Skrócona instrukcja Systemy wyspowe z SUNNY ISLAND 3.0M/4.4M/6.0H/8.0H
|
|
- Sabina Biernacka
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Skrócona instrukcja Systemy wyspowe z SUNNY ISLAND 3.0M/4.4M/6.0H/8.0H POLSKI Off-Grid-IS-pl-33 Wersja 3.3
2 Przepisy prawne SMA Solar Technology AG Przepisy prawne Informacje zawarte w niniejszych materiałach są własnością firmy SMA Solar Technology AG. Ich rozpowszechnianie w części lub całości wymaga pisemnej zgody firmy SMA Solar Technology AG. Kopiowanie wewnątrz zakładu w celu oceny produktu lub jego użytkowania w sposób zgodny z przeznaczeniem, jest dozwolone i nie wymaga zezwolenia. Gwarancja firmy SMA Aktualne warunki gwarancji można pobrać w Internecie na stronie Znaki towarowe Wszystkie znaki towarowe są zastrzeżone, nawet jeśli nie są specjalnie oznaczone. Brak oznaczenia znaku towarowego nie oznacza, że towar lub znak nie jest zastrzeżony. Modbus jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Schneider Electric i licencjonowany przez Modbus Organization, Inc. QR Code jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy DENSO WAVE INCORPORATED. Phillips i Pozidriv są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Phillips Screw Company. Torx jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Acument Global Technologies, Inc. SMA Solar Technology AG Sonnenallee Niestetal Niemcy Tel Faks info@sma.de Copyright 2016 SMA Solar Technology AG. Wszystkie prawa zastrzeżone. 2 Off-Grid-IS-pl-33 Skrócona instrukcja
3 SMA Solar Technology AG Spis treści Spis treści 1 Informacje na temat niniejszego dokumentu Zakres obowiązywania Treść i struktura dokumentu Grupa docelowa Dalsze informacje Symbole Wyróżnienia Nazewnictwo Bezpieczeństwo Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Wskazówki i opis systemu Funkcje systemu wyspowego Modułowa konstrukcja System pojedynczy fazowy system jednoklastrowy fazowy system jednoklastrowy System wieloklastrowy Wskazówki dotyczące systemów wyspowych Opcjonalne komponenty i funkcje System pojedynczy Schemat ideowy Podłączenie falownika Sunny Island Wykonanie podstawowej konfiguracji falownika Sunny Island System jednoklastrowy Schemat ideowy połączeń w 1-fazowym systemie jednoklastrowym Schemat ideowy połączeń w 3-fazowym systemie jednoklastrowym Podłączenie falowników Sunny Island Podłączenie modułu nadrzędnego (master) Podłączenie modułu podrzędnego ( slave ) Wykonanie podstawowej konfiguracji falownika Sunny Island System wieloklastrowy Schemat ideowy i podłączenie falowników Sunny Island Wykonanie podstawowej konfiguracji falownika Sunny Island w systemie wieloklastrowym Uruchomienie Przejście do trybu pracy instalatora lub trybu eksperckiego Uruchomienie przekaźnika wielofunkcyjnego Uruchomienie systemu Test czujnika prądu akumulatora Test generatora Test układu zrzutu obciążenia Uruchamianie instalacji fotowoltaicznej Test komunikacji w systemie wieloklastrowym Skrócona instrukcja Off-Grid-IS-pl-33 3
4 Spis treści SMA Solar Technology AG 7.9 Zakończenie rozruchu Kontakt Off-Grid-IS-pl-33 Skrócona instrukcja
5 SMA Solar Technology AG 1 Informacje na temat niniejszego dokumentu 1 Informacje na temat niniejszego dokumentu 1.1 Zakres obowiązywania Niniejszy dokument dotyczy systemów wyspowych z następującymi typami urządzeń: SI3.0M-11 (Sunny Island 3.0M) z oprogramowaniem sprzętowym w wersji 3.2 SI4.4M-11 (Sunny Island 4.4M) z oprogramowaniem sprzętowym w wersji 3.2 SI6.0H-11 (Sunny Island 6.0H) z oprogramowaniem sprzętowym w wersji 3.1 SI8.0H-11 (Sunny Island 8.0H) z oprogramowaniem sprzętowym w wersji 3.1 MC-Box (Multicluster Box 6) MC-Box-12.3 (Multicluster Box 12) MC-Box (Multicluster Box 36) 1.2 Treść i struktura dokumentu Niniejszy dokument podaje istotne informacje dotyczące systemów wyspowych z falownikami Sunny Island. Schematy ideowe przedstawiają sposób połączenia systemu wyspowego. Struktura dokumentu odpowiada kolejności czynności wykonywanych przy konfiguracji i rozruchu systemu. Niniejszy dokument nie zastępuje dokumentacji poszczególnych produktów. Szczegółowe informacje dotyczące postępowania w razie wystąpienia problemów zawiera dokumentacja poszczególnych produktów. 1.3 Grupa docelowa Opisane w niniejszym dokumencie czynności mogą wykonywać wyłącznie wykwalifikowani specjaliści. Specjaliści muszą posiadać następujące kwalifikacje: Odbyte szkolenie w zakresie niebezpieczeństw i zagrożeń mogących wystąpić podczas montażu i obsługi urządzeń elektrycznych i akumulatorów Wykształcenie w zakresie montażu i uruchamiania urządzeń elektrycznych Znajomość i przestrzeganie norm i dyrektyw obowiązujących w miejscu montażu Znajomość i przestrzeganie informacji zawartych w dokumentacji falownika Sunny Island oraz wszystkich wskazówek dotyczących bezpieczeństwa 1.4 Dalsze informacje Odysłacze do dalszych informacji znajdują się na stronie internetowej pod adresem Tytuł i zawartość dokumentu "SUNNY ISLAND System Guide - System Solutions for Your Stand-Alone Power Supply" "Inselnetzsysteme" PV Inverters in Off-Grid Systems" Sunny Island - Generator Whitepaper" "Externe Energiequellen" Multicluster Systems with Stand-Alone Grid or Increased Self-Consumption and Battery-Backup Function" "Erdung im Inselnetzsystem" Rodzaj dokumentu Broszura Wytyczne projektowania Informacja techniczna Dokumentacja techniczna Informacja techniczna Skrócona instrukcja instalacji Informacja techniczna Skrócona instrukcja Off-Grid-IS-pl-33 5
6 1 Informacje na temat niniejszego dokumentu SMA Solar Technology AG 1.5 Symbole Symbol Objaśnienie Ostrzeżenie, którego zignorowanie powoduje śmierć lub poważne obrażenia ciała. Ostrzeżenie, którego zignorowanie może spowodować śmierć lub poważne obrażenia ciała. Ostrzeżenie, którego zignorowanie może spowodować średnie lub lekkie obrażenia ciała. Ostrzeżenie, którego zignorowanie może spowodować szkody materialne. Informacja, która jest ważna dla określonej kwestii lub celu, lecz nie ma wpływu na bezpieczeństwo. Warunek, który musi być spełniony dla określonego celu. Oczekiwany efekt Możliwy problem 1.6 Wyróżnienia Wyróżnienie Zastosowanie Przykład pogrubienie Komunikaty na wyświetlaczu Parametr Przyłącza Gniazda rozszerzeń Elementy, które należy wybrać. Elementy, które należy wprowadzić. Podłączyć przewód ochronny do złącza AC2 Gen/Grid. Wybrać parametr GnAutoEna i ustawić go na wartość Off (Wył.). > Kilka elementów, które należy wybrać. Wybrać 600# Direct Access > Select Number (Dostęp bezpośredni > Wybierz numer).. [Przycisk ekranowy] [Przycisk] Przycisk, który należy nacisnąć lub wybrać. Wybierz przycisk [Enter]. 1.7 Nazewnictwo Pełna nazwa Sunny Boy, Sunny Mini Central, Sunny Tripower Regulatory ładowania akumulatora, które nie są oferowane przez firmę SMA Solar Technology AG Nazwa stosowana w niniejszym dokumencie Falownik fotowoltaiczny Regulatory ładowania innego producenta 6 Off-Grid-IS-pl-33 Skrócona instrukcja
7 SMA Solar Technology AG 1 Informacje na temat niniejszego dokumentu Pełna nazwa Tworzące sieć urządzenia produkujące energię, takie jak np. generator lub publiczna sieć elektroenergetyczna Sunny Explorer, Sunny Portal, Sunny Home Manager Nazwa stosowana w niniejszym dokumencie Zewnętrzne źródła energii Produkt komunikacyjny Termin Parametr obejmuje parametry, w przypadku których można ustawiać wartości oraz parametry służące do wyświetlania wartości. Skrócona instrukcja Off-Grid-IS-pl-33 7
8 2 Bezpieczeństwo SMA Solar Technology AG 2 Bezpieczeństwo 2.1 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Systemy wyspowe z falownikami Sunny Island są autonomicznymi sieciami elektrycznymi, które są zasilane energią z wielu źródeł prądu przemiennego (AC) w sieci wyspowej (np. falowników fotowoltaicznych), z generatora lub/i regulatorów ładowania DC. Źródłem napięcia w sieci wyspowej jest falownik Sunny Island. Falownik Sunny Island steruje równowagą pomiędzy energią oddaną do sieci a zużytą i posiada system zarządzania pracą akumulatora, generatora oraz system zarządzania mocą. Systemy wyspowe z falownikiem Sunny Island mogą być realizowane jako 1- lub 3-fazowe sieci rozdzielcze prądu przemiennego. Należy przestrzegać norm i regulacji obowiązujących w miejscu montażu. Odbiorniki w sieci wyspowej nie są chronione przed przerwami w zasilaniu. Falowniki Sunny Island nie są przewidziane do zasilania urządzeń medycznych podtrzymujących życie. Przerwa w zasilaniu energią elektryczną może doprowadzić do szkód osobowych. System wyspowy może składać się z wielu falowników Sunny Island. Maksymalnie 3 falowniki Sunny Island są przy tym połączone równolegle po stronie DC i tworzą klaster. Połączenie falowników Sunny Island w klastrze i połączenie wielu klastrów w systemie należy wykonać zgodnie z niniejszą dokumentacją (patrz rozdział 3 Wskazówki i opis systemu, strona 13). W razie potrzeby falownik Sunny Island może się zsynchronizować z generatorem i podłączyć do niego. Jeśli sieć wyspowa jest połączona z generatorem, napięcie w sieci wyspowej jest określane przez generator. Moc wyjściowa źródeł prądu przemiennego w sieci wyspowej jest regulowana poprzez częstotliwość i napięcie w sieci wyspowej. Źródła prądu przemiennego muszą być przystosowane do pracy w systemie wyspowym z falownikami Sunny Island (patrz informacja techniczna PV Inverters in Off-Grid Systems" dostępna na stronie Nie wolno przekraczać maksymalnej mocy wyjściowej źródeł prądu przemiennego w sieci wyspowej (patrz instrukcja instalacji falownika Sunny Island). Do magazynowania energii falownik Sunny Island wykorzystuje akumulatory. Napięcie znamionowe akumulatora musi odpowiadać napięciu wejściowemu na przyłączu DC. W obwodzie pomiędzy akumulatorem a falownikiem Sunny Island należy zamontować rozłącznik obciążenia (np. BatFuse). W przypadku stosowania akumulatorów ołowiowych należy zapewnić wentylację pomieszczenia, w którym się one znajdują, przestrzegając przy tym zaleceń producenta akumulatora oraz miejscowych norm i wytycznych (patrz dokumentacja producenta akumulatora). W przypadku korzystania z akumulatorów litowo-jonowych należy spełnić poniższe warunki: Akumulator litowo-jonowy musi spełniać normy i wytyczne obowiązujące w miejscu montażu oraz być samoistnie bezpieczny. System zarządzania pracą akumulatora litowo-jonowego musi być kompatybilny z falownikiem Sunny Island (patrz informacja techniczna "Liste der zugelassenen Lithium-Ionen-Batterien"). Regulatory ładowania Sunny Island Charger wolno stosować wyłącznie w systemach wyspowych z akumulatorami ołowiowymi; w jednym klastrze wolno podłączyć maksymalnie 4 regulatory ładowania. System zarządzania pracą akumulatora musi rejestrować prąd stały (DC) płynący podczas ładowania i rozładowywania akumulatora. W celu dokładnego pomiaru prądu akumulatora można zainstalować czujnik prądu akumulatora. Falownik Sunny Island nie jest przeznaczony do stworzenia sieci rozdzielczej prądu stałego. Produkt wolno stosować wyłącznie w sposób opisany w załączonych dokumentach i zgodnie z normami oraz wytycznymi obowiązującymi w miejscu montażu. Używanie produktu w inny sposób może spowodować szkody osobowe lub materialne. Wprowadzanie zmian w produkcie, na przykład poprzez jego modyfikację lub przebudowę, wymaga uzyskania jednoznacznej zgody firmy SMA Solar Technology AG w formie pisemnej. Wprowadzanie zmian w produkcie bez uzyskania stosownej zgody prowadzi do utraty gwarancji i rękojmi oraz z reguły do utraty ważności pozwolenia na eksploatację. Wyklucza się odpowiedzialność firmy SMA Solar Technology AG za szkody powstałe wskutek wprowadzania tego rodzaju zmian. 8 Off-Grid-IS-pl-33 Skrócona instrukcja
9 SMA Solar Technology AG 2 Bezpieczeństwo Użytkowanie produktu w sposób inny niż określony w punkcie Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem jest uważane za niezgodne z przeznaczeniem. Dołączone dokumenty stanowią integralną część produktu. Dokumenty te należy przeczytać, przestrzegać ich treści i przechowywać miejscu, w którym będą zawsze łatwo dostępne. 2.2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa W niniejszym rozdziale zawarte są wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, których należy przestrzegać podczas wykonywania wszystkich prac przy produkcie i za pomocą produktu. Aby uniknąć powstania szkód osobowych i materialnych oraz zapewnić długi okres użytkowania produktu, należy dokładnie przeczytać ten rozdział i zawsze przestrzegać wszystkich wskazówek dotyczących bezpieczeństwa. Zagrożenie niebezpiecznym dla życia porażeniem prądem elektrycznym przez występujące w produkcie napięcie W systemie wyspowym występuje wysokie napięcie. Usunięcie osłon (np. pokrywy obudowy) stwarza niebezpieczeństwo dotknięcia elementów będących pod napięciem, co może doprowadzić do śmierci lub odniesienia ciężkich obrażeń ciała wskutek porażenia prądem elektrycznym. Podczas wykonywania wszystkich prac przy instalacji elektrycznej należy stosować odpowiednie środki ochrony indywidualnej. Następujące elementy należy wyłączyć lub odłączyć spod napięcia w określonej poniżej kolejności: Odbiornik Generator Sunny Island W rozdzielnicy - wyłączniki nadmiarowo-prądowe falownika Sunny Island i generatora Rozłącznik izolacyjny akumulatora Zabezpieczyć system wyspowy przed ponownym włączeniem. Otworzyć pokrywę obudowy falownika Sunny Island i sprawdzić, czy w urządzeniu nie występuje napięcie. Uziemić i zewrzeć przewody AC na zewnątrz falownika Sunny Island. Osłonić lub oddzielić zasłoną sąsiadujące elementy znajdujące się pod napięciem. Zagrożenie niebezpiecznym dla życia porażeniem prądem elektrycznym wskutek uszkodzenia komponentu Eksploatacja systemu z uszkodzonym komponentem może prowadzić do zagrożeń, które mogą być przyczyną śmierci lub ciężkich obrażeń ciała wskutek porażenia prądem elektrycznym. System wyspowy wolno eksploatować wyłącznie w nienagannym i bezpiecznym stanie technicznym. System wyspowy należy regularnie sprawdzać pod kątem występowania widocznych uszkodzeń. Należy zapewnić, aby wszystkie urządzenia zabezpieczające były zawsze łatwo dostępne. Należy zapewnić, aby wszystkie urządzenia zabezpieczające były zawsze sprawne. Skrócona instrukcja Off-Grid-IS-pl-33 9
10 2 Bezpieczeństwo SMA Solar Technology AG Zagrożenie niebezpiecznym dla życia porażeniem prądem elektrycznym wskutek niezałączenia wyłączników nadmiarowo-prądowych W przypadku awarii sieci w systemie wyspowym/zasilania awaryjnego mogą zadziałać wyłącznie wyłączniki nadmiarowo-prądowe, które są załączane przez falownik Sunny Island. Wyłączniki nadmiarowo-prądowe o wyższym prądzie załączania nie zadziałają. W razie usterki na odsłoniętych częściach może na kilka sekund wystąpić niebezpieczne dla życia napięcie elektryczne. Skutkiem tego może być utrata życia lub odniesienie poważnych obrażeń ciała. Należy sprawdzić, czy wyłączniki nadmiarowo-prądowe posiadają wyższą charakterystykę wyzwalania niż niżej wymienione poniżej wyłączniki nadmiarowo-prądowe, które przerywają ciągłość obwodu w sytuacji zagrożenia: SI3.0M-11 i SI4.4M-11: wyłącznik nadmiarowo-prądowy o charakterystyce wyzwalania B6 (B6A) SI6.0H-11 i SI8.0H-11: wyłącznik nadmiarowo-prądowy o charakterystyce wyzwalania B16 (B16A) lub wyłącznik nadmiarowo-prądowy o charakterystyce wyzwalania C6 (C6A) Jeśli jakiś wyłącznik nadmiarowo-prądowy posiada wyższą charakterystykę wyzwalania niż wymienione powyżej wyłączniki nadmiarowo-prądowe, które przerywają ciągłość obwodu w sytuacji zagrożenia, należy dodatkowo zamontować wyłącznik różnicowo-prądowy typu A. Zagrożenie dla życia przy stosowaniu niekompatybilnego akumulatora litowo-jonowego Stosowanie niekompatybilnego akumulatora litowo-jonowego może być przyczyną pożaru lub wybuchu. Przy stosowaniu niekompatybilnego akumulatora litowo-jonowego nie można zapewnić, że system zarządzania akumulatorem będzie samoistnie bezpieczny i zapewni skuteczną ochronę akumulatora. Należy zapewnić, aby akumulator spełniał normy i wytyczne obowiązujące w miejscu montażu oraz był samoistnie bezpieczny. Akumulatory litowo-jonowe muszą być dopuszczone do używania wraz z falownikiem Sunny Island (patrz techniczna informacja "Liste der zugelassenen Lithium-Ionen-Batterien" na stronie internetowej Solar.com). Jeśli nie można zastosować zaaprobowanych akumulatorów litowo-jonowych, należy stosować akumulatory ołowiowe. Zagrożenie dla życia przez wybuchowe gazy Z akumulatora mogą się ulatniać wybuchowe gazy, które stwarzają zagrożenie wybuchem. Skutkiem tego może być utrata życia lub odniesienie poważnych obrażeń ciała. Sąsiedztwo akumulatora należy chronić przed otwartym ogniem, żarem i iskrami. Podczas instalacji, eksploatacji i konserwacji akumulatora należy przestrzegać zaleceń producenta. Nie wolno dopuścić do rozgrzania się akumulatora powyżej maksymalnie dopuszczalnej temperatury ani jego spalać. Należy zapewnić odpowiednią wentylację pomieszczenia, w którym znajduje się akumulator. 10 Off-Grid-IS-pl-33 Skrócona instrukcja
11 SMA Solar Technology AG 2 Bezpieczeństwo Zagrożenie oparzeniem lub zatruciem się elektrolitem z akumulatora Przy niewłaściwym postępowaniu zawarty w akumulatorze elektrolit może doprowadzić do oparzenia oczu, organów oddychania i skóry oraz doprowadzić do zatrucia. Może to doprowadzić do odniesienia ciężkich obrażeń ciała i utraty wzroku. Obudowę akumulatora należy chronić przed zniszczeniem. Nie wolno otwierać ani deformować kształtu akumulatora. Podczas wykonywania wszystkich prac przy akumulatorze należy stosować odpowiednie środki ochrony indywidualnej, jak np. gumowe rękawice, fartuch, gumowe buty i okulary ochronne. Miejsca opryskane kwasem należy dokładnie i długo przemywać czystą wodą, a następnie należy udać się do lekarza. W przypadku przedostania się oparów kwasu do górnych dróg oddechowych należy udać się do lekarza. Podczas instalacji, eksploatacji, konserwacji i utylizacji akumulatora należy przestrzegać zaleceń producenta. Zagrożenie odniesieniem obrażeń przez prąd zwarciowy Prądy zwarciowe w akumulatorze mogą prowadzić do powstania łuku elektrycznego i emisji gorąca. Może to być przyczyną oparzeń lub uszkodzenia wzroku przez łuk świetlny. Nie należy nosić zegarków, pierścionków ani innych metalowych przedmiotów. Należy stosować izolowane narzędzia. Na akumulatorze nie wolno odkładać żadnych narzędzi ani metalowych części. Zagrożenie przyciśnięciem przez ruchome elementy generatora Ruchome części w generatorze mogą zmiażdżyć lub odciąć części ciała. Falownik Sunny Island może automatycznie włączyć generator. Generator wolno eksploatować wyłącznie z zamontowanymi urządzeniami zabezpieczającymi. Przy wykonywaniu wszelkich prac przy generatorze należy bezwarunkowo przestrzegać zaleceń producenta. Zagrożenie odniesieniem obrażeń przez prąd zwarciowy w odłączonym od napięcia falowniku Sunny Island Kondensatory na wejściu złącza DC gromadzą energię elektryczną. Po odłączeniu akumulatora od falownika Sunny Island na złączu DC przez jakiś czas nadal występuje napięcie. Zwarcie na złączu DC może prowadzić do oparzeń oraz do uszkodzenia falownika Sunny Island. Przed wykonywaniem prac przy złączu lub kablach DC należy odczekać 15 minut. W tym czasie kondensatory będą się mogły rozładować. Skrócona instrukcja Off-Grid-IS-pl-33 11
12 2 Bezpieczeństwo SMA Solar Technology AG Niebezpieczeństwo uszkodzenia akumulatora wskutek nieprawidłowych ustawień Ustawione dla akumulatora parametry wpływają na proces ładowania falownika Sunny Island. Nieprawidłowe ustawienie parametrów akumulatora, takich jak rodzaj akumulatora, napięcie znamionowe oraz pojemność, może prowadzić do jego uszkodzenia. Należy koniecznie ustawić wartości parametrów akumulatora zalecane przez producenta (dane techniczne akumulatora znajdują się w dokumentacji producenta akumulatora). Należy przy tym mieć na uwadze, że w wyjątkowych sytuacjach nazewnictwo stosowane dla procesu ładowania akumulatora przez jego producenta i firmę SMA Solar Technology AG może się różnić (opis procesu ładowania akumulatora w falowniku Sunny Island zawiera informacja techniczna "Liste der zugelassenen Lithium-Ionen-Batterien"). Pojemność akumulatora należy ustawić na 10-godzinne rozładowanie (C10). Producent akumulatora określa jego pojemność w zależności od czasu rozładowania. Niebezpieczeństwo uszkodzenia komponentów w wyniku wyładowania elektrostatycznego Usunięcie elementów obudowy urządzenia umożliwia dotknięcie elektronicznych podzespołów lub złączy, co może prowadzić do uszkodzenia komponentów (falownika Sunny Island lub falownika fotowoltaicznego). Gdy urządzenia są otwarte nie wolno dotykać żadnych podzespołów elektronicznych. Przed dotknięciem złącza należy się uziemić. 12 Off-Grid-IS-pl-33 Skrócona instrukcja
13 SMA Solar Technology AG 3 Wskazówki i opis systemu 3 Wskazówki i opis systemu 3.1 Funkcje systemu wyspowego Systemy wieloklastrowe, wykonane jako systemy wyspowe, mogą tworzyć autonomiczne sieci elektryczne, które są zasilane energią z wielu źródeł prądu przemiennego (AC) występujących w sieci wyspowej (np. falowników fotowoltaicznych), z generatora sieciowego lub/i regulatorów ładowania DC (np. Sunny Island Charger). Źródłem napięcia w sieci wyspowej jest falownik Sunny Island. Falownik Sunny Island steruje równowagą pomiędzy energią oddaną do sieci a zużytą i posiada system zarządzania pracą akumulatora, generatora oraz system zarządzania mocą. System zarządzania akumulatorem System zarządzania akumulatorem falownika Sunny Island opiera się na precyzyjnym określeniu poziomu naładowania. Połączenie 3 najpopularniejszych metod pomiaru poziomu naładowania akumulatora pozwala falownikowi Sunny Island na osiągnięcie dokładności pomiaru na poziomie powyżej 95%. Pozwala to na skuteczne wyeliminowanie stanów nadmiernego naładowania i zbyt głębokiego rozładowania akumulatora. Kolejną zaletą systemu zarządzania akumulatorem jest niezwykle ostrożne sterowanie ładowaniem akumulatora. Zapewnia ono automatyczny wybór optymalnej strategii ładowania w zależności od typu akumulatora i konkretnej sytuacji. Pozwala to nie tylko na skuteczne uniknięcie nadmiernego naładowania, lecz także na regularne wykonywanie procesu pełnego ładowania akumulatora. Ponadto zapewnia on optymalne wykorzystanie dostępnej energii ładowania (patrz informacja techniczna Battery Management" na stronie internetowej System zarządzania generatorem W razie potrzeby falownik Sunny Island może się zsynchronizować z generatorem i podłączyć do niego. Jeśli sieć wyspowa jest połączona z generatorem, napięcie i częstotliwość napięcia w sieci wyspowej są określane przez generator. System zarządzania generatorem falownika Sunny Island umożliwia bezprzerwowe przełączenie sieci wyspowej na zasilanie z generatora prądotwórczego oraz bezprzerwowe odłączanie się od generatora. System zarządzania generatorem steruje jego pracą poprzez sygnały startu i wyłączenia. Układ regulacji prądu generatora zapewnia optymalną pracę generatora prądotwórczego. System zarządzania generatorem umożliwia używanie generatorów, których moc wyjściowa w stosunku do mocy znamionowej jest niewielka (patrz dokumentacja techniczna Sunny Island - Generator Whitepaper" na stronie internetowej System zarządzania mocą System zarządzania mocą umożliwia sterowanie źródłami prądu przemiennego w systemie wyspowym, sterowanie pracą generatora oraz wyłączanie poszczególnych odbiorników. Sterowanie mocą oddawaną przez źródła prądu przemiennego odbywa się poprzez częstotliwość napięcia w sieci wyspowej. Przy nadmiarze energii system zarządzania mocą zwiększa częstotliwość sieciową. Powoduje to np. ograniczenie mocy oddawanej przez falowniki fotowoltaiczne. Jeśli brakuje energii do zasilania wszystkich odbiorników lub jeśli konieczne jest oszczędzanie akumulatora, system zarządzania mocą może za pomocą systemu zarządzania generatorem sięgnąć po energię wytwarzaną przez generator prądotwórczy. System zarządzania generatorem uruchamia generator prądotwórczy, co zapewnia wystarczającą ilość energii w systemie wyspowym. Jeśli w systemie wyspowym nie jest zainstalowany generator prądotwórczy lub jeśli wytworzona przez niego energia jest niewystarczająca, system zarządzania mocą wyłącza odbiorniki poprzez układ zrzucania obciążenia. W przypadku 1-stopniowego układu zrzucania obciążenia wszystkie odbiorniki są wyłączane jednocześnie. W przypadku 2-stopniowego układu zrzucania obciążenia najpierw wyłączane są poprzez stycznik zrzutu obciążenia niemające znaczenia krytycznego odbiorniki. Dopiero przy dalszym spadku poziomu naładowania układ zrzutu obciążenia wyłącza na drugim stopniu pozostałe odbiorniki. Pozwala to zwiększyć dostępność zasilania odbiorników krytycznych z systemu wyspowego. Skrócona instrukcja Off-Grid-IS-pl-33 13
14 3 Wskazówki i opis systemu SMA Solar Technology AG 3.2 Modułowa konstrukcja System pojedynczy FALOWNIK FOTOWOLTAICZNY 3 GENERATOR ODBIORNIK 3 SUNNY REMOTE CONTROL AC2 A1 3 3 A2 AC1 AKUMULATOR 3 3-żyłowy kabel DC+ DC-- Komunikacja Ilustracja 1: Schemat ideowy systemu pojedynczego W pojedynczym systemie 1 falownik Sunny Island tworzy 1-fazową sieć wyspową fazowy system jednoklastrowy Urządzenia wymagane do 1-fazowch systemów jednoklastrowych W 1-fazowych systemach jednoklastrowych należy stosować falowniki Sunny Island typu SI6.0H-11 lub SI8.0H-11. FALOWNIK FOTOWOLTAICZNY GENERATOR ODBIORNIK AKUMULATOR 3-żyłowy kabel DC+ DC Komunikacja Ilustracja 2: Schemat ideowy 1-fazowego systemu jednoklastrowego 14 Off-Grid-IS-pl-33 Skrócona instrukcja
15 SMA Solar Technology AG 3 Wskazówki i opis systemu 1-fazowy system jednoklastrowy tworzą maksymalnie 3 falowniki Sunny Island podłączone do 1 akumulatora. Po stronie AC falowniki Sunny Island są podłączone do tej samej fazy. Jeśli klaster tworzą różne typy urządzeń, modułem nadrzędnym musi być falownik SI8.0H fazowy system jednoklastrowy FALOWNIK FOTOWOLTAICZNY GENERATOR ODBIORNIK AKUMULATOR 5-żyłowy kabel 3-żyłowy kabel DC+ DC Komunikacja Ilustracja 3: Schemat blokowy 3-fazowy system jednoklastrowy tworzą 3 falowniki Sunny Island podłączone do 1 akumulatora. Po stronie AC falowniki Sunny Island są podłączone do 3 różnych faz. W klastrze składającym się z urządzeń różnego typu można stosować wyłącznie falowniki SI6.0H-11 i SI8.0H-11. Jeśli klaster tworzą różne typy urządzeń, modułem nadrzędnym musi być falownik SI8.0H-11 (patrz rozdział 3.3 Wskazówki dotyczące systemów wyspowych, strona 16) System wieloklastrowy Urządzenia przeznaczone do systemów wieloklastrowych W wieloklastrowych systemach tworzących sieć wyspową muszą być stosowane następujące typy urządzeń: SI6.0H-11 (Sunny Island 6.0H) SI8.0H-11 (Sunny Island 8.0H) MC-BOX (Multicluster-Box 6) MC-BOX (Multicluster-Box 12) MC-Box (Multicluster Box 36) Skrócona instrukcja Off-Grid-IS-pl-33 15
16 3 Wskazówki i opis systemu SMA Solar Technology AG FALOWNIK FOTOWOLTAICZNY MULTICLUSTER BOX GENERATOR 5 5 ODBIORNIK Main Cluster Extension Cluster żyłowy kabel 5-żyłowy kabel DC+ DC-- Komunikacja Ilustracja 4: Schemat ideowy systemu wieloklastrowego System wieloklastrowy tworzy kilka 3-fazowych klastrów. Poszczególne klastry muszą być podłączone do modułu Multiclaster Box. Moduł Multicluster Box jest podzespołem technologii wieloklastrowej firmy SMA przeznaczonym do sieci wyspowych, systemów zasilania awaryjnego i systemów do optymalizacji zużycia energii na potrzeby własne. Moduł Multicluster Box jest główną rozdzielnicą prądu AC, do której można podłączyć maks. 4 klastry. Każdy klaster jest 3-fazowy i składa się z 3 równolegle połączonych po stronie DC falowników Sunny Island. W jednym klastrze wolno stosować wyłącznie falowniki Sunny Island tego samego typu: SI6.0H-11 lub SI8.0H Wskazówki dotyczące systemów wyspowych Wskazówki dotyczące akumulatorów Litowo-jonowe akumulatory w systemach wyspowych Aby sprostać wymaganiom systemów wyspowych, falownik Sunny Island cechuje wysoka odporność na przeciążenia. Warunkiem zapewnienia odporności na obciążenia jest zdolność akumulatora do dostarczenia wystarczającej ilości prądu. Przy stosowaniu akumulatorów litowo-jonowych nie można zakładać, iż obciążalność prądowa zostanie zapewniona. Należy wyjaśnić z producentem akumulatora, czy dany akumulator można stosować w systemach wyspowych z falownikiem Sunny Island. Szczególną uwagę należy przy tym zwrócić na obciążalność prądową. Zalecenia dotyczące pojemności akumulatora Firma SMA Solar Technology AG zaleca stosowanie akumulatorów, których minimalna pojemność jest określona poniżej. Minimalna pojemność akumulatora dla jednego falownika Sunny Island: SI3.0M-11: 100 Ah SI4.4M-11: 150 Ah SI6.0H-11: 190 Ah SI8.0H-11: 250 Ah Minimalna pojemność akumulatora na Wp mocy instalacji fotowoltaicznej: 100 Ah 16 Off-Grid-IS-pl-33 Skrócona instrukcja
17 SMA Solar Technology AG 3 Wskazówki i opis systemu Pojemności poszczególnych akumulatorów tworzą po zsumowaniu minimalną pojemność łączną i dotyczą one 10- godzinnego procesu rozładowania elektrycznego (C10). Zapewnienie minimalnej pojemności akumulatora jest warunkiem koniecznym dla stabilnej pracy systemu. Wskazówki dotyczące klastrów Klastry w systemach wieloklastrowych Typ urządzenia SI3.0M-11 SI4.4M-11 Dopuszczalne typy urządzeń w obrębie jednego klastra Objaśnienie We wszystkich systemach wieloklastrowych należy koniecznie stosować falowniki Sunny Island typu SI6.0H-11 lub SI8.0H-11. SI6.0H-11 SI6.0H-11 lub SI8.0H-11 W jednym klastrze wolno stosować wyłącznie falowniki Sunny Island SI8.0H-11 SI6.0H-11 lub SI8.0H-11 tego samego typu: SI6.0H-11 lub SI8.0H-11. Klastry w 3-fazowych systemach jednoklastrowych Typ urządzenia Dopuszczalne typy urządzeń w obrębie jednego klastra Objaśnienie SI3.0M-11 SI3.0M-11 Jeden klaster musi się składać z urządzeń tego samego typu. SI4.4M-11 SI4.4M-11 SI6.0H-11 SI6.0H-11 lub SI8.0H-11 W skład jednego klastra mogą wchodzić urządzenia tego samego SI8.0H-11 SI6.0H-11 lub SI8.0H-11 typu lub obu typów. Jeśli klaster tworzą oba typy urządzeń, modułem nadrzędnym musi być urządzenie SI8.0H-11. Klastry w 1-fazowych systemach jednoklastrowych Typ urządzenia SI3.0M-11 SI4.4M-11 Dopuszczalne typy urządzeń w obrębie jednego klastra Objaśnienie W 1-fazowych systemach jednoklastrowych należy stosować falowniki Sunny Island typu SI6.0H-11 lub SI8.0H-11. SI6.0H-11 SI6.0H-11 lub SI8.0H-11 W skład jednego klastra mogą wchodzić urządzenia tego samego SI8.0H-11 SI6.0H-11 lub SI8.0H-11 typu lub obu typów. Jeśli klaster tworzą oba typy urządzeń, modułem nadrzędnym musi być urządzenie SI8.0H-11. Podłączenie falowników Sunny Island w 1-fazowych systemach jednoklastrowych W 1-fazowych systemach jednoklastrowych przy okablowaniu poniższych komponentów należy stosować kable o tym samym przekroju poprzecznym i tej samej długości: Kabel połączeniowy pomiędzy generator a każdym falownikiem Sunny Island Kabel połączeniowy pomiędzy każdym falownikiem Sunny Island a rozdzielnicą AC Kabel połączeniowy pomiędzy BatFuse a każdym falownikiem Sunny Island Stosowanie takich samych kabli jest warunkiem koniecznym stabilnej i symetrycznej pracy systemu wyspowego. Skrócona instrukcja Off-Grid-IS-pl-33 17
18 3 Wskazówki i opis systemu SMA Solar Technology AG Wskazówki dotyczące instalacji fotowoltaicznej Maksymalna moc instalacji fotowoltaicznej W systemach wyspowych maksymalna moc instalacji fotowoltaicznej zależy od mocy łącznej falowników Sunny Island. Maksymalna moc wyjściowa instalacji fotowoltaicznej na każdy falownik SI3.0M-11: W Maksymalna moc wyjściowa instalacji fotowoltaicznej na każdy falownik SI4.4M-11: W Maksymalna moc wyjściowa instalacji fotowoltaicznej na każdy falownik SI6.0H-11: W Maksymalna moc wyjściowa instalacji fotowoltaicznej na każdy falownik SI8.0H-11: W Przestrzeganie maksymalnej mocy wyjściowej instalacji fotowoltaicznej jest warunkiem koniecznym stabilnej pracy systemu wyspowego. 3.4 Opcjonalne komponenty i funkcje Niżej wymienione komponenty stanowią opcjonalne wyposażenie systemów wyspowych. Komponent Stycznik zrzutu obciążenia Sunny WebBox Sunny Island Charger 50 Czujnik prądu akumulatora Opis Sterowany przez falownik Sunny Island stycznik umożliwiający odłączanie odbiorników Moduł umożliwiający zdalne monitorowanie i konfigurację instalacji w systemie wyspowym Regulator ładowania akumulatorów ołowiowych stosowanych w systemach wyspowych W jednym klastrze można podłączyć maksymalnie 4 regulatory ładowania Sunny Island Charger. W systemach wieloklastrowych do każdego klastra można podłączyć maksymalnie 4 regulatory ładowania Sunny Island Charger. Przy stosowaniu akumulatorów litowo-jonowych stosowanie regulatorów ładowania jest niedopuszczalne. Bocznik do pomiaru prądu akumulatora Czujnik prądu akumulatora jest potrzebny w systemach wyspowych z odbiornikami DC lub przy stosowaniu regulatorów ładowania innych producentów (patrz rozdział 2.1 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem, strona 8) W systemach wyspowych falownik Sunny Island umożliwia wykonywanie następujących funkcji poprzez 2 przekaźniki wielofunkcyjne (patrz instrukcja instalacji falownika Sunny Island). Funkcja Sterowanie generatorami Sterowanie stycznikami zrzutu obciążenia Opis W przypadku zgłoszenia zapotrzebowania na włączenie generatora przez system zarządzania generatorem falownika Sunny Island przekaźnik wielofunkcyjny zamyka się. Za pomocą przekaźnika wielofunkcyjnego można sterować pracą generatorów zdalnie włączanych; alternatywnie można podłączyć nadajnik sygnału dla generatorów nieposiadających funkcji samoczynnego startu. Przekaźnik wielofunkcyjny zamyka się w zależności od poziomu naładowania akumulatora. W zależności od konfiguracji można zastosować 1 przekaźnik wielofunkcyjny do 1-stopniowego zrzutu obciążenia lub 2 przekaźniki wielofunkcyjne do 2-stopniowego zrzutu obciążenia. Wartości graniczne stanu naładowania akumulatora można dodatkowo zdefiniować w zależności od pory dnia. 18 Off-Grid-IS-pl-33 Skrócona instrukcja
19 SMA Solar Technology AG 3 Wskazówki i opis systemu Funkcja Sterowanie czasowe zdarzeniami zewnętrznymi Sygnalizacja stanów pracy i ostrzeżeń Sterowanie wentylatorem w pomieszczeniu, w którym znajdują się akumulatory Sterowanie pompą elektrolitu Wykorzystanie nadmiaru energii Opis Za pomocą przekaźnika wielofunkcyjnego można sterować czasowo zdarzeniami zewnętrznymi. Do przekaźnika wielofunkcyjnego można podłączyć sygnalizatory, które umożliwią sygnalizację stanów pracy i ostrzeżeń generowanych dla falownika Sunny Island. Jeden przekaźnik wielofunkcyjny może sygnalizować 1 z poniższych stanów pracy lub ostrzeżeń: Generator pracuje i jest podłączony. Falownik Sunny Island sygnalizuje komunikat o błędzie od poziomu 2. Wykorzystywane są przy tym tylko komunikaty o błędzie emitowane w obrębie jednego klastra. Falownik Sunny Island sygnalizuje ostrzeżenie. Wykorzystywana są przy tym tylko ostrzeżenia emitowane w obrębie jednego klastra. Falownik Sunny Island w systemie jednoklastrowym jest uruchomiony. Dany klaster w systemie klastrowym jest włączony. Falownik Sunny Island w systemie pojedynczym ogranicza swoje parametry znamionowe. Dany klaster w systemie klastrowym ogranicza swoje parametry znamionowe. Jeśli wskutek prądu ładowania z akumulatora ulatniają się gazy, przekaźnik wielofunkcyjny zamyka się. Wentylator w pomieszczeniu, w którym znajdują się akumulatory, zostaje włączony na przynajmniej 1 godzinę. W zależności od obliczonego jednego cyklu pełnego ładowania i rozładowania akumulatora przekaźnik wielofunkcyjny zwiera się przynajmniej raz dziennie. Przekaźnik wielofunkcyjny zwiera się podczas fazy utrzymywania stałego napięcia i w ten sposób steruje pracą dodatkowych odbiorników, które mogą rozsądnie wykorzystać ewentualny nadmiar energii ze źródeł prądu przemiennego w systemie wyspowym (np. z instalacji fotowoltaicznej). Skrócona instrukcja Off-Grid-IS-pl-33 19
20 ** ** 4 System pojedynczy SMA Solar Technology AG 4 System pojedynczy 4.1 Schemat ideowy GENERATOR FOTOWOLTAICZNY FALOWNIK FOTOWOLTAICZNY ZE ZŁĄCZEM SPEEDWIRE Rozdzielnica AC GENERATOR AC2 L N N TT PE AC1 L N PE Display ComETH ComSyncIn ComSyncOut Relay 1 SysCanOut Relay 2 SysCanIn L N ExtVtg BatVtgOut BackupVtgCur BatTmp DC + _ DigIn _+ SUNNY REMOTE CONTROL BATFUSE-B.03 AKUMULATOR 1) Stosowanie modułu SMA Cluster Controller i jego połączenie z portalem Sunny Portal nie są obowiązkowe. Aby umożliwić komunikację pomiędzy modułem SMA Cluster Controller a portalem Sunny Portal, należy dodatkowo zainstalować przełącznik/hub oraz router. SWITCH/ HUB 3) Rozdzielnica DC 3) SMA CLUSTER CONTROLLER SUNNY PORTAL SUNNY ISLAND CHARGER 50 z interfejsem komunikacyjnym SIC-PB (maks. 4 urządzenie równolegle) ODBIORNIK AC RCD 2) opcja 2) To, czy konieczne jest zastosowanie wyłącznika ró nicowo-prądowego (RCD), zależy od układu sieci wyspowej oraz tworzących wspólną sieć źródeł napięcia (patrz informacja techniczna Grounding in Off-Grid Systems"). 3) Stycznik zasilany z sieci DC ż ROUTER opcja 1) Ilustracja 5: System pojedynczy 20 Off-Grid-IS-pl-33 Skrócona instrukcja
21 SMA Solar Technology AG 4 System pojedynczy 4.2 Podłączenie falownika Sunny Island Ilustracja 6: Podłączenie falownika Sunny Island Pozycja Nazwa Opis / wskazówka A B Kabel elektroenergetyczny AC systemu wyspowego Kabel elektroenergetyczny AC generatora Sunny Island: złącze AC1 Loads/SunnyBoys, zaciski L, N i PE Pole przekroju poprzecznego przewodu: maks. 16 mm 2 Sunny Island: złącze AC2 Gen/Grid, zaciski L, N i PE Pole przekroju poprzecznego przewodu: maks. 16 mm 2 Za pomocą przewodu ochronnego falownik Sunny Island należy połączyć na złączu AC1 lub AC2 z potencjałem ziemi. Minimalne pole przekroju poprzecznego przewodu ochronnego wynosi 10 mm 2. Jeśli pole przekroju poprzecznego przewodu jest mniejsze, należy zastosować dodatkowy przewód ochronny o przekroju poprzecznym kabla elektroenergetycznego AC i połączyć obudowę falownika Sunny Island z potencjałem ziemi. Skrócona instrukcja Off-Grid-IS-pl-33 21
22 4 System pojedynczy SMA Solar Technology AG Pozycja Nazwa Opis / wskazówka C Kabel DC+ Do podłączenia akumulatora D Kabel DC- Pole przekroju poprzecznego przewodu: 50 mm mm 2 Średnica kabla: 14 mm 25 mm Moment dokręcania: 12 Nm E Kabel sterowniczy generatora Sunny Island: złącza Relay1 NO i Relay1 C Pole przekroju poprzecznego przewodu: 0,2 mm ,5 mm 2 F Kabel pomiarowy czujnika temperatury akumulatora Sunny Island: złącze BatTmp Czujnik temperatury akumulatora należy podłączać tylko przy stosowaniu akumulatorów ołowiowych. Czujnik temperatury akumulatora należy zamontować pośrodku zespołu akumulatorów, w górnym segmencie stanowiącym jedną trzecią długości ogniwa akumulatora. G Kabel sterowniczy zrzutu obciążenia Sunny Island: kabel sterowniczy należy podłączyć do złącz Relay2 NO i BatVtgOut -. H Kabel sieciowy Speedwire Złącze ComETH W falowniku Sunny Island należy połączyć ze sobą złącza Relay2 C i BatVtgOut+. Pole przekroju poprzecznego przewodu: 0,2 mm ,5 mm 2 W celu podłączenia routera/przełącznika w falowniku Sunny Island należy zamontować dedykowany do niego moduł transmisji danych Speedwire (patrz instrukcja instalacji modułu transmisji danych Speedwire do falowników Sunny Island). Złącze ComETH znajduje się w module transmisji danych. I K Kabel transmisji danych do wyświetlacza modułu Sunny Remote Control Kabel transmisji danych do modułu Sunny Island Charger Sunny Island: złącze Display Sunny Island: złącze ComSync In Dodatkowy kabel transmisji danych należy połączyć pomiędzy złączem ComSync Out a akumulatorem tylko przy stosowaniu akumulatorów litowo-jonowych. W ostatnim i pierwszym węźle magistrali komunikacyjnej musi znajdować się terminator (rezystor końcowy). Kabel transmisji danych do akumulatora litowo-jonowego Tylko przy stosowaniu akumulatorów litowo-jonowych: dodatkowy kabel transmisji danych do podłączenia do złącza ComSync In 22 Off-Grid-IS-pl-33 Skrócona instrukcja
23 SMA Solar Technology AG 4 System pojedynczy 4.3 Wykonanie podstawowej konfiguracji falownika Sunny Island Niebezpieczeństwo uszkodzenia akumulatora wskutek nieprawidłowych ustawień Ustawione dla akumulatora parametry wpływają na proces ładowania falownika Sunny Island. Nieprawidłowe ustawienie parametrów akumulatora, takich jak rodzaj akumulatora, napięcie znamionowe oraz pojemność, może prowadzić do jego uszkodzenia. Należy koniecznie ustawić wartości parametrów akumulatora zalecane przez producenta (dane techniczne akumulatora znajdują się w dokumentacji producenta akumulatora). Należy przy tym mieć na uwadze, że w wyjątkowych sytuacjach nazewnictwo stosowane dla procesu ładowania akumulatora przez jego producenta i firmę SMA Solar Technology AG może się różnić (opis procesu ładowania akumulatora w falowniku Sunny Island zawiera informacja techniczna "Liste der zugelassenen Lithium-Ionen-Batterien"). Pojemność akumulatora należy ustawić na 10-godzinne rozładowanie (C10). Producent akumulatora określa jego pojemność w zależności od czasu rozładowania. Warunki: System wyspowy jest podłączony zgodnie ze schematem ideowym (patrz rozdział 4.1, strona 20). Obudowy wszystkich komponentów z wyjątkiem BatFuse muszą być zamknięte. Uniemożliwia to dotknięcie wszystkich elementów będących pod napięciem. Wszystkie wyłączniki nadmiarowo-prądowe w rozdzielnicy AC muszą być otwarte. Dzięki temu falownik Sunny Island nie jest połączony z żadnym źródłem energii AC. Sposób postępowania: 1. Sprawdzić okablowanie (patrz instrukcja instalacji falownika Sunny Island). 2. Zamknąć wszystkie komponenty z wyjątkiem BatFuse. Uniemożliwia to dotknięcie wszystkich elementów będących pod napięciem. 3. Zamknąć rozłącznik obciążenia w module BatFuse i nacisnąć włącznik w falowniku Sunny Island. 4. Gdy na wyświetlaczu modułu Sunny Remote Control pojawi się komunikat <Init System>, w module Sunny Remote Control nacisnąć przycisk i przytrzymać go w tym położeniu. 3-krotnie rozlegnie się sygnał akustyczny i na wyświetlaczu modułu Sunny Remote Control pojawia się instrukcja Quick Configuration Guide. 5. Obrócić pokrętłem w module Sunny Remote Control i wybrać opcję New System. 6. Nacisnąć pokrętło. Powoduje to wybór ustawienia New System. Skrócona instrukcja Off-Grid-IS-pl-33 23
24 4 System pojedynczy SMA Solar Technology AG Zostaje wyświetlona prośba o potwierdzenie wprowadzonych danych. 7. Wybrać opcję Y i nacisnąć pokrętło. 8. Ustawić datę. 9. Ustawić godzinę. 10. Ustawić opcję OffGrid. 11. Ustawić typ akumulatora. Typ akumulatora LiIon_Ext-BMS: akumulator litowo-jonowy VRLA: akumulator ołowiowy z elektrolitem w separatorach z włókniny szklanej lub w formie żelu lub FLA: akumulator ołowiowy z płynnym elektrolitem Ustawienia Ustawić pojemność akumulatora odpowiednio do 10-godzinnego okresu rozładowania (określenie pojemności akumulatora - patrz instrukcja instalacji falownika Sunny Island). Ustawić napięcie znamionowe akumulatora. Ustawić pojemność akumulatora odpowiednio do 10-godzinnego okresu rozładowania (określenie pojemności akumulatora - patrz instrukcja instalacji falownika Sunny Island). 12. Ustawić napięcie sieciowe i częstotliwość napięcia w sieci wyspowej. Ustawienie 230V_50Hz 220V_60Hz Opis Napięcie sieciowe 230 V, częstotliwość napięcia w sieci 50 Hz Napięcie sieciowe 220 V, częstotliwość napięcia w sieci 60 Hz 13. Ustawić opcję 1 Phs. 24 Off-Grid-IS-pl-33 Skrócona instrukcja
25 SMA Solar Technology AG 4 System pojedynczy 14. Ustawić rodzaj źródła energii: Źródło energii Na złączu AC2 falownika Sunny Island nie jest podłączony generator prądotwórczy. Na złączu AC2 falownika Sunny Island jest podłączony 1 generator prądotwórczy. Ustawienie Ustawić opcję PvOnly. Ustawić opcję Gen. Ustawić maksymalny prąd generatora dla pracy w trybie ciągłym. 15. Potwierdzić konfigurację podstawową poprzez wybór opcji Y. 16. Na pytanie Setup Slaves? udzielić odpowiedzi negatywnej, wybierając opcję N. Konfiguracja podstawowa jest zakończona. Gdy w module Sunny Remote Control znajduje się karta pamięci SD, zostaje wyświetlony komunikat Do not remove MMC/SD card... i karta SD zostanie włączona do systemu plików. 17. Uruchomić system wyspowy (patrz rozdział 7, strona 40). Skrócona instrukcja Off-Grid-IS-pl-33 25
26 5 System jednoklastrowy SMA Solar Technology AG 5 System jednoklastrowy 5.1 Schemat ideowy połączeń w 1-fazowym systemie jednoklastrowym Urządzenia wymagane do 1-fazowch systemów jednoklastrowych W 1-fazowych systemach jednoklastrowych należy stosować falowniki Sunny Island typu SI6.0H-11 lub SI8.0H Off-Grid-IS-pl-33 Skrócona instrukcja
27 SMA Solar Technology AG 5 System jednoklastrowy GENERATOR FOTOWOLTAICZNY FALOWNIK FOTOWOLTAICZNY ZE ZŁĄCZEM SPEEDWIRE Rozdzielnica AC GENERATOR MASTER AC2 L N N TT PE AC1 L N PE Display ComETH ComSyncIn ComSyncOut Relay 1 SysCanOut Relay 2 SysCanIn L N ExtVtg BatVtgOut BackupVtgCur BatTmp DC + _ DigIn _+ SUNNY REMOTE CONTROL BATFUSE-B.03 3) SWITCH/ HUB SMA CLUSTER CONTROLLER SUNNY PORTAL ODBIORNIK AC RCD 2) SLAVE 1 AC2 L N N PE AC1 TT L N PE Display ComSyncIn ComSyncOut Relay 1 SysCanOut Relay 2 SysCanIn L N ExtVtg BatVtgOut BackupVtgCur BatTmp DC + _ DigIn _+ SLAVE 2 AC2 L N N PE AC1 TT L N PE Display ComSyncIn ComSyncOut Relay 1 SysCanOut Relay 2 SysCanIn L N ExtVtg BatVtgOut BackupVtgCur BatTmp DC + _ DigIn _+ Rozdzielnica DC 3) SUNNY ISLAND CHARGER 50 z interfejsem komunikacyjnym SIC-PB (maks. 4 urządzenie równolegle) opcja opcja 1) AKUMULATOR 1) Stosowanie modułu SMA Cluster Controller i jego połączenie z portalem Sunny Portal nie są obowiązkowe. Aby umożliwić komunikację pomiędzy modułem SMA Cluster Controller a portalem Sunny Portal, należy dodatkowo zainstalować przełącznik/hub oraz router. To, czy konieczne jest zastosowanie wyłącznika różnicowo-prądowego (RCD), zależy od układu sieci wyspowej oraz tworzących wspólną sieć źródeł napięcia (patrz informacja techniczna Grounding in Off-Grid Systems"). 3) Stycznik zasilany z sieci DC 2) ROUTER Ilustracja 7: Schemat ideowy połączeń w 1-fazowym systemie jednoklastrowym - wolno stosować tylko falowniki SI6.0H-11 lub SI8.0H-11 Skrócona instrukcja Off-Grid-IS-pl-33 27
28 5 System jednoklastrowy SMA Solar Technology AG 5.2 Schemat ideowy połączeń w 3-fazowym systemie jednoklastrowym GENERATOR FOTOWOLTAICZNY FALOWNIK FOTOWOLTAICZNY ZE ZŁĄCZEM SPEEDWIRE L1 L2 L3 N PE Rozdzielnica AC L1 L2 L3 N PE MASTER AC2 L N N TT PE AC1 L N PE Display ComETH ComSyncIn ComSyncOut Relay 1 SysCanOut Relay 2 SysCanIn L N ExtVtg BatVtgOut BackupVtgCur BatTmp DC + _ DigIn _+ SUNNY REMOTE CONTROL BATFUSE-B.03 3) SWITCH/ HUB SMA CLUSTER CONTROLLER SUNNY PORTAL ODBIORNIK AC RCD 2) SLAVE 1 AC2 L N N PE AC1 TT L N PE Display ComSyncIn ComSyncOut Relay 1 SysCanOut Relay 2 SysCanIn L N ExtVtg BatVtgOut BackupVtgCur BatTmp DC + _ DigIn _+ SLAVE 2 AC2 AC2 L L N N AC1 TT PE N AC1 TT PE L N PE L N PE Display Relay 1 ** ComSyncIn Relay 2 Relay 1 Display BatVtgOut SysCanOut SysCanIn L ComSyncIn ComSyncOut N ExtVtg BatTmp + _ BatVtgOut DC BackupVtgCur BatTmp DC + _ DigIn _+ ComSyncOut ** Relay 2 Rozdzielnica DC 3) SUNNY ISLAND CHARGER 50 opcja opcja 1) GENERATOR AKUMULATOR 1) S tosowanie modułu SMA Cluster Controller i jego połączenie z portalem Sunny Portal nie są obowiązkowe. Aby umożliwić komunikację pomiędzy modułem SMA Cluster Controller a portalem Sunny Portal, należy dodatkowo zainstalować przełącznik/hub oraz router. 2) To, czy konieczne jest zastosowanie wy łą cznika ró ż nicowo-pr ą dowego (RCD), zale ż y od układu sieci wyspowej oraz tworzących wspólną sieć źródeł napięcia (patrz informacja techniczna Grounding in Off-Grid Systems"). 3) Stycznik zasilany z sieci DC ROUTER z interfejsem komunikacyjnym SIC-PB (maks. 4 urządzenie równolegle) Ilustracja 8: Schemat ideowy połączeń w 3-fazowym systemie jednoklastrowym 28 Off-Grid-IS-pl-33 Skrócona instrukcja
29 SMA Solar Technology AG 5 System jednoklastrowy 5.3 Podłączenie falowników Sunny Island Podłączenie modułu nadrzędnego (master) Ilustracja 9: Podłączenie modułu nadrzędnego w systemie jednoklastrowym Pozycja Nazwa Opis / wskazówka A Kabel elektroenergetyczny AC systemu wyspowego Sunny Island: złącze AC1 Loads/SunnyBoys, zaciski L, N i PE Sieć wyspowa: moduł nadrzędny należy podłączyć do przewodu zewnętrznego L1. W 1-fazowych systemach kable stosowane w każdym falowniku Sunny Island muszą mieć taką samą długość i takie same pole przekroju poprzecznego przewodu. Pole przekroju poprzecznego przewodu: maks. 16 mm 2 Skrócona instrukcja Off-Grid-IS-pl-33 29
30 5 System jednoklastrowy SMA Solar Technology AG Pozycja Nazwa Opis / wskazówka B Kabel elektroenergetyczny AC generatora Sunny Island: złącze AC2 Gen/Grid, zaciski L, N i PE Generator: moduł nadrzędny należy podłączyć do przewodu zewnętrznego L1. Pole przekroju poprzecznego przewodu: maks. 16 mm 2 W 1-fazowych systemach kable stosowane w każdym falowniku Sunny Island muszą mieć taką samą długość i takie same pole przekroju poprzecznego przewodu. Za pomocą przewodu ochronnego falownik Sunny Island należy połączyć na złączu AC1 lub AC2 z potencjałem ziemi. Minimalne pole przekroju poprzecznego przewodu ochronnego wynosi 10 mm 2. Jeśli pole przekroju poprzecznego przewodu jest mniejsze, należy zastosować dodatkowy przewód ochronny o przekroju poprzecznym kabla elektroenergetycznego AC i połączyć obudowę falownika Sunny Island z potencjałem ziemi. C Kabel DC+ Do podłączenia akumulatora D Kabel DC- W 1-fazowych systemach kable stosowane w każdym falowniku Sunny Island muszą mieć taką samą długość i takie same pole przekroju poprzecznego przewodu. Pole przekroju poprzecznego przewodu: 50 mm mm 2 Średnica kabla: 14 mm 25 mm Moment dokręcania: 12 Nm E Kabel sterowniczy generatora Sunny Island: złącza Relay1 NO i Relay1 C Pole przekroju poprzecznego przewodu: 0,2 mm ,5 mm 2 F G Kabel pomiarowy czujnika temperatury akumulatora Kabel sterowniczy zrzutu obciążenia Sunny Island: złącze BatTmp Czujnik temperatury akumulatora należy podłączać tylko przy stosowaniu akumulatorów ołowiowych. Czujnik temperatury akumulatora należy zamontować pośrodku zespołu akumulatorów, w górnym segmencie stanowiącym jedną trzecią długości ogniwa akumulatora. W falowniku Sunny Island kabel sterowniczy należy podłączyć do złącz Relay2 NO i BatVtgOut -. W falowniku Sunny Island należy połączyć ze sobą złącza Relay2 C i BatVtgOut+. Pole przekroju poprzecznego przewodu: 0,2 mm ,5 mm 2 H Kabel sieciowy Speedwire Złącze ComETH W celu podłączenia routera/przełącznika w falowniku Sunny Island należy zamontować dedykowany do niego moduł transmisji danych Speedwire (patrz instrukcja instalacji modułu transmisji danych Speedwire do falowników Sunny Island). Złącze ComETH znajduje się w module transmisji danych. 30 Off-Grid-IS-pl-33 Skrócona instrukcja
Opis systemu Systemy wyspowe z SUNNY ISLAND 4.4M / 6.0H / 8.0H
Systemy wyspowe z SUNNY ISLAND 4.4M / 6.0H / 8.0H POLSKI SI44M-80H-12-OffGrid-IA-pl-11 Wersja 1.1 Przepisy prawne SMA Solar Technology AG Przepisy prawne Informacje zawarte w niniejszych materiałach są
Skrócona instrukcja instalacji Systemy wyspowe
Skrócona instrukcja instalacji Systemy wyspowe Systemy wyspowe z SUNNY ISLAND 3.0M/4.4M/6.0H/8.0H Off-Grid-IS-pl-32 Wersja 3.2 POLSKI Przepisy prawne SMA Solar Technology AG Przepisy prawne Informacje
Skrócona instrukcja instalacji SMA FLEXIBLE STORAGE SYSTEM
Skrócona instrukcja instalacji SMA FLEXIBLE STORAGE SYSTEM Optymalizacja zużycia energii na potrzeby własne za pomocą SUNNY ISLAND 3.0M/4.4M/6.0H/8.0H i SUNNY HOME MANAGER FSS-IS-pl-42 Wersja 4.2 POLSKI
Skrócona instrukcja instalacji
Skrócona instrukcja instalacji SMA FLEXIBLE STORAGE SYSTEM z funkcją zasilania awaryjnego Systemy zasilania awaryjnego z optymalizacją zużycia energii na potrzeby własne za pomocą SUNNY ISLAND 3.0M/4.4M/6.0H/8.0H
Licznik energii, jednofazowy lub trójfazowy. Do pomp ciepła 230 V~/400 V~ w połączeniu z regulatorem Vitotronic 200, typ WO1C.
Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Licznik energii, jednofazowy lub trójfazowy Do pomp ciepła 230 V~/400 V~ w połączeniu z regulatorem Vitotronic 200, typ WO1C. Wskazówki
Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji
Lago SD1 Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Przed uruchomieniem urządzenia należy zastosować się do wskazówek bezpieczeństwa i dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zasady bezpieczeństwa
Kryteria doboru wyłącznika różnicowoprądowego
Kryteria doboru wyłącznika różnicowoprądowego Stosowanie wyłączników różnicowo-prądowych w falownikach SUNNY BOY, SUNNY MINI CENTRAL i SUNNY TRIPOWER Zawartość dokumentu Przy instalacji falowników często
Instrukcja uruchomienia. Symmetra LX PRZECZYTAĆ W PIERWSZEJ KOLEJNOŚCI
Instrukcja uruchomienia Symmetra LX Do modeli zasilaczy UPS Symmetra LX: 200 V, 4 8 kva 208/240 V, 4 8 kva, 4 8 kva 200 V, 4 16 kva 208/240 V, 4 16 kva, 4 16 kva PRZECZYTAĆ W PIERWSZEJ KOLEJNOŚCI Zasilacz
POWER MODULE 325VDC/2000VA
POWER MODULE 325VDC/2000VA Moduł zasilacza dla serwonapędu simdrive copyright 2015 CS-Lab s.c. Zawartość 1. Wstęp... 3 Oznaczenia używane w niniejszej instrukcji... 3 2. Cechy produktu... 4 3. Funkcje
APS Właściwości. ZASILACZ BUFOROWY aps-412_pl 04/15
APS-412 ZASILACZ BUFOROWY aps-412_pl 04/15 Impulsowy zasilacz buforowy APS-412 umożliwia zasilanie urządzeń wymagających napięcia stałego 12 V. Posiada dedykowane złącze pozwalające na integrację z urządzeniami
INSTRUKCJA OBSŁUGI M9805G #02998 MULTIMETR CĘGOWY
INSTRUKCJA OBSŁUGI M9805G #02998 MULTIMETR CĘGOWY! 1. INFORMACJE O BEZPIECZEŃSTWIE Przed przystąpieniem do pomiarów lub naprawy miernika należy zapoznać się z niniejszą instrukcją. Aby uniknąć zniszczenia
Prostownik automatyczny DINO
INSTRUKCJA OBSŁUGI Prostownik automatyczny DINO 136302 Nr produktu 1525312 Strona 1 z 8 OPIS PRODUKTU Urządzenie umożliwia ładowanie maksymalnym prądem ładowania 10 A do 80%. W rezultacie ładowanie jest
1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Zasilanie elektryczne 160 ma ze zintegrowanym Nr zam. : 2120 00 Zasilanie elektryczne 320 ma ze zintegrowanym Nr zam. : 2122 00 Zasilanie elektryczne 640 ma ze zintegrowanym Nr zam. : 2130 00 Zasilanie
Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400
INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400 Produkt nr 1331065 Strona 1 z 6 Gratulujemy wyboru produktu, który został zaprojektowany z największą starannością. Aby jak najlepiej wykorzystać
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający M1 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia
Wskazówki dotyczące eksploatacji generatora fotowoltaicznego PV z uziemieniem
SUNNY CENTRAL Wskazówki dotyczące eksploatacji generatora fotowoltaicznego PV z uziemieniem 1 Wstęp Niektórzy producenci modułów w przypadku zastosowania cienkowarstwowych lub tylnostykowych modułów PV
Ładowarka automatyczna AG1208/AG1210/AG1212 Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Ładowarka automatyczna AG1208/AG1210/AG1212 Nr produktu 000841967 Strona 1 z 6 Wstęp W niniejszej instrukcji używane są poniższe piktogramy: Przeczytaj instrukcję obsługi! Zagrożenie
VIESMANN. Wskazówki dotyczące uruchamiania. Moduł LAN. Bezpieczeństwo i odpowiedzialność. Dla własnego bezpieczeństwa. Bezpieczeństwo eksploatacji
Wskazówki dotyczące uruchamiania dla użytkownika instalacji VIESMANN do obsługi za pomocą aplikacji Vitotrol Plus Dla własnego bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa
ZASILACZ BUFOROWY aps-612_pl 03/17
APS-612 ZASILACZ BUFOROWY aps-612_pl 03/17 Impulsowy zasilacz buforowy APS-612 umożliwia zasilanie urządzeń wymagających napięcia stałego 12 V. Posiada dedykowane złącze pozwalające na integrację z urządzeniami
Ładowanie akumulatorów kwasowo- ołowiowych
Prostownik Voltcraft VCW 12000 Instrukcja obsługi Nr produktu: 855980 Opis urządzenia 1 Uchwyt do przenoszenia urządzenia 2 Komora na kable (z tyłu prostownika) 3 Wyświetlacz 4 Gniazdko 12 V (z tyłu prostownika)
Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440
Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Instrukcja obsługi Nr produktu: 511840 Wersja 06/09 Opis działania Zasilacz laboratoryjny działa za pomocą wysoce wydajnej i stałej technologii liniowej. Wyjście
Sunny Tripower 5000TL 12000TL
Sunny Tripower 5000TL 12000TL STP 5000TL-20 / STP 6000TL-20 / STP 7000TL-20 / STP 8000TL-20 / STP 9000TL-20 / STP 10000TL-20 / STP 12000TL-20 Ekonomiczność Elastyczność Komunikacja Prostota Maksymalna
Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS
Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Zabezpieczający ogranicznik temperatury Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Dalsze informacje można znaleźć w Podręczniku Programowania Sterownika Logicznego 2 i w Podręczniku Instalacji AL.2-2DA.
Sterownik Logiczny 2 Moduł wyjść analogowych AL.2-2DA jest przeznaczony do użytku wyłącznie ze sterownikami serii 2 ( modele AL2-**M*-* ) do przetwarzania dwóch sygnałów zarówno w standardzie prądowym
EPPL 1-1. KOMUNIKACJA - Interfejs komunikacyjny RS 232 - Sieciowa Karta Zarządzająca SNMP/HTTP
EPPL 1-1 Najnowsza seria zaawansowanych technologicznie zasilaczy klasy On-Line (VFI), przeznaczonych do współpracy z urządzeniami zasilanymi z jednofazowej sieci energetycznej ~230V: serwery, sieci komputerowe
Cyfrowy miernik cęgowy AX-3550
Cyfrowy miernik cęgowy AX-3550 Instrukcja obsługi 1. Informacje dotyczące bezpieczeństwa Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń ciała, a także uniknąć uszkodzenia miernika lub testowanego
Miernik kosztów energii typu energy control 230
Miernik kosztów energii typu energy control 230 Nr zam. 12 06 18 INSTRUKCJA OBSŁUGI Uwaga! Zanim uruchomią Państwo urządzenie prosimy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. W razie uszkodzeń
Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu 000552922 Strona 1 z 5 Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu 55 29 22 Wersja 11/12 Przeznaczenie do użytku Przerywnik bezpieczeństwa wykrywa awarie
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw uzupełniający mieszacza Open Therm do kotła Vitodens 100-W i 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek
Dodatkowe ogrzewanie elektryczne
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Dodatkowe ogrzewanie elektryczne Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka
INSTRUKCJA OBSŁUGI GK
INSTRUKCJA OBSŁUGI GK-12-150 Przetwornica napięcia DC AC 150W Genius Power, Drow Enterprise Co., LTD., TAIWAN 1. OPIS -2- 2. ZŁĄCZA WEJŚCIOWE Przetwornica wyposażona jest w zamontowany na stałe przewód
Zasilacz Buforowy ZB IT - Informacja Techniczna
Zasilacz Buforowy IT - Informacja Techniczna IT - Informacja Techniczna: ZASILACZ BUFOROWY Strona 2 z 9 1 - PRZEZNACZENIE WYROBU Zasilacz buforowy typu przeznaczony jest do zasilania różnego typu urządzeń
ATS. Instrukcja obsługi. Moduł automatyki ATS (Automatic Transfer Switch) KS ATS 1/45. Koniecznie zapoznaj się przed rozpoczęciem pracy!
OFF AUTO Koniecznie zapoznaj się przed rozpoczęciem pracy! Instrukcja obsługi (instrukcja oryginalna) PL Moduł automatyki ATS (Automatic Transfer Switch) KS ATS 1/45 ATS SPIS TREŚCI 1. Przedmowa 2 2. Srodki
Multimetr z testerem kablowym CT-3 Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Multimetr z testerem kablowym CT-3 Nr produktu 000121931 Strona 1 z 7 OPIS PRODUKTU Multimetr (w dalszej części dokumentu zwany DMM) wskazuje zmierzoną wartość na wyświetlaczu cyfrowym.
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający E1 nr katalog. 7429 151 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia
Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2)
Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2) TERMOSTAT - Nastawa Nastawa temperatury Uwaga: Wybrana nastawa temperatury może zawierać się tylko w
VIESMANN. Instrukcja montażu. Moduł komunikacyjny LON. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla personelu wykwalifikowanego. Nr katalog.
Instrukcja montażu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Moduł komunikacyjny LON Nr katalog. 7511 425 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia
INSTRUKCJA OBSŁUGI. sinuspro W
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZETWORNICE ELEKTRONICZNE TYPU PURE SINE WAVE Z FUNKCJĄ ZASILACZA AWARYJNEGO sinuspro W Charakterystyka urządzenia W jednym urządzeniu zostały zawarte funkcje przetwornicy DC/AC, zasilacza
DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi
DPS-3203TK-3 Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy Instrukcja obsługi Specyfikacje Model DPS-3202TK-3 DPS-3203TK-3 DPS-3205TK-3 MPS-6005L-2 Napięcie wyjściowe 0~30V*2 0~30V*2 0~30V*2 0~60V*2 Prąd wyjściowy
Tylna strona Vibstand a 2 zawiera panele zawierające przyłącza komunikacyjne, zasilające oraz bezpieczniki.
Rys. 4. Panel dotykowy Tylna strona Vibstand a 2 zawiera panele zawierające przyłącza komunikacyjne, zasilające oraz bezpieczniki. Rys. 5. Widok tylnej strony Vibstand 2 Panel w części napędowej zawiera
Instrukcja obsługi regulatora ładowania WP: WP20D (20A) WP30D (30A) WP50D (50A) / WP60D (60A)
Instrukcja obsługi regulatora ładowania WP: WP20D (20A) WP30D (30A) WP50D (50A) / WP60D (60A) 1. Uwagi odnośnie bezpieczeństwa: 1. Przygotuj niezbędne narzędzia i przewody. Wybierz odpowiedni kabel o odpowiednim
Termohigrometr Voltcraft HT-100
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termohigrometr Voltcraft HT-100 Nr produktu 123488 Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do pomiaru temperatury i wilgotności, może dostarczać informacji o maksymalnej
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Inwerter solarny Pure Sine Wave MODEL: 53890, 53891,
INSTRUKCJA OBSŁUGI solarny Pure Sine Wave MODEL: 53890, 53891, 53892 www.qoltec.pl Cechy produktu: 1.1 Czysta fala sinusoidalna na wyjściu oraz kompatybilność, umożliwiają podłączenie różnego rodzaju urządzeń,
Falownik FP 400. IT - Informacja Techniczna
Falownik FP 400 IT - Informacja Techniczna IT - Informacja Techniczna: Falownik FP 400 Strona 2 z 6 A - PRZEZNACZENIE WYROBU Falownik FP 400 przeznaczony jest do wytwarzania przemiennego napięcia 230V
Zasilacz SITOP, 10A, 1/2-fazowy
Zasilacz SITOP, 5A, 1/2-fazowy Zasilacz SITOP, 10A, 1/2-fazowy 6EP1 333-3BA00 6EP1 334-3BA00 Instrukcja obsługi SIEMENS AG ÖSTERREICH, 03.2010 1/5 Zasilacz SITOP, 5A/10A 1/2-fazowy Zasilacz SITOP, 5A,
Solarny regulator ładowania Conrad
INSTRUKCJA OBSŁUGI Solarny regulator ładowania Conrad Nr produktu 000856345 Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie produktu Ten solarny regulator ładowania nadaje się do modułów solarnych o napięciu wejściowym
TECH. Deklaracja zgodności nr 158/2015
ST-361 Instrukcja obsługi ST-361 TECH Deklaracja zgodności nr 158/2015 Firma TECH, z siedzibą w Wieprzu 1047A, 34-122 Wieprz, deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że produkowany przez nas termoregulator
Praca równoległa Inverterów ORVALDI KS i MKS
Praca równoległa Inverterów ORVALDI KS i MKS Podręcznik użytkownika ORVALDI Power Protection Sp. z o.o. Centrum Logistyki i Serwisu ul. Wrocławska 33d; 55-090 Długołęka k/wrocławia www.orvaldi.com.pl 1
Prostownik automatyczny DINO
INSTRUKCJA OBSŁUGI Prostownik automatyczny DINO 136300 Nr produktu 1425927 Strona 1 z 7 OPIS PRODUKTU Urządzenie umożliwia ładowanie maksymalnym prądem ładowania 5 A do 80%. W rezultacie ładowanie jest
SKOMPUTERYZOWANY INSTRUKCJA OBSŁUGI WSPÓŁDZIAŁAJĄCY Z SIECIĄ SERIA DN PRZED UŻYCIEM PROSZĘ UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZY PODRĘCZNIK OBSŁUGI.
SKOMPUTERYZOWANY PS WSPÓŁDZIAŁAJĄCY Z SIECIĄ SERIA DN Cyfrowy wyświetlacz LCD PRZED UŻYCIEM PROSZĘ UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZY PODRĘCZNIK OBSŁUGI. INSTRUKCJA OBSŁUGI WPROWADZENIE: Seria DN, współdziałająca
PX Relay Module INSTRUKCJA OBSŁUGI
PX232 1 Relay Module INSTRUKCJA OBSŁUGI R SPIS TREŚCI 1. Opis ogólny... 3 2. Warunki bezpieczeństwa... 3 3. Opis złączy i elementów sterowania... 4 4. Ustawianie adresu DMX... 5 5. Schemat podłączeń...
TES 1601 #02982 TES 1602 #02983
INSTRUKCJA OBSŁUGI TES 1601 #02982 TES 1602 #02983 TESTER IZOLACJI! 1. INFORMACJE O BEZPIECZEŃSTWIE Przed przystąpieniem do pomiarów lub naprawy testera należy zapoznać się z niniejszą instrukcją. Aby
strona 1 MULTIMETR CYFROWY M840D INSTRUKCJA OBSŁUGI
strona 1 MULTIMETR CYFROWY M840D INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. WPROWADZENIE. Prezentowany multimetr cyfrowy jest zasilany bateryjnie. Wynik pomiaru wyświetlany jest w postaci 3 1 / 2 cyfry. Miernik może być stosowany
Dokumentacja układu automatyki SZR PA1001-KM
Dokumentacja układu automatyki SZR PA1001-KM Żary 07.2009 Wprowadzenie Zadaniem automatyki Samoczynnego Załączenia Rezerwy (SZR) jest przełączenie zasilania podstawowego na rezerwowe w przypadku zaniku
Rozdzielacz komunikacyjny do wielkowymiarowych instalacji solarnych z przemiennikami częstotliwości Sunny Central lub Sunny Mini Central
COM-B Rozdzielacz komunikacyjny do wielkowymiarowych instalacji solarnych z przemiennikami częstotliwości Sunny Central lub Sunny Mini Central Treść Rozdzielacz komunikacyjny COM-B firmy SMA Solar Technology
INSTRUKCJA OBSŁUGI EXTENDER HDMI LKV-383Matrix #9303
INSTRUKCJA OBSŁUGI EXTENDER HDMI LKV-383Matrix #9303 Dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi przed rozpoczęciem pracy. Niestosowanie się do zaleceń zawartych w instrukcji może spowodować zagrożenie
Opcje Standardowa WiFi PM+ PM+/WiFi GPRS PM+/GPRS Licznik
Years Maksymalna moc instalacji fotowoltaicznej 2000 kwp Opcjonalne Powermanagement i regulacja cos fi Prezentacja graficzna oraz obsługa na kolorowym, dotykowym wyświetlaczu TFT oraz przejrzysty wyświetlacz
KTF 8 TESTER ELEKTRYCZNY
INSTRUKCJA OBSŁUGI KTF 8 TESTER ELEKTRYCZNY Producent: KOBAN ELECTRIC, SPAIN 1. BEZPIECZEŃSTWO POMIARÓW Niniejsza instrukcja obsługi zawiera informacje oraz ostrzeżenia, które muszą być przestrzegane podczas
Termometr Eurochron ETH 8002, -50 do +70 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr Eurochron ETH 8002, -50 do +70 C Nr produktu 672593 Strona 1 z 6 Zastosowanie Ten wewnętrzny/zewnętrzny termometr służy do wyświetlania temperatury w miejscu instalacji oraz
GYSTART E 724E T
OPIS OGÓLNY Dziękujemy za zakup naszego urządzenia. Zaprojektowaliśmy je z najwyższą starannością. W celu pełnego wykorzystania możliwości urządzenia należy zapoznać się z poniższą instrukcją i przechowywać
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1 nr katalog. 7179 058 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w
Elpro 10 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH. Elektrozamek i oświetlenie dodatkowe do 2 do 255s. FUNKCJA FURTKI do 3 do 30s
Elpro 10 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH FOTOBARIERY LUB LISTWY BEZPIECZEŃSTWA ZŁĄCZE KARTY RADIA OTWÓRZ ZAMKNIJ STOP MIKROPROCESOR RADIO Wył. krańcowy zamykania Wył. krańcowy wspólny
Cyfrowy zegar sterujący
Cyfrowy zegar sterujący Nr zam. 61 07 20 INSTRUKCJA OBSŁUGI Uwaga! Koniecznie przeczytać! W razie uszkodzeń spowodowanych nieprzestrzeganiem Instrukcji wygasają roszczenia z tytułu gwarancji. Nie ponosimy
Zasilacz UPS na szynę DIN Phoenix Contact QUINT-UPS/ 1AC/1AC/500VA, 120 V/AC / 230 V/AC, 120 V/AC / 230 V/AC, 5.2 A
INSTRUKCJA OBSŁUGI Zasilacz UPS na szynę DIN Phoenix Contact QUINT-UPS/ 1AC/1AC/500VA, 120 V/AC / 230 V/AC, 120 V/AC / 230 V/AC, 5.2 A Nr produktu 512985 Strona 1 z 7 PL Instrukcja montażu dla elektryka
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zmiana rodzaju gazu na G 230 do kotła Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa
Instrukcja sterowania T4Power. Sterowanie T4Power. Instrukcja uruchomienia i obsługi.
Sterowanie T4Power Instrukcja uruchomienia i obsługi. 1. Informacje ogólne. Sterownik mikroprocesorowy przeznaczony jest do współpracy z 1 lub 2 siłownikami o zasilaniu 24 VDC firmy Aprimatic o mocy maksymalnej
VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 200A. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 200A. Moduł zdalnego sterowania, nr katalog.
Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitotrol 200A Moduł zdalnego sterowania, nr katalog. 7438 363 VITOTROL 200A 3/2010 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Wskazówki
INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY DESTYLATORA FIRMWARE VER: F UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY DESTYLATORA FIRMWARE VER: F2.0 1. UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA - Przed pierwszym uruchomieniem należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. - Wszelkich
(IMD4REL/N/P) Instrukcja użytkowania modułu przekaźnikowego 4x 16A. Model nr: 2340/2350. Wersja dokumentu: 4.0 Data aktualizacji: 26 października 2016
Instrukcja użytkowania modułu przekaźnikowego 4x 16A (IMD4REL/N/P) Model nr: 2340/2350 Wersja dokumentu: 4.0 Data aktualizacji: 26 października 2016 Spółka Inżynierów SIM Sp. z o.o. Adres siedziby firmy:
Montaż i podłączenie urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani
Nr zam. : 2126 00 Instrukcja obsługi 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Montaż i podłączenie urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani elektrycy. Możliwe poważne obrażenia ciała, pożar
Ładowarka baterii E4 Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Ładowarka baterii E4 Nr produktu Strona 1 z 6 ŁADOWARKA BATERII ZE STABILIZATOREM LIPO E4 NUMER PRODUKTU 23 87 84 WERSJA 05/11 INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEZNACZENIE DO UŻYCIA Ładowarka jest
(IMD4REL) Instrukcja modułu przekaźnikowego 4 x 16A. Model nr: 1810/1821. Wersja dokumentu: 4.0 Data aktualizacji: 26 października 2016
Instrukcja modułu przekaźnikowego 4 x 16A (IMD4REL) Model nr: 1810/1821 Wersja dokumentu: 4.0 Data aktualizacji: 26 października 2016 Spółka Inżynierów SIM Sp. z o.o. Adres siedziby firmy: ul. Stefczyka
SOL10UC2. REGULATOR ŁADOWANIA SŁONECZNEGO 12/24VDC (max 10A) INSTRUKCJA OBSŁUGI
SOL10UC2 REGULATOR ŁADOWANIA SŁONECZNEGO 12/24VDC (max 10A) INSTRUKCJA OBSŁUGI * nie załączone Instrukcja obsługi 1. Wstęp Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej.
VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOCAL 100. dla użytkownika instalacji. Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda
Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji VIESMANN Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda VITOCAL 100 10/2006 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Dla własnego
EPPL , 15-31, 20-31
Najnowsza seria zaawansowanych technologicznie zasilaczy klasy On-Line (VFI), przeznaczonych do współpracy z urządzeniami zasilanymi z jednofazowej sieci energetycznej ~230V: serwery, sieci komputerowe
Pęseta R/C do SMD AX-503. Instrukcja obsługi
Pęseta R/C do SMD AX-503 Instrukcja obsługi 1. OPIS OGÓLNY Pęseta R/C do SMD umożliwia szybki i precyzyjny pomiar drobnych elementów układów. Żeby wykorzystać miernik w pełni, proszę przeczytać uważnie
Instrukcja obsługi Multimetr SMD-100 #
Instrukcja obsługi Multimetr SMD-100 # 3472 4 Prawidłowe usuwanie produktu Oznaczenie umieszczone na produkcie lub w odnoszących się do niego tekstach wskazuje, że produktu po upływie okresu użytkowania
Instrukcja obsługi zasilaczy awaryjnych serii AT-UPS
Instrukcja obsługi zasilaczy awaryjnych serii AT-UPS 1. Uwagi o bezpieczeństwie 2. Zasady pracy: 1. Normalny tryb pracy 2. Awaryjny tryb pracy 3. Akumulator i ładowanie 3. Główne cechy: 1. Bezobsługowa
TESTER PRZEWODÓW HDMI MT-7062 PROSKIT INSTRUKCJA OBSŁUGI
TESTER PRZEWODÓW HDMI MT-7062 PROSKIT INSTRUKCJA OBSŁUGI Dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi przed rozpoczęciem pracy. Niestosowanie się do zaleceń zawartych w instrukcji może spowodować zagrożenie
Stacja załączająca US-12N Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja załączająca US-12N Nr produktu 000513123 Strona 1 z 5 INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja załączająca US-12N 230V AC 12A Nr artykułu 400033 Szanowni klienci, Dziękujemy za pokładane w nas
VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 300A. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 300A. Moduł zdalnego sterowania, nr katalog.
Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitotrol 300A Moduł zdalnego sterowania, nr katalog. 7438 364 VITOTROL 300A 3/2010 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Wskazówki
Amperomierz EPM Nr produktu 000128718
INSTRUKCJA OBSŁUGI Amperomierz EPM Nr produktu 000128718 Strona 1 z 14 Amperomierz EPM04A/EPM-4C/EPM-4D/EPM-4P EPM-4D (amperomierz z zapotrzebowaniem) : EPM-4D służy do pomiarów wartości RMS prądu AC płynącego
AVANSA PREMIUM STAŁE ŹRÓDŁO ZASILANIA DLA URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH. Czyste napięcie sinusoidalne
AVANSA STAŁE ŹRÓDŁO ZASILANIA AVANSA PREMIUM STAŁE ŹRÓDŁO ZASILANIA DLA URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH Czyste napięcie sinusoidalne 300W/500 VA-12 V DC 500W/800 VA-12 V DC 700W/1000 VA-12 V DC
Elpro 10 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH. F6=630mA 24V Elektrozamek i oświetlenie dodatkowe do 2 do 255s
F3=8A F2=8A F1=8A Wył. krańcowy otwierania Wył. krańcowy wspólny Wył. krańcowy zamykania RADIO STOP ZAMKNIJ OTWÓRZ ELEKTROZAMEK LUB PRZEKAŹNIK 12VAC DO OŚWIETLENIA DODATKOWEGO 230V WYJŚCIE 24V max obciążenie
PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi
PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W Instrukcja obsługi 1. OPIS 2. PODŁĄCZANIE URZĄDZENIA Podłącz czerwony przewód z czerwonego zacisku (+) akumulatora do czerwonego gniazda
Ładowarka na baterie słoneczne 12/24V 8/8A 12/24V 6/6A Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Ładowarka na baterie słoneczne 12/24V 8/8A 12/24V 6/6A Nr produktu 000111182 Strona 1 z 6 Ładowarka na baterie słoneczne 12/24V 8/8A b/n 111199 12/24V 6/6A b/n 111182 CE Z automatycznym
Zasilacz UPS na szynę DIN Phoenix Contact QUINT-UPS/ 24DC/ 24DC/10/3.4AH
INSTRUKCJA OBSŁUGI Zasilacz UPS na szynę DIN Phoenix Contact QUINT-UPS/ 24DC/ 24DC/10/3.4AH Nr produktu 516854 Strona 1 z 10 PL Wskazówki instalacyjne dla elektryków Bezprzerwowe zasilanie z wbudowaną
VIESMANN. Wskazówki dotyczące uruchamiania. Moduł LAN. Bezpieczeństwo i odpowiedzialność. Dla własnego bezpieczeństwa. Bezpieczeństwo eksploatacji
Wskazówki dotyczące uruchamiania dla użytkownika instalacji VIESMANN Moduł LAN do obsługi za pomocą aplikacji Vitotrol Plus Dla własnego bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa
OM 100s. Przekaźniki nadzorcze. Ogranicznik mocy 2.1.1
Ogranicznik mocy Przekaźniki nadzorcze OM 100s Wyłącza nadzorowany obwód po przekroczeniu maksymalnego prądu w tym obwodzie. Przykładem zastosowania jest zabezpieczenie instalacji oświetleniowej klatek
PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję
006042 CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. Dbaj o środowisko!
Osprzętowanie dla Sunny Central COMMUNICATION CABINET (COM-C)
Osprzętowanie dla Sunny Central COMMUNICATION CABINET (COM-C) Opis techniczny COM-C-TPL084210 98-4012610 Verze 1.0 PL SMA Solar Technology AG Obsah Spis treści 1 Informacje o produkcie............................
SSP-7080. Zasilacz o stałej mocy 80W z śledzeniem napięcia na obciążeniu. Instrukcja obsługi
SSP-7080 Zasilacz o stałej mocy 80W z śledzeniem napięcia na obciążeniu Instrukcja obsługi SPIS TREŚCI 1. Ostrzeżenia, uwagi i warunki pracy 2. Wstęp 3. Regulatory i wskaźniki zasilacza 4. Praca w trybie
OSTRZEŻENIE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA. DIGITUS Line-Interactive VA. UPS-Systems. Podręcznik szybkiej instalacji
DIGITUS Line-Interactive 600-2000 VA UPS-Systems Podręcznik szybkiej instalacji DN-170063 DN-170063-LCD DN-170064 DN-170064-LCD DN-170065 DN-170074 DN-170066 DN-170075 DN-170067 DN-170076 OSTRZEŻENIE DOTYCZĄCE
Tłumaczenie oryginalnej Instrukcji instalacji 10-2015
1 Tłumaczenie oryginalnej Instrukcji instalacji 10-2015 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA Aby zapewnić długotrwałą i bezpieczną pracę drenu należy ściśle przestrzegać zaleceń niniejszej instrukcji
2. ZASILANIE ELEKTRYCZNE KOTŁOWNI
2. ZASILANIE ELEKTRYCZNE KOTŁOWNI WYTYCZNE PROJEKTOWE www.immergas.com.pl 12 ZASILANIE ELEKTRYCZNE KOTŁOWNI 2. ZASILANIE ELEKTRYCZNE KOTŁOWNI NOWOCZESNE SYSTEMY GRZEWCZE Ogólnie Instalacje elektryczne
REGULACJA KM REGULACJA KM PL
REGULACJA KM REGULACJA KM 16.02 PL UKŁAD REGULACJI KM DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Zestaw KMFB SPIS TREŚCI 1.INFORMACJE OGÓLNE 2 2.ELEMENTY SKŁADOWE REGULACJI KM 2 3.SCHEMAT PODŁĄCZENIOWY
VIESMANN. Instrukcja montażu. Moduł komunikacyjny. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla personelu wykwalifikowanego. Nr katalog.
Instrukcja montażu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Moduł komunikacyjny Nr katalog. 7510 526 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia
Instrukcja obsługi FM-02. modułu bezpiecznikowego
Instrukcja obsługi modułu bezpiecznikowego FM-02 Akcesoria CNC 16-300 Augustów ul. Chreptowicza 4 tel/fax: (87) 644 36 76 e-mail: biuro@cnc.info.pl www.akcesoria.cnc.info.pl www.cnc.info.pl - forum maszyn
PROCEDURY TESTOWANIA / INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
NBT100 TESTER DO AKUMULATORÓW NBT200 TESTER AKUMULATORÓW / ŁADOWANIE / SYSTEM ROZRUCHU PROCEDURY TESTOWANIA / INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA WAŻNE: 1. Do testowania akumulatorów 12 V: SAE : 200~1200 CCA DIN :
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK CĘGOWY #5490 DT-3368
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK CĘGOWY #5490 DT-3368 Charakterystyka: wyświetlacz 4 cyfry kategoria bezpieczeństwa CAT III 600V pomiar True RMS automatyczna zmiana zakresu pomiar prądu zmiennego i stałego do