INSTRUKCJA ZABUDOWY, OBSŁUGI I KONSERWACJI
|
|
- Robert Lewicki
- 5 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 INSTRUKCJA ZABUDOWY, OBSŁUGI I KONSERWACJI Urządzenie sterownicze KESSEL do przepompowni Duo ze sterowaniem sondą lub przełączaniem pływakowym Nr. art , 20420, Zalety produktu pasuje do pomp zanurzeniowych KESSEL zmienna wysokość dokładnej regulacji pompy w zależności od poziomu wody do stosowania także na ograniczonych powierzchniach zalewanych przez wodę deszczową z przełącznikiem pływakowym wykonanie yzgoszczelne IP54 Instalację Uruchomienie przeprowadził zakład specjalistyczny: Instruktaż Nazwisko/podpis Data Miejscowość Pieczęć firmy specjalistycznej Wersja: 2009/11 Numer: Zmiany techniczne zastrzeżone
2 Spis treści 1. Informacje ogólne 1,1 Wskazówki bezpieczeństwa... Strona 1.2 Zakres zastosowania... Strona 2. Opis urządzenia... Strona 4. Montaż... Strona 5 4. Przyłącze do prądu 4.1 Urządzenie sterownicze i podłączenie sondy... Strona Urządzenie sterownicze z przełącznikiem pływakowym... Strona 8 4. Urządzenie sterownicze z przełącznikiem ciśnieniowym... Strona 9 5. Uruchomienie... Strona Obsługa / działanie 6.1 Informacje ogólne... Strona Przełączanie sondą... Strona Przełączanie pływakiem... Strona Dane techniczne... Strona Konserwacja / pomoc przy zakłóceniach... Strona Gwarancja... Strona 15
3 1.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Szanowny Kliencie, Przed uruchomieniem urządzenia sterowniczego koniecznie należy uważnie przeczytać wskazówki dotyczące zabudowy, obsługi i konserwacji oraz ich przestrzegać. Prosimy natychmiast skontrolować, czy urządzenie dotarło w stanie nieuszkodzonym. W przypadku stwierdzenia szkód transportowych prosimy postępować zgodnie ze wskazówkami w rozdz. 9 Gwarancja. Ostrzeżenie! Urządzenie to pracuje pod napięciem elektrycznym i steruje oacającymi się, mechanicznymi częściami urządzenia. Nieprzestrzeganie instrukcji obsługi grozi oażeniami ciała, śmiercią lub znacznymi szkodami materialnymi. 1. Informacje ogólne Instalacja urządzenia sterowniczego może zostać przeprowadzona tylko przez wykwalifikowanego elektryka. Należy przestrzegać przepisów VDE 0100, VDE 01107, IEC oraz lokalnych przepisów dotyczących zasilania w energię elektryczną (dostawcy energii). Napięcie w sieci powinno zgadzać się z napięciem i częstotliwością na tabliczce znamionowej urządzenia sterowniczego. Urządzenia sterowniczego nie można ustawiać w miejscach narażonych na eksplozje. 1.2 Zakres zastosowania Urządzenie sterownicze z sondą do pomiaru poziomu służy jako ochrona przed przelaniem, do kontrolowania stanu napełnienia oraz do napełniania i opróżniania zbiorników. Poziom przełączania wynosi w przypadku numeru art (kombinacja sondy 1) 110 mm. W przypadku numeru art (kombinacja sondy 2) poziom przełączania ustawiany jest indywidualnie. Urządzenie sterownicze jest stosowane do sterowania w przypadku przepompowni wody udnej Kessel Aqualift Duo (nr art.: 28 50, i ). Urządzenie sterownicze z przełącznikiem pływakowym nie nadaje się do stosowania w przypadku cieczy przewodzących, np. wody deszczowej.
4 2. Opis urządzenia 1. Obudowa urządzenia sterowniczego 2. Śruby pokrywy maks.1 Nm (4x). Połączenia gwintowane PG do przeprowadzenia kabli 4. Przewód zasilania sieciowego 5. Przewody przyłączeniowe pomp 6. Przewód przyłączeniowy sondy/pływaka 7. Przewód przyłączeniowy sondy/pływaka 8. Skrócona instrukcja obsługi 9. Wskaźnik stanu roboczego pompy Wskaźnik stanu roboczego pompy Wskaźnik obciążenia maks. 12. Wskaźnik funkcji alarmu 1. Przycisk pracy ręcznej pompy Przycisk pracy ręcznej pompy Przycisk Reset (kasowanie dźwięku ostrzegawczego) 16. Tabliczka znamionowa 4
5 . Montaż 18 Absicherung der Pumpe1 mit F1 Absicherung der Pumpe2 mit F2 L1 N L1 N PE PE PE L1 N 20 Achtung nur VDE zugelassene Sicherungen verwenden F1: 6,A träge F2: 6,A träge NETZ PUMPE 1 PUMPE 2 VORALARM ALARM SONDESONDESONDESONDE ALARM gn/ge gn/ge gn/ge or bl bl bl bl - + Otworzyć pokrywę obudowy. Następnie ponownie przykręcić z użyciem siły maks. 1 Nm (śruby samonacinające). Skrzynkę sterowniczą umieścić w odpowiednim miejscu na ścianie za pomocą 4 wkrętów do drewna M,5x0. Wkręty i kołki z tworzywa sztucznego oraz szablon otworów załączono do kompletu Pumpe 1 Pumpe 2 potentialfreie Schaltkontakte max: 20V~ 5A bei cos ϕ =1 0V - 5A Netz Signalgeber Zawiasy (2x) 19. Pokrywa ochronna 20. Schemat połączeń elektrycznych 21. Półokrągłe wkręty do drewna M,5x0 (4x) 22. Kołki z tworzywa sztucznego Ø 5x25mm (4x) Sondenkombination 1 Sondenkombination
6 4. Podłączenie do prądu Przewody elektryczne sond oraz pomp należy podłączyć zgodnie z następującym schematem połączeń (strona 7). W tym celu najpierw przebić w połączeniach gwintowanych PG uszczelki za pomocą wkrętaka krzyżowego (rys. a). Koszyczek przelotki odciążającej nałożyć z powrotem na przewód, wprowadzić przewód i zacisnąć (rys. b). Następnie nakrętkę połączenia kabla PG dociągnąć mocno ręką (rysunek c). W przypadku połączenia gwintowanego PG 16 muszą być przeprowadzone tylko oba kable. Następnie nakrętkę dokręcić za pomocą klucza widełkowego lub podobnego. Uwaga! W przypadku połączeń gwintowanych PG, przez które nie będą prowadzone przewody, nie wolno przebijać uszczelek, ponieważ służą one do uszczelniania obudowy. W przypadku sond oraz pływaków należy zwrócić uwagę na poprawność podłączenia. Na schemacie połączeń elektrycznych podano właściwe przyporządkowanie żył do zacisków. W razie potrzeby może być podłączony opcjonalnie zewnętrzny podajnik sygnału (nr kat. KESSEL ) do przenoszenia sygnału ostrzegawczego do innych pomieszczeń. Do bezpotencjałowych kontaktów alarmowych można porzłączyć urządzenia alarmowe lub inne urządzenia elektryczne jak np. zawory, pompy dodatkowe lub podobne. Nie może zostać przy tym przekroczona maksymalna moc załączalna kontaktów alarmowych. (patrz rozdział 7 Dane techniczne ). Podłączenie urządzenia do prądu może wykonać wyłącznie wykwalifikowany elektryk. Należy przestrzegać przepisów VDE 0100, VDE 01107, IEC oraz lokalnych przepisów dotyczących zasilania w energię elektryczną (dostawcy energii). Urządzenie sterownicze nie może być ustawiane w miejscach narażonych na eksplozje. 6
7 4.1 Urządzenie sterownicze i podłączenie sondy 4. Podłączenie do prądu Zabezpieczenie pompy 1 z F1 Zabezpieczenie pompy 2 z F2 Uwaga, używać wyłącznie odpowiednich przewodów według VDE F1: 6,A zwłoczny F2: 6,A zwłoczny L1 N L1 N PE PE PE L1 N SIEĆ POMPA 1 POMPA 2 ALARM W. ALARM SONDA SONDASONDASONDA ALARM zn/żó zn/żó zn/żó bl or Sieć Pompa 1 Pompa 2 kontakty bezpotencjałowe max: 20V~ 5A bei cos j =1 0V - 5A Podajnik sygnału Kombinacja sondy1 Kombinacja sondy 2 7
8 4.2 Urządzenie sterownicze z przełącznikiem pływakowym 4. Podłączenie do prądu Sieć Pompa 1 Pompa 2 zie/żó zie/żó zie/żó Podajnik sygnału Przełącznik pływakowy włącz. Alarm wyłącz. Alarm wst. włącz. ZLT kontakty bezpotencjałowe wyłącz. włącz. Pompy wyłącz. 8
9 4. Urządzenie sterownicze z przełącznikiem ciśnieniowym 4. Podłączenie do prądu zn/żó zn/żó zn/żó biały ąz zielony żółty szary różowy Tabliczka znamionowa podłączenie do sieci 20 V Hz kontaty bezpotencjałowe dla alarmu wstępnego i głównego Przewód sterowania 6-biegunowy piezoel. podajnik sygnału Przewód sterowania z wężem wentyl. układać cały czas wznosząco! np. pompa zanurzeniowa bez pływaka szary różowy zielony żółty biały ąz pompa Aqualift Tronik Włącz. alarm wst. Pompa 1 Pompa 2 Potrójny przełącznik ciśnieniowy sterowanie ciśnieniowe kompl. Włącz. Wyłącz. 9
10 4. Podłączenie do prądu Przestawianie sondy: Sondy są już zamontowane i faycznie ustawione. Sondy mogą być jednak ustawione zgodnie z indywidualnymi wymaganiami. W tym celu należy odkręcić nakrętki przesuwane na połączeniu skręcanym, ustawić sondę na właściwej pozycji i ponownie przykręcić. Minimalna odległość końcówki sondy do dna zbiornika musi jednak wynosić 50 mm. Prosimy mieć na uwadze, że sondy zawsze muszą być umieszczone tak jak podano na stronie 7. Oznacza to, że przy kombinacji sondy 1 sonda potrójna jest na dole, przy kombinacji sondy 2 sonda podwójna jest na dole. Ustawienie przełącznika pływakowego Sondy mogą być ustawione zgodnie z indywidualnymi wymaganiami. Prosimy zwrócić uwagę, aby różne pływaki nie nakładały się na siebie. Jeśli wszystkie komponenty elektryczne i mechaniczne są poprawnie podłączone i przestrzegane są przepisy bezpieczeństwa, 5. Uruchomienie można przeprowadzić uruchomienie urządzenia. W tym celu wtyczkę włożyć do gniazda z zestykiem ochronnym. Używać wyłącznie wtyczek z przyłączonym przewodem ochronnym! Urządzenie jest teraz gotowe do pracy (tryb automatyczny). 6.1 Informacje ogólne Obsługa urządzenia sterującego jest prosta i nie wymaga żadnych technicznych umiejętności. Wymaga się jednak, aby użytkownik przeczytał instrukcję zabudowy obsługi i konserwacji i przestrzegał jej wszystkich przepisów. 6. Obsługa / działanie UWAGA! Instalację urządzenia sterowniczego oraz prace konserwacyjne i naprawcze moze wykonywać wyłącznie wykwalifikowany elektrych lub serwis KESSEL lub jeden z jego partnerów serwisowych. 10
11 6.2 Przełączanie sondą Tryb normalny: 6. Obsługa / działanie Poziom przełączania 4 Kombinacja sondy 1 Poziom przełączania Kombinacja sondy Poziom przełączania 4 Alarm: obie pompy pracują, oba wskazania stanu świecą wskazanie alarmu świeci, sygnał akustyczny Poziom przełączania Obciążenie maks.: obie pompy pracują, oba wskazania stanu pracy świecą wskazanie obciąż. maks. świeci Poziom przełączania 2 Pompa WŁĄCZ.: pompa pracuje, wskazanie stanu pracy świeci Poziom przełączania 1 Pompa WYŁĄCZ.: obie pompy wyłączone, wskazania stanu pracy zgasły W trybie normalnym pompy pracują na zmianę, aby zapewnić ciągłość pracy urządzenia względnie aby zapobiec stałej pracy jednej pompy. Tryb normalny: 11
12 6. Przełączanie pływakiem Tryb normalny: 6. Obsługa / działanie Przełącznik pływakowy włącz. Alarm wyłącz. włącz. Alarm wst. wyłącz. włącz. Pompy wyłącz. Poziom przełączania 4 Alarm: obie pompy pracują, oba wskazania stanu świecą wskazanie alarmu świeci, sygnał akustyczny Poziom przełączania Obciążenie maks.: obie pompy pracują, oba wskazania stanu pracy świecą wskazanie obciąż. maks. świeci Poziom przełączania 2 Pompa WŁĄCZ.: pompa pracuje, wskazanie stanu pracy świeci Poziom przełączania 1 Pompa WYŁĄCZ.: obie pompy wyłączone, wskazania stanu pracy zgasły W trybie normalnym pompy pracują na zmianę, aby zapewnić ciągłość pracy urządzenia względnie aby zapobiec stałej pracy jednej pompy. 12
13 6. Obsługa / działanie Tryb ręczny pomp / kontrola Praca ręczna pomp jest możliwa do poziomu 2. W tym celu należy wcisnąć jeden raz przycisk danej pompy. Pompa pracuje przez 0 sekund, świeci odpowiednie wskazanie stanu pracy. Przedwczesne wyłączenie pompy jest możliwe poprzez ponowne wciśnięcie tego przycisku. Jeśli poziom przełączania zostanie przekroczony, automatycznie wyłącza się 2 pompa. Wskaźnik stanu maksymalnego Przy osiągnięciu poziomu ze względu na duże ilości doprowadzanej wody, włącza się automatycznie pompa 2. oba wskazania stanu pracy świecą wskazanie obciąż. maks. świeci Osiągnięciu poziomu niższego niż poziom 2 automatycznie wyłącza się pompa 2 wskaźnik stanu roboczego gaśnie wskaźnik obciążenia maks. gaśnie przy zmniejszeniu do poziomu 1. Alarm Osiągnięcie poziomu 4 wyzwala sygnał optyczny (świeci wskaźnik) i akustyczny. Osiągnięcie poziomu przełączania 2 wyłącza automatycznie alarm. Uwaga: Faycznie w urządzeniu sterowniczym jest umieszczony jumper: alarm wyłącza się automatycznie przy osiągnięciu poziomu przełączania 2. Jeśli jumper nie zostanie zastosowany, wówczas alarm pozostaje do momentu skasowania go za pomocą przycisku RESET. Zakłócenia w pracy Wskaźnik stanu pracy pompy 1 miga Pompa 1 zakłócenie Wskaźnik stanu pracy pompy 2 miga Pompa 2 zakłócenie Przy osiągnięciu poziomu przełączania automatycznie jest włączana pompa 2, aby utrzymać pracę urządzenia. Wskaźnik stanu pracy urządzenia pompy 2 świeci wskazanie obciąż. maks. świeci Osiągnięcie poziomu przełączania poniżej poziomu 2 wyłącza automatycznie alarm. W przypadku komunikatu o zakłóceniach nalezy sprawdzić odpowiednią pompę. (Patrz w tym celu instrukcja obsługi przepompowni Aqualift.) 1
14 7. Dane techniczne Przyłącze do sieci Pompa 1 Pompa 2 Ustalanie poziomu: Zewnętrzny nadajnik sygnału Wyjścia alarmu: min. moc załącz. alarm wstępny: maks. moc załącz. alarm wstępny: min. moc załącz. alarm: maks. moc załącz. alarm: Maks. liczba przełączeń: Temperatura otoczenia: Rodzaj ochrony: Klasa bezpieczeństwa: Bezpiecznik pompa 1: Bezpiecznik pompa 2: Uwaga! 20 V, 50 Hz; L/N/PE, zasilanie sieciowe, standby 1mA zasielanie sieciowe, gotowość do pracy 4,7 A 20 V, 50 Hz; 2, A 20 V, 50 Hz; 2, A elektryczne sondy zanurzeniowe przełączniki pływakowe 12 V -, 15 ma, 85 db, 2,8 khz (nr art ) bezpotencjałowe 10 V -, 10 ma 250 V, 5 A przy cos w = 1 (obciążenie omowe), A przy cos w = 0,6 0 V -, 5 A 10 V -, 10 ma 250 V, 5 A przy cos w = 1 (obciążenie omowe), A przy cos w = 0,6 0 V -, 5 A 0 x na godz. 0 C do 40 C IP 54 I T 6, A, 250 V, wymiary: 5x20 mm T 6, A, 250 V, wymiary: 5x20 mm Używać wyłacznie odpowiednich bezpieczników według VDE! 14
15 UWAGA! Przed rozpoczęciem wszelkich prac urządzenie należy odłączyć od sieci przez wyciągniecie wtyczki. 8. Konserwacja/pomoc przy zakłóceniach W celu zapewnienia bezpieczeństwa prace konserwacyjne i naprawcze mogą być przeprowadzane wyłącznie przez wykwalifikowanego elektryka. 9. Gwarancja 1. Jeśli dostarczono wadliwy towar lub usługa została wykonana wadliwie, firma KESSEL ma prawo wyboru sposobu postępowania, czy usterka zostanie usunięta, czy też wadliwy produkt zostanie wymieniony. Jeśli po dwóch naprawach wada nadal nie zostanie usunięta, kupujący/zlecający ma prawo do odstąpienia od umowy lub żądania obniżenia ceny. Fakt stwierdzenia jawnych wad należy zgłosić niezwłocznie na piśmie, w przypadku wad ukrytych fakt ten należy zgłosić niezwłocznie po ich stwierdzeniu. Za naprawy i dostarczone w terminie późniejszym części firma KESSEL odpowiada w takim samym stopniu jak w przypadku umowy pierwotnej. W razie dostarczenia nowych części gwarancja biegnie na nowo, ale tylko w zakresie nowej dostarczonej części. Gwarancja obejmuje jedynie przedmioty nowe. Okres gwarancji wynosi 24 miesiące licząc od wydania partnerowi umowy. Zastosowanie mają przepisy Kodeksu handlowego (HGB). Wykraczając poza ramy przepisów ustawowych, firma KESSEL GmbH wydłuża okres gwarancji w przypadku separatorów cieczy lekkich, separatorów tłuszczu, studzienek, przydomowych oczyszczalni ścieków i cystern na wodę deszczową do 20 lat na zbiorniki. Odnosi się to do ich szczelności, zdolności do użytkowania i bezpieczeństwa statycznego. Wymogiem jest jednak fachowy montaż oraz zgodna z przeznaczeniem eksploatacja z przestrzeganiem aktualnie obowiązujących instrukcji zabudowy i obsługi a także obowiązujących norm. 2. Firma Kessel wyraźnie informuje, że zużycie nie jest wadą. To samo dotyczy błędów, które powstaną w wyniku wadliwej konserwacji. Stan z dnia
16 10. Protokół przekazania Oznaczenie typu * Numer art. KESSEL * Data produkcji * (* zgodnie z tabliczką znamionową/rachunkiem) Oznaczenie obiektu / użytkownik urządzenia Adres / telefon / faks Projektant Adres / telefon / faks Wykonująca firma instalatorska Adres / telefon / faks Uprawniny do odbioru Adres / telefon / faks Osoba przekazująca Pozostałe uwagi Wymienione uruchomienie i poinstruowanie przeprowadzono w obecności osoby upoważnionej do odbioru i użytkownika urządzenia. Miejscowość, data Podpis osoby uprawnionej do odbioru Podpis użytkownika urządzenia 16
Odpływ prysznicowy KESSEL Linearis Linearis Super60/Linearis Individual
anleitung FÜr EInbaU, bedienung Und wartung InStrUKcja ZabUdOwy, ObSłUgI I KOnSErwacjI Odpływ prysznicowy KESSEL Linearis Linearis Super60/Linearis Individual Zalety produktu 40150.87 Odpływ liniowy z
Bardziej szczegółowoKESSEL Wpusty parkingowe z tworzywa Ecoguss Odpływ pionowy DN 100 / DN 125
INSTRUKCJA ZABUDOWY, OBSŁUGI I KONSERWACJI KESSEL Wpusty parkingowe z tworzywa Ecoguss Odpływ pionowy DN 100 / DN 125 Zalety produktu Niewielki ciężar Niezwykle łatwa zabudowa Dzięki zastosowaniu elementów
Bardziej szczegółowoOdpływ prysznicowy LINEARIS Compact
InstrUkcja ZabUdowy, obsługi I konserwacji Odpływ prysznicowy LINEARIS Compact Nr kat. System 125 45600.63 45600.64 45600.65 45600.66 45600.67 Zalety produktu Odpływ liniowy z otworami na wodę przesiąkającą
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA ZABUDOWY, OBSŁUGI I KONSERWACJI
INSTRUKCJA ZABUDOWY, OBSŁUGI I KONSERWACJI Urządzenie sterownicze z czujnikiem ciśnieniowym Aqualift F Zalety produktu Urządzenie sterujące w wykonaniu bryzgoszczelnym IP 54 Możliwość kombinacji z pompą
Bardziej szczegółowoUrządzenie ostrzegawcze z sondą elektrodową (20 220) lub optyczną (20 221)
INSTRUKCJA ZABUDOWY, OBSŁUGI I KONSERWACJI Urządzenie ostrzegawcze z sondą elektrodową (20 220) lub optyczną (20 221) Zalety produktu Urządzenie sterownicze z ochroną przeciwbryzgową IP 54 Możliwość kombinowania
Bardziej szczegółowoWpust podłogowy/podwórzowy KESSEL System 400 Odpływ boczny DN 100 / DN 150
INSTRUKCJA ZABUDOWY, OBSŁUGI I KONSERWACJI Wpust podłogowy/podwórzowy KESSEL System 400 Odpływ boczny DN 100 / DN 150 Zalety produktu Płynna głębokość zabudowy - korpus obniża się wraz z osiadaniem gleby
Bardziej szczegółowoPompy zanurzeniowe, ostrzegawcze i sterownicze
Pompy zanurzeniowe, urządzenia 4.1 P 21 Wys. podnosz. H (mh 2 O) Wys. podnoszenia H (mh 2 O) Landesgewerbeanstalt Bayern Landesgewerbeanstalt Bayern Pompy zanurzeniowe do ścieków bez fekaliów do Aqualift
Bardziej szczegółowoUrządzenie sterownicze z czujnikiem ciśnieniowym do przepompowni Aqualift F Duo
INSTRUKCJA ZABUDOWY, OBSŁUGI I KONSERWACJI Urządzenie sterownicze z czujnikiem ciśnieniowym do przepompowni Aqualift F Duo Zalety produktu Urządzenie sterownicze z ochroną przeciwbryzgową IP 54 Kombinowane
Bardziej szczegółowoPrzepompownie ścieków na zewnątrz budynków
4.1 P 15 Produkt Opis produktu Rysunek pokazuje urządzenie jednopompowe nr art. 866 621B Aby uniknąć skraplania się pary, zalecamy wentylowanie studzienki. Głębokości zabudowy (T): T 1 1630-2130 mm T 2
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu. Moduły funkcyjne xm10 do do naściennych i stojących kotłów grzewczych i do montażu naściennego
6303 0180 03/003 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Moduły funkcyjne xm10 do do naściennych i stojących kotłów grzewczych i do montażu naściennego Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do
Bardziej szczegółowoSzafka sterownicza typu ABS CP 151-254
15975197PL (12/2014) Instrukcja instalacji i eksploatacji www.sulzer.com 2 Instrukcja instalacji i eksploatacji Szafka sterownicza typu ABS CP 151 153 253 254 Spis treści 1 Ogólne... 3 1.1 Moduł sterujący...
Bardziej szczegółowoZalety produktu. Instalację przeprowadził zakład specjalistyczny: Wersja: 08/2010 Numer: 395-016 Zmiany techniczne zastrzeżone
INSTRUKCJA ZABUDOWY, OBSŁUGI I KONSERWACJI Przyrząd do pomiaru grubości warstwy tłuszczu SonicControl Zalety produktu Pomiar, wskazywanie i kontrola wysokości wastwy tłuszczu Ultradźwiękowy czujnik do
Bardziej szczegółowoVIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zmiana rodzaju gazu na G 230 do kotła Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa
Bardziej szczegółowoZabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS
Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Zabezpieczający ogranicznik temperatury Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Bardziej szczegółowoVIESMANN. Instrukcja montażu. Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1 nr katalog. 7179 058 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w
Bardziej szczegółowo1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Zasilanie elektryczne 160 ma ze zintegrowanym Nr zam. : 2120 00 Zasilanie elektryczne 320 ma ze zintegrowanym Nr zam. : 2122 00 Zasilanie elektryczne 640 ma ze zintegrowanym Nr zam. : 2130 00 Zasilanie
Bardziej szczegółowoMontaż i podłączenie urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani
KNX Napęd nastawnika 3 Nr zam. : 2176 00 Instrukcja obsługi 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Montaż i podłączenie urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani elektrycy. Możliwe poważne
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI AWMR-210 REGULATOR OŚWIETLENIA (MAX. 210 W)
INSTRUKCJA OBSŁUGI AWMR-210 REGULATOR OŚWIETLENIA (MAX. 210 W) Gratulujemy zakupu produktu firmy COCO Aby jak najlepiej korzystać z zakupionego produktu, zarejestruj się na naszej stronie internetowej:
Bardziej szczegółowoInvio-868. PL Instrukcja użytkownika. elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str D Beuren
Invio-868 Instrukcja użytkownika Instrukcję użytkownika należy utrzymywać w dobrym stanie! elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str. 59 63 D-72660 Beuren info@elero.de www.elero.com 309304 00 Nr. 18
Bardziej szczegółowoInstrukcja naprawy. Kontrola i wymiana anody magnezowej. 6301 0197 07/2000 PL Dla firmy instalacyjnej
60 097 07/000 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja naprawy Kontrola i wymiana anody magnezowej Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do naprawy Spis treści Informacje ogólne...........................................
Bardziej szczegółowoVIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw uzupełniający mieszacza Open Therm do kotła Vitodens 100-W i 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek
Bardziej szczegółowoVIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający E1 nr katalog. 7429 151 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia
Bardziej szczegółowoPomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V22H, V23H, V26H i V29H do systemu Vitoclima2-C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne
Bardziej szczegółowoWskaźnik poziomu Nivex typ 600
AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 5-48 Wrocław Tel./Fax: +48 7 364 43 7 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Materiał Materiał zabezpieczającej pokrywy PVC-U PP PVDF PVC-U.457
Bardziej szczegółowoPrzepompownia wody brudnej KESSEL. Z teleskopową nasadą do płynnego wyrównania wysokości. poziomu, z pokrywą klasy A 15 z tworzywa sztucznego do
und überwacht ścieków Aqualift S Wielkość nominalna od 7 do 0 Wybranie 700 x 700 mm Aqualift S Do zabudowy w płycie podłogowej, głębokość zabudowy (T) od 8 mm do 656 mm. Z teleskopową nasadą do płynnego
Bardziej szczegółowoGARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi
GARDENA Zestaw do zdalnego sterowania Instrukcja obsługi GARDENA zestaw do zdalnego sterowania Witamy w ogrodzie GARDENA Tłumaczenie oryginalnej niemieckiej instrukcji obsługi. Prosimy uważnie przeczytać
Bardziej szczegółowoLago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji
Lago SD1 Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Przed uruchomieniem urządzenia należy zastosować się do wskazówek bezpieczeństwa i dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zasady bezpieczeństwa
Bardziej szczegółowoOpis serii: Wilo-DrainLift Box
Opis serii: Wilo-DrainLift Bo H/m Wilo-DrainLift Bo 1 1 Bo /1 Bo 3/ Budowa Urządzenie do przetłaczania wody zanieczyszczonej (instalacja podpodłogowa) Zastosowanie Do instalacji podpodłogowej, możliwość
Bardziej szczegółowoWpusty dachowe KESSEL z tworzywa Ecoguss Odpływ pionowy DN 70 / DN 100 / DN 125
INSTRUKCJA ZABUDOWY, OBSŁUGI I KONSERWACJI Wpusty dachowe KESSEL z tworzywa Ecoguss Odpływ pionowy DN 70 / DN 100 / DN 125 Zalety produktu Niewielki ciężar Niezwykle łatwa zabudowa Dzięki zastosowaniu
Bardziej szczegółowoDokumentacja układu automatyki SZR PA1001-KM
Dokumentacja układu automatyki SZR PA1001-KM Żary 07.2009 Wprowadzenie Zadaniem automatyki Samoczynnego Załączenia Rezerwy (SZR) jest przełączenie zasilania podstawowego na rezerwowe w przypadku zaniku
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA ZABUDOWY, OBSŁUGI I KONSERWACJI Podzlewowy separator tłuszczu KESSEL /US do ustawienia w pomieszczeniach nieprzemarzających
INSTRUKCJA ZABUDOWY, OBSŁUGI I KONSERWACJI Podzlewowy separator tłuszczu KESSEL 93025.00/US do ustawienia w pomieszczeniach nieprzemarzających Zalety wyrobu wykonanie z polimeru nieulegającego korozji
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWR-10B-12
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWR-10B-12 Spis treści 1. WSTĘP 2. OPIS TECHNICZNY 3. INSTALOWANIE, OBSŁUGA, EKSPLOATACJA Strona 2 z 8 POLWAT IO-PWR-10B-12 POLWAT 1. WSTĘP Niniejsza IO zawiera dane, oraz wskazówki
Bardziej szczegółowoVIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający M1 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWR-10B-28R
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWR-10B-28R Spis treści 1. WSTĘP 2. OPIS TECHNICZNY 3. INSTALOWANIE, OBSŁUGA, EKSPLOATACJA Strona 2 z 8 POLWAT IO-PWR-10B-28R POLWAT 1. WSTĘP Niniejsza IO zawiera dane, oraz
Bardziej szczegółowoInstalację i montaż urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani elektrycy.
Transformator DALI Tronic 105 W Nr zam. : 2380 00 Instrukcja obsługi 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Instalację i montaż urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani elektrycy. Nieprzestrzeganie
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Wzmacniacz światłowodowy. OBF5xx 704513 / 00 04 / 2009
Instrukcja obsługi Wzmacniacz światłowodowy PL OBF5xx 705 / 00 0 / 009 Spis treści Uwaga wstępna. Symbole Funkcje i własności. Zastosowania Montaż. Podłączenie światłowodów Podłączenie elektryczne 5 5
Bardziej szczegółowoInstalację i montaż urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani elektrycy.
Nr zam. : 1008 00 Instrukcja obsługi 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Instalację i montaż urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani elektrycy. Nieprzestrzeganie instrukcji może doprowadzić
Bardziej szczegółowoPrzestawienie rodzaju gazu na LPG - Propan
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Przestawienie rodzaju gazu na LPG - Propan kotła Vitodens 100-W, typ WB1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu i obsługi
Instrukcja montażu i obsługi Regulacja R11/RT Regulacja R11-SB/RT ComfortLine FunctionLine Spis treści Spis treści...strona Normy/przepisy...3 Montaż...4 Połaczenie elektr./regulator temp. kotła...5 Widok
Bardziej szczegółowoPrzerywnik bezpieczeństwa Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu 000552922 Strona 1 z 5 Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu 55 29 22 Wersja 11/12 Przeznaczenie do użytku Przerywnik bezpieczeństwa wykrywa awarie
Bardziej szczegółowoGA-1. Instrukcja montażu i obsługi. Urządzenie alarmowe do separatora smaru
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel.: +358 29 006 260 Faks: +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.com 1/11 GA-1 Urządzenie alarmowe do separatora smaru Prawa autorskie
Bardziej szczegółowoPrzed rozpoczęciem podłączania urządzenia koniecznie zapoznać się z niniejszą instrukcją Eolis RTS!
Radiowa automatyka wiatrowa Eolis RTS INSTRUKCJA OBSŁUGI W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Eolis RTS, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. W przypadku
Bardziej szczegółowoELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY UZE 05 / 25. Instrukcja obs³ugi
ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY UZE 05 / 5 Instrukcja obs³ugi INS-005-001 10x180 Wskazówki bezpieczeństwa i zalecenia instalacyjne qukład należy umieścić w miejscu uniemożliwiającym jego nagrzewanie
Bardziej szczegółowoSiłowniki do zaworów grzejnikowych
Siłowniki do zaworów grzejnikowych o skoku nominalnym 2,5 mm 4 893 SSA31... SSA81... 80130 80117 SSA... bez przełącznika pomocniczego SSA...1 z przełącznikiem pomocniczym Siłowniki elektromechaniczne do
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. Zasilaczy serii MDR. Instrukcja obsługi MDR Strona 1/6
Instrukcja obsługi MDR Strona 1/6 MPL Power Elektro sp. z o.o. 44-119 Gliwice, ul. Wschodnia 40 tel +48 32/ 440-03-02...05 ; fax +48 32/ 440-03-00...01 ; email: power@mplpower.pl, http://www.mplpower.pl
Bardziej szczegółowoCZUJNIK POZIOMU CIECZY DO SZAMBA Typ : CP-2S + stycznik
CZUJNIK POZIOMU CIECZY DO SZAMBA Typ : CP-2S + stycznik INSTRUKCJA OBSŁUGI Producent i dystrybutor : Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Usługowe E L E K T R O N 65-154 Zielona Góra ul. Dolina Zielona 46 a Tel/Fax
Bardziej szczegółowoMONTAŻ - Montaż grzałki, wymianę kabla oraz serwis należy powierzyć wykwalifikowanej osobie. - Element grzejny QSX montuje się niezależnie od
MONTAŻ - Montaż grzałki, wymianę kabla oraz serwis należy powierzyć wykwalifikowanej osobie. - Element grzejny QSX montuje się niezależnie od termostatu. - Element grzejny montuje się wyłącznie w dolnej
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej
60 0048 0/000 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Moduły do sterowników Logamatic 4xx FM 44 FM 44 FM 45 FM 454 4 FM 445 ZM 44 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu Wstęp Ważniejsze
Bardziej szczegółowoZmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35. dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35 dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu. System szybkiego montażu obiegów grzewczych KAS 1 Logano G /2005 PL Dla firmy instalacyjnej
604 2972 02/2005 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu System szybkiego montażu obiegów grzewczych KAS 1 Logano G225 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Pojemność 1 Wskazówki.................................................
Bardziej szczegółowoPOT1 1. BEZPIECZEŃSTWO 2 2. OGÓLNY OPIS 3 3. DANE TECHNICZNE 3 4. MONTAŻ 3 5. ADRES PRODUCENTA 5
Spis treści Strona 1. BEZPIECZEŃSTWO 2 2. OGÓLNY OPIS 3 3. DANE TECHNICZNE 3 4. MONTAŻ 3 5. ADRES PRODUCENTA 5 Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje techniczne i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Bardziej szczegółowoPompa zasilająca do centrali deszczowej AquaMatic Complex
Pompa zasilająca do centrali deszczowej AquaMatic Complex Instrukcja instalacji (wersja 10/2009) Przed instalacją urządzenia należy zapoznać się z niniejszą instrukcją. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek
Bardziej szczegółowoMIKROPROCESOROWY REGULATOR PRACY POMPY W UKŁADZIE C.O. MR
P.P.H.U. Diko-Tech 42-202 Częstochowa, ul. Banachiewicza 11 tel. 034 3226196, kom. 600 016 557 NIP 577-104-68-24 www.diko-tech.pl diko-tech@diko-tech.pl Instrukcja obsługi MIKROPROCESOROWY REGULATOR PRACY
Bardziej szczegółowoPrzełączniki radiowe - systemy zdalnego sterowania urządzeń elektrycznych
Przełączniki radiowe - systemy zdalnego sterowania urządzeń elektrycznych Nr zam. 620010 INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed uruchomieniem tego produktu prosimy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi oraz
Bardziej szczegółowoZasilacz Stabilizowany LZS60 model 1202
Zasilacz Stabilizowany LZS60 model 1202 IOT - Instrukcja Obsługi - Informacja Techniczna Aktualizacja 2014-04-14 11:26 www.lep.pl biuro@lep.pl 32-300 Olkusz, ul. Wspólna 9, tel/fax (32) 754 54 54, 754
Bardziej szczegółowoNAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi EL 9/ 15 / 22 Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
Bardziej szczegółowoGong elektroniczny CROMA 100/230 Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Gong elektroniczny CROMA 100/230 Nr produktu 000625142 Strona 1 z 9 Instrukcje w zakresie obsługi i instalacji CROMA100/230 Gong elektroniczny Szanowny kliencie, Kupując niniejszy produkt
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu i obsługi
6302 4217 03/00 PL Dla użytkownika Instrukcja montażu i obsługi Moduł kotłowy ZM 427 do sterownika Logamatic 4212 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu i obsługi! Wstęp Ważniejsze wskazówki
Bardziej szczegółowoDzwonek Grothe Croma 231A
INSTRUKCJA OBSŁUGI Dzwonek Grothe 43177 Croma 231A Nr produktu 431530 Strona 1 z 10 Szanowny Kliencie, Kupując niniejszy produkt, nabyłeś urządzenie, które zaprojektowaliśmy i zbudowaliśmy dla Ciebie z
Bardziej szczegółowoCentronic VarioControl VC
N N L L Centronic VarioControl VC420 M M Jal. / Rol. Licht / Antrieb Centronic VarioControl VC420 4034 200 007 0 230V/50Hz/6VA Ind. Ind. L N pl Instrukcja montażu i obsługi Odbiornik radiowy do montażu
Bardziej szczegółowoSeparator sygnałów binarnych KFA6-SR-2.3L.FA. Charakterystyka. Konstrukcja. Funkcja. Przyłącze
Separator sygnałów binarnych Charakterystyka Konstrukcja -kanał. zasilanie 30 V AC Wejście dla 3-żyłowego czujnika typu PNP/NPN lub pushpull wyjście styku przekaźnika Wybór funkcji przy użyciu mikroprzełączników
Bardziej szczegółowoELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY. UZE 05 / 25 z wyposażeniem. Instrukcja obs³ugi
ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY UZE 05 / 25 z wyposażeniem Instrukcja obs³ugi INS-005-002 130x184,5 Wskazówki bezpieczeństwa i zalecenia instalacyjne qukład należy umieścić w miejscu uniemożliwiającym
Bardziej szczegółowo1. Przeznaczenie. 2. Właściwości techniczne. 3. Przyłącza
2 Transformatory sieciowe serii - stan: 04-2010 1. Przeznaczenie W transformatorach sieciowych obwód wtórny oddzielony jest od obwodu pierwotnego galwanicznie. Transformatory sieciowe serii spełniają wymagania
Bardziej szczegółowoZegar sterujący ZUE / ZUC 2 / ZUCB
Zegar sterujący ZUE / ZUC 2 / ZUCB Instrukcja obsługi Strona 5 Instrukcja montażu Strona 7 Prosz przechowywać w pojeżdzie! Komfort w pódroży Szablon na otwór montażowy (wymiary B lub C wynikają z rysunków
Bardziej szczegółowoODBIORNIK JEDNOKANAŁOWY AURA 1CF T
ODBIORNIK JEDNANAŁOWY Urządzenie pracuje na częstotliwości ± 100 khz. DANE TECHNICZNE 230 V / 50 Hz Napęd typu S, BD lub M Możliwość podłączenia napędu rurowego o mocy nieprzekraczającej 700 W Funkcja
Bardziej szczegółowoTA 7 Instrukcja instalacji i obsługi Programator sterowania odmulaniem TA 7
TA 7 Instrukcja instalacji i obsługi 808403-01 Programator sterowania odmulaniem TA 7 Gestra Polonia Spółka z o.o. ul. Schuberta 104 80-172 Gdańsk tel. 0 58 3061010, fax 0 58 3063300 e-mail: gestra@gestra.pl;
Bardziej szczegółowoSeparator sygnałów binarnych KFA6-SR-2.3L. Charakterystyka. Konstrukcja. Funkcja. Przyłącze
Separator sygnałów binarnych Charakterystyka Konstrukcja -kanałowy separator galwaniczny zasilanie 115/30 V AC Wejście dla 3-żyłowego czujnika typu PNP/NPN lub pushpull wyjście styku przekaźnika Wybór
Bardziej szczegółowoCentronic VarioControl VC320
Centronic VarioControl VC320 pl Instrukcja montażu i obsługi Odbiornik radiowy do rolet Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik winien
Bardziej szczegółowoSterownik ECON. Instrukcja obsługi i montażu
Sterownik ECON Instrukcja obsługi i montażu Opis regulatora i systemu Przy odbiorze, stanowiącym integralną część dostawy, należy uważnie sprawdzić poprawność wszystkich elementów. Części oznaczone na
Bardziej szczegółowoSTEROWNIK ZBIORCZY MODEL: GRC. Instrukcja montażu i eksploatacji
6 720 859 595 (207/05) PL STEROWNIK ZBIORCZY MODEL: GRC Instrukcja montażu i eksploatacji Dziękujemy za zakup naszego urządzenia klimatyzacyjnego. Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia klimatyzacyjnego
Bardziej szczegółowoSiłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM
Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM Opis Siłowniki AME 85QM stosowane są z wielofunkcyjnymi automatycznymi zaworami równoważącymi typu AB-QM o średnicach DN 200 oraz DN 250. Właściwości: sygnalizacja
Bardziej szczegółowoOpis przedmiotu zamówienia:
Opis przedmiotu zamówienia: Zakres przedmiotowy zamówienia obejmuje 3 grupy tematyczne: Grupa 1 - w zakresie której zawiera się sieć kanalizacji, Grupa 2 w zakresie której zawiera się separator tłuszczu,
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI Przepływowe ciśnieniowe ogrzewacze wody typu 12, 18, 21, 24 Przed użytkowaniem ogrzewacza prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją. W przyszłości będzie to procentowało
Bardziej szczegółowoVIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTDB
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Vitotrol 100 Typ UTD Regulator sterowany temperaturą pomieszczenia z cyfrowym zegarem sterującym Nr katalog.: 7426 465, 7426 538 VITOTROL 100
Bardziej szczegółowoPromiennik ciepła do przewijania niemowląt
BY 801 S Instrukcja montażu i obsługi Promiennik ciepła do przewijania niemowląt Nr zamówienia: ba_by 1 Wskazówki dla użytkownika WSKAZÓWKA Szanowny Kliencie! Bardzo prosimy o przeczytanie wszystkich informacji
Bardziej szczegółowoWymiana układu hydraulicznego
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana układu hydraulicznego w kotle Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa
Bardziej szczegółowoTermostat przylgowy BRC
Kunda, Termostat przylgowy BRC Instrukcja obsługi i montażu CE AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677 Czekanów Tel. 32 330 33 55; Fax. 32 330 33 51; www.afriso.pl 11.2010 0 Spis treści 1. Objaśnienia
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI ACM-1000 ODBIORNIK ON/OFF
INSTRUKCJA OBSŁUGI ACM-1000 ODBIORNIK ON/OFF Gratulujemy zakupu produktu firmy COCO Aby jak najlepiej korzystać z zakupionego produktu, zarejestruj się na naszej stronie internetowej: www.coco-technology.com/register.
Bardziej szczegółowoMOD-I-XP. Widok z przodu. Cechy. MOD-I-XP_ _PL Zmiany techniczne zastrzeżone Strona 1 z 8. Modem do teletransmisji danych
Widok z przodu Cechy Modem przemysłowy ISDN (praca cyfrowa) do teletransmisji danych w rozwiązaniach systemowych z oprogramowaniem Frigodata XP Podłączenie do bramki GTW-XP za pośrednictwem kabla płaskiego
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI ACM-300 REGULATOR OŚWIETLENIA
INSTRUKCJA OBSŁUGI ACM-300 REGULATOR OŚWIETLENIA Gratulujemy zakupu produktu firmy COCO Aby jak najlepiej korzystać z zakupionego produktu, zarejestruj się na naszej stronie internetowej: www.coco-technology.com/register.
Bardziej szczegółowoWymiana dodatkowego ogrzewania elektrycznego
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana dodatkowego ogrzewania elektrycznego Do Vitocal 300-A, typ AWO-AC 301.B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. Inwerter solarny Pure Sine Wave MODEL: 53890, 53891,
INSTRUKCJA OBSŁUGI solarny Pure Sine Wave MODEL: 53890, 53891, 53892 www.qoltec.pl Cechy produktu: 1.1 Czysta fala sinusoidalna na wyjściu oraz kompatybilność, umożliwiają podłączenie różnego rodzaju urządzeń,
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI ACM-250 REGULATOR OŚWIETLENIA
INSTRUKCJA OBSŁUGI ACM-250 REGULATOR OŚWIETLENIA Gratulujemy zakupu produktu firmy COCO Aby jak najlepiej korzystać z zakupionego produktu, zarejestruj się na naszej stronie internetowej: www.coco-technology.com/register.
Bardziej szczegółowoOtwór w panelu WYMIAR MINIMALNIE OPTYMALNIE MAKSYMALNIE A 71(2,795) 71(2,795) 71,8(2,829) B 29(1,141) 29(1,141) 29,8(1,173)
EVK401 Cyfrowy Termoregulator ogólnego zastosowania z pojedynczym wyjściem 1. WSTĘP 1.1 Ważne Przed montażem i użytkowaniem należy uważnie przeczytać następującą instrukcję, ściśle stosować się do dodatkowych
Bardziej szczegółowoVIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 do MPA5113
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana gazowego automatu palnikowego Typ MPA51 do MPA5113 Wymiana gazowego automatu palnikowego 2/2013 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy
Bardziej szczegółowo/2001 PL Dla użytkownika. Instrukcja obsługi. Moduł funkcyjny FM 443 Moduł solarny. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi
6301 4871 04/2001 PL Dla użytkownika Instrukcja obsługi Moduł funkcyjny FM 443 Moduł solarny Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi Impressum Urządzenie spełnia podstawowe wymagania odpowiednich
Bardziej szczegółowoGA-2. Instrukcja montażu i obsługi. Urządzenie alarmowe do separatora smaru z dwiema sondami
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLANDIA Tel.: + 358 29 006 260 Faks: + 358 29 006 1260 19.1.2015 Adres strony internetowej: www.labkotec.fi 1/12 GA-2 Urządzenie alarmowe do separatora smaru
Bardziej szczegółowoBetriebsanleitung. Instrukcja obsługi sterowników modułowych ESM 906 ESM 910
Betriebsanleitung Instrukcja obsługi sterowników modułowych ESM 906 ESM 910 Rhein Nadel Automation GmbH Strona 1 Sterownik modułowy ESM 1.1 Opis funkcjonowania Moduły umożliwiają regulację mocy magnesów
Bardziej szczegółowoINSTALACJI I SERWISOWANIA INSTRUKCJI OBSŁUGI
0714 INSTALACJI I SERWISOWANIA INSTRUKCJI OBSŁUGI POLSKI BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWE UŻYTKOWANIE W celu zagwarantowania bezpieczeństwa oraz długiej żywotności niniejszego wyrobu należy ściśle przestrzegać
Bardziej szczegółowoVIESMANN. Instrukcja montażu. Czujnik CO. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego. do przyłączenia do kotła olejowego i gazowego
Instrukcja montażu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Czujnik CO do przyłączenia do kotła olejowego i gazowego Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi. Aktor przełączający
Instrukcja obsługi Aktor przełączający 1289 00 Spis treści 2 Opis urządzenia... 3 Elementy obsługi i wskazania... 4 Zaciski przyłączeniowe... 7 Montaż... 8 Ustawianie trybu pracy... 9 Przełączanie trybu
Bardziej szczegółowoSILENT-100 CHZ DESIGN
SILENT-100 CHZ DESIGN 1 3 4 2 Fig.1 Fig.2 L L N Ls Fig.3 N Fig.4 L N L NLs ON 1 2 3 4 5 6 7 8 2 3 4 1 5 6 7 8 ON Fig.5 OFF CT-12/14 H 12 V 230 V 50Hz 50Hz LS LS N L TIME-DELAY FUSE 125 ma MAX. L N SILENT-100
Bardziej szczegółowoDodatkowe ogrzewanie elektryczne
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Dodatkowe ogrzewanie elektryczne Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka
Bardziej szczegółowoPompa zasilająca do central deszczowych Domestic
Pompa zasilająca do central deszczowych Domestic Instrukcja montażu oraz obsługi Przed instalacją urządzenia należy zapoznać się z niniejszą instrukcją! Należy przestrzegać wszystkich wskazówek dot. bezpieczeństwa!
Bardziej szczegółowoCentrala deszczowa AquaMaster ProL
Centrala deszczowa AquaMaster ProL Instrukcja urządzenia 1. INFORMACJE WSTĘPNE 1.1 Na samym początku Dziękujemy Państwu za zakup centrali deszczowej AquaMaster ProL. Dostarczona centrala deszczowa charakteryzuje
Bardziej szczegółowoMIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY POMPY C.O. SOLO. Instrukcja obsługi
63-304 Czermin, Broniszewice 15 Biuro: 63-300 Pleszew, ul. Armii Poznań 7, Tel: (062) 7423-772, Fax: (062) 7416-458 Fax: (062) 7423-772, KOM: 0 604 933 960, www.kom-ster.pl e-mail: biuro@kom-ster.pl MIKROPROCESOROWY
Bardziej szczegółowoZasilacz Niestabilizowany LZN60 model 1203
Zasilacz Niestabilizowany LZN60 model 1203 IOT - Instrukcja Obsługi - Informacja Techniczna Aktualizacja 2014-04-14 11:28 www.lep.pl biuro@lep.pl 32-300 Olkusz, ul. Wspólna 9, tel/fax (32) 754 54 54, 754
Bardziej szczegółowoLampa sufitowa LED. Instrukcja montażu HB43XIX
Lampa sufitowa LED pl Instrukcja montażu 100403HB43XIX 2019-03 379 443 Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować produkt
Bardziej szczegółowoZawory regulacyjne HAWIDO
Zawory regulacyjne HAWIDO Instrukcja montażu, obsługi i konserwacji Sterownik Typ 1980 SA0 100 do zaworu typu 1603, 1604 1 Spis treści : A. FUNCJA ZAWORU 1. Zasada działania 2. Parametry techniczne 3.
Bardziej szczegółowo