grzejnych i ogrzewanych. W tych przypadkach ich wydajność and heated media. In those cases, their efficiency and
|
|
- Mirosław Mikołajczyk
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 WYMIENNIKI CIEPŁA TYPU JAD-X ; JAD-XK HEAT EXCHANGER TYPE JAD-X; JAD-XK Przepływowe wymienniki ciepła JAD-X, JAD-XK są wodo-wodnymi Flow heat exchangers JAD-X and JAD-XK are water/ intensywnymi wymiennikami przeciwprądowymi o przeponie z rur. /water intense counter-flow heat exchangers with Woda grzejna płynie w rurkach a woda ogrzewana (instalacyjna) tube diaphragm. Heating water flows in tubes and w płaszczu w układzie przeciwprądowym. Przeznaczone są heated (system) water in the shell in counter- flow. do stosowania w pompowych instalacjach centralnego They are intended for use in pump central heating ogrzewania (c. o.) i centralnej ciepłej wody użytkowej ( c. w.) systems and central hot tap water systems in buildings obiektów budownictwa powszechnego zasilanych w energię supplied with thermal with energy from high parameter cieplną z wysokoparametrowych wodnych systemów water heating systems with operating pressures up to ciepłowniczych o ciśnieniu roboczym do,6 MPa i temp..6mpa and temperature up to 20 C, as well as in do 20 C lub przy zastosowaniu czynnika grzejnego w postaci systems where saturated steam pressure does not pary wodnej nasyconej jeśli wielkość ciśnienia roboczego nie exceed the pressure of saturated steam at the przekracza ciśnienia nasycenia pary wodnej przy dopuszczalnej allowable operating temperature t p = 20 C. temperaturze roboczej t p = 20 C. Poza przygotowaniem c. w. Apart from use in tap water and central heating i c. o. wymienniki mogą być stosowane w instalacjach systems, the heat exchangers can be used in przemysłowych i technologicznych dla różnych czynników industrial and process installations for various heating grzejnych i ogrzewanych. W tych przypadkach ich wydajność and heated media. In those cases, their efficiency and oraz przydatność muszą być indywidualnie określone. suitability need to be determined for each specific Ciśnienie próbne wymienników, MPa. Produkowane są medium. Heat exchanger test pressure is. Mpa. zgodnie z Warunkami Dozoru Technicznego. Zaletą wymienników They are manufactured in accordance with Technical jest ich zwarta budowa oraz niezawodne działanie przy Inspection Conditions. Their advantages include prawidłowo wykonanej instalacji i właściwym uzdatnianiu wody. a compact design and reliable operation in correctly built systems with appropriate water treatment. DANE ZNAMIONOWE RATINGS Wymienniki ciepła są przepływowymi przeciwprądowymi wymiennikami dużej intensywności wymiany ciepła. Zależnie od wielkości powierzchni wymiany ciepła liczonej po zewnętrznej stronie rur ją tworzących, typoszereg dzieli się na wielkości: Heat exchangers are counter-flow heat exchangers with high heat exchange intensity. Depending on the heat exchange surface calculated on its external tube side, the range has sizes: - JAD-X - /8 ; JAD-XK-/8-2, m 2 JAD-X - /8 ; JAD-XK-/8-2. m 2 - JAD-X - /8; JAD-XK-/8 -.0 m 2 JAD-X - /8; JAD-XK-/8 -.0 m 2 - JAD-X - 6/0; JAD-XK-6/0 -.7 m 2 JAD-X - 6/0; JAD-XK-6/0 -.7 m 2 - JAD-X 9/88; JAD-XK-9/88-0 m 2 JAD-X 9/88; JAD-XK-9/88-0 m 2 Przepływowe wymienniki ciepła są konstrukcji nierozbieralnej Flow heat exchanger have integral welded construction - spawalnej. Wykonane są ze stali odpornej na korozję. and cannot be disassembled. They are made of Kołnierze przyłączeniowe wykonane są ze stali STS. corrosion-resistant steel. Connection flanges are made Na specjalne zamówienie kołnierze mogą być wykonane ze stali of STS steel. Upon special request, flanges can be odpornej na korozję. made of corrosion-resistant steel. Jest to konstrukcja spawana składająca się z: This is a welded construction comprised of: cylindrycznego płaszcza * a cylindrical shell 2 ścian sitowych * 2 mesh walls rdzenia zamkniętego dwustronnie dnami kulistymi * core enclosed by spherical bottoms wężownic grzejnych wykonanych z rur Φ 8 mm zwiniętych * heating coil made of Φ 8 mm tubes wound helically helikoidalnie wokół rdzenia w warstwach na przemian prawo- around the core in alternating dextrorotary and i lewoskrętnie levorotatory layers.
2 2 - Dla wymienników ciepła JAD-X rury wężownicy są gładkie. - For JAD-X heat exchangers, coil tubes are smooth. - Dla wymienników ciepła JAD-XK rury wężownicy są - For JAD-XK heat exchangers, coil tubes are ribbed, karbowane, tzn. mają śrubowo nawalcowane zagłębienie i.e. they have a helically milled notch allowing for dzięki czemu wymiana ciepła ulega znacznej intensyfikacji. a more intense heat exchange. 2 den kulistych * 2 spherical bottoms dwóch króćców dla czynnika wprowadzonego do wewnątrz * two connecting pieces for the medium entering rurek i z nich wypływającego oraz dwóch króćców dla tubes and flowing out of them, and two connecting czynnika przepływającego w przestrzeni międzyrurkowej. pieces for the medium flowing in the inter-tubular space. Wężownice grzejne składają się z: Heating coils are comprised of: 8 rurek w wymienniku JAD-X -/8 i JAD-XK /8 * 8 tubes for JAD-X -/8 and JAD-XK /8 coiled zwiniętych w trzech warstwach in three layers 8 rurek w wymienniku JAD-X - /8 i JAD-XK /8 * 8 tubes for JAD-X /8 and JAD-XK /8 coiled in zwiniętych w pięciu warstwach five layers 0 rurek w wymienniku JAD-X 6/0 i JAD XK-6/0 * 0 tubes for JAD-X -6/0 and XK-6/0 coiled in six zwiniętych w sześciu warstwach layers 88 rurek w wymienniku JAD-X 9/88 i JAD XK 9/88 * 88 tubes for JAD-X - 9/88 and JAD-XK 9/88 coiled zwiniętych w dziewięciu warstwach in nine layers WARUNKI STOSOWANIA APPLICATION CONDITIONS Wymienniki JAD-X ; JAD-XK mogą być stosowane do JAD-X and JAD-XK heat exchangers can be used to transformacji ciepła z centralnych wodnych systemów transform heat from central water heating systems and ciepłowniczych oraz przy zastosowaniu czynnika grzejnego when steam is used as the heating medium (saturated w postaci pary wodnej nasyconej temperaturze do 20 C steam at a temperature up to 20 C and pressure up to i ciśnieniu do,6 MPa. Zaleca się, aby przy stosowaniu pary It is recommended that when steam is used, the heated wodnej czynnik ogrzewany, tj. woda, był kierowany do medium (water) be directed to the inter- tubular space. przestrzeni międzyrurkowej. Czynnikiem odbierającym - ciepło The heated medium can be water for intended for central może być woda kierowana do centralnych ogrzewań, heating systems households (hot tap water), industrial gospodarstw domowych (ciepła woda użytkowa), instalacji, process installations, ventilation air heating, etc. JAD-X technologicznych, wentylacji, ogrzewań powietrznych itp., and JAD-XK heat exchangers can also be used for other Wymienniki JAD-X; JAD-XK mogą mieć również zastosowanie heating and heated media. In those cases, their efficiency przy innych mediach grzejnych i ogrzewanych. W tych and suitability need to be determined for each specific przypadkach ich wydajność oraz przydatność muszą być medium. JAD-X and JAD-XK heat exchangers are indywidualnie określone. Wymienniki JAD-X ;JAD-XK przewidziane intended to be used in a vertical position (the top side są do pracy w pozycji pionowej (górę wymiennika określa of the heat exchanger is identified by a rating plate). tabliczka znamionowa). Należy je montować w sposób They should be installed in a way that prevents the uniemożliwiający działanie na króćce sił większych od ciężaru exertion of forces exceeding the heat exchanger weight, wymiennika wraz z wodą oraz sił i momentów gnących. including water and bending forces and bending Wymienniki JAD-X ; JAD-XK można łączyć w baterie moments. JAD-X and JAD-XK heat exchangers can be równoległe. Przed wymiennikami należy montować filtry combined in parallel banks. Filters or sedimentation traps lub osadnika zatrzymujące ciała obce granulacji powyżej should be installed upstream of JAD heat exchangers 0, mm. Jeżeli przed wymiennikami zastosowano urządzenie to separate foreign bodies whose size exceeds 0. mm. automatycznej regulacji to zamontowane filtry lub osadniki If automatic regulation devices are used upstream of the muszą spełniać również wymagania tych urządzeń. heat exchangers, the installed filters or sedimentation Zanieczyszczenia osadzone na wewnętrznych powierzchniach traps must also meet the requirements of these devices. wymienników należy usuwać metodami chemicznymi, ustalonymi Dirt settled on internal heat exchanger surfaces should każdorazowo dla danych warunków miejscowych, bądź zgodnie be removed by chemical methods, determined each time
3 z instrukcją chemicznego czyszczenia wymienników ciepła typu for specific local conditions, or in accordance with the JAD, opracowaną przez Centralny Ośrodek Badawczo- instruction for chemical cleaning of heat exchangers -Rozwojowy Techniki Instalacyjnej "Instal" w Warszawie, wydaną developed by Centralny Ośrodek Badawczo-Rozwojowy w 99 roku. Ciśnienie próbne wymienników, MPa. Techniki Instalacyjnej Instal in Warsaw, issued in 99. Produkowane są zgodnie z Warunkami Dozoru Technicznego. Heat exchanger test pressure is. MPa. Zaletą wymienników jest ich zwarta budowa oraz niezawodne They are manufactured in accordance with Technical działanie przy prawidłowo wykonanej instalacji i właściwym Inspection Conditions. Their advantages include uzdatnianiu wody. a compact design and reliable operation in correctly built systems with appropriate water treatment. SPOSÓB OZNACZANIA IDENTIFICATION METHOD W oznaczeniu należy podać: Please identify: typ wymiennika JAD-X; JAD-XK * heat exchanger type JAD-X; JAD-XK wielkość wymiennika - /8, /8, 6/0, 9/88 * heat exchanger size /8, /8, 6/0, 9/88 materiał kołnierzy: ze stali STS bez oznaczenia; ze stali * H8N9T-K; ze stali 0H7 OK PRZYKŁAD ZAMAWIANIA SAMPLE ORDER Przepływowy przeciwprądowy wymiennik ciepła JAD-X Counter-flow heat exchangers JAD-X, size /8 wielkości /8 JAD-X /8 JAD-X /8
4 n otw. n hole d d Wielkość Wymiennika Heat exchanger size JAD-X /8, JAD-XK /8 JAD-X /8, JAD-XK /8 JAD-X 6/0, JAD-XK 6/0 JAD-X 9/88, JAD-XK 9/88 Pow. wymiany ciepła Heat exchange surface Pojemność przestrzeni rurek Pojemność przestrzeni płaszcza A B C D D nom D p d n F m 2 dm mm kg 2,, , ,, , ,7 8,2, ,9 22, Ciężar [kg] Weight [kg] 2 9
5 CHARAKTERYSTYKI CIEPLNE THERMAL CHARACTERISTICS Wymiennik ciepła JADX /8 Heat exchanger JADX /8 ) t r =0 0 C tp=70/90 0 C 2) t r =0 0 C tp=70/9 0 C ) t r =70 0 C tp=/ 0 C ) t r =70 0 C tp=0/ 0 C ) t r = 0 C tp=/0 0 C Q [ kw] 2 t [ K] [ kg/s] 2 Wymiennik ciepła JADX /8 Heat exchanger JADX /8 ) t r =0 0 C tp=70/90 0 C 2) t r =0 0 C tp=70/9 0 C ) t r = 0 C tp=60/8 0 C ) t r =70 0 C tp=/ 0 C ) t r =70 0 C tp=0/ 0 C Wymiennik ciepła JADX 6/0 Heat exchanger JADX 6/0 ) t r =0 0 C tp=70/90 0 C 2) t r =0 0 C tp=70/9 0 C ) t r =70 0 C tp=/ 0 C ) t r =70 0 C tp=0/ 0 C ) t r = 0 C tp=/0 0 C 2 G [k / ] Wymiennik ciepła JADX 9/88 Heat exchanger JADX 9/88 ) t r =0 0 C tp=70/90 0 C 2) t r =0 0 C tp=70/9 0 C ) t r =70 0 C tp=/ 0 C ) t r =70 0 C tp=0/ 0 C ) t r = 0 C tp=/0 0 C
6 6 Wymiennik ciepła JADXK /8 Heat exchanger JADXK /8 ) t r =0 0 C tp=70/90 0 C 2) t r =0 0 C tp=70/9 0 C ) t r = 0 C tp=60/8 0 C ) t r =70 0 C tp=/ 0 C ) t r =70 0 C tp=0/ 0 C 2 Wymiennik ciepła JADXK /8 Heat exchanger JADXK /8 2 ) t r =0 0 C tp=70/90 0 C 2) t r =0 0 C tp=70/9 0 C ) t r = 0 C tp=60/8 0 C ) t r =70 0 C tp=/ 0 C ) t r =70 0 C tp=0/ 0 C Wymiennik ciepła JADXK 6/0 Heat exchanger JADXK 6/0 2 ) t r =0 0 C tp=70/90 0 C 2) t r =0 0 C tp=70/9 0 C ) t r = 0 C tp=60/8 0 C ) t r =70 0 C tp=/ 0 C ) t r =70 0 C tp=0/ 0 C G r Wymiennik ciepła JADXK 9/88 Heat exchanger JADXK 9/88 ) t r =0 0 C tp=70/90 0 C 2) t r =0 0 C tp=70/9 0 C ) t r = 0 C tp=60/8 0 C ) t r =70 0 C tp=/ 0 C ) t r =70 0 C tp=0/ 0 C 2
7 7 CHARAKTERYSTYKI HYDRAULICZNE HYDRAULIC CHARACTERISTICS Wymiennik ciepła JADX /8 Heat exchanger JADX /8 Wymiennik ciepła JADX /8 Heat exchanger JADX /8 Wymiennik ciepła JADX 6/0 Heat exchanger JADX 6/0 Wymiennik ciepła JADX 9/88 Heat exchanger JADX 9/88 G
8 8 Wymiennik ciepła JADXK /8 Heat exchanger JADXK /8 Wymiennik ciepła JADXK /8 Heat exchanger JADXK /8 Wymiennik ciepła JADXK 6/0 Heat exchanger JADXK 6/0 Wymiennik ciepła JADXK 9/88 Heat exchanger JADXK 9/88
WYMIENNIKI CIEPŁA TYPU JAD X; JAD X-K
WYMIENNIKI CIEPŁA TYPU JAD X; JAD X-K WYMIENNIKI CIEPŁA TYPU JAD X; JAD X-K Przepływowe przeciwprądowe wymienniki ciepła typu JAD X; JAD X-K są przeznaczone do stosowania w pompowych instalacjach centralnego
WYMIENNIKI CIEPŁA TYPU JAD; JAD-K
WYMIENNIKI CIEPŁA TYPU JAD; JAD-K WYMIENNIKI CIEPŁA TYPU JAD; JAD-K Przepływowe przeciwprądowe wymienniki ciepła typu JAD; JAD-K są przeznaczone do stosowania w pompowych instalacjach centralnego ogrzewania
WYMIENNIKI CIEPŁA HEAT EXCHANGER
WYMIENNIKI CIEPŁA HEAT EXCHANGER TYPU JAD; JAD-K TYPE JAD AND JAD-K Przepływowe przeciwprądowe wymienniki ciepła typu JAD; JAD-K są przeznaczone do stosowania w pompowych instalacjach centralnego ogrzewania
WYMIENNIKI CIEPŁA TYPU JAD
WYMIENNIKI CIEPŁA TYPU JAD Przepływowe przeciwprądowe wymienniki ciepła typu JAD są przeznaczone do stosowania w pompowych instalacjach centralnego ogrzewania (Co) i centralnej ciepłej wody użytkowej (Cw)
OPIS KONSTRUKCJI DESIGN DESCRIPTION
APARATY GRZEWCZO WENTYLACYJNE ŚCIENNE TYPU AO WALLMOUNTED HEATING AND VENTILATION UNIT TYPE AO PRZEZNACZENIE INTENDED USE Aparaty grzewczowentylacyjne z wentylatorem osiowym typu AO Heating and ventilation
WENYLATORY PROMIENIOWE ROOF-MOUNTED CENTRIFUGAL DACHOWE WPD FAN WPD
WENYATORY PROMIENIOWE ROOF-MOUNTED CENTRIFUGA DACHOWE WPD FAN WPD Wentylatory promieniowe dachowe typu WPD przeznaczone są do Roof-mounted centrifugal fans type WPD are intended wentylacji wyciągowej pomieszczeń
comprised of the following subassemblies:
APARATY GRZEWCZO WENTYLACYJNE ŚCIENNE WALL-MOUNTED HEATING AND VENTILATION UNIT Aparaty grzewczo-wentylacyjne typu AS są to urządzenia służące do przygotowania żądanej ilości powietrza o odpowiednich parametrach
TECHNICAL CATALOGUE WHITEHEART MALLEABLE CAST IRON FITTINGS EE
TECHNICAL CATALOGUE WHITEHEART MALLEABLE CAST IRON FITTINGS EE Poland GENERAL INFORMATION USE Whiteheart malleable cast iron fittings brand EE are used in threaded pipe joints, particularly in water, gas,
CATALOGUE CARD LEO S L XL / BMS KARTA KATALOGOWA LEO S L XL / BMS
FLOWAIR GŁOGOWSKI I BRZEZIŃSKI SP.J. ul. Chwaszczyńska 135, 81-571 Gdynia tel. (058) 669 82 20 www.flowair.com CATALOGUE CARD LEO S L XL / BMS KARTA KATALOGOWA LEO S L XL / BMS GENERAL INFORMATION INFORMACJE
WENTYLATORY PROMIENIOWE MEDIUM-PRESSURE CENTRIFUGAL
WENTYLATORY PROMIENIOWE MEDIUM-PRESSURE CENTRIFUGAL ŚREDNIOPRĘŻNE TYPU WSP FAN TYPE WSP Wentylatory promieniowe średnioprężne typu WSP są wysokosprawnymi wentylatorami ogólnego i specjalnego przeznaczenia.
WENTYLATORY PROMIENIOWE SINGLE-INLET DRUM BĘBNOWE JEDNOSTRUMIENIOWE CENTRIFUGAL FAN
WENTYLATORY PROMIENIOWE SINGLE-INLET DRUM BĘBNOWE JEDNOSTRUMIENIOWE CENTRIFUGAL FAN TYP WPB TYPE WPB Wentylatory promieniowe jednostrumieniowe bębnowe (z wirnikiem typu Single-inlet centrifugal fans (with
GLIKOLOWE PRZEMYSŁOWE CHŁODNICE POWIETRZA BRINE UNIT COOLERS
GLIKOLOWE PRZEMYSŁOWE CHŁODNICE POWIETRZA BRINE UNIT COOLERS BHT, BFT, BMT, GHS, GMS, GHL, GML THERMOKEY REFCOMP - UL. ZGODA 3 IIP. - 00-018 WARSZAWA - POLSKA - TEL.: +48 22 826 32 29 FAX.: +48 22 827
DM-ML, DM-FL. Auxiliary Equipment and Accessories. Damper Drives. Dimensions. Descritpion
DM-ML, DM-FL Descritpion DM-ML and DM-FL actuators are designed for driving round dampers and square multi-blade dampers. Example identification Product code: DM-FL-5-2 voltage Dimensions DM-ML-6 DM-ML-8
AGREGATY W WERSJI CHŁODZĄCEJ I POMPY CIEPŁA
AGREGATY W WERSJI CHŁODZĄCEJ I POMPY CIEPŁA PICO-AE Pompy ciepła typu powietrze-woda - wentylatory osiowe - sprężarki typu Scroll Urządzenia te różnią się od Pico-A i Pico-C, ponieważ zostały specjalnie
NAGRZEWNICE RAMOWE HEATING UNIT
NGRZEWNCE RMOWE HETNG UNT NGRZEWNCE RMOWE WODNE TW WTER HETNG UNT TW Nagrzewnice ramowe wodne produkowane są w wiekościach Waer heaing unis are manufacured in sizes - as singe or jako jedno ub dwurzędowe.
powietrza mieszanego.
APARATY GRZEWCZO WENTYLACYJNE DO NAWIEWU PRZEWODOWEGO TYPU NP. HEATING AND VENTILATION UNIT FOR DUCTED APPLICATIONS TYPE NP Aparaty grzewczo wentylacyjne do nawiewu przewodowego z wentylatorem bębnowym
TYRE PYROLYSIS. REDUXCO GENERAL DISTRIBUTOR :: ::
TYRE PYROLYSIS Installation for rubber waste pyrolysis designed for processing of used tyres and plastic waste (polyethylene, polypropylene, polystyrene), where the final product could be electricity,
Typ VFR. Circular flow adjustment dampers for the adjustment of volume flow rates and pressures in supply air and extract air systems
Typ VFR FOR THE RELIABLE BALANCING OF VOLUME FLOW RATES Circular flow adjustment dampers for the adjustment of volume flow rates and pressures in supply air and extract air systems Each flow adjustment
CATALOGUE CARD KM S L XL KARTA KATALOGOWA KM S L XL
FLOWAIR GŁOGOWSKI I BRZEZIŃSKI SP.J. ul. Chwaszczyńska 135, 81-571 Gdynia tel. (058) 669 82 20 www.flowair.com CATALOGUE CARD KM S L XL KARTA KATALOGOWA KM S L XL GENERAL INFORMATION INFORMACJE OGÓLNE
Deklaracja właściwości użytkowych nr/declaration of performance no
Deklaracja właściwości użytkowych nr/declaration of performance no 018-2018 1. Niepowtarzalny kod identyfikacyjny typu wyrobu: Unique identification code of the product-type: 2. Zamierzone zastosowanie
Typ VFR. Circular flow adjustment dampers for the adjustment of volume flow rates and pressures in supply air and extract air systems
Typ VFR FOR THE RELIABLE BALANCING OF VOLUME FLOW RATES Circular flow adjustment dampers for the adjustment of volume flow rates and pressures in supply air and extract air systems Each flow adjustment
Typ TFP FOR CRITICAL AIR CLEANLINESS AND VERY CRITICAL HYGIENE REQUIREMENTS, SUITABLE FOR CEILING INSTALLATION
Typ TFP FOR CRITICAL AIR CLEANLINESS AND VERY CRITICAL HYGIENE REQUIREMENTS, SUITABLE FOR CEILING INSTALLATION Pharmaceutical clean room terminal filters as final filter stage with Mini Pleat filter panels
Deklaracja właściwości użytkowych nr/declaration of performance no
Deklaracja właściwości użytkowych nr/declaration of performance no 018-2016 1. Niepowtarzalny kod identyfikacyjny typu wyrobu: Unique identification code of the product-type: 2. Zamierzone zastosowanie
Domy inaczej pomyślane A different type of housing CEZARY SANKOWSKI
Domy inaczej pomyślane A different type of housing CEZARY SANKOWSKI O tym, dlaczego warto budować pasywnie, komu budownictwo pasywne się opłaca, a kto się go boi, z architektem, Cezarym Sankowskim, rozmawia
www.irs.gov/form990. If "Yes," complete Schedule A Schedule B, Schedule of Contributors If "Yes," complete Schedule C, Part I If "Yes," complete Schedule C, Part II If "Yes," complete Schedule C, Part
G14L LPG toroidal tank
G14L LPG toroidal tank Product Description 4-hole version of the unique STAKO patented design of the full (centre-filled) toroidal tank. The valve plate enhances the functionality of the tank compared
Typ VME FOR THE MEASUREMENT OF VOLUME FLOW RATES IN DUCTS
Typ VME FOR THE MEASUREMENT OF VOLUME FLOW RATES IN DUCTS Rectangular volume flow rate measuring units for the recording or monitoring of volume flow rates Manual volume flow rate measuring Permanent volume
BARIERA ANTYKONDENSACYJNA
Skład Obróbka Parametry techniczne BARIERA ANTYKONDENSACYJNA Lama "Lama" sp. z o.o. sp. k Właściwość Metoda badania Wartość Jednostka włóknina poliestrowa + klej PSA + folia polietylenowa Samoprzylepna
Stacja filtracyjna MCP-16RC
Kompaktowy filtr kartridżowy, czyszczony impulsami sprężonego powietrza jest kompaktowym filtrem kartridżowym do lokalnego oczyszczania powietrza w pomieszczeniach, gdzie jest możliwy odzysk powietrza.
SG-MICRO... SPRĘŻYNY GAZOWE P.103
SG-MICRO... SG-MICRO 19 SG-MICRO SG-MICRO H SG-MICRO R SG-MICRO 32 SG-MICRO 32H SG-MICRO 32R SG-MICRO SG-MICRO H SG-MICRO R SG-MICRO 45 SG-MICRO SG-MICRO SG-MICRO 75 SG-MICRO 95 SG-MICRO 0 cylindra body
Typ MFPCR FOR THE MOST DEMANDING REQUIREMENTS ON THE PURITY OF INDOOR AIR, WORKSTATIONS, AND DEVICES
Typ MFPCR FOR THE MOST DEMANDING REQUIREMENTS ON THE PURITY OF INDOOR AIR, WORKSTATIONS, AND DEVICES HEPA and ULPA filters as high-efficiency particulate filters for the separation of suspended particles
www.irs.gov/form990. If "Yes," complete Schedule A Schedule B, Schedule of Contributors If "Yes," complete Schedule C, Part I If "Yes," complete Schedule C, Part II If "Yes," complete Schedule C, Part
Przepływowy zasobnik ciepłej wody użytkowej SBS 601/801/1001/1501 W SOL
164 165 Stojący, ciśnieniowy zasobnik z dwoma funkcjami - przygotowanie c.w.u. i zbiornik buforowy w jednym. Służy do produkcji c.w.u. w systemie przepływowym oraz do hydraulicznego rozdzielenia instalacji
SZYBKOZŁĄCZKI I KRÓĆCE AUTOMATIC QUICK COUPLINGS
SZYBKOZŁĄCZKI I KRÓĆCE AUTOMATIC QUICK COUPLINGS 5 służą do szybkiego łączenia i rozłączania przewodów w instalacjach pneumatycznych. Po rozłączeniu przewodu następuje odcięcie przepływu medium roboczego
LCP Cartridge Dust Collector
Cartridge collectors designed for continuous operation in process and general extraction applications with free flowing. Kartridżowe odpylacze LCP do pracy ciągłej, przeznaczone do usuwania swobodnie przepływającego
Pokrywa kołnierza ø120 z tuleją 1½ oraz ø180 z tuleją 2. Flange Cover ø120 with 1 ½ Sleeve and ø180 with 2 Sleeve. Instrukcja montażu
Pokrywa kołnierza ø0 z tuleją ½ oraz ø80 z tuleją Instrukcja montażu Flange Cover ø0 with ½ Sleeve and ø80 with Sleeve Installation Manual 5.0.06 576 INSTRUKCJA MONTAŻU Spis treści PL. INFORMACJE OGÓLNE....
SECESPOL Sp. z o.o. ul. Warszawska 50, 82-100 Nowy Dwór Gdański tel. (55) 247-24-51 fax. (55) 247-29-12, e-mail: info@secespol.pl
SECESPOL Sp. z o.o. ul. Warszawska 50, 82-100 Nowy Dwór Gdański tel. (55) 27-2-51 fax. (55) 27-29-12, e-mail: info@secespol.pl DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA WYMIENNIKÓW CIEPŁA JAD X(K), S X(K) 1. ZASTOSOWANIE
wybuchowości i klas temperatury T1; T2; T3. Maksymalna classes. The maximum temperature of the pressurized agent
APARATY GRZEWCZO WENTYLACYJNE PRZECIWWYBUCHOWE TYPU ASI EXPLOSION-PROOF HEATING AND VENTILATION UNIT TYPE ASI Aparaty grzewczo-wentylacyjne typu ASI są to urządzenia służące do przygotowania żądanej ilości
Strona główna > Produkty > Filtry i wkłady filtracyjne > Obudowy filtrów do montażu kanałowego > Spigots > Typ KSFSSP. Typ KSFSSP
Typ KSFSSP FOR FILTER UNIT SYSTEMS WITH HORIZONTAL AIR ENTRY AND OUTLET Spigot for assembling filter unit systems in ductwork Spigots made of sheet steel with decontaminable powder coating RAL 9010 Air
CWF - Piece komorowe ogólnego przeznaczenia
Informacje Ogólne Seria CWF jest idealnym wyborem dla codziennych zastosowań obróbki cieplnej, rutynowych badań laboratoryjnych. Nowoczesna konstrukcja w połączeniu ze sprawdzoną technologią zapewnia,
Formularz doboru sprzęgła MINEX -S
1 z 5 Firma: Company: Adres: Address: Telefon: Phone: Nazwisko i Imię: Name: Email: E-mail: Fax: Fax: Dział: Department: Data: Date: 1. typ sprzęgła 1. Type of coupling działające synchronicz (standard
rozwiązania profesjonalne / outdoor apply czarny / black czarny / black
TEKNO to seria osprzętu elektroinstalacyjnego natynkowego, który przeznaczony jest przede wszystkim do zastosowania na zewnątrz ze względu na swoja szczelność - IP54. Oznacza to, że produkty są pyłoodporne
Zasobnik ciepłej wody użytkowej SBB / SOL
- 1001 / SOL Bezwężownicowy, stojący, ciśnieniowy zasobnik ciepłej wody użytkowej. Wykonany ze stali i pokryty od wewnątrz specjalną emalią antykorozyjną anticor. Zasobniki SBB...SOL dodatkowo posiadają
OBLICZENIA CIEPLNE I WYTRZYMAŁOŚCIOWE DLA WSTAWKI TEMPERATUROWEJ
4-2010 PROBLEMY EKSPLOATACJI MAINTENANCE PROBLEMS 103 Piotr DUDA Politechnika Krakowska, Kraków OBLICZENIA CIEPLNE I WYTRZYMAŁOŚCIOWE DLA WSTAWKI TEMPERATUROWEJ Słowa kluczowe Naprężenia cieplne, monitorowanie
Odpowietrznik / Vent Charakterystyka pracy / Performance characteristic: Wykres ciœnienia wyjœciowego p2 w funkcji ciœnienia steruj¹cego p4 Diagram -
Zawór hamowania przyczepy 45 10 Trailer control valve Przeznaczenie: Zawór steruj¹cy przyczepy stosowany jest w jednoprzewodowych i kombinowanych powietrznych uk³adach hamulcowych pojazdów samochodowych
Mareli Sywwsw.tmaereli-msystemsṣcom
DEKLARACJA WŁASNOŚCI UŻYTKOWYCH / DECLARATION OF PERFORMANCE ZGODNIE Z ROZPORZADZENIEM PARLAMENTU EU NR 305/2011 / BY REGULATION NO 305/2011 OF THE EUROPEAN PARLIAMNET AND OF THE COUNCIL (EU) 1. Unikalny
PODGRZEWACZ WODY VF VF VF VF Instrukcja obsługi
PODGRZEWACZ WODY VF 750-1 VF 750-2 VF 1000-1 VF 1000-2 Instrukcja obsługi 1. PRZEZNACZENIE Podgrzewacze serii VF przeznaczone są do stałego kontaktu z wodą pitną (użytkową). Podgrzewacze serii VF mogą
WYŁĄCZNIK CZASOWY OUTDOOR TIMER
003-582 PL WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. EN OUTDOOR TIMER Operating instructions
CENTRUM CZYSTYCH TECHNOLOGII WĘGLOWYCH CLEAN COAL TECHNOLOGY CENTRE. ... nowe możliwości. ... new opportunities
CENTRUM CZYSTYCH TECHNOLOGII WĘGLOWYCH CLEAN COAL TECHNOLOGY CENTRE... nowe możliwości... new opportunities GŁÓWNY INSTYTUT GÓRNICTWA fluidalnym przy ciśnieniu maksymalnym 5 MPa, z zastosowaniem różnych
WYKAZ PRÓB / SUMMARY OF TESTS. mgr ing. Janusz Bandel
Sprawozdanie z Badań Nr Strona/Page 2/24 WYKAZ PRÓB / SUMMARY OF TESTS STRONA PAGE Próba uszkodzenia przy przepięciach dorywczych TOV failure test 5 Próby wykonał / The tests were carried out by: mgr ing.
Urzadzenie Gwintujace ` Technologia Direct Drive
Urzadzenie Gwintujace z Bezposrednim ` ' Napedem ` Technologia irect rive ` Opatentowane in made l y it a TAP IRECT RIVE, NOWE URZAZENIE BORIGNON. ' ' ' '. / / Nowa technologia irect rive / Nowy panel
BLACKLIGHT SPOT 400W F
BLACKLIGHT SPOT 400W F2000339 USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI BLACKLIGHT SPOT 400W F2000339 Table of Contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...
HAPPY ANIMALS L01 HAPPY ANIMALS L03 HAPPY ANIMALS L05 HAPPY ANIMALS L07
HAPPY ANIMALS L0 HAPPY ANIMALS L0 HAPPY ANIMALS L0 HAPPY ANIMALS L07 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K ZW W8 W7 Ø x 6 szt. / pcs Ø7 x 70 Narzędzia / Tools DO MONTAŻU POTRZEBNE
INTEGRACYJNY WYMIENNIK CIEPŁA CONNECT I
INTEGRACYJNY WYMIENNIK CIEPŁA CONNECT I INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA INSTALOWANIA Dział Techniczny: ul. Pasternik 76, 31-354 Kraków tel. +48 12 379 37 80 fax +48 12 378 94 78 tel. kom. +48 665 001 613
HAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08
HAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K O G ZW W8 W4 20 szt. / pcs 4 szt. / pcs 4 szt. / pcs 4 szt. / pcs
Heat Pump Manager (HPM)
Heat Pump Manager (HPM) Przegląd elementów opcjonalnych: Sterownik z wyświetlaczem Sterownik bez wyświetlacza Interfejs do modelu i-lock Interfejs do modelu Mono-lock ( m przewodu) m cable length (0 m
JEDNOSTRUMIENIOWE TYPE FK
WENTYLTORY PROMIENIOWE JEDNOSTRUMIENIOWE TYPU FK SINGLE-INLET CENTRIFUGL FN TYPE FK Wentylatory promieniowe jednostrumieniowe typu FK są wysokosprawnymi Single-inlet centrifugal fans type FK are high-performance
PARAMETRY TECHNICZNE DEKLAROWANE PRZEZ PRODUCENTA POTWIERDZONE BADANIAMI / RATINGS ASSIGNED BY THE MANUFACTURER AND PROVED BY TESTS
Sprawozdanie z Strona/Page 2/24 PARAMETRY TECHNICZNE DEKLAROWANE PRZEZ PRODUCENTA POTWIERDZONE BADANIAMI / RATINGS ASSIGNED BY THE MANUFACTURER AND PROVED BY TESTS Typ Type Napięcie trwałej pracy Continuous
KDE INDUSTRIAL DOUBLE FLOW PAROWNIK PRZEMYSŁOWY ŚCIENNY DWUSTRONNY
EC MOTORS AVAILABLE INDUSTRIAL DOUBLE FLOW PAROWNIK PRZEMYSŁOWY ŚCIENNY DWUSTRONNY CONSTRUCTION CHARACTERISTICS ~ 16 mm O.D. seamless copper tube expanded into aluminium fins; steinless steel tube on request
XB Płytowy, lutowany wymiennik ciepła
X Płytowy, lutowany wymiennik ciepła Opis / zastosowanie X jest płytowym, lutowanym wymiennikiem ciepła przeznaczonym do stosowania w systemach ciepłowniczych (tj. klimatyzacja, ogrzewanie, ciepła woda
DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!
1 HAPPY ANIMALS B09 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K1 M M1 ZM1 Z T G1 17 szt. / pcs 13 szt. / pcs B1 13 szt. / pcs W4 13 szt. / pcs W6 14 szt. / pcs U1 1 szt. / pcs U N1
FREONOWE PRZEMYSŁOWE CHŁODNICE POWIETRZA INDUSTRIAL UNIT COOLERS
FREONOWE PRZEMYSŁOWE CHŁODNICE POWIETRZA INDUSTRIAL UNIT COOLERS Seria/Series IHT IMT ILT THERMOKEY REFCOMP - UL. ZGODA 3 IIP. - 00-018 WARSZAWA - POLSKA - TEL.: +48 22 826 32 29 FAX.: +48 22 827 78 91
Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)
Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition) Robert Respondowski Click here if your download doesn"t start automatically Wojewodztwo Koszalinskie:
Optymalizacja konstrukcji wymiennika ciepła
BIULETYN WAT VOL. LVI, NUMER SPECJALNY, 2007 Optymalizacja konstrukcji wymiennika ciepła AGNIESZKA CHUDZIK Politechnika Łódzka, Katedra Dynamiki Maszyn, 90-524 Łódź, ul. Stefanowskiego 1/15 Streszczenie.
Vitocell 100-V 8.1. Pionowy podgrzewacz pojemnościowy Pojemność od 160 do 950 litrów. Vitocell 100-V 8.1 1
Pionowy podgrzewacz pojemnościowy Pojemność od 160 do 950 litrów 08/2018 Typ CVA/CVAA/CVAA-A Pionowy podgrzewacz pojemnościowy ze stali, z emaliowaną powłoką Ceraprotect Zabezpieczona przed korozją komora
WYMAGANIA TECHNICZNE DLA PŁASZCZOWO-RUROWYCH WYMIENNIKÓW CIEPŁA DLA CIEPŁOWNICTWA
WYMAGANIA TECHNICZNE DLA PŁASZCZOWO-RUROWYCH WYMIENNIKÓW CIEPŁA DLA CIEPŁOWNICTWA Niniejsza wersja obowiązuje od dnia 02.11.2011 Stołeczne Przedsiębiorstwo Energetyki Cieplnej SA Ośrodek Badawczo Rozwojowy
WENTYLATORY PROMIENIOWE DOUBLE-INLET DWUSTRUMIENIOWE TYP FKD CENTRIFUGAL FAN TYPE FKD
WENTYATORY PROMIENIOWE DOUE-INET DWUSTRUMIENIOWE TYP KD CENTRIUGA AN TYPE KD Wentylatory promieniowe dwustrumieniowe typ KD oparte są na Double-inlet centrifugal fans type KD are based onstrucji wysoosprawnyc
PRZYCHODNIA W GRĘBOCICACH GRĘBOCICE ul. Zielona 3działki nr 175/7, 175/4, 705 PROJEKT BUDOWLANY BUDOWY BUDYNKU PRZYCHODNI CZĘŚĆ SANITARNA
5. OBLICZENIA 5.1. BILANS CIEPŁA 5.1.1. Sumaryczne zapotrzebowanie ciepła kotłowni Moc zainstalowanych urządzeń odbiorczych kotłowni określono na podstawie danych wynikających z projektów branżowych wchodzących
INTEGRACYJNY WYMIENNIK CIEPŁA CONNECT II
INTEGRACYJNY WYMIENNIK CIEPŁA CONNECT II INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA INSTALOWANIA Dział Techniczny: ul. Pasternik 76, 31-354 Kraków tel. +48 12 379 37 80 fax +48 12 378 94 78 tel. kom. +48 665 001 613
Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)
Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1:15 000 = City map (Polish Edition) Click here if your download doesn"t start automatically Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1:15 000 = City map (Polish Edition) Zakopane,
XB Płytowy, lutowany wymiennik ciepła
Opis / zastosowanie X jest płytowym, lutowanym miedzią wymiennikiem ciepła przeznaczonym do stosowania w systemach ciepłowniczych (tj. klimatyzacja, ogrzewanie, ciepła woda użytkowa). Lutowane płytowe
Inquiry Form for Magnets
Inquiry Form for Magnets Required scope of delivery: Yes No - Cross-beams - Magnets - Supply and Control System - Emergency supply system, backup time min - Cable drum with cable - Plug-in connections
AIR CONDENSER SKRAPLACZE
catalogue / katalog IR ONENSER SKRPLZE 15 07 v.1 select a type of product calculate price yourself and save the offer download data-sheet select a model insert more specific data v.1.0 - Selection Software
ROZPRAWA DOKTORSKA. Model obliczeniowy ogrzewań mikroprzewodowych
POLITECHNIKA WARSZAWSKA Wydział Inżynierii Środowiska Instytut Ogrzewnictwa i Wentylacji ROZPRAWA DOKTORSKA mgr inż. Michał Strzeszewski Model obliczeniowy ogrzewań mikroprzewodowych (streszczenie) Promotor
WYMIENNIK PŁASZCZOWO RUROWY
WYMIENNIK PŁASZCZOWO RUROWY DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Kraków 20.01.2014 Dział Handlowy: ul. Pasternik 76, 31-354 Kraków tel. +48 12 379 37 90~91 fax +48 12 378 94 78 tel. kom. +48 601 528 380 www.makroterm.pl
APV Hybrydowe Spawane Płytowe Wymienniki Ciepła
APV Hybrydowe Spawane Płytowe Wymienniki Ciepła Technologia Hybrydowe Wymienniki Ciepła APV są szeroko wykorzystywane w przemyśle od 98 roku. Szeroki zakres możliwych tworzonych konstrukcji w systemach
Installation of EuroCert software for qualified electronic signature
Installation of EuroCert software for qualified electronic signature for Microsoft Windows systems Warsaw 28.08.2019 Content 1. Downloading and running the software for the e-signature... 3 a) Installer
WPŁYW WYKORZYSTANIA INSTALACJI FOTOWOLTAICZNEJ ZASILAJĄCEJ POMPĘ CIEPŁA W OKRESIE OGRZEWCZYM NA WSKAŹNIK EK I EP CHARAKTERYSTYKI ENERGETYCZNEJ BUDYNKU
CZASOPISMO INŻYNIERII LĄDOWEJ, ŚRODOWISKA I ARCHITEKTURY JOURNAL OF CIVIL ENGINEERING, ENVIRONMENT AND ARCHITECTURE JCEEA, t. XXXIII, z. 63 (4/16), październik-grudzień 2016, s. 53-60 Bartosz CHWIEDUK
Sargent Opens Sonairte Farmers' Market
Sargent Opens Sonairte Farmers' Market 31 March, 2008 1V8VIZSV7EVKIRX8(1MRMWXIVSJ7XEXIEXXLI(ITEVXQIRXSJ%KVMGYPXYVI *MWLIVMIWERH*SSHTIVJSVQIHXLISJJMGMEPSTIRMRKSJXLI7SREMVXI*EVQIVW 1EVOIXMR0E]XS[R'S1IEXL
SKRAPLACZE WENTYLATOROWE TURBO LINE TURBO LINE AXIAL CONDENSERS
SKRAPLACZE WENTYLATOROWE TURBO LINE TURBO LINE AXIAL CONDENSERS THERMOKEY REFCOMP - UL. ZGODA 3 IIP. - 00-018 WARSZAWA - POLSKA - TEL.: +48 22 826 32 29 FAX.: +48 22 827 78 91 - WWW.THERMOKEY.PL - THERMOKEY@THERMOKEY.PL
ZAWÓR ZAPOROWY Z NAPĘDEM TYPU AUMA STOP VALVE WITH ACTUATOR TYPE AUMA
ZAWÓR ZAPOROWY Z NAPĘDEM TYPU AUMA STOP VALVE WITH ATUATOR TYPE AUMA materiał kadłuba body material A żeliwo szare grey cast iron ciśnienie nominalne nominal pressure 16 bar średnica nominalna nominal
Płytowy skręcany wymiennik ciepła XG
Płytowy skręcany wymiennik ciepła XG Opis / zastosowanie XG jest płytowym skręcanym wymiennikiem ciepła przeznaczonym do stosowania w miejskich systemach grzewczych i systemach chłodniczych. Wymiennik
Energetyczna ocena efektywności pracy elektrociepłowni gazowo-parowej z organicznym układem binarnym
tom XLI(2011), nr 1, 59 64 Władysław Nowak AleksandraBorsukiewicz-Gozdur Roksana Mazurek Zachodniopomorski Uniwersytet Technologiczny Wydział Inżynierii Mechanicznej i Mechatroniki Katedra Techniki Cieplnej
B IURO B ADAWCZE DS. J AKOŚCI
ISO 9001 Q Ref. Certif. No. PL 2 IEC SYSTEM FOR MUTUAL RECOGNITION OF TEST CERTIFICATES FOR ELECTRICAL EQUIPMENT (IECEE) CB SCHEME SYSTEME CEI D ACCEPTATION MUTUELLE DE CERTIFICATS D ESSAIS DES EQUIPEMENTS
kyalfanova 14, 27, 52 i 76
kyalfanova 14, 27, 52 i 76 ky AlfaNova 14, 27, 52 i 76 - Lutowane płytowe wymienniki ciepła Informacje ogólne AlfaNova jest całkowicie nowym typem płytowego wymiennika ciepła (PHE, Plate Heat Exchanger),
Klimatyzatory ścienne i kasetonowe YORK. Cennik 2013
Klimatyzatory ścienne i kasetonowe YORK Cennik 2013 ELECTRONIC CONTROL SYSTEMS SP. Z O. O. 32-083 Balice k. Krakowa; ul. Krakowska 84 MODEL / KOMPLET YJHJZH 09 ŚCIENNY YJHJZH 12 ŚCIENNY YJHJZH 18 ŚCIENNY
THE RAIL RATES valid from 1st October 2015
RAIL TARIFF This Rail Tariff is an integral part of intermodal transport arrangement service provided by PCC Intermodal S.A. and therefore it cannot be used as a standalone offer, only in combination with
INSPECTION METHODS FOR QUALITY CONTROL OF FIBRE METAL LAMINATES IN AEROSPACE COMPONENTS
Kompozyty 11: 2 (2011) 130-135 Krzysztof Dragan 1 * Jarosław Bieniaś 2, Michał Sałaciński 1, Piotr Synaszko 1 1 Air Force Institute of Technology, Non Destructive Testing Lab., ul. ks. Bolesława 6, 01-494
OSI Data Link Layer. Network Fundamentals Chapter 7. Version Cisco Systems, Inc. All rights reserved. Cisco Public 1
OSI Data Link Layer Network Fundamentals Chapter 7 Version 4.0 1 Warstwa Łącza danych modelu OSI Network Fundamentals Rozdział 7 Version 4.0 2 Objectives Explain the role of Data Link layer protocols in
January 1st, Canvas Prints including Stretching. What We Use
Canvas Prints including Stretching Square PRCE 10 x10 21.00 12 x12 30.00 18 x18 68.00 24 x24 120.00 32 x32 215.00 34 x34 240.00 36 x36 270.00 44 x44 405.00 Rectangle 12 x18 50.00 12 x24 60.00 18 x24 90.00
HRU-MinistAir-W-450. Urządzenia. Rekuperatory. Wymiary. Opis
Wymiary 160 725 797 710 Opis Rekuperator jest rekomendowany do stosowania w domach mieszkalnych o powierzchni maksymalnej około 200m2. 610 630 Najważniejsze cechy użytkowe centrali: Odzysk ciepła do 95%
WZÓR ŚWIADECTWA UZNANIA POJAZDU DROGOWEGO Komentarze
ZAŁĄCZNIK 4 WZÓR ŚWIADECTWA UZNANIA POJAZDU DROGOWEGO Komentarze Świadectwo uznania Świadectwo uznania powinno być formatu A3 i złożone na pół. Patrz próbka załączona dalej w niniejszym dokumencie. {TRANS/GE.30/10,
APARATY GRZEWCZO WENTYLACYJNE ŚCIENNE
APARATY GRZEWCZO WENTYLACYJNE ŚCIENNE Aparaty grzewczo-wentylacyjne typu AS są to urządzenia służące do przygotowania żądanej ilości powietrza o odpowiednich parametrach do ogrzewania oraz wentylacji hal
Typ SCF FITTING OF FILTER ELEMENTS FOR THE SEPARATION OF COARSE AND FINE DUST
Typ SCF FITTING OF FILTER ELEMENTS FOR THE SEPARATION OF COARSE AND FINE DUST Standard cell frames for pocket filters, Mini Pleat filter inserts, activated carbon filter inserts, Mini Pleat filter panels
Przepływowy zasobnik ciepłej wody użytkowej SBS 601/801/1001/1501 W SOL
601/801/1001/1501 Stojący, ciśnieniowy zasobnik z dwoma funkcjami - przygotowanie c.w.u. i zbiornik buforowy w jednym. Służy do produkcji c.w.u. w systemie przepływowym oraz do hydraulicznego rozdzielenia
UT 376 UT 375. UchwytyUT 1. Uchwyt. Uchwyt. Handle. Handle. Uchwyt. Handle. Uchwyt. Handle
UT 376 UT 2 Chromed zamak handle with ABS black cover. Horizontal or vertical fixing outside concealed. Chromed zamak handle with ABS black cover. Horizontal or vertical fixing outside concealed. 2 M-5
WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ
WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ SWK Warunki bezpiecznej i niezawodnej pracy 1. Zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji obsługi umożliwi prawidłową instalację i eksploatację urzą dze nia, za pew
Instrukcja obsługi User s manual
Instrukcja obsługi User s manual Konfigurator Lanberg Lanberg Configurator E-mail: support@lanberg.pl support@lanberg.eu www.lanberg.pl www.lanberg.eu Lanberg 2015-2018 WERSJA VERSION: 2018/11 Instrukcja
RBB-1-500 RBB-1-700 RBB-1-1000
Zasobnik buforowy RBB: typ 1 Zasobnik ciepła bez wężownic W tym układzie zasobnik ciepła działa jako bufor między kotłem a instalacją centralnego, jednocześnie pełni rolę sprzęgła hydraulicznego pozwalając