Urządzenie sterownicze KESSEL Aqualift F zczujnikiemciśnieniowym

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Urządzenie sterownicze KESSEL Aqualift F zczujnikiemciśnieniowym"

Transkrypt

1 INStrUKCja ZabUDoWy, obsługi I KoNSErWaCjI Urządzenie sterownicze KESSEL Aqualift F zczujnikiemciśnieniowym Nr kat (Mono), (Duo) Zalety produktu Urządzenie sterownicze z ochroną przeciwbryzgową IP 54 Kodowane przyłącza wtykowe gwarantujące niezwykle łatwy montaż Do pomp KESSEL o poborze prądu maks. 1,2 kw Z systemem samodiagnozy SDS Czujnik ciśnieniowy do niezawodnego określania stanu napełnienia Urządzenie wymaga konserwacji (patrz protokół przekazania) Rys.1przedstawiaart.nr28730 Instalację Uruchomienie Instruktaż przeprowadził zakład specjalistyczny: Nazwisko/podpis Data Miejscowość Pieczęćfirmyspecjalistycznej Zmianytechnicznezastrzeżone Stan01/2012 Nr

2 1. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Zawartewniniejszejinstrukcjiobsługiobowiązującewskazówkibezpieczeństwadotyczące zabudowy,eksploatacji,konserwacjiiuruchomieniaagregatuoznakowanesą następującymisymbolami: OgólnysymbolzagrożeniawedługISO3864-B-3-1dooznaczania zagrożeniadlaludzi. SymbolzagrożeniawedługISO3864-B-3-6wceluostrzeganiaprzez napięciemelektrycznym. Uwaga! Tosłowooznaczawskazówkibezpieczeństwa,którychnieprzestrzeganie możebyćźródłemzagrożeniadlamaszynyijejdziałania. Niniejszainstrukcjaobsługimusibyćstaledostępnawpobliżuurządzenia. SzanownyKliencie, cieszymysięzwyborunaszegoproduktu. Całkowiteurządzenieprzedopuszczeniemfabrykizostałopoddanesurowejkontrolijakości. Prosimyjednaknatychmiastskontrolować,czyurządzeniezostałodostarczonewstanie kompletnyminieuszkodzonym.wraziezauważeniaszkódtransportowychprosimy skontaktowaćsięzdostawcą. PrzedmontażemiuruchomieniemprzepompowniKESSEL Aqualift-F Compact należy dokładnieprzeczytaćniniejsząinstrukcjęobsługi. KESSELAG ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Podczasmontażu,obsługi,konserwacjiinaprawurządzenianależy przestrzegaćodpowiednichprzepisówbhp,normidyrektyw,jakrównież lokalnychprzepisówdotyczącychzasilaniawenergięelektryczną. Kwalifikacje i szkolenia personelu Personelobsługujący,wykonującypracekonserwacyjne,inspekcyjnei montażowemusidysponowaćodpowiednimikwalifikacjamidowykonywania tychprac. 2

3 1. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Użytkownikurządzeniamusiuregulowaćkwestieodpowiedzialności,kompetencjii nadzorupersonelu.jeślipersonelnieposiadakoniecznychumiejętności,należygo przeszkolićipoinstruować.możetosięodbywaćwraziepotrzebynazlecenie użytkownikaurządzeniaprzezproducenta/dostawcę.pozatymużytkownikmusi zagwarantować,abytreśćinstrukcjiobsługizostałazrozumianaprzezpersonel.musisię przytymodbyćudokumentowaneszkolenie. Zagrożenie porażeniem wysokim napięciem Urządzenietowykazujenapięciaelektryczneisterujeobracającymisię,mechanicznymi częściami.wwypadkuniezachowaniaostrożnościmożedojśćdopoważnychszkód materialnych,obrażeńciałalubnawetdowypadkówśmiertelnych.przedrozpoczęciem wykonywaniawszelkichpracnaurządzeniunależyjeodłączyćodsieci!wyłącznik głównyibezpiecznikimusząbyćwyłącznone,czyliodłączoneodnapięciai zabezpieczoneprzedponownymzałączeniem.jeślisątylkobezpieczniki,wówczas należyjeodłączyćiumieścićnanichwskazówkę,abyżadnaosobatrzeciaponownie niewłączyłabezpiecznikagłównego.dowszystkichpracelektrycznychnaurządzeniu odnosząsięprzepisyvde0100.urządzenienależywyposażyćwzabezpieczenie różnicowo-prądowe(rcd)onatężeniunominalnymniewiększymniż30ma. Urządzeniesterowniczejestpodnapięcieminiemożnagootwierać.Pracenainstalacji elektrycznejmogąbyćprzeprowadzanewyłącznieprzezwykwalifikowanychelektryków. PojęciewykwalifikowanegoelektrykazdefiniowanejestwVDE0105.Należyupewnić się,żekabelelektrycznyjakrównieżelementyelektryczneurządzeniaznajdująsięw nienagannymstanie.wraziestwierdzeniaichuszkodzenia,urządzenianiewolno włączaćlub,jeślipracuje,trzebajenatychmiastwyłączyć.przewodyelektryczne układaćwtakisposób,abyniezostałyzagięteiniebyłynarażonenaciągnięcie. Niebezpieczeństwo poparzenie rąk i palców Częściurządzeniamogąpodczaspracypowodowaćpowstaniewysokichtemperatur. Urządzeniejestkomponenteminnejinstalacji.Należywięcprzestrzegaćinstrukcji obsługicałejinstalacjiorazjejposzczególnychkomponentów.podczasmontażu, konserwacji,inspekcjiinaprawjednegozkomponentównależyzawszewyłączyćcałe urządzenieizabezpieczyćjeprzedponownymwłączeniem. Bezpieczeństwopracytegourządzeniagwarantujemytylkoprzyużytkowaniuzgodnym zprzeznaczeniem.wżadnymrazieniewolnoprzekraczaćwartościgranicznych podanychwdanychtechnicznych. Tylkoosprzętautoryzowanyprzezproducentazapewniabezpieczeństwo.Stosowanie innychczęściwykluczaodpowiedzialnośćzapowstałewwynikutegoszkody. Urządzeniemożnaustawiaćtylkowmiejscachnienarażonychnaeksplozje. Wtyczkasieciowa,bezpiecznikiwyłącznikróżnicowo-prądowymusząbyćdobrze dostępne,abymożliwebyłoszybkieodłączenieurządzeniaodsieciwsytuacji awaryjnej. 3

4 Spis treści 1. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa...strona Informacje ogólne...strona Montaż/ 3.1..Montażurządzenianaścianie...strona...6 podłączenie do prądu 3.2..Podłączeniekabla...strona Przyłączeelektryczne...strona Schematypołączeń...strona Zewnętrznynadajniksygnału...strona Kontaktbezpotencjałowy...strona Skracaniekabli...strona Przedłużaniekabli...strona Podłączeniewężapowietrza/czujnikaciśn....strona Eksploatacja 4.1..Uruchomienie...strona ElementywskazańiobsługiMono...strona ElementywskazańiobsługiDuo...strona Stanyroboczeurządzeniasterowniczego...strona rozpoznawanie błędów...strona Funkcje dodatkowe 6.1 Automatycznytestfunkcjipompy...strona Kontrolanapięciabaterii...strona Działaniebaterii...strona Kontaktbezpotencjałowy(opcja)...strona Automatycznepróbyponownegowłączenia wraziebłędupompy...strona Dane techniczne...strona Inspekcja i konserwacja 8.1Inspekcja...strona Konserwacja...strona Wskazówkidotycząceelektrycznegourządzenia sterowniczego...strona Wskazówkidotyczącepomp...strona Zakłócenia...strona gwarancja...strona Deklaracja zgodności...strona Protokół przekazania dla użytkowanika...strona Protokół przekazania dla firmy wykonującej zabudowę...strona

5 2. Informacje ogólne Podczaswszelkichpracprzy urządzeniunależyprzestrzegać instrukcjiobsługiizabuodowy wszystkichposzczególnychkomponentów. Przeznaczenie urządzenia sterowniczego Urządzeniesterowniczesłużydosterowania pompąopróżniającązbiornikiido wskazywaniastanówroboczych. Zapomocączujnikaciśnieniowegow urządzeniusterowniczymustalanesąpunkty przełączania.punktyprzełączaniasą ustawionefabrycznie. Zmianapunktówprzełączaniajestmożliwa. Wtymceluprosimyskontaktowaćsięz działemobsługiklientakessel. Rys.2przedstawia28703 Rys.3przedstawia824821B Rys.4przedstawia

6 3. Montaż/podłączenie do instalacji elektrycznej 3.1 Montaż urządzenia sterowniczego na ścianie Szafkasterowniczamusizostaćzainstalowanawmiejscusuchymizabezpieczonymprzedmrozem,najlepiejwbudynku,gdziesłyszalnebędąewentualne alarmy.chronićprzedbezpośrednimdziałaniempromienisłonecznych! Urządzeniasterowniczegonietrzebaotwierać wcelumontażu.należywykonaćdwa poziomeotworyø6mmwodległości168mm (Mono)lub254mm(Duo).Dwieśrubyzłbem półokrągłym(tx20)4,5x35mmwkręcićtak daleko,abyurządzeniesterownicze przylegałociasnodościany.należyprzytym zwrócićuwagęnaodpowiedniąodległośćdo ściany,abymożliwebyłootwarciepokrywy. Śruby,kołkiplastikoweorazszablonnawierceńwchodząwskładkompletu. Uwaga! Baterienależywłożyćdourządzeniaprzy rozruchu. x Rys.5 x=168mmurządzeniesterowniczemono x=254mmurządzeniesterowniczeduo 6

7 3. Montaż/podłączenie do instalacji elektrycznej 3.2 Podłączenie kabla Przewodysterowaniasondyipompyprzeciągnąćprzezruręochronnąnakable(DN 50).Wraziepotrzebyułożyćprzewodydla zewnętrznegopodajnikasygnałuikontaktu bezpotencjałowego.następniedourządzenia sterowniczegopodłączyćwtyczkępompy(rys. 6)iwtyczkęsondyoptycznej(rys.7)zgodniez oznaczeniami(powiększonewycinki)idokręcićręcznie(3nmdlaprzyłączapompy/1nm dlaprzyłaczasondy). Połączenieskręcanaprzyłączaciśnieniowego dokręcićręcznie. Wskazówkadotyczącaochronykabla Wprzypadkuswobodnieułożonychkabli sondyipompynależyzapewnićochronę przedpogryzieniemprzezszkodniki.dostępny jestochronnypłaszczkablowykessel. szczelina Rys.8 Szczelinawtyczkipompy:3-4mm Szczelinasondyoptycznej:1-2mm Kompletny rysunek przyłączy Rys.6wtyczkapompy Rys.7wtyczkasondyoptycznej 1.Przyłączesieciowe 2.Pompa 3.Pompa2(tylkoDuo) 4.sondaoptyczna 5.Czujnikciśnieniowy Rys.9 7

8 3. Montaż/podłączenie do instalacji elektrycznej 3.3 Podłączenie do instalacji elektrycznej Wskazówka:Wprzypadkupodłączeniabezpośrdniegonależyprzestrzegaćinformacjipodanych wponiższejtabeliorazschematówpołączeńwpuntkcie3.4. Pracewykonywaćmożewyłączeniewykwalifikowanyelektryk. UrZĄDZENIE jednopompowe - przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa! Prace do wykonania opis Podłączenie do sieci Przewdzianybezpiecznikwinstalacjiniemożemieć wartościwiększejniż16a( C -automat). Podłączeniedoprąducałegourządzeniazapomocą wtyczkizzestykiemochronnymzkablem1,7m. Przewody zasil. pompy Przewodyzasilajacepompynależypodłaczyćodpowiednio dokolorużyłnadanychzaciskachblokuzacisków Pompa 1 i Pompa2 (zwrócićuwagęnakolejność). PompażyłaPE=zaciskPE; Pompażyłaniebieska(bl) =zaciskniebieski Pompażyłabrązowa(br)=zaciskszary PrzewódochronnynależypodłączyćnazaciskuPEbloku zacisków Pompa1 Pompa2. Wejścia poziomów sonda optyczna Przewódsondypodłączyćodpowiedniodooznaczenia nazaciskachblokuzacisków Sonda. Przestrzegaćkolejności. Sonadżyłaniebieska(bl)=zaciskniebieski Sondażyłabiała(ws)=zaciskbiały Sondażyłaczarna(sw)=zaciskczarny 8

9 3.4 Schematy połączeń 3. Montaż/podłączenie do instalacji elektrycznej Schemat połączenie urządzenia sterowniczego aqualift Mono Sieć Pompa Sonda optyczna Czujnik ciśnieniowy Podajnik sygnału Kontakt bezpotencjałowy Rys.10 9

10 3. Montaż/podłączenie do instalacji elektrycznej Schemat połączenie urządzenia sterowniczego aqualift Duo Sieć Pompa I Pompa II Sonda optyczna Czujnik ciśnieniowy Podajnik sygnału Kontakt bezpotencjałowy Rys.11 10

11 3. Montaż/podłączenie do instalacji elektrycznej 3.5 Zewnętrzny nadajnik sygnału Wraziepotrzebymożebyćpodłączony zewnętrznypodajniksygnału(nrkat.20162) doprzenoszeniasygnałuostrzegawczegodo innychpomieszczeń. 3.6 Kontakt bezpotencjałowy Oopcjonalniemożnapodłączyćpłytkędodatkowązkontaktembezpotencjłowym(nrkat ).Wtensposóbmożnaprzenosićkomunikatyzbiorczezakłóceńialarmudo technikisterowaniabudynkiem. 3.7 Skracanie kabli Uwaga! Poskróceniukabli,żyłypodłączyćzgodniez poniższymrysunkiem. 3.8 Przedłużanie kabli Rys.12 Jeślipotrzebnajestdługośćkablawiększaniż 5m,możliwejestjegoprzedłużeniedo długości10m(nrart.80889sonda,nrart silnikinrart.80891pompa). Maksymalnadługośćprzewoduniemoże przekroczyć30m. 3.9 Podłączenie węża powietrza/czujnika ciśnienia Uwaga! Wążukładaćzawszewzosząco,niezaginać goaniniezwijać. Wążczujnikaciśnieniowegowłożyćwgwint naurządzeniusterowniczyminakręcićnakrętkę.wraziepotrzebymożnagoskrócić. Wprzypadkudługościprzewodówciśnieniowychponad10mnależypracowaćz użyciemmałegokompresorawcelu zachowaniaciśnienia. Maksymalnadługośćprzewoduniemoże przekroczyć30m. Wskazówka: NależyprzestrzegaćprzepisówVDE0100, VDE01107,IECorazlokalnychprzepisów dotyczącychzasilaniawenergięelektryczną (dostawcyenergii). Urządzeniesterowniczemożnaustawiać tylkowmiejscachnienarażonychnaeksplozje. Należyprzewidziećprzyłączedosieci230V AC/50Hzzmaks.bezpiecznikiem C 16A zwłocznym(zabezpieczenieróżnicowoprądowefi30ma). Zakończenie elektrycznych prac przyłączeniowych Powykonaniapodłączeniaurządzeniado prądunależystaranniezamknąćpokrywę urządzeniasterowniczego. 11

12 4. Eksploatacja d b a e f h g i c k l m a) ObudowaUrządzeniesterujące b) Śrubazamykająca c) Przyłączesieciowe d) zielonaled Power e) czerwonaled Alarm f) pomarańczowaled Poziom g) pomarańczowaled POMPA h) PrzyciskAlarm i) Przycisk TEST PUMPE k) Przyłaczepompy l) Przyłączesondyoptycznej m) Przyłączesystemuhydraulicznego Rys.13 12

13 4. Eksploatacja 4.1 Uruchomienie Wtyczkę baterii wetknąć na płytkę (rys. 14), pokrywę obudowy zamknąć i zablokować. Przed uruchomieniem, pompy, czujnik ciśnieniowy i sonda optyczna muszą być zabudowaneipodłączone. Sprawdzić przewody przyłączeniowe, czy są dobrzepodłączone,następniewłączyćdopływ prądu. Urządzenie sterownicze przeprowadza test funkcjipodstawowych,takzwanąinicjalizację. Jest to sygnalizowane za pomocą światła ciągłegoprzezok.8sekundpowłożeniubaterii lubpodłączeniuwtyczkidogniazda.podczas inicjalizacji przeprowadzana jest kontrola podłaczenia baterii, sieci, czujnika ciśnieniowego,przyłączasondyisilnika. Jeśli podłączenie jest poprawne święcą następującekontrolki: -zielonapowerlednaurządzeniumono -żadnalednaurządzeniuduo. Urządzenie jestterazgotowedopracy. Rys opis elementów wskazujących i elementów obsługi urządzenia sterowniczego Mono Elementywskazujące LED Kolor Funkcja Trybnormalny Power zielony Zasilanieelektrycznewporządku (informacja Alarm czerwony Poziomalarmowyprzekroczonyitp. dlaobsługującego) Poziom pomarańcz. Poziomwłączaniaprzekroczony Pompa pomarańcz. Wyjściepompyaktywowane Zakłócenia patrz5.rozpoznawanie błędów Elementy obsługi Przycisk Alarm Wyłączaniealarmuakustycznego, kasowanieostrzeżeńibłędów, wybieranieizmianaustawień Pompa Trybręcznypompy 13

14 4. Eksploatacja 4.3 opis elementów wskazujących i elementów obsługi urządzenia sterowniczego Duo Elementy wskazujące LED Mono/Duo Funkcja Trybnormalny Poziom pomarańczowy Poziomwłączaniaprzekroczony (informacja Alarm czerwony Poziomalarmowyprzekroczonyitp. dlaobsługującego) PumpaI pomarańczowy WyjściepompyIaktywowane PompaII pomarańczowy WyjściepompyIIaktywowane Zakłócenia patrz5.rozpoznawanie błędów Elementy obsługi Przycisk Alarm Wyłączaniealarmuakustycznego, kasowanieostrzeżeńibłędów, wybieranieizmianaustawień Pompa TrybręcznypompaIipompaII 4.4 Stany robocze urządzenia sterowniczego UrządzeniesterowniczeMono dodatkowo urządzenie sterownicze Duo tryb normalny - czujnik ciśnieniowy i sonda optyczna działają. Pomiar poziomów odbywa się za pomocą dwóch niezależnych procesów. Poziom WYŁĄCZONY, WŁĄCZONY 1 i WŁĄCZONY 2 (tylko w przypadku urządzenia sterowniczego Aqualift F Duo, nr art ) mierzone są za pomocączujnikaciśnieniowego. PoziomALARMjestmierzonyzapomocąsondy optycznej. Jeśli mierzenie nie zadziała, wówczas urządzeniepracujezzastosowanieminnegoprocesupomiaru. Urządzenie sterownicze pokazuje błąd sondy lubbłądpoziomuwsposóbakustycznyioptyczny. Urządzenie jest sterowane przez poziom WYŁĄCZONY, WŁĄCZONY 1 i WŁĄCZONY 2 (tylko w przypadku urządzenia sterowniczego Aqualift F Duo, nr art ) ialarm. Stan wyjściowy KontrolkaLEDświeci/kontrolka LED nie świeci Jeśli wraz ze wzrostem poziomu w zbiorniku pozim WŁĄCZONY 1 zostanie przekroczony, wówczas włącza się opóźnienie włączania wynoszące2sekundy.pompaijestwłączanai pracujenieprzerwaniedomomentuosiągnięcia poziomuniższegoniżpoziomwyłączony. Podczaspracypompyświecąpomarańczowe diodyled POZIOM i POMPAI. Urządzenie sterownicze Duo: Wraz z przekroczeniem poziomu WŁĄCZONY 1 pompy są włączane zawsze na zmianę. Pracuje tylko jedna pompa. Jeśli pompa 2 pracuje, świeci pomarańczowa dioda LED POMPA II. 14

15 4. Eksploatacja Poziom podwyższony na krótko - czujnik ciśnieniowy i sonda optyczna działają. Stan wyjściowy: żadna kontrolka LED nie świeci Jeśli wraz ze wzrostem poziomu w zbiorniku wartość poziomu WŁĄCZONY 1 i poziomu WŁĄCZONY 2 zostaną przekroczone, wówczas włącza się opóźnienie włączania wynoszące 2 sekundy. Pompa I zostaje włączona. Świecą pomarańczowe diody LED POZIOM i POMPA I. Po dalszym czasie opóźnienia wynoszącym 2 sekundy włączana jest pompa II. Pomarańczowa dioda LED POMPA II świeci i mruga czerwona dioda LED ALARM. Obie pompy pracują równocześnie. Pompa II zostaje wyłączona 30 mm ponad poziomem WYŁĄCZONY. Gaśnie pomarańczowa dioda LED POMPA II. Pompa I pracuje jeszcze do momentu osiągnięcia poziomu niższego niż poziom WYŁĄCZONY i dopiero potem jest wyłączana. Pomarańczowa dioda LED POMPA I, pomarańczowa dioda LED POZIOM i czerwona dioda LED ALARM gasną. Przy przekroczeniu poziomu WŁĄCZ 2 druga pompa jest zawsze włączana z opóźnieniem czasowym po pierwszej i wcześniej wyłączana Poziom mocno podwyższony na krótko - czujnik ciśnieniowy i sonda optyczna działają. Stanwyjściowy: KontrolkaLEDświeci/żadna kontrolka LED nie świeci Jeśli wraz ze wzrostem poziomu w zbiorniku wartość POZIOM WŁACZONY 1 I POZIOM WŁĄCZONY 2 orazpoziomalarm,zostaną przekroczone,wówczaswłączasięopóźnienie włączania wynoszące 2 sekundy. Pompa I zostaje włączona. Świecą pomarańczowe diody LED POZIOM i POMPA I. Po czasie opóźnienia włączania wynoszącym 2 sekundy włączana jest pompa II. Pomarańczowa dioda LED POMPA II świeciimrugaczerwona dioda LED ALARM. Obie pompy pracują równocześnie. Poczasieopóźnieniawynoszącym2sekundy świeciczerwonadiodaled ALARM (poziom ALARM przekroczony). Rozlega się alarm akustyczny.jeślistanbędzieniższyniżpoziom ALARM, gaśnie alarm akustyczny i miga czerwona dioda LED ALARM. Obie pompy pracują równocześnie. POMPA II zostaje wyłączona 30 mm ponad poziomem WYŁĄCZONY. Gaśnie pomarańczowa dioda LED POMPA II. Pompa I pracuje jeszcze do momentu osiągnięcia poziomu niższego niż poziom WYŁĄCZ.Iczaswybieguminął. GasnąpomarańczowediodyLED POMPAI i POZIOM. Migająca dioda LED ALARM pokazuje, że poziomalarmowy,nawetnakrótkiczas,został przekroczony brak systemu ciśnieniowego - sonda optyczna działa Stanwyjściowy: KontrolkaLEDświeci/żadna kontrolka LED nie świeci Jeśli wraz ze wzrostem poziomu w zbiorniku wartość poziomu ALARM zostanie przekroczona, wówczas włącza się opóźnienie włączania wynoszący 2 sekundy. Świeci czerwona dioda LED ALARM i rozlega się alarmakustyczny.pompaizostajewłączona. PomarańczowadiodaLED POMPAI świeci. Po czasie opóźnienia wynoszącym 2 sekundy włączana jest pompa II. Pomarańczowa dioda LED POMPA II świeci. Obie pompy pracują równocześnie. Jeśli stan będzie niższy niż poziomalarm, gaśniealarmakustycznyimigaczerwonadioda LED ALARM. 15

16 4. Eksploatacja Po czterech sekundach wyłączana jest wcześniej POMPA II. Gaśnie pomarańczowa dioda LED POMPA II. PompaIzostajewyłączona. PomarańczowadiodaLED POMPAI gaśnie tryb ręczny Jeśli urządzenie znajduje się w trybie normalnym, wówczas za pomocą przycisku POMPA możnawłączyćpompęilubpompę II. Włączanie pompy odbywa się w dwóch krokach.najpierw wybiera się pompę apotem sięjąwłącza. Jeśli na krótko zostanie wciśnięty przycisk POMPA, miga pomarańczowa dioda LED POMPA I. Pompa I została wybrana. Jeśli przycisk POMPA zostanie jeszcze raz wciśnięty, wybrana zostaje pompa II. Dłuższe wciśnięcie włącza pompę I. Pompa I pracujewówczastakdługo,jakjestwciśnięty przycisk, nie mniej jednak niż 2 sekundy. Podczas pracy pompy pracy miga pomarańczowadiodaled POMPA. W celu włączenia pompy II należy najpierw wybrać pompę II. Pomarańczowa dioda LED POMPA II miga. Pompa II pracuje wówczas tak długo, jak jest wciśnięty przycisk, nie mniej jednak niż 2 sekundy. Podczas pracy pompy pracy miga pomarańczowa dioda LED PUMPE II. Jeśli któraś z pomp została wybrana, ale nie włączona, wówczas urządzenie po 10 sekundach wychodzi automatycznie z trybu ręcznego. Jeśliwciągu10sekundzostanierozpoznany poziom, wówczas urządzenie natychmiast wyjdzie z trybu ręcznego i pompa (pompy) włączysię(włącząsię)automatycznie. 16

17 5. rozpoznawanie błędów ZapomocąurządzeniasterowniczegoKESSELmożnarozpoznaćiusunąćawarieprzyuruchomieniui podczaspracyurządzenia. Informacjeogólne Mono Duo Power Poziom Alarm Alarm Poziom PompaI Pompa PompaII Zakłócenia przy zasilaniu sieciowym Mono i Duo Objaśnienieoznaczeń świecenieciągłe miganiepowolne(1s) miganieszybkie(0.5s) włączanie krótkiemignięcieco2s Mono Duo Przyczyna Działanie Wskazówki Brakbateriilub uszkodzone Podłączyćbaterie,wrazie potrzebywymienićnanowe. Gotowośćdopracyjest pokazywanaprzezponowne światłociągłe. Inicjalizacja: Urządzenianie możnauruchomić,tzn.niejest onogotowedopracy Praca: Zgłoszeniebłędujest pokazywanenaj-późniejpo5 min.urządzeniejestgotowe dopracy,możliwyjesttryb ręczny.wymiana/ podłączeniebateriijest pokazywanenajpóźniej5 minutprzezbrakświecenia kontrolekled. Poziomalarmu przekroczony błądpoziomu/ błądsondy. Sondaoptyczna zanieczyszczona Sprawdzićilośćdoprowadzanychścieków, sprawdzićpompę,czujnik ciśnieniowy. Wyczyścićsondę. Sprawdzićilość doprowadzanychścieków Sprawdzićpompę Sprawdzićsystemciśnieniowy regularneczyszczeniesondy. Maksymalnyczas pracy. Częstotliwość przełączania Sondazanieczyszczona Poziomalarmowybyłna krótkoprzekroczony Czyjnikciśnieniowy uszkodzony;przełączenie odbyłosiezapomocąsondy optycznej Jednapompapracowałaciągle przezponad6minutlubobie pompywykonałyponad20cykli przełączaniawciągu3minut. Wprzypadkuokreślonych ściekównasondziemoże powstaćosad,którypowoduje kontaktsondy. 17

18 5. rozpoznawanie błędów Mono Duo Przyczyna Działanie Wskazówki Przynadmiernymtworzeniu siępiany(pralka,prysznic) zmniejszyćdozowanie środkówdomycialubprania. Instalacjedozmiękczania wodypowodująwiększe tworzeniepiany. Inicjalizacja: PompaI niepodłączona,zamienionobiegunylub uszkodzona. Podczas pracy: PompaI uszkodzonalub Pompa przegrzana, ochronasilnika wyłączapompę. Wyciągnąćwtyczkęsieciową, odłączyćbaterie;przewody sterowaniasprawdzićpod kątemprawidłowego przyłączenia,sprawdzić osadzenieidrożność,wrazie potrzebywymienićpompę. Przyprzegrzaniuograniczyć ilośćdoprowadzanych ścieków,wraziepotrzeby wyczyścićsondy/pływak. Rozpoznawaniebłędówma miejscetylkopodczaspracy (patrzwtymcelurozdz.6 Funkcje dodatkowe ). Pompawłączasię automatyczniepoochłodzeniu (ok.10minut),jeślijest odpowiednipoziom. Inicjalizacja: Sonda niejest podłączona, zamieniono biegunylub uszkodzona Podczas pracy: Sonda uszkodzona Wyciągnąćwtyczkęsieciową, odłączyćbaterie;przewody sterowaniasprawdzićpod kątemprawidłowego przyłączenia,sprawdzić osadzenieidrożność,wrazie potrzebydocisnąćwtyczkę lubwymienićsondę -Sprawdzaniesondy następujeco2sek. -Pompamożebyć uruchamianaręcznie. -Jeślipoziomwłączonyzostał przekroczony,wówczas pompazostaje automatyczniewłączona. -Jeślipompajestwyłączona, wskaźnikoptycznyponownie przełączasięnabłądsondy. Błądprzekaźnika (stykprzekaźnikauszkodzony) Wyciągnąćwtyczkęz gniazdasieciowego, Wyłączyćurządzenie. Urządzeniesterowniczenie możebyćdalejużywane. Błądkomunikacji lubwtyczka łączącapomiędzy obydwoma płytkamijest usunięta. Ponownieustalićpołączenie. Pomiędzyobydwoma płytkamibrak jestwymianydanych. 18

19 5. rozpoznawanie błędów brak zasilania Mono Duo Przyczyna Działanie Wskazówki Braknapięciw sieci. Skontrolowaćnapięcie sieciowewzględnieje przywrócićwraziebraku. Pompy nie mogą odprowadzać ścieków bez napięcia w sieci! Komunikat alarmupozostajeaktywny. Brakzasilaniaz sieciipoziom osiągnięty. Skontrolowaćnapięcie sieciowewzględnieje przywrócićwraziebraku. Pompy nie mogą odprowadzać ścieków bez napięcia w sieci! Komunikat alarmupozostajeaktywny. 19

20 6. Funkcje dodatkowe 6.1 automatyczny test działania pomp Raz w tygodniu wykonywane jest automatyczne sprawdzane działania pomp. W tym celu pompy są włączane po kolei automatyczniena2sekundy. Rozpoznane błędy pokazywane są na odpowiednimkomunikacieimożnajeusunąć jakpodanowrozdziale Kontrola napięcia baterii Sterowanie stale sprawdza napięcie baterii. Jeślijużpodczaszabudowywynosionomniej niż 12,5 V, urządzenie można mimo to uruchomić. Wtakimprzypadkunależywymienićbateriena nowe. W tym celu należy najpierw wyłączyć urządzeniasterownicze.pootwarciupokrywy urządzeniasterowniczegonależyodłączyćoba przewody przyłączeniowe od baterii, baterie wymienićipodłączyćnowebaterie.następnie zamknąćpokrywęiwłożyćwtyczkędogniazda. Zużytebaterienależyfachowozutylizować! 6.3 Funkcja baterii Bateriezgłaszająakustycznieioptyczniebrak prąduwsieci.pompyniemogąbyćnapędzane bateriami (czyli w razie braku prądu w sieci). Bez baterii lub z niesprawnymi bateriami nie pojawiająsiękomunikatyobrakuprąduwsieci. Uwaga! Przy złomowaniu urządzenia baterie należy wyjąćifachowojezutylizować!wprzypadku urządzeństerowniczychaqualift F MonoiDuo należystosowaćnastępującetypybaterii: Typ: Size9V,ANSI Kontakt bezpotencjałowy wyjścia alarmu (opcja) Urządzenia sterownicze KESSEL dla urządzenia Aqualift Mono i Duo mogą być wyposażone w przyłącze dla kontaktu bezpotencjałowego fabrycznie lub w terminie późniejszym. W tym celu wtykana jest w urządzeniu sterowniczymdodatkowapłytka(nrart.80072) i przyłączany jest odpowiedni przewód sterowania do zacisków przyłączeniowych. Przekaźnik działa w przypadku komunikatu błęduibrakuprąduwsieci. Uwaga! Kontaktbezpotencjałowynadajesięwyłącznie dopodłączeniado42vdc/0,5a. 6.5 automatyczne próby ponownego włączenia w razie błędu pompy W przypadku zakłócenia działania silnika urządzenie sterownicze próbuje 30 razy włączyćpompęwodstępachdwuminutowych. Jeśli automatyczne próby włączenia zakończyły się powodzeniem, wówczas błąd pompy jest kasowany samoczynnie. Jeśli automatycznepróbywłączenianiezakończyły siępowodzeniem,błądpompynadalpozostaje aktywny. W przypadku urządzeń Duo automatyczne próby ponownego włączenia odbywają się przy jednym lub dwóch błędach silnika. Urządzenie przy jednym błędzie silnika nie działa za pomocą drugiej pompy, czyli jeśli poziom został osiągnięty odbywa się odpompowywanie i zmienia się wskaźnik optyczny. DuracellAlcalineMN1604 EnergizerAlcaline522 UltralifeU9VLBP 20

21 7. Dane techniczne Urządzenie sterownicze KESSEL KtP 1000 KESSEL KtP 500 (Mono i Duo) (Mono i Duo) Przyłączesieciowe bezpiecznik C 16A; bezpiecznik C 16A FI30mA FI30mA Napięcie/częstotliwośćprąduwsieci 230VAC/50Hz 230VAC/50Hz Mocstandby ok.5w ok.5w Prądpodczaspracy 5,3A(1silnik); 2,3A(1silnik); 10,6A(2silniki) 4,7A(2silniki) Temperaturapodczaspracy 0 Cdo+40 C 0 Cdo+40 C Rodzajochrony IP54(urządz.sterow.) IP54(urządz.sterow.) Klasabezpieczeństwa I I Moczałączalna 230VAC,min.0,8A, 230VAC,min.0,8A, max.10a,cosphi=1 max.10a,cosphi=1 Mocprzełączalna 42VDC/0,5A 42VDC/0,5A kontaktubezpotencjałowego(opcja) Pompa Pobórmocy(P1) 1080W 480W Prądznamionowy 5,3A 2,3A Trybpracy S3-30% S1 Rodzajochrony IP68max.3m/24h IP68max.3m/24h Przewódsterowaniapompy 3x1mm 2 3x1mm 2 Przewódster.sondy(podajnikalarmu) 3x0,75mm 2 3x0,75mm 2 21

22 8. Inspekcja i konserwacja 8.1 Inspekcja Urządzenie całkowite musi być co miesiąc kontrolowane przez użytkownika pod kątem przełączania,gotowościdopracyiszczelności: zapewnieniedopływuścieków odczekanienawyłączeniesygnałupoziomui pompy zamknięciedopływuścieków odczekanienawyłączeniesygnałupoziomui pompy 8.2 Konserwacja Przed wykonywaniem wszelkich prac konserwacyjnych urządzenie należy odłączyćodsieci! Przestrzegaćwskazówekdotyczących bezpieczeństwa! Wszystkie opisane prace inspekcyjne i konserwacyjne może przeprowadzać wyłącznie autoryzowany personel fachowy. Naprawy może przeprowadzić tylko producent. Prace konserwacyjne powinny być przeprowadzane regularnie przez autoryzowanypersonel. Cykle konserwacji i zakres prac konserwacyjnych opisane w instrukcji zabudowy i obsługi komponentów urządzenia, które zawartesąwpompie/pompach. W przypadku urządzenia sterowniczego Aqualift F snależyprzeprowadzićnastępujące czynności: Koniecznienależyzachowaćkolejność w celu zapewnienia poprawnego działania. Kontrola elektrycznych przewodów przyłączeniowych oraz rury a także węża powietrzapodkątemuszkodzeńizużycia,np. czy nie ma na niej rys, zagięć, zanieczyszczeń,osadów. Odkręcić przy tym wąż powietrza z urządzenia, wyjąć rurę, wyczyścić ją i przedmuchać. Następnie ponownie przyłączyć wążpowietrzadourządzeniasterowniczegoi ponowniewłożyćrurę. Zalecamy wykonanie tych prac także po dłuższym przestoju lub magazynowaniu urządzenia. 8.3 Wskazówki dotyczące elektrycznego urządzenia sterowniczego Baterie są elementami eksploatacyjnymi i musząbyćsprawdzanewramachkonserwacji (lub przynajmniej 1 raz w roku) i w razie koniecznościmuszązostaćwymienione.przy wymianie zwrócić uwagę na ekologiczną utylizację. Wymiana tylko na taki sam typ urządzenia.(patrzrozdział6.3). Naprawymożeprzeprowadzićtylkoproducent. 8.4 Wskazówki dotyczące pomp W przypadku coraz większych hałasów urządzenia przy pracy, spadku wydajności tłoczenia lub drgań w systemie przewodów tłocznych, obudowa pompy i wirnik muszą zostać sprawdzone, czy nie są zużyte lub zatkaneprzezzanieczyszczenia. 8.5 Zakłócenia Wraziewystąpieniausterekniemożliwychdo usunięcia prosimy w przypadku wątpliwości zwrócić się do fachowego zakładu, który przeprowadził instalację (patrz pieczęć na stronie tytułowej). Dane kontaktowe naszych partnerów serwisowych znaleźć można pod adresem: 22

23 9. gwarancja 23

24 10. Deklaracja zgodności 24

25 11. Protokół przekazania dla użytkownika Oznaczenie Data/godzina Oznaczenieobiektu Adres/telefon/faks Inwestor Adres/telefon/faks Projektant Adres/telefon/faks Firmawykonująca Adres/telefon/faks Nrkom.KESSEL: Uprawnionydoodbioru Adres/telefon/faks Użytkownikurządzenia Adres/telefon/faks Osobaprzekazująca Inneosobyobecne/inneuwagi Wymienioneuruchomienieipoinstruowanieprzeprowadzonowobecnościosobyupoważnionejdoodbiorui użytkownikaurządzenia.kopięprosimywysłaćdofabryki! Miejscowość,data Podpis Uprawnionydoodbioru Podpis Użytkownikurządzenia Podpis Firmawykonującazabudowę 25?

26 26

27 12. Protokół przekazania dla firmy wykonującej zabudowę o o o Wymienioneuruchomienieipoinstruowanieprzeprowadzonowobecnościosobyupoważnionej doodbioruiużytkownikaurządzenia. Użytkownikurządzenia/osobaupoważnionadoodbioruzostałapoinstruowanaodnośnie obowiązkukonserwacjiproduktuzgodniezzałączonąinstrukcjąobsługi. Rozruchuipoinstruowanianie dokonano Zleceniodawcy/wykonawcyrozruchuzostałyprzekazanenastępującepodzespołyi/lubkomponenety produktu: Uruchomienieipoinstruowaniezostałyprzeprowadzoneprzezfirmę(firma,adres,osobakontaktowa, telefon) Dokładnyterminrozruchu/poinstruowaniazostanieustalonyprzezużytkownikaifirmę przeprowadzającąrozruch. Miejscowość,data Podpis Uprawnionydoodbioru Podpis Użytkownikurządzenia Podpis Firmawykonującazabudowę 27?

28 Rückstauverschlüsse Zawory zwrotne Hebeanlagen Przepompownie Abläufe / Duschrinnen Abscheider Wpusty z tworzywa Ecoguss z tworzywa sztucznego ze stali nierdzewnej odwodnienia liniowe ze stali nierdzewnej -Fettabscheider -Öl-/Benzin-/ Koaleszenzabscheider -Stärkeabscheider -Sinkstoffabscheider Kleinkläranlagen Separatory Schächte separatory tłuszczu Regenwassernutzung separatory substancji ropopochodnych separatory skrobi separatory zawiesin przydomowe oczyszczalnie ścieków Studzienki Urządzenia do wykorzystywania wody deszczowej

Przepompownia KESSEL Aqualift F Compact do swobodnego ustawienia dościekówbezfekaliówizawierającychfekalia

Przepompownia KESSEL Aqualift F Compact do swobodnego ustawienia dościekówbezfekaliówizawierającychfekalia INStrUKCjA ZABUDowy, obsługi I KoNSErwACjI Przepompownia KESSEL Aqualift F Compact do swobodnego ustawienia dościekówbezfekaliówizawierającychfekalia Nr kat. 28711 (Mono), 28743 (Duo) Zalety produktu Do

Bardziej szczegółowo

InStrUKcja ZaBUdowy, obsługi I KonSErwacjI

InStrUKcja ZaBUdowy, obsługi I KonSErwacjI InStrUKcja ZaBUdowy, obsługi I KonSErwacjI Urządzenie sterownicze/komponenety elektryczne do automatycznego zaworu zwrotnego do ścieków zawierających fekalia Staufix FKA Standard/Komfort KESSEL Zalety

Bardziej szczegółowo

Urządzenie sterownicze z czujnikiem ciśnieniowym do przepompowni Aqualift F Duo

Urządzenie sterownicze z czujnikiem ciśnieniowym do przepompowni Aqualift F Duo INSTRUKCJA ZABUDOWY, OBSŁUGI I KONSERWACJI Urządzenie sterownicze z czujnikiem ciśnieniowym do przepompowni Aqualift F Duo Zalety produktu Urządzenie sterownicze z ochroną przeciwbryzgową IP 54 Kombinowane

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA ZABUDOWY, OBSŁUGI I KONSERWACJI

INSTRUKCJA ZABUDOWY, OBSŁUGI I KONSERWACJI INSTRUKCJA ZABUDOWY, OBSŁUGI I KONSERWACJI Urządzenie sterownicze z czujnikiem ciśnieniowym Aqualift F Zalety produktu Urządzenie sterujące w wykonaniu bryzgoszczelnym IP 54 Możliwość kombinacji z pompą

Bardziej szczegółowo

Przepompownie ścieków na zewnątrz budynków

Przepompownie ścieków na zewnątrz budynków 4.1 P 15 Produkt Opis produktu Rysunek pokazuje urządzenie jednopompowe nr art. 866 621B Aby uniknąć skraplania się pary, zalecamy wentylowanie studzienki. Głębokości zabudowy (T): T 1 1630-2130 mm T 2

Bardziej szczegółowo

Pompy zanurzeniowe, ostrzegawcze i sterownicze

Pompy zanurzeniowe, ostrzegawcze i sterownicze Pompy zanurzeniowe, urządzenia 4.1 P 21 Wys. podnosz. H (mh 2 O) Wys. podnoszenia H (mh 2 O) Landesgewerbeanstalt Bayern Landesgewerbeanstalt Bayern Pompy zanurzeniowe do ścieków bez fekaliów do Aqualift

Bardziej szczegółowo

URZĄDZENIE ROZRUCHOWE BAT 250. Instrukcja obsługi

URZĄDZENIE ROZRUCHOWE BAT 250. Instrukcja obsługi URZĄDZENIE ROZRUCHOWE BAT 250 Instrukcja obsługi Spis treści 1. Wskazówki dla użytkownika...3 1.1 Informacje podstawowe...3 1.2 Wskazówki dotyczące BHP...3 2. Zakres wyposażenia fabrycznego i pierwsze

Bardziej szczegółowo

URZĄDZENIE ROZRUCHOWE BAT 251. Instrukcja obsługi

URZĄDZENIE ROZRUCHOWE BAT 251. Instrukcja obsługi URZĄDZENIE ROZRUCHOWE BAT 251 Instrukcja obsługi Spis treści 1. Wskazówki dla użytkownika...3 1.1 Informacje podstawowe...3 1.2 Wskazówki dotyczące BHP...3 2. Zakres wyposażenia fabrycznego i pierwsze

Bardziej szczegółowo

Urządzenie przeciwzalewowe Kessel. Szkolenie dla instalatorów Grast- Kessel

Urządzenie przeciwzalewowe Kessel. Szkolenie dla instalatorów Grast- Kessel Urządzenie przeciwzalewowe Kessel Szkolenie dla instalatorów Grast- Kessel Datum: Datum: 13/14 Referent: października 2011 Z jednego źródła wszystko do odprowadzania ścieków Ochrona przed wodą w piwnicach

Bardziej szczegółowo

Urządzenie ostrzegawcze z sondą elektrodową (20 220) lub optyczną (20 221)

Urządzenie ostrzegawcze z sondą elektrodową (20 220) lub optyczną (20 221) INSTRUKCJA ZABUDOWY, OBSŁUGI I KONSERWACJI Urządzenie ostrzegawcze z sondą elektrodową (20 220) lub optyczną (20 221) Zalety produktu Urządzenie sterownicze z ochroną przeciwbryzgową IP 54 Możliwość kombinowania

Bardziej szczegółowo

BEZPRZEWODOWE WYJŚCIE CYFROWE (2-KANAŁOWE, KOMPAKTOWE) AS70DOC002

BEZPRZEWODOWE WYJŚCIE CYFROWE (2-KANAŁOWE, KOMPAKTOWE) AS70DOC002 BEZPRZEWODOWE WYJŚCIE CYFROWE (2-KANAŁOWE, KOMPAKTOWE) INSTRUKCJA OBSŁUGI ASTOR SP. Z O.O. ul. Smoleńsk 29 31-112 Kraków tel. 12 428 63 00 info@comodis.pl comodis.pl DO CZEGO SŁUŻY? Bezprzewodowe wyjścia

Bardziej szczegółowo

Przed rozpoczęciem podłączania urządzenia koniecznie zapoznać się z niniejszą instrukcją Eolis RTS!

Przed rozpoczęciem podłączania urządzenia koniecznie zapoznać się z niniejszą instrukcją Eolis RTS! Radiowa automatyka wiatrowa Eolis RTS INSTRUKCJA OBSŁUGI W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Eolis RTS, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. W przypadku

Bardziej szczegółowo

Szafka sterownicza typu ABS CP 151-254

Szafka sterownicza typu ABS CP 151-254 15975197PL (12/2014) Instrukcja instalacji i eksploatacji www.sulzer.com 2 Instrukcja instalacji i eksploatacji Szafka sterownicza typu ABS CP 151 153 253 254 Spis treści 1 Ogólne... 3 1.1 Moduł sterujący...

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA ZABUDOWY, OBSŁUGI I KONSERWACJI

INSTRUKCJA ZABUDOWY, OBSŁUGI I KONSERWACJI INSTRUKCJA ZABUDOWY, OBSŁUGI I KONSERWACJI Urządzenie sterownicze KESSEL do przepompowni Duo ze sterowaniem sondą lub przełączaniem pływakowym Nr. art. 20410, 20420, 20450 Zalety produktu pasuje do pomp

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA ZABUDOWY, OBSŁUGI I KONSERWACJI

INSTRUKCJA ZABUDOWY, OBSŁUGI I KONSERWACJI INSTRUKCJA ZABUDOWY, OBSŁUGI I KONSERWACJI Urządzenie sterownicze/komponenety elektryczne do automatycznego zaworu zwrotnego do ścieków zawierających fekalia Staufix FKA Standard / Comfort KESSEL Zalety

Bardziej szczegółowo

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Lago SD1 Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Przed uruchomieniem urządzenia należy zastosować się do wskazówek bezpieczeństwa i dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zasady bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Odpływ prysznicowy KESSEL Linearis Linearis Super60/Linearis Individual

Odpływ prysznicowy KESSEL Linearis Linearis Super60/Linearis Individual anleitung FÜr EInbaU, bedienung Und wartung InStrUKcja ZabUdOwy, ObSłUgI I KOnSErwacjI Odpływ prysznicowy KESSEL Linearis Linearis Super60/Linearis Individual Zalety produktu 40150.87 Odpływ liniowy z

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. KLIMATYZATOR ResfriAgro

Instrukcja obsługi. KLIMATYZATOR ResfriAgro Instrukcja obsługi KLIMATYZATOR ResfriAgro Spis treści : Funkcje mikroprocesora Funkcje programu Ważne informacje Części zamienne Dane techniczne Opis funkcji mikroprocesora 1) Czujnik sygnału pilota (opcja)

Bardziej szczegółowo

Przepompownia wody brudnej KESSEL. Z teleskopową nasadą do płynnego wyrównania wysokości. poziomu, z pokrywą klasy A 15 z tworzywa sztucznego do

Przepompownia wody brudnej KESSEL. Z teleskopową nasadą do płynnego wyrównania wysokości. poziomu, z pokrywą klasy A 15 z tworzywa sztucznego do und überwacht ścieków Aqualift S Wielkość nominalna od 7 do 0 Wybranie 700 x 700 mm Aqualift S Do zabudowy w płycie podłogowej, głębokość zabudowy (T) od 8 mm do 656 mm. Z teleskopową nasadą do płynnego

Bardziej szczegółowo

Przepompownie Aqualift F. Kompletny program przepompowni wolnostojących Aqualift F / Aqualift XL do ścieków zawierających fekalia

Przepompownie Aqualift F. Kompletny program przepompowni wolnostojących Aqualift F / Aqualift XL do ścieków zawierających fekalia Przepompownie Aqualift F Kompletny program przepompowni wolnostojących Aqualift F / Aqualift XL do ścieków zawierających fekalia Aqualift F i Aqualift F XL przepompownie o dużej mocy Przepompownie Aqualift

Bardziej szczegółowo

AUTOMATYCZNY REGULATOR OŚWIETLENIA ARO

AUTOMATYCZNY REGULATOR OŚWIETLENIA ARO AUTOMATYCZNY REGULATOR OŚWIETLENIA ARO 2010 MOŻLIWOŚCI: 1. Maksymalnie 6 przełączeń na 24 godziny. 2. Czas rozświetlania żarówek regulowany między 0-99min. 3. Czas ściemniania żarówek regulowany między

Bardziej szczegółowo

Sterowanie_zdalne_Unirol Nr produktu ,

Sterowanie_zdalne_Unirol Nr produktu , INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterowanie_zdalne_Unirol Nr produktu 000649879, 000649877 Strona 1 z 6 LOTT GmbH In der Aue 8-10 D-63584 Gründau Telefon: 06051-92 59 30 Fax: 06051-92 59 44 Internet: www.uniroll.info

Bardziej szczegółowo

TA 7 Instrukcja instalacji i obsługi Programator sterowania odmulaniem TA 7

TA 7 Instrukcja instalacji i obsługi Programator sterowania odmulaniem TA 7 TA 7 Instrukcja instalacji i obsługi 808403-01 Programator sterowania odmulaniem TA 7 Gestra Polonia Spółka z o.o. ul. Schuberta 104 80-172 Gdańsk tel. 0 58 3061010, fax 0 58 3063300 e-mail: gestra@gestra.pl;

Bardziej szczegółowo

Instrukcja hydromasażu Joy

Instrukcja hydromasażu Joy Instrukcja hydromasażu Joy Joy Air 1 2 3 Podstawowe elementy systemu: Dmuchawa z podgrzewaczem SIREM 800 / 1000 W System Chromoterapii RGB Power LED - 15 W Maksymalny pobór mocy: 1015 W 1. Włączanie, wyłączanie

Bardziej szczegółowo

WS VAC 3 KANAŁOWY BEZPRZEWODOWY ODBIORNIK. z zasilaniem 230 V/AC OGÓLNY OPIS DO ZAŁĄCZANIA I CZASOWEGO STEROWANIA ODBIORNIKÓW EL.

WS VAC 3 KANAŁOWY BEZPRZEWODOWY ODBIORNIK. z zasilaniem 230 V/AC OGÓLNY OPIS DO ZAŁĄCZANIA I CZASOWEGO STEROWANIA ODBIORNIKÓW EL. WS304-3-230VAC 3 KANAŁOWY BEZPRZEWODOWY ODBIORNIK DO ZAŁĄCZANIA I CZASOWEGO STEROWANIA ODBIORNIKÓW EL. DO 16A z zasilaniem 230 V/AC OGÓLNY OPIS SMA, gniazdo anteny 433,92 MHz bezpiecznik F1A/250V wejście

Bardziej szczegółowo

Instrukcja ST-226/ST-288

Instrukcja ST-226/ST-288 Instrukcja ST-226/ST-288 Zalety zamka: 1.Wodoodporny panel zamka szyfrowego wykonany ze stali nierdzewnej z podświetlanymi przyciskami. 2. Instalacja podtynkowa chroniąca zamek przed uszkodzeniami. 3.

Bardziej szczegółowo

Odpływ prysznicowy LINEARIS Compact

Odpływ prysznicowy LINEARIS Compact InstrUkcja ZabUdowy, obsługi I konserwacji Odpływ prysznicowy LINEARIS Compact Nr kat. System 125 45600.63 45600.64 45600.65 45600.66 45600.67 Zalety produktu Odpływ liniowy z otworami na wodę przesiąkającą

Bardziej szczegółowo

CORCEL O-04 Prostownik akumulatorowy

CORCEL O-04 Prostownik akumulatorowy CORCEL O-04 Prostownik akumulatorowy Nr Funkcja Opis 1 Uchwyt Do noszenia lub umieszczania w wybranym miejscu 2 Kabel sieciowy i wtyczka Do przyłączenia CORCEL do normalnego gniazda wtykowego 3 TPR dla

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw uzupełniający mieszacza Open Therm do kotła Vitodens 100-W i 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. inteo Soliris RTS. Soliris RTS. 1. Dane techniczne Soliris RTS. 2. Podłączenia. Radiowa automatyka słoneczno wiatrowa

INSTRUKCJA OBSŁUGI. inteo Soliris RTS. Soliris RTS. 1. Dane techniczne Soliris RTS. 2. Podłączenia. Radiowa automatyka słoneczno wiatrowa Radiowa automatyka słoneczno wiatrowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Soliris RTS Czujnik Soliris Odbiornik Pilot W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Soliris RTS, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie

Bardziej szczegółowo

instrukcja Duft - Vario 4 (Ed-1-05) strona 1 z 7 Instalacja / Uruchomienie urządzenia do eksploatacji

instrukcja Duft - Vario 4 (Ed-1-05) strona 1 z 7 Instalacja / Uruchomienie urządzenia do eksploatacji instrukcja Duft Vario (Ed10) strona 1 z 7 Spis treści strona 1 1.1 1. 1.3 1. 1...1 3.. Funkcje Opis techniczny Wydajność dozowania Aromat dozowania Zawór dozujący Konsola z kanistrem na aromat Instalacja

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALATORA

INSTRUKCJA INSTALATORA -1- Zakład Elektroniki COMPAS 05-110 Jabłonna ul. Modlińska 17 B tel. (+48 22) 782-43-15 fax. (+48 22) 782-40-64 e-mail: ze@compas.com.pl INSTRUKCJA INSTALATORA MTR 105 STEROWNIK BRAMKI OBROTOWEJ AS 13

Bardziej szczegółowo

ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY SILNIKI 1 I 3 FAZOWE UZE 06. Instrukcja obs³ugi

ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY SILNIKI 1 I 3 FAZOWE UZE 06. Instrukcja obs³ugi ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY SILNIKI 1 I 3 FAZOWE UZE 06 Instrukcja obs³ugi INS-005-011 130x184,5 Wskazówki bezpieczeństwa i zalecenia instalacyjne qukład należy umieścić w miejscu uniemożliwiającym

Bardziej szczegółowo

KESSEL Wpusty parkingowe z tworzywa Ecoguss Odpływ pionowy DN 100 / DN 125

KESSEL Wpusty parkingowe z tworzywa Ecoguss Odpływ pionowy DN 100 / DN 125 INSTRUKCJA ZABUDOWY, OBSŁUGI I KONSERWACJI KESSEL Wpusty parkingowe z tworzywa Ecoguss Odpływ pionowy DN 100 / DN 125 Zalety produktu Niewielki ciężar Niezwykle łatwa zabudowa Dzięki zastosowaniu elementów

Bardziej szczegółowo

EV3 X21 instrukcja uproszczona

EV3 X21 instrukcja uproszczona EV3 X21 instrukcja uproszczona Sterownik zastosowany w chillerach: -B2000/B/2.0 -B2000/B/3.0 -B2000/B/4.0/WRT - B300/B/5.5 -Piccolo 1. PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE 2. INTERFEJS UŻYTKOWNIKA 2.1 Uwagi wstępne

Bardziej szczegółowo

elr2q/elr2h INSTRUKCJA OBSŁUGI Dwukanałowy odbiornik radiowy pracujący na częstotliwości 433,92MHz,zgodny ze standardem transmisji KEELOQ

elr2q/elr2h INSTRUKCJA OBSŁUGI Dwukanałowy odbiornik radiowy pracujący na częstotliwości 433,92MHz,zgodny ze standardem transmisji KEELOQ Dwukanałowy odbiornik radiowy pracujący na częstotliwości 433,92MHz,zgodny ze standardem transmisji KEELOQ INSTRUKCJA OBSŁUGI elr2q/elr2h P.V2 elr2/i Rev. 1.0 WPROWADZENIE Dziękujemy za zakup dwukanałowego

Bardziej szczegółowo

Nazwa kwalifikacji: Eksploatacja urządzeń i systemów mechatronicznych Oznaczenie kwalifikacji: E.18 Numer zadania: 01

Nazwa kwalifikacji: Eksploatacja urządzeń i systemów mechatronicznych Oznaczenie kwalifikacji: E.18 Numer zadania: 01 Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu Układ graficzny CKE 217 Nazwa kwalifikacji: Eksploatacja urządzeń i systemów mechatronicznych Oznaczenie kwalifikacji: E.18 Numer

Bardziej szczegółowo

ZASTOSOWANIE PRZEMYSŁOWE - ZESTAW PODNOSZENIA CIŚNIENIA Z PRESOSTATEM STERUJĄCYM

ZASTOSOWANIE PRZEMYSŁOWE - ZESTAW PODNOSZENIA CIŚNIENIA Z PRESOSTATEM STERUJĄCYM NOCCHI PRESSOMAT ZASTOSOWANIE PRZEMYSŁOWE - WYSOKA SPRAWNOŚĆ HYDRAULICZNA, DUŻA NIEZAWODNOŚĆ, ORUROWANIE ZE STALI NIERDZEWNEJ AISI 304 Automatyczne zestaw podnoszenia ciśnienia dla sieci wodociągowej,

Bardziej szczegółowo

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Zabezpieczający ogranicznik temperatury Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13

PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13 TD-1 PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13 1. Zastosowania Czujka umożliwia pomiar temperatury i może być stosowana do informowania o: zbyt niskiej temperaturze np. w szklarni, kwiaciarni, pokoju

Bardziej szczegółowo

Dialer Blocker Nr zam Instrukcja obsługi.

Dialer Blocker Nr zam Instrukcja obsługi. Dialer Blocker Nr zam. 954999 Instrukcja obsługi. Uwaga- ważne wskazówki. W przypadku problemów z zaprogramowaniem urządzenia, przestrzegaj następujących wskazówek: Jeżeli telefon podłączony jest do gniazda

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyny powietrzne STOPAIR 4 A691291 do 94 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Uważnie przeczytać przed każdą czynnością i zachować do późniejszego wglądu SPIS TREŚCI 1- CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA... Strona

Bardziej szczegółowo

REGULATOR TEMPERATURY POMPY DK Instrukcja obs³ugi

REGULATOR TEMPERATURY POMPY DK Instrukcja obs³ugi REGULATOR TEMPERATURY POMPY DK 5000 Instrukcja obs³ugi INS-001-003 130x184,5 Regulator temperatury pompy DK 5000 Wskazówki bezpieczeństwa i zalecenia instalacyjne qregulator przeznaczony jest do pracy

Bardziej szczegółowo

Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii

Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii Włączanie / wyłączanie Aby włączyć lub wyłączyć urządzenie należy przytrzymać przycisk przez 4 sekundy. Wyświetlacz

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA ZABUDOWY, OBSŁUGI I KONSERWACJI

INSTRUKCJA ZABUDOWY, OBSŁUGI I KONSERWACJI INSTRUKCJA ZABUDOWY, OBSŁUGI I KONSERWACJI Zawór zwrotny z pompą KESSEL Pumpfix F do ścieków zawierających fekalia i bez fekaliów Nr art. 28100 S/X, 28125 S/X, 28150 S/X Zalety produktu Do ścieków zawierających

Bardziej szczegółowo

AUTOMATYCZNY REGULATOR OŚWIETLENIA ARO 2010

AUTOMATYCZNY REGULATOR OŚWIETLENIA ARO 2010 AUTOMATYCZNY REGULATOR OŚWIETLENIA ARO 2010 MOŻLIWOŚCI: Dzięki temu produktowi mają Państwo następujące możliwości: 1. Maksymalnie 6 przełączeń na 24 godziny. 2. Czas rozświetlania żarówek regulowany między

Bardziej szczegółowo

EV3 B23. Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1)

EV3 B23. Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1) Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1) Włączanie i wyłączanie Jeżeli parametr POF jest równy 1: Upewnij się że klawiatura nie jest zablokowana i żadna procedura

Bardziej szczegółowo

Dwukanałowy odbiornik radiowy pracujący na częstotliwości 868.3MHz INSTRUKCJA OBSŁUGI. elr2-868h/elr2-868s. elr2-868/i Rev. 1.0

Dwukanałowy odbiornik radiowy pracujący na częstotliwości 868.3MHz INSTRUKCJA OBSŁUGI. elr2-868h/elr2-868s. elr2-868/i Rev. 1.0 Dwukanałowy odbiornik radiowy pracujący na częstotliwości 868.3MHz INSTRUKCJA OBSŁUGI elr2-868h/elr2-868s elr2-868/i Rev. 1.0 OPROGRAMOWANIE OZNACZENIE R2:2.1.2/2.0.0 Wersja elr2-868h R2:2.1.2/3.0.0 Wersja

Bardziej szczegółowo

SZAFKI Z TWORZYWA DLA 2-POMPOWEJ PRZEPOMPOWNI ŚCIEKÓW Seria : PT-12/ pompy 1-fazowe

SZAFKI Z TWORZYWA DLA 2-POMPOWEJ PRZEPOMPOWNI ŚCIEKÓW Seria : PT-12/ pompy 1-fazowe SZAFKI Z TWORZYWA DLA 2-POMPOWEJ PRZEPOMPOWNI ŚCIEKÓW Seria : PT-12/ pompy 1-fazowe INSTRUKCJA OBSŁUGI Producent i dystrybutor : Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Usługowe E L E K T R O N 65-154 Zielona Góra

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA ZABUDOWY, OBSŁUGI I KONSERWACJI Podzlewowy separator tłuszczu KESSEL /US do ustawienia w pomieszczeniach nieprzemarzających

INSTRUKCJA ZABUDOWY, OBSŁUGI I KONSERWACJI Podzlewowy separator tłuszczu KESSEL /US do ustawienia w pomieszczeniach nieprzemarzających INSTRUKCJA ZABUDOWY, OBSŁUGI I KONSERWACJI Podzlewowy separator tłuszczu KESSEL 93025.00/US do ustawienia w pomieszczeniach nieprzemarzających Zalety wyrobu wykonanie z polimeru nieulegającego korozji

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI KITE, MASK (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI KITE, MASK (PL ) INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI KITE, MASK (PL 04308148) *KUCHENKA ELEKTRYCZNA ** KUCHENKA GAZOWA Polski! Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWR-10B-28R

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWR-10B-28R INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWR-10B-28R Spis treści 1. WSTĘP 2. OPIS TECHNICZNY 3. INSTALOWANIE, OBSŁUGA, EKSPLOATACJA Strona 2 z 8 POLWAT IO-PWR-10B-28R POLWAT 1. WSTĘP Niniejsza IO zawiera dane, oraz

Bardziej szczegółowo

Kondensacyjna suszarka do bielizny Whirlpool

Kondensacyjna suszarka do bielizny Whirlpool Kondensacyjna suszarka do bielizny Whirlpool TK Care 6B. Dane techniczne Wymiary + waga Wymiary urządzenia wysokość szerokość głębokość Waga netto 85 cm 59.5 cm 60 cm 40 kg Podstawowe dane elektryczne

Bardziej szczegółowo

Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-7 Oprogramowanie wersja RTSZ-7v3

Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-7 Oprogramowanie wersja RTSZ-7v3 Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-7 Oprogramowanie wersja RTSZ-7v3 Instrukcja obsługi kwiecień 2007 Szkoper Elektronik Strona 1 2008-04-16 1 Parametry techniczne: Cyfrowy pomiar do czterech

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI COLLIER ISLAND (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI COLLIER ISLAND (PL ) INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI COLLIER ISLAND (PL 04308355) 2 3 4 5 6 Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. Podczas prac instalacyjnych i konserwacyjnych

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog. Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1 nr katalog. 7179 058 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w

Bardziej szczegółowo

inteo Centralis Receiver RTS

inteo Centralis Receiver RTS Odbiornik RTS 9.3.5 INSTRUKCJA OBSŁUGI W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Centralis Receiver RTS, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. W przypadku jakichkolwiek

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu SŁUPOWE

Instrukcja montażu SŁUPOWE Instrukcja montażu ZAWORY SŁUPOWE Automatyczne płukanie zwrotne Automatyczne płukanie powtórne Przełączanie na tryb oszczędnościowy Przełączanie basen wanna spa Przełączanie pomiędzy 2 atrakcjami basenowymi

Bardziej szczegółowo

Siłownik sterowany sygnałem analogowym AME 438 SU (sprężyna do góry)

Siłownik sterowany sygnałem analogowym AME 438 SU (sprężyna do góry) Siłownik sterowany sygnałem analogowym AME 438 SU (sprężyna do góry) Opis Siłowniki AME 438 SU stosowane są z zaworami 2- i 3- drogowymi typu VRB, VRG, VF i VL o średnicy do DN 50. Siłownik automatycznie

Bardziej szczegółowo

Opis serii: Wilo-DrainLift Box

Opis serii: Wilo-DrainLift Box Opis serii: Wilo-DrainLift Bo H/m Wilo-DrainLift Bo 1 1 Bo /1 Bo 3/ Budowa Urządzenie do przetłaczania wody zanieczyszczonej (instalacja podpodłogowa) Zastosowanie Do instalacji podpodłogowej, możliwość

Bardziej szczegółowo

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM Opis Siłowniki AME 85QM stosowane są z wielofunkcyjnymi automatycznymi zaworami równoważącymi typu AB-QM o średnicach DN 200 oraz DN 250. Właściwości: sygnalizacja

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający M1 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia

Bardziej szczegółowo

Tester kolejności faz. Model PRT200

Tester kolejności faz. Model PRT200 Tester kolejności faz Model PRT200 Wstęp Gratulujemy zakupu urządzenia pomiarowego Extech. PRT200 jest używany do szybkiego i precyzyjnego określenia sekwencji trzech faz podczas instalacji i naprawy silników.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA TERMOSTATU DWUSTOPNIOWEGO z zwłok. oką czasową Instrukcja dotyczy modelu: : TS-3

INSTRUKCJA TERMOSTATU DWUSTOPNIOWEGO z zwłok. oką czasową Instrukcja dotyczy modelu: : TS-3 INSTRUKCJA TERMOSTATU DWUSTOPNIOWEGO z zwłok oką czasową Instrukcja dotyczy modelu: : TS-3 Termostat dwustopniowy pracuje w zakresie od -45 do 125 C. Nastawa histerezy do 51 C (2x25,5 C ) z rozdzielczością

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWR-10B-12

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWR-10B-12 INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWR-10B-12 Spis treści 1. WSTĘP 2. OPIS TECHNICZNY 3. INSTALOWANIE, OBSŁUGA, EKSPLOATACJA Strona 2 z 8 POLWAT IO-PWR-10B-12 POLWAT 1. WSTĘP Niniejsza IO zawiera dane, oraz wskazówki

Bardziej szczegółowo

ORVALDI 1000, 1500, 2000 LED USB

ORVALDI 1000, 1500, 2000 LED USB INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ORVALDI 1000, 1500, 2000 LED ORVALDI Power Protection Sp. z o.o. Centrum Logistyki i Serwisu ul. Wrocławska 33d; 55-090 Długołęka k/wrocławia serwis@orvaldi.pl www.orvaldi.com.pl

Bardziej szczegółowo

Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-71v2.0

Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-71v2.0 Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-71v2.0 Instrukcja obsługi Wrzesień 2014 Szkoper Elektronik Strona 1 2014-09-29 1 Parametry techniczne: Cyfrowy pomiar temperatury w zakresie od -40 C do 120

Bardziej szczegółowo

Sterownik RO WS-01E opis działania, obsługa

Sterownik RO WS-01E opis działania, obsługa Sterownik RO WS-01E opis działania, obsługa * Watersystem * Standby Włączanie/wyłączanie sterownika Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku ESC przez.ok 1 sekundę włącza/wyłącza sterownik Obsługa Menu Wejście

Bardziej szczegółowo

EV6 223. Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych

EV6 223. Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych Włączanie / wyłączanie Aby uruchomić urządzenie należy podłączyć zasilanie. (wyłączenie poprzez odpięcie zasilania) Wyświetlacz Po włączeniu i podczas normalnej

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi FinKey

Instrukcja obsługi FinKey Instrukcja obsługi FinKey Spis treści 1 Wskazówki 2 2 Sygnały wizualne 3 3 Czytniki / Pilot do zdalnej obsługi 3 4 Autotest - przed uruchomieniem 3 5 Programowanie skanera odcisków palców 4 6 Obsługa skanera

Bardziej szczegółowo

MODUŁ ZDALNEGO STEROWANIA GSM BRAM STER 5.0

MODUŁ ZDALNEGO STEROWANIA GSM BRAM STER 5.0 MODUŁ ZDALNEGO STEROWANIA GSM BRAM STER 5.0 Instrukcja obsługi www.megaelektronik.pl Strona 1 Dokładne zapoznanie się z niniejsza instrukcja zapewni prawidłową i bezpieczną eksploatację urządzenia. Nie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Inwerter solarny Pure Sine Wave MODEL: 53890, 53891,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Inwerter solarny Pure Sine Wave MODEL: 53890, 53891, INSTRUKCJA OBSŁUGI solarny Pure Sine Wave MODEL: 53890, 53891, 53892 www.qoltec.pl Cechy produktu: 1.1 Czysta fala sinusoidalna na wyjściu oraz kompatybilność, umożliwiają podłączenie różnego rodzaju urządzeń,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI IMMOBILIZERA TRANSPONDEROWEGO

INSTRUKCJA OBSŁUGI IMMOBILIZERA TRANSPONDEROWEGO INSTRUKCJA OBSŁUGI IMMOBILIZERA TRANSPONDEROWEGO SPIT - 805 Immobilizer transponderowy SPIT - 805 jest urządzeniem służącym do ochrony pojazdów samochodowych przed kradzieżą. Urządzenie blokuje jednocześnie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEKAŹNIKA TYPU TTV

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEKAŹNIKA TYPU TTV INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEKAŹNIKA TYPU TTV www.transformatory.opole.pl Strona 1 z 5 DANE TECHNICZNE Wymiary urządzenia: 96 x 96 x 140 mm; Obudowa wykonana jest z tworzywa samogasnącego; Napięcie zasilania:

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi sterownika DL-01IR dla małych oczyszczalni ścieków EKO-SBR opartych na technologii ClearFox

Instrukcja obsługi sterownika DL-01IR dla małych oczyszczalni ścieków EKO-SBR opartych na technologii ClearFox Instrukcja obsługi sterownika DL-01IR dla małych oczyszczalni ścieków EKO-SBR opartych na technologii ClearFox Wersja 1.1 Dane techniczne sterownika DL- 01IR: Zasilanie 230V / 50Hz zabezpieczone bezpiecznikiem

Bardziej szczegółowo

ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY UZE 05 / 25. Instrukcja obs³ugi

ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY UZE 05 / 25. Instrukcja obs³ugi ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY UZE 05 / 5 Instrukcja obs³ugi INS-005-001 10x180 Wskazówki bezpieczeństwa i zalecenia instalacyjne qukład należy umieścić w miejscu uniemożliwiającym jego nagrzewanie

Bardziej szczegółowo

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V22H, V23H, V26H i V29H do systemu Vitoclima2-C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej 60 0048 0/000 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Moduły do sterowników Logamatic 4xx FM 44 FM 44 FM 45 FM 454 4 FM 445 ZM 44 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu Wstęp Ważniejsze

Bardziej szczegółowo

Otwór w panelu WYMIAR MINIMALNIE OPTYMALNIE MAKSYMALNIE A 71(2,795) 71(2,795) 71,8(2,829) B 29(1,141) 29(1,141) 29,8(1,173)

Otwór w panelu WYMIAR MINIMALNIE OPTYMALNIE MAKSYMALNIE A 71(2,795) 71(2,795) 71,8(2,829) B 29(1,141) 29(1,141) 29,8(1,173) EVK401 Cyfrowy Termoregulator ogólnego zastosowania z pojedynczym wyjściem 1. WSTĘP 1.1 Ważne Przed montażem i użytkowaniem należy uważnie przeczytać następującą instrukcję, ściśle stosować się do dodatkowych

Bardziej szczegółowo

GA-1. Instrukcja montażu i obsługi. Urządzenie alarmowe do separatora smaru

GA-1. Instrukcja montażu i obsługi. Urządzenie alarmowe do separatora smaru Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel.: +358 29 006 260 Faks: +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.com 1/11 GA-1 Urządzenie alarmowe do separatora smaru Prawa autorskie

Bardziej szczegółowo

Dokumentacja układu automatyki SZR PA1001-KM

Dokumentacja układu automatyki SZR PA1001-KM Dokumentacja układu automatyki SZR PA1001-KM Żary 07.2009 Wprowadzenie Zadaniem automatyki Samoczynnego Załączenia Rezerwy (SZR) jest przełączenie zasilania podstawowego na rezerwowe w przypadku zaniku

Bardziej szczegółowo

S10. Instrukcja Obsługi. dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A

S10. Instrukcja Obsługi.  dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A www.auraton.pl S10 Instrukcja Obsługi dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A + 3 AURATON S10 Sterownik Zaworu Trójdrożnego AURATON S10 to sterownik przeznaczony do sterowania zaworem trójdrożnym. Urządzenie

Bardziej szczegółowo

STEROWNIK DO ZESTAWÓW HYDROFOROWYCH 2 4 POMPOWYCH

STEROWNIK DO ZESTAWÓW HYDROFOROWYCH 2 4 POMPOWYCH STEROWNIK DO ZESTAWÓW HYDROFOROWYCH 2 4 POMPOWYCH Typ : SP-7C INSTRUKCJA OBSŁUGI Producent i dystrybutor : Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Usługowe E L E K T R O N ul. Dolina Zielona 46 a 65-154 Zielona Góra

Bardziej szczegółowo

CZUJNIK POZIOMU CIECZY DO SZAMBA Typ : CP-2S + stycznik

CZUJNIK POZIOMU CIECZY DO SZAMBA Typ : CP-2S + stycznik CZUJNIK POZIOMU CIECZY DO SZAMBA Typ : CP-2S + stycznik INSTRUKCJA OBSŁUGI Producent i dystrybutor : Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Usługowe E L E K T R O N 65-154 Zielona Góra ul. Dolina Zielona 46 a Tel/Fax

Bardziej szczegółowo

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi GARDENA Zestaw do zdalnego sterowania Instrukcja obsługi GARDENA zestaw do zdalnego sterowania Witamy w ogrodzie GARDENA Tłumaczenie oryginalnej niemieckiej instrukcji obsługi. Prosimy uważnie przeczytać

Bardziej szczegółowo

Przycisk oddymiania RT42, RT42-ST

Przycisk oddymiania RT42, RT42-ST Przycisk oddymiania RT42, RT42-ST Urządzenie bezpieczeństwa - chroni życie ludzkie i wartości materialne! Przyłączanie, montaż i serwis przez producenta lub wykwalifikowane firmy autoryzowane przez producenta.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. AKKU START jest umieszczone w mocnej, odpornej na uderzenia i szczelnej obudowie z tworzywa ABS i prezentuje zwartą budowę.

Instrukcja obsługi. AKKU START jest umieszczone w mocnej, odpornej na uderzenia i szczelnej obudowie z tworzywa ABS i prezentuje zwartą budowę. Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi Jesteśmy Państwo posiadaczami urządzenia AKKU START 400, które dzięki wielorakim moŝliwościom zastosowań stanowi niezbędną pomoc w eksploatacji pojazdów. Uniwersalne

Bardziej szczegółowo

Automatyczny zawór zwrotny KESSEL do ścieków zawierających fekalia Staufix FKA Standard/Komfort

Automatyczny zawór zwrotny KESSEL do ścieków zawierających fekalia Staufix FKA Standard/Komfort Instrukcja zabudowy, obsługi I konserwacji Automatyczny zawór zwrotny KESSEL do ścieków zawierających fekalia Staufix FKA Standard/Komfort Zalety produktu Do ścieków zawierających fekalia Do zabudowy na

Bardziej szczegółowo

kratki.pl Mikroprocesorowy sterownik pomp MSP instrukcja obsługi

kratki.pl Mikroprocesorowy sterownik pomp MSP instrukcja obsługi kratki.pl Mikroprocesorowy sterownik pomp MSP instrukcja obsługi Mikroprocesorowy sterownik pomp jest urządzeniem, które w sposób ciągły monitoruje temperaturę w płaszczu wodnym kominka i na podstawie

Bardziej szczegółowo

Instalację i montaż urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani elektrycy.

Instalację i montaż urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani elektrycy. Nr zam. : 1008 00 Instrukcja obsługi 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Instalację i montaż urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani elektrycy. Nieprzestrzeganie instrukcji może doprowadzić

Bardziej szczegółowo

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W Instrukcja obsługi 1. OPIS 2. PODŁĄCZANIE URZĄDZENIA Podłącz czerwony przewód z czerwonego zacisku (+) akumulatora do czerwonego gniazda

Bardziej szczegółowo

Uniwersalne zdalne sterowanie magnetowidem IR Nr art

Uniwersalne zdalne sterowanie magnetowidem IR Nr art Uniwersalne zdalne sterowanie magnetowidem IR Nr art. 750608 Zastosowanie. Urządzenie do zdalnego sterowania (zwane również starterem video) dzięki wyjątkowej rozdzielczości (zestykowi NC i NO) służy do

Bardziej szczegółowo

ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY UZE Instrukcja obs³ugi

ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY UZE Instrukcja obs³ugi ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY UZE 2000 Instrukcja obs³ugi INS-005-003 130x184,5 1. Zalecenia instalacyjne Elektroniczny układ zabezpieczający UZE-2000 qelektroniczny układ zabezpieczający UZE 2000

Bardziej szczegółowo

Zasada działania sprężarki inwerterowej o zmiennej wydajności na przykładzie lodówek firmy Liebherr

Zasada działania sprężarki inwerterowej o zmiennej wydajności na przykładzie lodówek firmy Liebherr Zasada działania sprężarki inwerterowej o zmiennej wydajności na przykładzie lodówek firmy Liebherr Znaczenie terminów VCC (Variae Capacity Compressor) sprężarka o zmiennej wydajności: zmienna wydajność

Bardziej szczegółowo

APS Właściwości. ZASILACZ BUFOROWY aps-412_pl 04/15

APS Właściwości. ZASILACZ BUFOROWY aps-412_pl 04/15 APS-412 ZASILACZ BUFOROWY aps-412_pl 04/15 Impulsowy zasilacz buforowy APS-412 umożliwia zasilanie urządzeń wymagających napięcia stałego 12 V. Posiada dedykowane złącze pozwalające na integrację z urządzeniami

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI SECRET (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI SECRET (PL ) INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI SECRET (PL 04308179) 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. Wskazówki montażowe Przed montażem

Bardziej szczegółowo

KESSEL Stacja pomp Aqualift S XL ustawienie mokre (z jednoręcznymi szybkimi zamknięciami)

KESSEL Stacja pomp Aqualift S XL ustawienie mokre (z jednoręcznymi szybkimi zamknięciami) INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERWACJI KESSEL Stacja pomp Aqualift S XL ustawienie mokre (z jednoręcznymi szybkimi zamknięciami) Zalety produktu Do ścieków nie zawierających fekalia Duża pojemność użytkowa

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi sterownika Novitek Triton

Instrukcja obsługi sterownika Novitek Triton Instrukcja obsługi sterownika Triton I. Zastosowanie Sterownik TRITON przeznaczony jest do obsługi generatorów. Sterownik ten jest wyposażony w funkcję sterowania przekaźnikiem światła oraz przekaźnikiem

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA OBSŁUGA I EKSPLOATACJA SAMOCHODU WYPOSAŻONEGO W SYSTEM SEKWENCYJNEGO WTRYSKU GAZU. Diego G3 / NEVO

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA OBSŁUGA I EKSPLOATACJA SAMOCHODU WYPOSAŻONEGO W SYSTEM SEKWENCYJNEGO WTRYSKU GAZU. Diego G3 / NEVO INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA OBSŁUGA I EKSPLOATACJA SAMOCHODU WYPOSAŻONEGO W SYSTEM SEKWENCYJNEGO WTRYSKU GAZU Diego G3 / NEVO Strona 2 z 7 Spis treści 1. URUCHAMIANIE SILNIKA... 3 2. PANEL STERUJĄCY... 3 2.1

Bardziej szczegółowo