Wytyczne dotyczące stosowania systemu Senza podczas badania rezonansu magnetycznego (RM) aparatem 1,5T i 3T
|
|
- Wiktor Popławski
- 9 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Wytyczne dotyczące stosowania systemu Senza podczas badania rezonansu magnetycznego (RM) aparatem 1,5T i 3T Strona 1
2 NEVRO CORP. Wszystkie pytania i sprawy związane z produktami firmy Nevro należy kierować do: Nevro Corp 4040 Campbell Avenue, Suite 210 Menlo Park, CA USA Tel: Faks: info@nevrocorp.com MDSS GMBH Schiffgraben 41 D Hannover, Niemcy Sponsor w Australii Emergo Asia Pacific Pty Ltd 201 Sussex Street, Darling Park, Tower II, Level 20 Sydney, NSW 2000 Australia Copyright 2014, Nevro Corp. Wszelkie prawa zastrzeżone. Żadna część tej publikacji nie może być kopiowana, przekazywana, przepisywana, przechowywana w systemach wyszukiwania lub tłumaczona na jakikolwiek język lub język komputerowy, w żadnej formie ani jakimikolwiek środkami, łącznie z elektronicznymi, magnetycznymi, optycznymi, chemicznymi, ręcznymi lub innymi bez pisemnego zezwolenia Nevro Corp. Zastrzeżone znaki handlowe: Nevro, HF10 i Senza są znakami handlowymi Nevro Corp. Znak CE obowiązuje od 4 maja 2010 r. Nevro deklaruje niniejszym, że System Senza jest zgodny z podstawowymi wymogami i odpowiednimi przepisami Dyrektywy R&TTE (1999/5/WE). WAŻNE: Nie są dozwolone żadne zmiany ani modyfikacje jakiegokolwiek elementu systemu do stymulacji rdzenia kręgowego Senza, o ile nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez Nevro Corp. Strona 2
3 Wyjaśnienie symboli. Należy odwołać się do odnośnych symboli umieszczonych na produkcie. Symbole Opis MR Conditional (Bezpieczne w określonych warunkach rezonansu magnetycznego) Oznaczenie zgodności CE 0086 Producent Strona 3
4 Zawartość Wprowadzenie... 5 Opis ogólny... 6 Definicje terminów... 6 Ryzyka związane z systemem Senza podczas badania RM... 7 Przeciwwskazania do wykonywania badania RM u pacjentów z systemem Senza... 7 Warunki wykonywania badania RM u pacjentów z systemem Senza... 7 Przygotowanie do badania RM Postępowanie podczas badania RM Postępowanie po badaniu RM Strona 4
5 Wprowadzenie System do stymulacji rdzenia kręgowego Senza firmy Nevro jest bezpieczny w określonych warunkach rezonansu magnetycznego; wykazano, że stwarza znikome zagrożenie w określonych warunkach RM, pod warunkiem przestrzegania konkretnych wskazówek opisanych w tym dokumencie. MR Conditional (Bezpieczne w określonych warunkach rezonansu magnetycznego) Niniejszy dokument jest dodatkiem do instrukcji obsługi systemu Senza SCS przeznaczonej dla lekarzy i pacjentów. Dotyczy on tylko stosowania cewki nadawczo-odbiorczej RF do badań głowy lub innej cewki objętościowej nadawczo-odbiorczej (cewka na przegub, cewka na kolano/stopę, itp.) w systemie RM 1,5 T lub 3 T cylindrycznym zamkniętym u pacjentów z wszczepionym systemem Nevro Senza. Wszczepione elementy systemu Senza mogą obejmować przezskórne odprowadzenia Nevro (nr modelu: LEAD10x8-xxB), przedłużenia odprowadzeń (nr modelu: LEAD2008-xxB), kotwice odprowadzeń (nr modelu: ACCK5xxx), zatyczkę portu IPG (ACCK7000) oraz wszczepiany generator impulsów Senza (numery modeli: NIPG1000 lub NIPG1500). Należy zwrócić uwagę, że elementy systemu Senza bezpieczne w określonych warunkach rezonansu magnetycznego (MR Conditional) nie obejmują następujących: stymulator próbny (TSM), pilot pacjenta, ładowarka, akcesoria chirurgiczne, pilot programatora i programator lekarza. Nie należy umieszczać tych elementów w pomieszczeniu, w którym odbywa się badanie RM. Złącza przewodu S8 (nr modelu: SADP2008-xxB) oraz złącza przewodu M8 (nr modelu: MADP2008-xxB). Należy przeczytać całość tego dokumentu przed przeprowadzeniem lub zaleceniem badania RM u pacjenta z systemem Senza. Instrukcje te dotyczą tylko systemu Senza i nie odnoszą się do żadnych innych produktów. Wszelkie pytania należy kierować do firmy Nevro na adres lub pod numer telefonu podane na końcu tego dokumentu. Niniejsze instrukcje można również znaleźć na stronie internetowej firmy Nevro ( Ten podręcznik odnosi się wyłącznie do pacjentów z wszczepionym systemem Senza, przechodzących badania RM. Ten podręcznik nie odnosi się do fachowych pracowników opieki zdrowotnej z wszczepionym systemem Senza, wykonujących badania RM. Strona 5
6 Opis ogólny Obrazowanie rezonansu magnetycznego (RM) jest narzędziem diagnostycznym stosowanym do rozpoznania różnych chorób i stanów. RM wykorzystuje silne statyczne pole magnetyczne, zmienne pola magnetyczne oraz energię RF do utworzenia obrazu części ciała. Testy laboratoryjne wykazały, że pacjenci z wszczepionym systemem Senza mogą być bezpiecznie eksponowani na działanie środowiska RM określonego w niniejszych wytycznych. Jednakże obrazowanie RM wykonywane w innych warunkach może spowodować interakcje pola magnetycznego RM z wszczepionymi urządzeniami, co może potencjalnie prowadzić do obrażeń pacjenta i uszkodzenia wszczepionego wyrobu. W związku z ryzykiem towarzyszącym stosowaniu RM z wszczepionym urządzeniem ważne jest, aby przeczytać, zrozumieć i przestrzegać niniejszych instrukcji, aby zapobiec potencjalnym urazom pacjenta i uszkodzeniu wyrobu. Definicje terminów - MR Conditional 1 : wykazano, że urządzenie jest bezpieczne w środowisku RM w określonych warunkach. Jako minimum należy określić warunki dla statycznego pola magnetycznego, zmiennego pola magnetyczne oraz pól RF. Mogą być wymagane dodatkowe warunki, łącznie ze specyficznymi konfiguracjami elementu. - Pole magnetyczne o częstotliwości radiowej (RF): pole magnetyczne w obrazowaniu RM, stosowane do przełączania momentów magnetycznych. - Współczynnik absorpcji swoistej (SAR) 1 : moc o częstotliwości radiowej pochłaniana na jednostkę masy (W/kg). - Tesla (T) 1 : w układzie SI jednostka indukcji magnetycznej równa 10 4 gaussów (G). - Cewka nadawczo-odbiorcza RF do badania głowy 1 : cewka używana do nadawania i odbierania energii RF, która jest ograniczona tylko do obszaru głowy. - Inne objętościowe cewki nadawczo-odbiorcze RF: cewka RF wytwarzająca jednolite pole RF w całej objętości otoczonej taką cewką. Jednolite pole RF jest ograniczone tylko do części ciała (np. kolano, przegub, itd.) Cewka zarówno nadaje, jak odbiera energię RF. - Faza próbna: okres, w którym osoba z przewlekłym bólem wypróbowuje leczenie SCS, aby przekonać się, na ile jest ono skuteczne. w fazie próbnej osoba taka wykorzystuje stymulator próbny, który nie jest wszczepiany. 1 ASTM F , Standard Practice for Marking Medical Devices and Other Items for Safety in the Magnetic Resonance Environment (Standardowa praktyka znakowania wyrobów medycznych i innych produktów dla bezpieczeństwa w środowisku rezonansu magnetycznego) Strona 6
7 Ryzyka związane z systemem Senza podczas badania RM Potencjalne ryzyka związane z wykonywaniem badania RM u pacjentów z wszczepionym systemem Senza obejmują: - Przemieszczenie urządzenia - Nadmierne nagrzanie urządzenia lub obszaru wokół jego elementów - Uszkodzenie tkanki - Uszkodzenie wyrobu - Nieprzyjemne wrażenia - Artefakty obrazu Przeciwwskazania do wykonywania badania RM u pacjentów z systemem Senza Przeciwwskazania do wykonywania badania RM u pacjentów z wszczepionym systemem Senza obejmują: - Nie stosować nadawczej cewki RF do ciała do obrazowania aparatem o mocy 1,5T i 3T. - Wiele cewek nadawczo-odbiorczych RF stosowanych do badania głowy lub innych cewek objętościowych (cewka na przegub, cewka na kolano, itp.) tylko odbiera sygnał. Nie należy stosować cewek tylko odbiorczych do badania głowy, ani cewek tylko odbiorczych RF objętościowych (cewka na przegub, cewka na kolano, itp.), gdyż może to spowodować znaczne rozgrzanie się końcówki przewodu i doprowadzić do poważnych obrażeń pacjenta i/lub uszkodzenia urządzenia. - Żadna część wszczepionego systemu (wszczepiany generator impulsów (IPG), przedłużenia, odprowadzenia, kotwice odprowadzeń ani zatyczki portu IPG) nie może znajdować się w obrębie cewki nadawczo-odbiorczej RF do badania głowy. - W żadnym wypadku cewka nadawczo-odbiorcza RF nie może być umieszczona nad wszczepionym systemem Senza. Z powodu tego ograniczenia nie jest możliwe obrazowanie obszaru, na którym wszczepiony jest system Senza. - Stymulator próbny (TSM), pilot pacjenta, ładowarka, akcesoria chirurgiczne, pilot programatora i programator lekarza nie są bezpieczne w środowisku RM. Te urządzenia po włączeniu magnesu mogą gwałtownie przemieszczać się i nie powinny być dozwolone w pomieszczeniu ze skanerem RM (magnesem). Warunki wykonywania badania RM u pacjentów z systemem Senza Warunki obrazowania RM 1,5T i 3T Badania RM głowy i kończyn mogą być bezpiecznie wykonywane u pacjentów z systemem Senza, jeżeli przestrzegane są wszystkie instrukcje podane w tym dokumencie. Testy Strona 7
8 niekliniczne wykazały, że system Senza jest bezpieczny w określonych warunkach RM (MR Conditional) podanych poniżej: - Warunki dotyczące wszystkich badań RM Nie należy wykonywać badania RM, jeżeli pacjent posiada urządzenie lub element urządzenia (odprowadzenie, przedłużenie, itp.) innego producenta podłączone do Nevro IPG. Ryzyko związane z obrazowaniem RM z generatorem IPG firmy Nevro podłączonym do odprowadzenia wyprodukowanego przez inną firmę nie zostało zbadane. Stosować wyłącznie cewki nadawczo-odbiorcze RF do badania głowy lub inne cewki nadawczo-odbiorcze RF objętościowe (cewka na przegub, cewka na kolano, itp.). Ryzyko związane z użyciem innych cewek RF nie zostało zbadane. Stosować tylko urządzenia do badania RM o mocy 1,5T lub 3T z otworem cylindrycznym i maksymalnym gradientem przestrzennym pola statycznego wynoszącym 1110 gaussów/cm (11,1T/m). Dane na temat maksymalnego gradientu przestrzennego pola statycznego należy uzyskać od producenta skanera RM. Nie należy używać systemów RM typu otwartego ani systemów wytwarzających statyczne pola magnetyczne o większej lub mniejszej mocy (0,5, 1,0 lub 4,0T). Ryzyko związane z użyciem systemów RM o innej mocy nie zostało zbadane. Stymulator próbny (TSM), pilot pacjenta, ładowarka, akcesoria chirurgiczne, pilot programatora i programator lekarza nie są bezpieczne w środowisku RM i nie powinny być dozwolone w pomieszczeniu ze skanerem RM (magnesem). Stymulacja musi być wyłączona. Badanie RM nie powinno być wykonywane u pacjentów w fazie próbnej stosowania urządzenia. Szczegóły na temat fazy próbnej znaleźć można w instrukcji obsługi systemu Nevro dla pacjenta. Nie należy wykonywać badania RM, jeżeli pacjent posiada jakieś wszczepione przezskórnie odprowadzenia lub przedłużenia odprowadzeń Nevro niepodłączone do generatora impulsów (IPG). Nie należy wykonywać badania RM, jeżeli pacjent ma jakieś wszczepione odprowadzenia lub przedłużenia odprowadzeń innych producentów niepodłączone do generatora impulsów (IPG). Należy stosować wyłącznie urządzenia do badań RM o prędkości narastania gradientu pola magnetycznego (slew rate) nieprzekraczającej 200T/m/s. na oś. Dane na temat maksymalnej prędkości narastania gradientu pola magnetycznego należy uzyskać od producenta skanera RM. Łączny czas obrazowania należy ograniczyć do 15 minut. Strona 8
9 - Dodatkowe warunki, które należy spełnić przy badaniach RM głowy Używać tylko cewki nadawczo-odbiorcze RF do badania głowy. Żadna część wszczepionego systemu Senza (wszczepiany generator impulsów (IPG), przedłużenia, odprowadzenia, kotwice odprowadzeń ani zatyczki portu IPG) nie może znajdować się w obrębie cewki nadawczo-odbiorczej RF do badania głowy. Przed rozpoczęciem badania RM należy potwierdzić rozmieszczenie elementów systemu Senza, aby upewnić się, że warunek ten jest spełniony. Stosowane parametry badania RM powinny ograniczać współczynnik absorpcji swoistej (SAR) specyficzny dla głowy do wartości poniżej 3,2W/kg. - Dodatkowe warunki, które należy spełnić przy badaniach RM kończyn Stosować wyłącznie cewki nadawczo-odbiorcze RF objętościowe (cewka na przegub, cewka na kolano, itp.). W żadnym wypadku cewka nadawczo-odbiorcza RF nie może być umieszczona nad wszczepionym systemem Senza (wszczepiany generator impulsów (IPG), przedłużenia, odprowadzenia, kotwice odprowadzeń ani zatyczki portu IPG). Przed rozpoczęciem badania RM należy potwierdzić rozmieszczenie elementów systemu Senza, aby upewnić się, że warunek ten jest spełniony. Badania RM przegubów należy wykonywać po ich uniesieniu nad głowę, aby ograniczyć do minimum interakcje RF z wszczepionym urządzeniem Senza. Nie oceniono ryzyka związanego z umieszczeniem cewki do badania RM przegubu w pobliżu tułowia na czas badania. Scenariusze obrazowania RM 1,5T i 3T Obrazowanie RM głowy Rycina 1: Obrazowanie RM głowy jest dozwolone przy zastosowaniu cewki nadawczoodbiorczej RF 1,5T lub 3T do badania głowy, pod warunkiem, że wszczepione elementy Strona 9
10 systemu Nevro Senza nie znajdują się w obrębie cewki nadawczo-odbiorczej do badania głowy i spełnione są inne warunki obrazowania wymienione powyżej. Obrazowanie RM kończyn (a) Rycina 2: Obrazowanie RM kończyn jest dozwolone przy zastosowaniu odpowiedniej objętościowej cewki nadawczo-odbiorczej RF, pod warunkiem, że cewka nadawczo odbiorcza nie jest umieszczona nad wszczepionymi elementami systemu Nevro Senza i spełnione są inne warunki obrazowania wymienione powyżej. (a) przedstawia dozwolony scenariusz dotyczący kolana. (b) przedstawia dozwolony scenariusz dotyczący badania RM nadgarstka. Nie zilustrowano badania RM kostki, ale jest ono również możliwe przy zastosowaniu odpowiedniej objętościowej cewki nadawczo-odbiorczej RF. (b) Przygotowanie do badania RM - Należy pouczyć pacjenta o wszystkich zagrożeniach związanych z wykonywaniem badania RM, zgodnie z informacjami zawartymi w tym dokumencie. - Osoba z odpowiednią znajomością sprzętu RM, taka jak radiolog lub lekarz przeszkolony w obsłudze RM, musi potwierdzić, że badanie RM będzie przeprowadzone zgodnie z informacjami podanymi w niniejszym dokumencie. - Należy sprawdzić, czy pacjent nie ma żadnych innych wszczepionych urządzeń medycznych. W odniesieniu do pacjentów z wieloma wszczepionymi urządzeniami medycznymi należy zastosować najściślejsze wymagania dotyczące ekspozycji na RM. Należy skonsultować się z producentami urządzeń. - Należy sprawdzić i zapisać parametry programowe pacjenta. Strona 10
11 - Wykonać pomiar impedancji programatorem Nevro dla lekarza. Badanie RM nie powinno być wykonywane przy impedancji większej niż 10 kω. Szczegóły na temat sposobu pomiaru impedancji znaleźć można w instrukcji obsługi systemu Nevro dla lekarza. - Wyłączyć stymulację. Można to wykonać przy użyciu programatora, pilota pacjenta lub ładowarki pacjenta. Szczegóły na temat sposobu wyłączenia stymulacji znaleźć można w instrukcji obsługi systemu Nevro dla pacjenta. - Nie należy wykonywać badania RM, jeżeli pacjent posiada jakieś wszczepione odprowadzenia lub przedłużenia odprowadzeń niepodłączone do generatora impulsów (IPG). - Stymulator próbny (TSM), pilot pacjenta, ładowarka, akcesoria chirurgiczne, pilot programatora i programator lekarza nie są bezpieczne w środowisku RM. - Żadna część wszczepionego systemu Senza (IPG, przedłużenia, odprowadzenia) nie może znajdować się w obrębie cewki nadawczo-odbiorczej RF do badania głowy. - Cewka nadawczo-odbiorcza RF nie może być umieszczona nad żadnym elementem wszczepionego systemu Senza. Z powodu tego ograniczenia nie jest możliwe obrazowanie obszaru, na którym wszczepiony jest system Senza. - W miarę możliwości nie należy stosować sedacji pacjenta, aby mógł on informować operatora RM o ewentualnych problemach podczas badania. - Należy pouczyć pacjenta, aby natychmiast poinformował operatora RM, jeżeli poczuje dyskomfort, stymulację, wstrząsy lub rozgrzanie podczas badania. Postępowanie podczas badania RM - Należy uważnie monitorować pacjenta wizualnie i słuchowo podczas całego badania RM. Jeżeli pacjent nie może odpowiedzieć na pytania lub zgłasza jakiekolwiek problemy, należy natychmiast przerwać badanie RM. - Po wyłączeniu Nevro IPG, RM nie spowoduje ponownego włączenia IPG. Postępowanie po badaniu RM - Włączyć urządzenie i przywrócić IPG do ustawień sprzed RM. - Potwierdzić, że IPG zostało przywrócone do ustawień sprzed RM. Strona 11
12 NEVRO CORP. Wszelkie pytania i sprawy związane z produktami firmy Nevro Corp. należy kierować do: Nevro Corp Campbell Avenue, Suite 210 Menlo Park CA, USA Tel: Faks: info@nevrocorp.com Strona 12
MR Conditional (Bezpieczne w określonych warunkach rezonansu magnetycznego)
MR Conditional (Bezpieczne w określonych warunkach rezonansu magnetycznego) System Nevro Senza do stymulacji rdzenia kręgowego - Wskazówki dotyczące obrazowania z użyciem rezonansu magnetycznego (ang.
Cochlear Implants. Procedury medyczne. do systemów CI / ABI firmy MED EL. AW33315_6.0 (Polish)
Cochlear Implants Procedury medyczne do systemów CI / ABI firmy MED EL AW33315_6.0 (Polish) Niniejszy podręcznik zawiera ważne instrukcje i informacje dotyczące bezpieczeństwa skierowane do użytkowników
Cochlear Implants. Procedury medyczne. dla systemów implantów MED EL. AW33315_1.0 (Polish)
Cochlear Implants Procedury medyczne dla systemów implantów MED EL AW33315_1.0 (Polish) Niniejsza instrukcja zawiera ważne wskazówki i informacje dotyczące bezpieczeństwa dla użytkowników systemu implantów
Ogólna prezentacja telefonu
Ogólna prezentacja telefonu Dziękujemy za wybór smartfonu HUAWEI. W pierwszej kolejności przedstawimy parę podstawowych cech urządzenia. Przytrzymaj wciśnięty klawisz zasilania, aby włączyć telefon. Po
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
BIU MRI -1/5- FSN 781437 czerwiec 2015 r. PILNE Informacje dotyczące bezpieczeństwa Cewka SENSE Body 1.5T stosowana z aparatami do obrazowania metodą rezonansu magnetycznego typu ACS NT, Intera 1.5T i
SURESCAN. Instrukcja techniczna
SURESCAN Informacje o procedurach związanych z badaniem metodą rezonansu magnetycznego urządzenie EnRhythm MRI SureScan EMDRO1 oraz elektrody SureScan warunkowo bezpieczne w badaniach MR Instrukcja techniczna
REVEAL LINQ LNQ11. Wszczepialny monitor czynności serca Informacje o procedurach związanych z badaniem metodą rezonansu magnetycznego (MRI)
REVEAL LINQ LNQ11 Wszczepialny monitor czynności serca Informacje o procedurach związanych z badaniem metodą rezonansu magnetycznego (MRI) Instrukcja techniczna magnetycznego rezonansu jądrowego (MRI)
Jarosław Blicharz, Oddział Kardiologii, Szpital Wojewódzki im. Św. Łukasza SP ZOZ w Tarnowie
Wszczepialne stymulatory i defibrylatory serca dopuszczone do badania z użyciem rezonansu magnetycznego i warunki wykonywania badania (stan na 15.07.2014) Jarosław Blicharz, Oddział Kardiologii, Szpital
Wyrób SuturePlate i śruby do kości ramiennej DFU-0139 NOWA WERSJA 11
Wyrób SuturePlate i śruby do kości ramiennej DFU-0139 NOWA WERSJA 11 A. OPIS WYROBU Wyrób SuturePlate firmy Arthrex do kości ramiennej to system niskoprofilowej płytki i śrub. Wyrób SuturePlate został
Układy stymulujące Advisa MRI SureScan i Ensura MRI SureScan
Układy stymulujące Advisa MRI SureScan i Ensura MRI SureScan Jedno- i dwujamowe układy stymulujące Advisa MRI SureScan i Ensura MRI SureScan, warunkowo bezpieczne w badaniach MR, z elektrodami MRI SureScan
Przyrząd pomiarowy Testboy
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000100858 Przyrząd pomiarowy Testboy Strona 1 z 6 Instrukcje bezpieczeństwa Dodatkowym źródłem zagrożenia są części mechaniczne, które mogą powodować poważne uszkodzenia
Lista kontrolna MRI do modeli MED EL CI oraz ABI
Lista kontrolna MRI do modeli MED EL CI oraz ABI Mi1200 SYNCHRONY Mi1200 SYNCHRONY PIN Mi1210 SYNCHRONY ST...1 Mi1200 SYNCHRONY ABI Mi1200 SYNCHRONY PIN ABI...2 Mi1000 CONCERTO Mi1000 CONCERTO PIN SONATA...3
Śruby niskoprofilowe firmy Arthrex DFU-0125 NOWA WERSJA 16
Śruby niskoprofilowe firmy Arthrex DFU-0125 NOWA WERSJA 16 A. OPIS WYROBU Śruby niskoprofilowe firmy Arthrex mają główkę i są samogwintujące. Są dostępne w wersji z pełnym lub częściowym gwintowaniem oraz
Przykładowe typy zagrożeń
EN ISO 12100:2010 punkt 5.4 + tab. B.2 Przykładowe typy ` EN ISO 12100:2010 Wprowadzenie Klasyfikacja norm wg MD 2006/42/EC Typ B1 Ogólne aspekty bezpieczeństwa EN ISO 11681-1 Maszyny dla leśnictwa Wymagania
OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA na zakup Rezonansu Magnetycznego
OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA na zakup Rezonansu Magnetycznego Załącznik nr 1 do ogłoszenia o zamówieniu ZESTAWIENIE WYMAGANYCH PARAMETRÓW TECHNICZNYCH Średniopolowy otwarty system do obrazowania rezonansem
NMR (MAGNETYCZNY REZONANS JĄDROWY) dr Marcin Lipowczan
NMR (MAGNETYCZNY REZONANS JĄDROWY) dr Marcin Lipowczan Spis zagadnień Fizyczne podstawy zjawiska NMR Parametry widma NMR Procesy relaksacji jądrowej Metody obrazowania Fizyczne podstawy NMR Proton, neutron,
PL B1. Uniwersytet Śląski,Katowice,PL BUP 25/02. Andrzej Dyszkiewicz,Cieszyn,PL Zygmunt Wróbel,Katowice,PL
RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) OPIS PATENTOWY (19)PL (11)194256 (13) B1 (21) Numer zgłoszenia: 347750 (51) Int.Cl. A61B 6/03 (2006.01) Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (22) Data zgłoszenia: 25.05.2001
Ulotka dołączona do opakowania: informacja dla użytkownika. Woda do wstrzykiwań Baxter rozpuszczalnik do sporządzania leków pareneteralnych
Ulotka dołączona do opakowania: informacja dla użytkownika Woda do wstrzykiwań Baxter rozpuszczalnik do sporządzania leków pareneteralnych Należy uważnie zapoznać się z treścią ulotki przed zastosowaniem
Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110 Nr produktu 108417 Strona 1 z 6 Wersja 10/11 Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110 Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do pomiaru temperatury
Centronic EasyControl EC315
Centronic EasyControl EC315 pl Instrukcja montażu i obsługi Pilot ścienny 5-kanałowy Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik winien zachować
Lista rzeczy, które należy sprawdzić przepisując Isoderm ( ) (Kursywą przedstawione są informacje dotyczące wyłącznie kobiet)
Broszura dokumentacyjna z wykazem czynności kontrolnych opracowana na podstawie zaleceń Urzędu Rejestracji Produktów Leczniczych, Wyrobów Medycznych i Produktów Biobójczych dla produktu leczniczego Isoderm
GraftBolt Arthrex DFU Wersja 5
GraftBolt Arthrex DFU-0173 Wersja 5 A. OPIS WYROBU Śruba GraftBolt firmy Arthrex jest śrubą kaniulowaną z dopasowaną osłonką. Śruby te są dostępne w różnych rozmiarach. Osłonka ma wypustki żebrowe, które
Symago (agomelatyna)
Ważne informacje nie wyrzucać! Symago (agomelatyna) w leczeniu dużych epizodów depresyjnych u dorosłych Poradnik dla lekarzy Informacja dla fachowych pracowników ochrony zdrowia Zalecenia dotyczące: -
Dokument operacyjny Informacje uzupełniające
Dokument operacyjny Informacje uzupełniające Informacje o zgodności z przepisami dotyczące elementów systemu GRADE 1 Spis treści strona Oznaczenia i etykiety bezpieczeństwa... 3 Komunikaty bezpieczeństwa...
Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 00526925 Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m Strona 1 z 5 Przeznaczenie Należy używać tego produktu aby opcjonalnie wyłączyć gniazda
SAUTER FA Wersja /2016 PL
Sauter GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@sauter.eu Telefon: +49-[0]7433-9933-199 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.sauter.eu Instrukcja obsługi Siłomierz mechaniczny SAUTER FA Wersja
PROGRAM ZAPOBIEGANIA CIĄŻY LISTA KONTROLNA PRZEPISYWANIA LEKU TOCTINO
PROGRAM ZAPOBIEGANIA CIĄŻY LISTA KONTROLNA PRZEPISYWANIA LEKU TOCTINO Karta pacjenta Imię i nazwisko pacjenta Podmiot odpowiedzialny Stiefel Laboratories (Ireland) Ltd Finisklin Business Park, Sligo Irlandia
Aneks III. Zmiany, które należy wprowadzić w odpowiednich punktach charakterystyki produktu leczniczego i ulotkach dla pacjenta
Aneks III Zmiany, które należy wprowadzić w odpowiednich punktach charakterystyki produktu leczniczego i ulotkach dla pacjenta Uwaga: Ta Charakterystyka Produktu Leczniczego, oznakowanie opakowań i ulotka
Centronic EasyControl EC541-II
Centronic EasyControl EC541-II pl Instrukcja montażu i obsługi Pilot Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik winien zachować niniejszą
Centronic EasyControl EC541-II
Centronic EasyControl EC541-II pl Instrukcja montażu i obsługi Pilot Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik winien zachować niniejszą
ROZPORZĄDZENIE MINISTRA ZDROWIA 1) z dnia 2 lutego 2011 r.
Dziennik Ustaw Nr 33 2534 Poz. 167 167 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA ZDROWIA 1) z dnia 2 lutego 2011 r. w sprawie kryteriów raportowania zdarzeń z wyrobami, sposobu zgłaszania incydentów medycznych i działań
INSTRUKCJA DO ZAJĘĆ LABORATORYJNYCH
WYDZIAŁ INŻYNIERII ZARZĄDZANIA Katedra Zarządzania Produkcją INSTRUKCJA DO ZAJĘĆ LABORATORYJNYCH Laboratorium z przedmiotu: Temat: Procesy i techniki produkcyjne Szkolenie BHP, sprawy organizacyjne Kod
O D P O W I E D Ź na zapytania w sprawie SIWZ
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu ul. Wieniawskiego 1 61-712 Poznań Pismo: ZP/824/3475/D/10 Poznań dnia: 2010-11-15 Wszyscy Wykonawcy Szanowni Państwo, O D P O W I E D Ź na zapytania w sprawie
Stacja ładowania DUALSHOCK 3 Instrukcja obsługi
PL Stacja ładowania DUALSHOCK 3 Instrukcja obsługi CECH-ZDC1E Środki ostrożności Przed rozpoczęciem korzystania z tego produktu należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i zachować ją w celu
Centronic EasyControl EC545-II
Centronic EasyControl EC545-II pl Instrukcja montażu i obsługi Pilot 5-kanałowy Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik winien zachować
SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016
Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Instrukcja obsługi. Polski. Wersja 4.1. Ingenia
Instrukcja obsługi Polski Wersja 4.1 Ingenia Spis treści Spis treści 1 Wprowadzenie do instrukcji obsługi... 7 Informacje na temat systemu... 7 O instrukcji obsługi... 7 Przeznaczenie... 8 Kompatybilność...
Centronic EasyControl EC545-II
Centronic EasyControl EC545-II pl Instrukcja montażu i obsługi Pilot 5-kanałowy Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik winien zachować
PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026
Instrukcja obsługi PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
ANEKS III Zmiany w odpowiednich punktach charakterystyki produktu leczniczego i ulotki dla pacjenta
ANEKS III Zmiany w odpowiednich punktach charakterystyki produktu leczniczego i ulotki dla pacjenta Uwaga: Konieczna może być późniejsza aktualizacja charakterystyki produktu leczniczego i ulotki dla pacjenta
PROGRAMATOR MEDTRONIC CARELINK model 2090
PROGRAMATOR MEDTRONIC CARELINK model 2090 Dodatek oprogramowanie programatora 2002 0123 Zawartość 3 Zawartość Wprowadzenie 5 Aktualizacja funkcji oprogramowania 5 Przycisk Emergency VVI (Ratunkowa stymulacja
Centronic EasyControl EC311
Centronic EasyControl EC311 pl Instrukcja montażu i obsługi Pilot ścienny Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik winien zachować niniejszą
ANEKS WARUNKI LUB OGRANICZENIA W ODNIESIENIU DO BEZPIECZNEGO I SKUTECZNEGO UŻYWANIA PRODUKTÓW LECZNICZYCH DO SPEŁNIENIA PRZEZ PAŃSTWA CZŁONKOWSKIE
ANEKS WARUNKI LUB OGRANICZENIA W ODNIESIENIU DO BEZPIECZNEGO I SKUTECZNEGO UŻYWANIA PRODUKTÓW LECZNICZYCH DO SPEŁNIENIA PRZEZ PAŃSTWA CZŁONKOWSKIE 1/5 WARUNKI LUB OGRANICZENIA W ODNIESIENIU DO BEZPIECZNEGO
8. Wyjście VIDEO OUT 9. Przyciski sterowania 10. Kontrolka zasilania POWER 11. Kontrolka PAL 12. Przełącznik kanałów 13.
Informacje na temat produktu ODBIORNIK. Antena 2. Wyjście VGA OUT 3. Wejście VGA IN 4. Wejście AUDIO IN 5. S-VIDEO 6. zasilanie 7. Przyciski sterowania PRZYCISKI STEROWANIA 8. Wyjście VIDEO OUT 9. Przyciski
Obrazowanie MRI Skopia rtg Scyntygrafia PET
Wyzwania wynikające z rozwoju metod obrazowania Technika i technologia Konferencja w ramach projektu Wykorzystywanie nowych metod i narzędzi w kształceniu studentów UMB w zakresie ochrony radiologicznej
Promieniowanie elektromagnetyczne w środowisku pracy. Ocena możliwości wykonywania pracy w warunkach oddziaływania pól elektromagnetycznych
Promieniowanie elektromagnetyczne w środowisku pracy Ocena możliwości wykonywania pracy w warunkach oddziaływania pól elektromagnetycznych Charakterystyka zjawiska Promieniowanie elektromagnetyczne jest
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l.
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00 carlo de giorgi s.r.l. UWAGA: w przypadku uszkodzenia lub awarii urządzenia w celu naprawy należy skontaktować się z serwisem: Sanitex
Instrukcja użytkownika Opaski uciskowe
HORNWELLNESSGROUP. ul. Żonkilowa11, 60-175Poznań. tel.(+4861) 8676731,(+4861) 8676558,(+4861) 8676782 fax:(+4861) 8676731, 0-801-326-857 Instrukcja użytkownika Opaski uciskowe KIRCHNER & WILHELM GmbH
Modem i sieć lokalna Instrukcja obsługi
Modem i sieć lokalna Instrukcja obsługi Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji
Przejściówka przeciwprzepięciowa
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przejściówka przeciwprzepięciowa Nr produktu: 611503 Strona 1 z 7 Spis treści WSTĘP... 2 ZAKRES DOSTAWY... 2 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 DLA WŁASNEGO BEZPIECZEŃSTWA... 3 PRZEZNACZENIE...
Mini stacja MP3 (4w1) MPS-550.cube
Mini stacja MP3 (4w1) MPS-550.cube Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup mini stacji MP3 z radiem UKF, zegarem i alarmem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
Instrukcja montażu i obsługi
Instrukcja montażu i obsługi GPS TILT-Module Stan: V4.20190521 30302495-02-PL Przeczytaj tą instrukcję obsługi i stosuj się do niej. Zachowaj tą instrukcję obsługi do użycia w przyszłości. Nota redakcyjna
Korzystanie z aplikacji P-touch Transfer Manager
Korzystanie z aplikacji P-touch Transfer Manager Wersja 0 POL Wprowadzenie Ważna uwaga Treść niniejszego dokumentu i dane techniczne produktu mogą ulegać zmianom bez powiadomienia. Firma Brother zastrzega
Skrócona instrukcja obsługi
Skrócona instrukcja obsługi CJB1FN202AQA Współczynnik SAR mieści się w wymaganych granicach i nie przekracza 2,0 W/kg. Maksymalne wartości współczynnika SAR podano szczegółowo w niniejszej instrukcji.
Aktywna antena zewnętrzna SRT ANT 10 ECO
Aktywna antena zewnętrzna SRT ANT 10 ECO Picture similar Podręcznik Użytkownika Spis treści 1.0 WPROWADZENIE 1 2.0 ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA 1 3.0 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA 2 4.0 PODŁĄCZENIE ANTENY 2 5.0 INSTALACJA
Ulotka dołączona do opakowania: informacja dla pacjenta /5002 GP PL
Ulotka dołączona do opakowania: informacja dla pacjenta 070801/5002 GP PL Vertigoheel, tabletki Należy uważnie zapoznać się z treścią ulotki przed zażyciem leku, ponieważ zawiera ona informacje ważne dla
ROZSTRZYGNIĘCIE PROTESTU
Ars Medical sp. z o. o. Al. Wojska Polskiego 43 64-920 Piła adres do korespondencji: j.w. Piła, dnia 3 sierpnia 2009 r. SIEMENS Sp. z o.o. ul. Żupnicza 11 03-821 Warszawa ROZSTRZYGNIĘCIE PROTESTU Dotyczy:
MOSTEK SIECIOWY POWERLINE HIGH SPEED
MOSTEK SIECIOWY POWERLINE HIGH SPEED Instrukcja szybki start 1 Ważne uwagi na temat bezpieczeństwa Niniejszy produkt jest przeznaczony do podłączania do źródła prądu zmiennego. Podczas korzystania z produktu
Rezonans magnetyczny u pacjentów z implantowanym układem stymulującym lub ICD
Rezonans magnetyczny u pacjentów z implantowanym układem stymulującym lub ICD Zalecenia ESC 2013 dr med. Artur Oręziak Klinika Zaburzeń Rytmu Serca Instytut Kardiologii, Warszawa Potencjalne zagrożenia
Aby zamówić akumulator zamienny, skontaktuj się z obsługą klienta.
8. Informacje ogólne Jeśli produkt nie działa poprawnie... 1. Przeczytaj ten podręcznik użytkownika lub poradnik szybkiego startu. 2. Skontaktuj się z obsługą klienta: +49 (0) 1805 938 802 w Europie E-mail:
STX. Advanced Audio Technology. Instrukcja obsługi: Przetworników elektroakustycznych STX
STX Advanced Audio Technology Instrukcja obsługi: Przetworników elektroakustycznych STX 1 Dziękujemy za zakup produktów naszej firmy. Informacja zawarte w poniższej instrukcji obsługi mogą ulec zmianie
Instrukcja obsługi Cewki do badania metodą rezonansu magnetycznego Invivo
Instrukcja obsługi Cewki do badania metodą rezonansu magnetycznego Invivo POLSKI 4535-302-42861 Wer. 10 Strona 2 z 20 Instrukcja obsługi Cewki do badania metodą rezonansu magnetycznego Invivo Commented
Kryteria doboru wyłącznika różnicowoprądowego
Kryteria doboru wyłącznika różnicowoprądowego Stosowanie wyłączników różnicowo-prądowych w falownikach SUNNY BOY, SUNNY MINI CENTRAL i SUNNY TRIPOWER Zawartość dokumentu Przy instalacji falowników często
HP OfficeJet 250 Mobile All-in-One series. Instrukcja instalacji Bluetooth
HP OfficeJet 250 Mobile All-in-One series Instrukcja instalacji Bluetooth Informacje dotyczące praw autorskich Copyright 2017 HP Development Company, L.P Wydanie 1, 4/2017 Informacje firmy HP Company Informacje
ECCT. INSTRUKCJA OBSŁUGI Elektroterapia ECCT. Charge. Power. Type : S
ECCT INSTRUKCJA OBSŁUGI Elektroterapia ECCT Stroje terapeutyczne do terapii ECCT Kask Kamizelka Spodnie Kombinezon Koc Oscylator S Oscylator HV Wyposażenie dodatkowe Detektor pola elektrycznego Rozgałęźnik
Active Indoor Antenna SRT ANT 12 ECO
User Manual Mode d emploi Bedienungsanleitung Manuale d uso Manual de uso Bruksanvisning Használati kézikönyv Uživatelský manuál Instrukcja obsługi Uputstvo za upotrebu Руководство пользователя Active
kod produktu:
Kontroler RGB RF 12V 6A + pilot 20 przycisków kod produktu: 245008 INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy za zakup kontrolera RGB RF. Przed instalacją należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi, aby zapewnić
WARUNKI LUB OGRANICZENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZNEGO I SKUTECZNEGO STOSOWANIA PRODUKTU LECZNICZEGO DO WDROŻENIA PRZEZ KRAJE CZŁONKOWSKIE
ANEKS 1 WARUNKI LUB OGRANICZENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZNEGO I SKUTECZNEGO STOSOWANIA PRODUKTU LECZNICZEGO DO WDROŻENIA PRZEZ KRAJE CZŁONKOWSKIE Kraj członkowski musi upewnić się ze wszystkie warunki lub ograniczenia
Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016
Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
KIRCHNER & WILHELM GmbH + Co. KG
Otoskopy PICCOLIGHT F.O. LED z pojemnikiem na diodę Instrukcja użytkownika KIRCHNER & WILHELM GmbH + Co. KG Eberhardstr. 56 71679 Asperg Niemcy Centrala telefoniczna Tel.: +49-7141-68188-0 Faks. +49-7141-68188-11
SELECTIC REMOTE APP. Instrukcja użytkowania
SELECTIC REMOTE APP Instrukcja użytkowania WPROWADZENIE Selectic Remote to aplikacja opracowana przez firmę Sonova, światowego lidera w dziedzinie technologii wspomagających słyszenie z siedzibą w Zurychu
Zestaw gniazd sterowanych radiowo z pilotem, 4 kanały, zasięg do 30 m, 4- elementy
INSTRUKCJA OBSŁUGI Zestaw gniazd sterowanych radiowo z pilotem, 4 kanały, zasięg do 30 m, 4- elementy Nr produktu 640475 Strona 1 z 8 PRZEZNACZENIE PRODUKTU Zestaw składa się ze sterowanego radiowo zestawu
PIR416. MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3
PIR416 MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3 INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej. Ważne informacje
Instrukcja obsługi zewnętrznego odbiornika MOBILUS C-AR.
Instrukcja obsługi zewnętrznego odbiornika MOBILUS C-AR www.mobilus.pl 1. INFORMACJE OGÓLNE Nadajnik MOBILUS C-AR jest modułem firmy MOBILUS pracującym w systemie COSMO 2WAY. Przeznaczony jest do sterowania
Samodzielny Publiczny Zakład Opieki Zdrowotnej OPOLSKIE CENTRUM ONKOLOGII W OPOLU im. prof. T. Koszarowskiego
Samodzielny Publiczny Zakład Opieki Zdrowotnej OPOLSKIE CENTRUM ONKOLOGII W OPOLU im. prof. T. Koszarowskiego ul. Katowicka 66A 45-060 Opole NIP 754-25-57-814 REGON 531420768 tel. 077/441 60 01 fax. 077/441
Instrukcja obsługi i montażu Modułu rezystora hamującego
Instrukcja obsługi i montażu Modułu rezystora hamującego 1. Bezpieczeństwo użytkowania, Gwarancja 1.1. Zasady bezpiecznego użytkowania 1.2. Gwarancja 2. Parametry pracy 2.1. Parametry elektryczne 3. Montaż
SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025
Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Invio-868. PL Instrukcja użytkownika. elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str D Beuren
Invio-868 Instrukcja użytkownika Instrukcję użytkownika należy utrzymywać w dobrym stanie! elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str. 59 63 D-72660 Beuren info@elero.de www.elero.com 309304 00 Nr. 18
Automatyczne Systemy Infuzyjne
Automatyczne Systemy Infuzyjne Wype nienie luki Nie ma potrzeby stosowania skomplikowanych i czasoch onnych udoskonaleƒ sprz tu infuzyjnego wymaganych do specjalistycznych pomp. Pompy towarzyszàce pacjentowi
ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12
Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
ŚWIADCZENIA TOMOGRAFII KOMPUTEROWEJ. Kod. Lp. ICD TK głowy bez środka kontrastującego 1. Personel:
ZALECENIA POLSKIEGO LEKARSKIEGO TOWARZYSTWA RADIOLOGICZNEGO DOTYCZĄCE MIMINAMLNYCH WYMAGAŃ DLA PRACOWNI TOMOGRAFII KOMUPTEROWEJ (TK) I REZONANSU MAGNETYCZNEGO (MR) DO WYKONYWANIA POSZCZEGÓLNYCH TYPÓW BADAŃ
Aneks IV. Wnioski naukowe
Aneks IV Wnioski naukowe 1 Wnioski naukowe Od czasu dopuszczenia produktu Esmya do obrotu zgłoszono cztery przypadki poważnego uszkodzenia wątroby prowadzącego do transplantacji wątroby. Ponadto zgłoszono
Do wiadomości: Personel szpitala, włączając personel oddziału badań obrazowych
Synthes GmbH Luzernstrasse 21 4528 Zuchwil Switzerland Tel. +41 32 720 40 60 Fax +41 32 720 40 61 http://www.depuysynthes.com/ Do wiadomości: Personel szpitala, włączając personel oddziału badań obrazowych
Warszawa, dnia 16 marca 2018 r. Poz. 558
Warszawa, dnia 16 marca 2018 r. Poz. 558 OBWIESZCZENIE MINISTRA ZDROWIA z dnia 27 lutego 2018 r. w sprawie ogłoszenia jednolitego tekstu rozporządzenia Ministra Zdrowia w sprawie centrum urazowego dla
Zestaw głośnomówiący Bluetooth z transmiterem FM
Zestaw głośnomówiący Bluetooth z transmiterem FM Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup zestawu głośnomówiącego Bluetooth z transmiterem FM. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych
KFV fingerscanner. System kontroli dostępu w oparciu o skaner odcisków palców. O K U C I A O K I E N N E O K U C I A D O D R Z W I
INSTRUKC JA MONTAŻU KFV fingerscanner. System kontroli dostępu w oparciu o skaner odcisków palców. O K U C I A O K I E N N E O K U C I A D O D R Z W I O K U C I A D O D R Z W I P R Z E S U W N YC H T EC
Mini odtwarzacz mp3 i radio / czarny Auvisio MPS-550.cube (PX1564) INSTRUKCJA OBSŁUGI
Mini odtwarzacz mp3 i radio / czarny Auvisio MPS-550.cube (PX1564) INSTRUKCJA OBSŁUGI Zawartość zestawu: mini stacja MP3 kabel USB (Mini-USB do USB) kabel ze złączem 3,5 mm pasek na rękę instrukcja obsługi.
CLIMATE 5000 VRF. Sterownik przewodowy do urządzeń HRV WRC-V. Instrukcja montażu i obsługi (2015/07) PL
CLIMATE 5000 VRF Sterownik przewodowy do urządzeń HRV WRC-V Instrukcja montażu i obsługi 6720848346 (2015/07) PL Dziękujemy za zakup naszego klimatyzatora. Przed użyciem klimatyzatora należy uważnie przeczytać
Przywrócenie rytmu zatokowego i jego utrzymanie
Przywrócenie rytmu zatokowego i jego utrzymanie Jak wspomniano we wcześniejszych artykułach cyklu, strategia postępowania w migotaniu przedsionków (AF) polega albo na kontroli częstości rytmu komór i zapobieganiu
CSMIO-MPG. 6-axis Manual Pulse Generator (MPG) Module. Rev copyright 2014 CS-Lab s.c.
CSMIO-MPG 6-axis Manual Pulse Generator (MPG) Module Rev. 2.0 copyright 2014 CS-Lab s.c. Spis treści 1. Informacje ogólne...3 1.1 Oznaczenia używane w niniejszej instrukcji... 3 1.2 Zgodność z normami...
HORNWELLNESSGROUP. ul. Żonkilowa11, Poznań. tel.(+4861) ,(+4861) ,(+48 61) fax:(+4861) , Stetoskop
HORNWELLNESSGROUP. ul. Żonkilowa11, 60-175Poznań. tel.(+4861) 8676731,(+4861) 8676558,(+48 61) 8676782 fax:(+4861) 8676731, 0-801-326-857 Stetoskop np. odwracalna głowica modelu Noroscope KIRCHNER & WILHELM
Badanie transformatora
Ćwiczenie E9 Badanie transformatora E9.1. Cel ćwiczenia Transformator składa się z dwóch uzwojeń, umieszczonych na wspólnym metalowym rdzeniu. W ćwiczeniu przykładając zmienne napięcie do uzwojenia pierwotnego
Czym jest badanie czynnościowe rezonansu magnetycznego? Oraz jaki ma związek z neuronawigacją?
Czym jest badanie czynnościowe rezonansu magnetycznego? Oraz jaki ma związek z neuronawigacją? Dolnośląski Szpital Specjalistyczny im. T. Marciniaka Centrum Medycyny Ratunkowej stale podnosi jakość prowadzonego
GRILL DO RACLETTE R-2740
Instrukcja obsługi GRILL DO RACLETTE R-2740 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
93-121 Łódź, ul. Częstochowska 38/52 tel.: 42 677 14 11, fax: 42 672 40 10 97-300 Piotrków Trybunalski, ul. Żelazna 3, tel.
93-121 Łódź, ul. Częstochowska 38/52 tel.: 42 677 14 11, fax: 42 672 40 10 97-300 Piotrków Trybunalski, ul. Żelazna 3, tel.: 44 649 14 00 www.skamex.com.pl e-mail: info@skamex.com.pl Skamex Spółka z ograniczoną
Małgorzata Łodyga Klinika Zaburzeń Rytmu Serca Instytut Kardiologii
Małgorzata Łodyga Klinika Zaburzeń Rytmu Serca Instytut Kardiologii Serce zdrowej osoby bije średnio od 60 do 90 razy na minutę. Różne czynniki zewnętrzne takie jak: wysiłek fizyczny, stres, stany gorączkowe
Instrukcja montażu Smart-UPS C 1000/1500 VA prąd zmienny 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Wolnostojący
Instrukcja montażu Smart-UPS C 1000/1500 VA prąd zmienny 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Wolnostojący Ważne komunikaty dotyczące bezpieczeństwa ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁY UŻYTEK niniejszy podręcznik zawiera
FULL DC INVERTER SYSTEMS
FULL DC INVERTER SYSTEMS INSTRUKCJA OBSŁUGI KJR-29B K L I M A T Y Z A T O R Y K O M E R C Y J N E S D V 4 Uwaga: Na Twoim produkcie znajduje się symbol informujący, że urządzeń elektrycznych i elektronicznych
Euphorbium S. aerozol do nosa, roztwór
Ulotka dołączona do opakowania: informacja dla pacjenta Euphorbium S aerozol do nosa, roztwór Należy uważnie zapoznać się z treścią ulotki przed zażyciem leku, ponieważ zawiera ona informacje ważne dla
Zasilacz przewodowy Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Zasilacz przewodowy Nr produktu 518371 Strona 1 z 6 Wstęp Szanowni klienci, Kupując produkt Voltcraft podjęliście Państwo bardzo dobrą decyzję, za którą chcielibyśmy Państwu podziękować.