszym
EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO
ARKUSZ ZAWIERA INFORMACJE PRAWNIE CHRONIONE DO MOMENTU ROZPOCZĘCIA EGZAMINU! Miejsce na naklejkę dysleksja MJN-R1_1P-082 EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO MAJ ROK 2008 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I
SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK NIEMIECKI
SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK MIECKI PRZYKŁADOWY ZESTAW ZADAŃ DLA UCZNIÓW Z UPOŚLEDZEM UMYSŁOWYM W STOPNIU LEKKIM (S8) Czas pracy: 45 minut Czas pracy będzie wydłużony zgodnie z
Pobranie makr firmy Rittal oraz wstawianie do projektu systemu EPLAN electric P8
Pobranie makr firmy Rittal oraz wstawianie do projektu systemu EPLAN electric P8 Zgodność od wersji 1.8 Copyright 2007 EPLAN Software & Service GmbH & Co. KG. Die EPLAN Software & Service GmbH & Co. KG
Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt
- Allgemeines Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt Jakie opłaty obowiązują za korzystanie z obcych
Kształtujemy rzeczywistość Wir gestalten die Wirklichkeit We shape reality
Kształtujemy rzeczywistość Wir gestalten die Wirklichkeit We shape reality Informacje ogólne - Allgemeine Informationen - General information Jesteśmy producentem szerokiej gamy kształtowników giętych
Nowoczesne technologie - Program doskonalenia zawodowego nauczycieli zawodu w przedsiębiorstwach Klastra Obróbki Metali
Nowoczesne technologie - Program doskonalenia zawodowego nauczycieli zawodu w przedsiębiorstwach Klastra Obróbki Metali oraz budżetu państwa Nowoczesne w ramach Programu technologie Operacyjnego - Program
Horka e.v. Zum Weinberg 6 D Horka
Zawody EURO-CUP Neisse/Nysa służą zacieśnianiu współpracy polsko-niemieckiej w środowisku jeździeckim w regionie przygranicznym Neisse/Nysa i są pomyślane jako forma zachęty do wzięcia udziału w konkursach
Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt
- Allgemeines Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land
Nazwa zawodu: Operator obrabiarek. Opis zawodu:
Nazwa zawodu: Operator obrabiarek Opis zawodu: Operator obrabiarek sterowanych numerycznie (obrabiarek CNC) to osoba o uniwersalnych kwalifikacjach zawodowych. Posiada szeroki zasób wiedzy i umiejętności
EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK NIEMIECKI
Centralna Komisja Egzaminacyjna w Warszawie EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK NIEMIECKI POZIOM PODSTAWOWY Kryteria oceniania odpowiedzi MAJ 2012 ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar standardów ze słuchu 1.1.
EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO
Miejsce na naklejkę z kodem szkoły dysleksja MJN-R2A1P-062 EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO POZIOM ROZSZERZONY Czas pracy 110 minut ARKUSZ III MAJ ROK 2006 Instrukcja dla zdającego 1. Sprawdź, czy
PRZYKŁADOWY ARKUSZ CZĘŚCI USTNEJ EGZAMINU MATURALNEGO 2013 JĘZYK NIEMIECKI
PRZYKŁADOWY ARKUSZ CZĘŚCI USTNEJ EGZAMINU MATURALNEGO 201 JĘZYK NIEMIECKI KWIECIEŃ 201 ZESTAW ISN_0 1 minuty (Wersja dla zdającego) W czasie pobytu za granicą mieszkasz u znajomych. Z nimi odwiedziłeś/-łaś
Program Współpracy INTERREG Polska Saksonia Kooperationsprogramm Interreg Polen Sachsen
Program Współpracy INTERREG Polska Saksonia 2014-2020 Kooperationsprogramm Interreg Polen Sachsen 2014-2020 Paweł Kurant Kierownik Wspólnego Sekretariatu Geschäftsleiter des Gemeinsamen Sekretariats Zgorzelec
KRYTERIA OCENIANIA ODPOWIEDZI POZIOM PODSTAWOWY
Poziom podstawowy Język niemiecki Język niemiecki. Poziom podstawowy KRYTERIA OCENIANIA ODPOWIEDZI POZIOM PODSTAWOWY Zadanie 1. 1.1. 1.2. 1.3. 1.4. 1.5. F F F F R Zadanie 2. Za każde poprawne rozwiązanie
Wizyta przedstawicieli Urzędu Marszałkowskiego Województwa Zachodniopomorskiego oraz Federacji Sportu ZFS w Brandenburgii
Wizyta przedstawicieli Urzędu Marszałkowskiego Województwa Zachodniopomorskiego oraz Federacji Sportu ZFS w Brandenburgii 05.03.- 06.03.2018 Delegacja, pod kierownictwem Marszałka Ryszarda Mićko, przebywała
Kierunek: Zarz dzanie i in ynieria produkcji SUMA W L P S. Liczba punktów ECTS w semestrze 1: Liczba egzaminów w semestrze 1: 3 3
Plan studiów niestacjonarnych pierwszego stopnia Semestr 1 Praca własna Lp. Składnik tre ci w grupie 1 Matematyka WM ITSI 4 20 10 30 Fizyka I WM KMS 2 20 20 Makroekonomia WZ KEiZG 3 1 10 10 20 Podstawy
EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO MAJ 2012 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY
Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2010 KOD WPISUJE ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN
Polscy przedsiębiorcy w polsko-niemieckim obszarze transgranicznym. Polnische Unternehmer/innen im Deutsch-Polnischen Grenzgebiet
Polscy przedsiębiorcy w polsko-niemieckim obszarze transgranicznym Polnische Unternehmer/innen im Deutsch-Polnischen Grenzgebiet Lidia Synowiec-Jaje Maria Nawojczyk Magdalena Nowicka Anna Skraba Przedsiębiorczość
Firmenname / Nazwa firmy: Rechnungsadresse / Adres do wystawienia rachunku: Straße / Ulica: PLZ / Kod pocztowy: Ort / Miejscowość:
Halle B7, Stand B7. 319 Anmeldeformular für den Polnischen Gemeinschafsstand auf der WindEnergy Hamburg 2016, 27.-30. September, Hamburg Formularz rejestracyjny na polskie wspólne stoisko podczas WindEnergy
Witamy gości z Niemiec Wir begrüβen unsere Gäste aus Deutschland
Witamy gości z Niemiec Wir begrüβen unsere Gäste aus Deutschland Technikum Gastronomiczno-Hotelarskie (4 lata): Technik żywienia i usług gastronomicznych Technik hotelarstwa Kelner Zasadnicza Szkoła Gastronomiczna
I. Minimalne wymagania. Tool Form s.c. Jacek Sajan, Piotr Adamiak. ul. Pafalu 11, 58-100 Świdnica, NIP: 884-267-64-98
Świdnica, 20.11.2015r. Tool Form s.c. Jacek Sajan, Piotr Adamiak ul. Pafalu 11, 58-100 Świdnica, NIP: 884-267-64-98 w związku z realizacjąprojektu pn. Rozpoczęcie produkcji matryc i stempli wykonanych
WSPÓŁPRACA POLSKO NIEMIECKA W LATACH 2008 2015 POLNISCH - DEUTSCHEN ZUSAMMENARBEIT IN DEN JAHREN 2008-2015
WSPÓŁPRACA POLSKO NIEMIECKA W LATACH 2008 2015 POLNISCH - DEUTSCHEN ZUSAMMENARBEIT IN DEN JAHREN 2008-2015 Krystyna Adaśko - dyrektor PCE i PPP w Wołowie Ewa Mazurek - psycholog Poradni Wychowawczej w
ZESTAWIENIE MASZYN. F-110/ posuw F/38
ZESTAWIENIE MASZYN netto Wiertarka pozioma 1 jednowrzecionowa PEMAL Malbork DWMA 25 1990 279 2 500,00 zł 3 075,00 zł 2 Wiertarka stołowa warsztatowa PRAKTIKA Litwa CYC-1 1992 4113 800,00 zł 984,00 zł 3
4. Program produkcji: Wyposażenie wnętrz hoteli, sklepów biur itp. wg indywidualnych projektów Indywidualne projekty mebli kuchennych i mieszkalnych.
Zamawiający: Fabryka Mebli Ryś Sp. z o.o. Krzywaczka 487 32-442 Krzywaczka Krzywaczka, 08.12.2013 ZAPYTANIE OFERTOWE W związku z przystąpieniem do realizacji projektu pt Uruchomienie linii produkcyjnej
PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO
ARKUSZ ZAWIERA INFORMACJE PRAWNIE CHRONIONE DO MOMENTU ROZPOCZĘCIA EGZAMINU! Miejsce na naklejkę dysleksja MJN-R1_1P-091 PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO STYCZEŃ ROK 2009 POZIOM ROZSZERZONY
STOMILEX Sp. z o.o. ZAKŁAD PRODUKCYJNY
CERTYFIKAT ISO 9001:2008 DEKRA Certification GmbH niniejszym potwierdza, Ŝe przedsiębiorstwo Ul. Budowlanych 54, PL / 45-124 Opole Obsługa księgowa ul. Budowlanych 54 PL 45-124 Opole - ZAKŁAD PRODUKCYJNY
EGZAMIN MATURALNY OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 JĘZYK NIEMIECKI POZIOM PODSTAWOWY ROZWIĄZANIA ZADAŃ I SCHEMATY PUNKTOWANIA (A1)
EGZAMIN MATURALNY OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 JĘZYK NIEMIEKI POZIOM PODSTAWOWY ROZWIĄZANIA ZADAŃ I SHEMATY PUNKTOWANIA (A1) GRUDZIEŃ 2013 Zadanie 1. (0 5) proste, typowe wypowiedzi ustne, artykułowane
PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO
Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO ARKUSZ III STYCZEŃ ROK 2005 Instrukcja dla zdającego czas pracy 110 minut 1. Proszę sprawdzić, czy arkusz egzaminacyjny
Województwo Lubuskie, 2016 r.
Województwo Lubuskie, 2016 r. Kursy kwalifikacyjne, szkolenia doskonalące dla nauczycieli w zakresie tematyki związanej z nauczanym zawodem. Studia podyplomowe itp. Np. uczelnie wyższe w przypadku szkoleń