Beefill Instrukcja użytkowania
|
|
- Kinga Czarnecka
- 9 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Spis treści Symbol... 2 Skład kompletu... 4 Specyfikacje techniczne... 4 Certyfikaty... 5 Wskazówki do zastosowania... 5 Przeciwwskazania... 5 Ostrzeżenia Środki ostrożności... 6 Skutki uboczne Obsługa - rozruch stopniowy... :... 7 Podłączenie Uruchomienie Wymiana pustego wkładu Sterylizacja i konserwacja... 9 Zastosowanie kliniczne Usuwanie zakłóceń Gwarancja Symbol Moc - bezpieczników 0,315A/110V 0,160A/230V SLO-BLO Wartości Uwaga: przestrzegać Urządzenie Niebezp. prądu odpływ, dok. towarzysz. klasy ochrony 2 napięcie Wyłącznie do jednorazowego użytku Chronić przed ciepłem i promieniowaniem słonecznym Otworzone opakowanie nie podlega wymianie. LATEX i Ostrożnie! Produkt ten zawiera naturalny kauczuk, który może wywoływać reakcje alergiczne. 1
2 Gratulacje! Urządzenie BeeFill zostało opracowane do niezawodnej pracy przez wiele lat. Proszę postępować według wskazówek użytkowania zawartych w niniejszym podręczniku a urządzenie będzie Państwu długo służyło. Generalnie zalecamy zakładanie koferdamu podczas leczenia kanałowego. Skład kompletu Zespół sterowania z końcówką ręczną Kabel przyłączeniowy Urządzenie do zaginania wkładów Urządzenie do czyszczenia końcówki ręcznej Zapasowa śruba wkładu Dodatkowo zawarte w zestawie: 1 opakowanie 10 BeeFill wkładami gutaperki, rozmiar 20G (90ul/0,25g) 1 opakowanie 10 BeeFill wkładami gutaperki, rozmiar 23G (90ul/0,25g) 2 plugery machtou rozmiar 1-2 i 3-4 Specyfikacje techniczne Wymiary zespołu sterowania: 11,7 cm x 18,3 cm x 8,6 cm (4.6" x 7.2" x 3.4") Końcówka ręczna: długość: 18,7 cm, szerokość: 2,1 cm (7.35" x 0.84") Ciężar: 0,95 kg (2.1 Ibs) Napięcie sieciowe: 110V/60Hz, 230V/50Hz Moc wyjściowa: 18VDC, 27 W max. Pojemność kapsułki: 90ul/ 0,25g gutaperki Materiał kapsułki: aluminium Kaniula: standardowe srebro Bezpieczniki: 630 ma, 250 V Wejście prądowe na aparacie jest głównym punktem wyłączenia prądu. Warunki otoczenia: Temperatura robocza 0 do 45 C (32 do 113 F) Temperatura składowania -20 do 60 C (-4 do 140 F) Względna wilgotność powietrza 5 do 95% nieskondensowane powietrze Wysokość użytkowa 0 do 3048 m (0 do stóp) Ostrożnie: Urządzenie zostało przetestowane i spełnia wymogi przepisów IEC : 1993, EN :1994, dyrektywy o produktach medycznych 93/42/EEC
3 Certyfikaty UE autoryzowane przedstawicielstwo w zakresie zespołu sterującego: Advena Ltd., P.O. Box 30, Leominster HR6 OZQ, Wielka Brytania Aseptico, Inc., Woodinville WA, USA produkowane dla VDW GmbH UE autoryzowane przedstawicielstwo w zakresie wkładów gutaperki (przedstawicielstwo na UE): VDW GmbH, Bayerwaldstrasse 15, Munchen, Niemcy Tel.: +49 (0) Faks: +49 (0) Na zamówienie dostępne są instrukcje obsługi w innych językach. Wskazówki do zastosowania BeeFill jest urządzeniem obturacyjnym z końcówką ręczną do ogrzewania i wprowadzania gutaperki w kanał zęba. Jednorazowe wkłady służą do wypełnienia wyczyszczonego i ukształtowanego kanału podgrzaną gutaperką. Przeciwwskazania Nie stosować u pacjentów z alergią na lateks, srebro lub miedź! Ostrzeżenia Użycie urządzenie w otoczeniu palnych gazów jest niedozwolone. Wkłady z gutaperką zawierają naturalny kauczuk, który może wywoływać reakcje alergiczne. 3
4 Podczas wymiany wkładu podczas zabiegu proszę zwrócić uwagę na to, że śruba wkładu oraz pusty wkład mogą być gorące. Nie sterylizować wkładów roztworem dezynfekującym. Niebezpieczeństwo pożaru: Rozgrzana końcówka lub końcówka ręczna nie może mieć styczności z palnymi gazami lub cieczami. 4 Nie używać w pobliżu stojącej wody. W razie upadku urządzenia do wody powstaje niebezpieczeństwo porażenia prądem. Nie zanurzać końcówki ręcznej lub wkładów w cieczach. Środki ostrożności Jeśli końcówka zostanie podczas użycia zbyt mocno dociśnięta, istnieje niebezpieczeństwo pęknięcia kaniuli. Podczas wymiany wkładu podczas zabiegu proszę zwrócić-uwagę na to, że zarówno wkład jak i śruba mogą być gorące. Nie czyścić urządzenia palnym roztworem czyszczącym. Skutki uboczne U pacjentów z alergią na lateks, srebro lub miedź zastosowanie urządzenia może powodować reakcje alergiczne. Objawami są np. opuchnięcia oczu, warg, twarzy lub trudności z oddychaniem. Pacjenci powinni być pouczeni o natychmiastowym powiadomieniu, gdy wystąpi jakikolwiek z tych symptomów. Obsługa - rozruch stopniowy Podłączenie 1. Rozpakować zespół sterowania i sprawdzić, czy ustawiona wartość Volt odpowiada napięciu sieciowemu. Wybrać 115V dla V 60Hz, lub 230V dla V 50Hz. Za pomocą płaskiego wkrętaka ustawiana na przełączniku obrotowym na tylnej ścianie zespołu sterowania ustawia się prawidłową wartość Volt.. W razie potrzeby można wymienić bezpiecznik (patrz usuwanie zakłóceń). 2. Usunąć opakowanie z końcówki ręcznej. Wyczyścić końcówkę ręczną za pomocą łagodnego roztworu do dezynfekcji. Nie zanurzać końcówki ręcznej. Zacisnąć końcówkę ręczną w uchwycie na zespole sterowania. 3. Podłączyć kabel sieciowy z tylnej strony zespołu sterowania i połączyć z uziemionym gniazdem.
5 4. Wetknąć wkład w końcówkę ręczną. Usunąć śrubę wkładu z końcówki ręcznej. Wetknąć wkład, z kaniulą skierowaną na zewnątrz, w końcówkę ręczną. Nasadzić śrubę wkładu na kaniulę i lekko wkręcić w kierunku ruchu wskazówek zegara -nie przykręcać za mocno. UWAGA! Podczas wymiany wkładu podczas zabiegu proszę zwrócić uwagę na to, że śruba wkładu oraz pusty wkład mogą być gorące. Nie usuwać gorących wkładów! 5. Jeśli wkład nie pasowałby całkowicie do końcówki ręcznej, ustawić włącznik/wyłącznik na stronie przedniej zespołu sterowania na "ON" i wcisnąć przycisk "RETURN". Tłok mikrosilnika w końcówce ręcznej musi być całkowicie cofnięty do położenia neutralnego, aby przyjąć wkład. 6. Przed każdą wymianą wkładu wyłączyć zespół sterowania. 7. Za pomocą przyrządu do zaginania wykonać łagodny łuk w kaniuli. Proszę zwrócić uwagę na określoną wcześniej długość roboczą kanału zęba. 8. W tym celu umieścić kaniulę pomiędzy dwoma plastikowymi trzpieniami przyrządu do zaginania i wygiąć ją ostrożnie pod pożądanym kątem. Uruchomienie Po podłączeniu zespołu sterowania można go uruchomić w następujący sposób: 1. Ustawić przełącznik sieciowy na przedniej stronie zespołu sterowania na ON". (Zapisywane są ostatnio ustawione wartości temperatury i prędkości przepływu). 2. Ustawić albo za pomocą przycisku PRĘSET temperaturę i prędkość przepływu (ustawienia wstępne: temperatura 180 C, prędkość przepływu 60%) lub ręcznie w następujący sposób: a. Wciskać przycisk temperatury do momentu wskazania pożądanej temperatury. Zalecamy 180 C. Żółta dioda temperatury zaświeci się na ok. 5 sekund i na ekranie ciekłokrystalicznym wskazana zostanie numeryczna temperatura docelowa. Podczas gdy zespół sterowania zwiększa temperaturę, wskazanie temperatury w oknie miga do momentu osiągnięcia temperatury docelowej. Po osiągnięciu temperatury, wskazanie temperatury przestaje migać. b. Wciskać przyciski prędkości przepływu do momentu osiągnięcia pożądanej prędkości przepływu. Żółta kontrolka zaświeci się na ok. 5 sekund i na ekranie ciekłokrystalicznym wskazana zostanie numeryczna prędkość przepływu. Zalecamy rozpocząć od prędkości przepływu 60% i następnie dostosowywać ją zależnie od potrzeb. c. W celu zapisania nowych ustawień, wcisnąć jeden z dwóch przycisków PRESET i przytrzymać je przez ok. 2 sekundy, aż zaświecą się diody PRESET. d. Ustawienia mogą być zapisane na obu przyciskach pamięci. W ten sposób możliwe jest zapisanie dwóch różnych ustawień. 3. Wypełnić korzeń zęba pacjenta gutaperką. Wprowadzić kaniulę w preferowany sposób. Wcisnąć włącznik na pierścieniu czujnikowym, aby uruchomić mikrosilnik. 5
6 Nastąpi lekkie opóźnienie do momentu, aż gutaperka zacznie uchodzić z końcówki kaniuli. Z kaniuli zacznie wychodzić niewielka ilość gutaperki. Zebrać gutaperkę z końcówki, zanim zostanie ona wprowadzona do kanału. Zwrócić uwagę na to, że podczas wciskania materiału przez mikrosilnik do kaniuli, porusza się wskaźnik w oknie wskazań. Podczas wyciskania materiału wypełnieniowego, w oknie wskazań końcówki ręcznej można ocenić, jak dużo materiału jest jeszcze we wkładzie. Podczas procesu napełniania przytrzymywać końcówkę ręczną luźno w ręce, aby kaniula dała się lekko wyciągnąć z kanału. UWAGA! Za duży nacisk na kaniulę podczas wypełniania może prowadzić do pęknięcia kaniuli. Kaniula dać się wyciągnąć podczas wypełniania z kanału zębowego. Wymiana pustego wkładu UWAGA! Podczas wymiany wkładu proszę zwrócić uwagę na to, że zarówno wkład jak i śruba mogą być gorące. Nie usuwać gorących wkładów! 1. Za pomocą przycisku RETURN cofnąć tłok w mikrosilniku. 2. Wyłączyć zespół sterowania. 3. Pozostawić końcówkę ręczną przez 60 sekund dla schłodzenia. 4. Odkręcić śrubę wkładu. 5. Wyciągnąć wkład za pomocą przyrządu do zaginania z końcówki ręcznej. 6. Usunąć wkład zgodnie z lokalnymi przepisami. 7. Wprowadzić nowy wkład w końcówkę ręczną kaniula wskazuje w górę. * 8. Nasadzić śrubę wkładu na kaniulę i lekko wkręcić w kierunku ruchu wskazówek zegara - ale nie przykręcać za mocno. 9. Przed usunięciem ewentualnego nadmiaru gutaperki ochłodzić śrubę wkładu. Sterylizacja i konserwacja Zespół sterowania - Zmyć stronę zewnętrzną zespołu sterowania miękką ściereczką która została zwilżona łagodnym środkiem czyszczącym lub roztworem dezynfekującym. System, zespół sterowania i końcówka ręczna zostały skonstruowane w taki sposób, aby mogły być pokryte ochronną folią jednorazową, co też jest zalecane. Końcówka ręczna - Zmyć końcówkę ręczną miękką ściereczką która została zwilżona łagodnym środkiem czyszczącym lub roztworem dezynfekującym. NIE ZANURZAĆ końcówki ręcznej w CIECZACH lub nie spryskiwać jej. UWAGA! Zmyć kabel końcówki ręcznej od środka starannie do zespołu sterowania oraz do końcówki ręcznej. Unikać silnego ścierania. Nakrętka śruby końcówki ręcznej może być czyszczona w autoklawie przez 10 minut w temperaturze 135 C. 6
7 Komora grzewcza w końcówce ręcznej - Jeśli gutaperka dostanie się do komory grzewczej, wyłączyć zespół sterowania i wcisnąć przycisk RETURN, aby tłok mógł się całkowicie cofnąć. Nagrzać końcówkę ręczną do 180 C. Wyłączyć zespół sterowania i wprowadzić dołączoną szczotkę do czyszczenia w komorę grzewczą i kilkakrotnie obrócić, aby gutaperka została usunięta z komory grzewczej. Wkłady - Wkład używać wyłącznie dla jednego pacjenta. Składować wkłady w temperaturze pokojowej. Usunąć wkład zgodnie z lokalnymi przepisami. Zastosowanie kliniczne 1. Wyczyścić i uformować kanał z użyciem preferowanej techniki. 2. Wprowadzić stożkowy masterpoint w kanał i skontrolować długość za pomocą zdjęcia rentgenowskiego. 3. Osuszyć kanał za pomocą końcówki papierowej odpowiedniej wielkości. Ustalić ostateczną długość roboczą. 4. Skrócić masterpoint do otworu w przykoronowej części kanału zębowego. Dostosować pluger 3-5 mm przed długością roboczą. Ustawić stoper. 5. Lekko zwilżyć sealerem i wprowadzić ostrożnie do długości roboczej. 6. Oddzielić masterpoint do 5 mm przed wierzchołkiem za pomocą rozgrzanego plugera. Usunąć resztki gutaperki. Następnie na długości 5 mm do końca kanału rozprowadzić plastycznie, zagęścić i docisnąć dół. 7. Dociśnięcie do końca kanału (downpack) może być osiągnięte z zastosowaniem kondensacji pionowej, metody continuous-wave lub innej pokrewnej techniki wypełniania. 8. Przed rozpoczęciem wypełniania reszty kanału (backfilling) wybrać odpowiedni tłok ręczny. 9. Ustawić końcówkę gorącej kaniuli naprzeciw uprzednio dociśniętego materiału. Wcisnąć na przełącznik na pierścieniu czujnikowym na końcówce ręcznej i pozwolić, aby kilka milimetrów podgrzanego materiału wpłynęło do kanału. UWAGA! Nie dotykać warg, dziąseł lub śluzówki pacjenta ciepłą kaniulą lub nakrętką oraz końcówką ręczną ponieważ są one podczas dłużej pracy gorące. Używać zawsze plastikowej osłony końcówki ręcznej i koferdamu. 10. Zauważalne będzie krótkie opóźnienie, aż tłok zacznie przesuwać ciepłą gutaperkę do samego szczytu kanału. UWAGA! Podczas wciskania materiału do kaniuli przez tłok, porusza się wskaźnik w oknie wskazań końcówki ręcznej. Podczas dociskania materiału wskaźnik pomaga w ocenie, ile materiału resztkowego znajduje się jeszcze we wkładzie. 11. Proszę umożliwić wyciekającemu, ciepłemu materiałowi podczas fazy napełniania łagodne wysuwanie końcówki ręcznej z kanału. 12. Aby zagęścić wprowadzoną podgrzaną gutaperkę w tym obszarze kanału, należy użyć małego tłoka ręcznego. 13. Pozostawić tłok na 5 sekund na ochładzającym się materiale, aby uniknąć kurczenia się. 7
8 14. Osadzić końcówkę gorącej kaniuli ponownie na krótko na już wypełnionym materiale. Włączyć pierścień czujnikowy i ponownie wprowadzić kilka milimetrów gutaperki do kanału. 15. Wybrać większy tłok ręczny i wcisnąć jego końcówkę roboczą w kanał, aby ukształtować go trójwymiarowo i aby dopasować materiał wypełnieniowy w tym obszarze kanału. 16. Kontynuować wypełnianie w opisany sposób, aż kanał zostanie całkowicie wypełniony lub zatrzymać się, aby wstawić wkład standardowy. Usuwanie zakłóceń 1. Zespół sterowania nie włącza się: a) Sprawdzić, czy kabel prądowy jest poprawnie podłączony do gniazd. b) Odłączyć urządzenie i sprawdzić bezpiecznik. Jeśli bezpiecznik zostanie przepalony, zastąpić go inercyjnym bezpiecznikiem 0.160A, 230/250V (0.315A, slow blow na 110V). W tym celu wcisnąć na czarny zacisk plastikowy bezpiecznika, wyciągnąć bezpiecznik i wymienić na bezpiecznik 160 ma. 2. Nie można wyjąć śruby wkładu z końcówki ręcznej: a) Wcisnąć przycisk RETURN" i pozwolić na cofnięcie się napędu, aby zredukować nacisk śruby wkładu. 3. Gutaperka nie przepływa przez kaniulę: a) Upewnić się, że kaniula nie jest załamana. Unikać przegięcia kaniuli. b) Sprawdzić, czy urządzenie osiągnęło temperaturę roboczą wymaganą dla podgrzania gutaperki. W razie potrzeby zwiększyć temperaturę. Gwarancja VDW udziela gwarancji na produkt na okres 2 lat od daty oryginalnego rachunku na wady materiału i/lub produkcji. Gwarancja na produkt zobowiązuje VDW do naprawy lub wymiany uszkodzonych podzespołów, całego urządzenia lub części. Decyzja należy wyłącznie do producenta. W przypadku przypuszczalnego uszkodzenia podlegającego gwarancji klient powinien natychmiast zawiadomić dział obsługi klienta VDW. Dział obsługi klienta VDW przekaże dalsze instrukcje, tzn. poprosi o przesłanie kompletnej jednostki. Przesłanie i jego koszta pokrywa klient. Niezamierzone nieprawidłowe użycie, nieprawidłowa instalacja lub błędna naprawa powodują wygaśnięcie gwarancji. VDW nie ponosi w ramach niniejszej gwarancji odpowiedzialności za szkody, które zostały spowodowane zastosowaniem klinicznym jego produktów, niezależnie od tego, czy użycie jest przypadkowo w związku z innymi urządzeniami lub nie. VDW nie udziela jakiejkolwiek innej gwarancji, niż wyżej wymieniona, poza wypadkiem, że zostanie to wyraźnie zaznaczone. 8
Zalecany sposób wypełniania kanałów systemem gutaperki na ciepło w urządzeniu EndoPilot. ZALETY WYPEŁNIANIA KANAŁU SYSTEMEM EndoPilot
Zalecany sposób wypełniania kanałów systemem gutaperki na ciepło w urządzeniu EndoPilot. Wypełnianie kanałów gutaperką stanie się jeszcze łatwiejsze dzięki systemowi EndoPilot, który łączy dwa systemy
Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00
Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWH-2000W 1 OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii
Promiennik ciepła do przewijania niemowląt
BY 801 S Instrukcja montażu i obsługi Promiennik ciepła do przewijania niemowląt Nr zamówienia: ba_by 1 Wskazówki dla użytkownika WSKAZÓWKA Szanowny Kliencie! Bardzo prosimy o przeczytanie wszystkich informacji
Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu HB43XIX
Lampa sufitowa LED pl Instrukcja montażu 100403HB43XIX 2019-03 379 443 Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować produkt
Instrukcja obsługi młynka do kawy UKM1. Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.
Instrukcja obsługi młynka do kawy UKM1 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla
strona 1 MULTIMETR CYFROWY M840D INSTRUKCJA OBSŁUGI
strona 1 MULTIMETR CYFROWY M840D INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. WPROWADZENIE. Prezentowany multimetr cyfrowy jest zasilany bateryjnie. Wynik pomiaru wyświetlany jest w postaci 3 1 / 2 cyfry. Miernik może być stosowany
Instrukcja obsługi. Akumulatorowy odmrażacz do szyb PLUS 12 V Model-Nr. AT PAP
76 307 Model-Nr. AT596 Akumulatorowy odmrażacz do szyb PLUS 12 V Instrukcja obsługi Hergestellt für: INTER-UNION Technohandel GmbH Klaus-von-Klitzing-Str. 2 76829 Landau Germany www.inter-union.de Stand
Wygaszasz bezprzewodowy RSLW wersja 12/11 Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wygaszasz bezprzewodowy RSLW wersja 12/11 Nr produktu 646746 Strona 1 z 5 Wygaszacz bezprzewodowy RSLW wersja 12/11 Numer produktu 646746 Przeznaczenie do użycia Ten bezprzewodowy wbudowany
Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 88169HB1XVII
Lampa sufitowa pl Instrukcja montażu 88169HB1XVII 2016-08 334 063 Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować produkt wyłącznie
Laminator A 396 Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Laminator A 396 Nr produktu 000777962 Strona 1 z 5 Wyłączenia z odpowiedzialności Nie możemy zagwarantować prawidłowości informacji w zakresie właściwości technicznych oraz zawartych
WENTYLATOR KOLUMNOWY R-819
Instrukcja obsługi WENTYLATOR KOLUMNOWY R-819 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440
Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Instrukcja obsługi Nr produktu: 511840 Wersja 06/09 Opis działania Zasilacz laboratoryjny działa za pomocą wysoce wydajnej i stałej technologii liniowej. Wyjście
INSTRUKCJA OBSŁUGI BONECO P400
91 INSTRUKCJA OBSŁUGI BONECO P400 92 INSTRUKCJA OBSŁUGI BONECO P400 SZANOWNI PAŃSTWO, Gratulujemy Państwu zakupu urządzenia BONECO P400. Oczyszczacz powietrza o wysokiej wydajności wyposażony jest w potrójny
USER INSTRUCTION MANUAL ACR RADIOBUDZIK INSTRUKCJA OBSŁUGI (Przeczytaj zanim rozpoczniesz użytkowanie)
ACR-3280 RADIOBUDZIK INSTRUKCJA OBSŁUGI (Przeczytaj zanim rozpoczniesz użytkowanie) 1 OPIS DZIAŁANIA 1. ON/OFF: włączenie/wyłączenie lub zmiana trybu FM/AM 2. SET: ustawienie zegara M+: programowanie stacji
INSTRUKCJA OBSŁUGI M Waga dźwigniowa ze wzrostomierzem
INSTRUKCJA OBSŁUGI Waga dźwigniowa ze wzrostomierzem M20313 Novamed Sp. z o.o. Sprzęt medyczny DYSTRYBUCJA I SERWIS: Plac Jana Pawła II 3, 95-100 Zgierz tel./fax +48 42 719 00 46, tel./fax +48 42 716 28
OPIEKACZ DO KANAPEK R-2106
Instrukcja obsługi OPIEKACZ DO KANAPEK R-2106 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Sterowanie_zdalne_Unirol Nr produktu ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterowanie_zdalne_Unirol Nr produktu 000649879, 000649877 Strona 1 z 6 LOTT GmbH In der Aue 8-10 D-63584 Gründau Telefon: 06051-92 59 30 Fax: 06051-92 59 44 Internet: www.uniroll.info
Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 00526925 Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m Strona 1 z 5 Przeznaczenie Należy używać tego produktu aby opcjonalnie wyłączyć gniazda
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016
Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Maszyna do baniek mydlanych Eurolite
INSTRUKCJA OBSŁUGI Maszyna do baniek mydlanych Eurolite Produkt nr: 590796 Strona 1 z 5 WSTĘP Dziękujemy za wybranie produktu EUROLITE Bubble Machine. Przed rozruchem urządzenia, należy upewnić się, że
LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024
Instrukcja obsługi LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Instrukcja obsługi kalibratora napięcia i prądu pętli
Informacje dotyczące bezpieczeństwa Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń: Nigdy nie podłączaj do dwóch gniazd wejściowych lub do dowolnego gniazda wejściowego i uziemionej masy napięcia
Kontroler temperatury Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kontroler temperatury Nr produktu 198545 Strona 1 z 8 Kontroler temperatury wersja 02/06 Numer produktu 19 85 45 FOX-1004 Numer produktu 19 85 58 FOX-D1004 Przeznaczenie do użycia Kontroler
HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba
HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW Instrukcja montażu i obsługi Termowentylator Nr zamówienia: hl185-d_ba 1 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa EN-6 2 Dane techniczne EN-6 3 Instalacja EN-6
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wiek: powyżej 8 lat WSTĘP WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA. Model No.: T638
Model No.: T638 WSTĘP INSTRUKCJA OBSŁUGI Wiek: powyżej 8 lat Dziękujemy za zakup naszego produktu. Prosimy o dokładne przeczytanie instrukcji obsługi przed rozpoczęciem użytkowania. 1. Wbudowany moduł
Kalibrator temperatury BX-150
Kalibrator temperatury BX-150 Wydanie LS 17/01 Spis treści 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...3 1.2. Ostrzeżenia...3 2. wprowadzenie...4 3. specyfika ogólna...5 4. warunki środowiskowe...5 5. szybki
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZEJNIKA NA PODCZERWIEŃ CRONOS CH-02
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZEJNIKA NA PODCZERWIEŃ CRONOS CH-02 Z NAMI OSZCZĘDZASZ 50% KOSZTÓW OGRZEWANIA! 2 3 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE ROZPAKOWYWANIA I INSTALACJI URZĄDZENIA 1. Otwórz opakowanie i wyciągnij panel
Instrukcja obsługi T-8280
Instrukcja obsługi T-8280 Spis treści Gwarancja...2 Opis urządzenia...3 Dane techniczne...3 Wymagania dotyczące środowiska pracy i ochrony...4 Zawartość opakowania:...5 UWAGA!!...5 Instrukcje bezpieczeństwa...6
SYSTEM WYBIELANIA ZĘBÓW CRYSTAL 1200
SYSTEM WYBIELANIA ZĘBÓW CRYSTAL 1200 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Wyłączny Dystrybutor: TPH Pol-Intech Sp. z o.o. 93-176 Łódź, ul. Łomżyńska 3 tel./fax. +48 42 682 78 75, +48 42 682 16 83 +48 42 684 64 78, email:
Instrukcja obsługi niszczarki CS2212cd
Instrukcja obsługi niszczarki CS2212cd Uwaga! Karta gwarancyjna znajduje się na końcu instrukcji obsługi Zasady bezpieczeństwa Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem należy zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica
STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 03-878 Warszawa tel. 022 517 15 75; fax 022 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica MODEL: 713001 BEZPIECZEŃSTWO Personel
Termometr Eurochron ETH 8002, -50 do +70 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr Eurochron ETH 8002, -50 do +70 C Nr produktu 672593 Strona 1 z 6 Zastosowanie Ten wewnętrzny/zewnętrzny termometr służy do wyświetlania temperatury w miejscu instalacji oraz
Zasilacz stabilizowany liniowy PSC1440 instrukcja obsługi
Zasilacz stabilizowany liniowy PSC1440 instrukcja obsługi Zawartość: 1. Przeznaczenie 2. Elementy obsługi 3. Bezpieczeństwo 4. Opis dostępnych funkcji 5. Obsługa: Podłączenie kabla zasilającego Ustawienie
Ładowarka do akumulatorów Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Ładowarka do akumulatorów Nr produktu 000842127 Strona 1 z 9 Uwagi bezpieczeństwa Montaż klem akumulatora Ładowarka do akumulatorów Wytrzymała, powlekana proszkowo obudowa metalowa.
Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612
Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612 Zalecenia bezpieczeństwa W celu zapewnienia stałego bezpieczeństwa i niskiego ryzyka porażenia prądem elektrycznym, należy przestrzegać
Termostat do urządzeń grzewczych i klimatyzacyjnych
Termostat do urządzeń grzewczych i klimatyzacyjnych Instrukcja obsługi Nr produktu: 618888 1. Wygląd produktu 1) Przełącznik wyboru funkcji 2) Regulator ustawień temperatury Przełącznik wyboru funkcji
Instrukcja obsługi Zasilaczy KORAD KA3305D
Instrukcja obsługi Zasilaczy KORAD KA3305D Dziękujemy Państwu za zakup zasilacza KORAD Prosimy o zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Prosimy o zachowanie instrukcji do ewentualnego
Instrukcja obsługi. v_1_01
Instrukcja obsługi v 0 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWR-2000W OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii Europejskiej. UWAGA! Zabrania się
Instrukcja obsługi niszczarki CS 2418 CD
Instrukcja obsługi niszczarki CS 2418 CD Uwaga! Karta gwarancyjna znajduje się na końcu instrukcji obsługi Zasady bezpieczeństwa Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem, należy zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa,
Lutownicę oraz kolbę lutowniczą należy podłączyć tylko do napięcia sieciowego 230V~/50Hz używanego w gospodarstwach domowych.
Lutownica transformatorowa Instrukcja obsługi Nr produktu: 58852 Przeznaczenie Zestaw lutowniczy zawiera wszystkie elementy niezbędne do przeprowadzenia wszystkich prac związanych z lutowaniem elementów
Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia
11 INSTRUKCJA OBSŁUGI 16 5 4 15 Opis Urządzenia 18 10 12 6 1. rura przedłużająca 2. uchwyt 3. regulator ssania 4. wąż elastyczny 5. pokrywa przednia 6. pokrywa tylna 7. pokrętło regulacji prędkości w modelu
Termohigrometr cyfrowy TFA
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001268315 Termohigrometr cyfrowy TFA 30.5033.02 Strona 1 z 7 Dziękujemy za zakup produktu firmy TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać się z instrukcją
FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810
Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Odkurzacz kompaktowy OK-1403
Odkurzacz kompaktowy OK-1403 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ KOMPAKTOWY OK-1403 OPIS URZĄDZENIA 11 2 1 1. metalowe rury 2. regulator ssania 3. wąż elastyczny 4. pokrywa przednia
P400 MANUAL READ AND SAFE THESE INSTRUCTIONS
P400 MANUAL READ AND SAFE THESE INSTRUCTIONS 2 INSTRUKCJA OBSŁUGI BONECO P400 3 INSTRUKCJA OBS ŁUGI BONECO P400 SZANOWNI PAŃSTWO, Gratulujemy Państwu zakupu urządzenia BONECO P400. Oczyszczacz powietrza
Kompresor programowalny Nr produktu 0001166118
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor programowalny Nr produktu 0001166118 Strona 1 z 6 Nr artykułu 21067 Kompresor programowalny Spis treści 1. Przeznaczenie do użycia 4 2. Specyfikacje 4 3. Wskazówki dotyczące
WENTYLATOR BIURKOWY R-836
Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-836 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Wygaszasz bezprzewodowy RSLRD2 Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wygaszasz bezprzewodowy RSLRD2 Nr produktu 000640465 Strona 1 z 5 Wygaszacz bezprzewodowy RSLRD2 Numer produktu 64 04 65 Przeznaczenie do użycia Ten bezprzewodowy wbudowany wygaszacz
Lampa zewnętrzna góra/dół, ze stali szlachetnej
Lampa zewnętrzna góra/dół, ze stali szlachetnej Instrukcja obsługi Nr produktu: 572183 Wersja 09/07 Przeznaczenie Produkt został zaakceptowany do podłączenia do standardowego domowego zasilenia sieciowego
Wentylator stojący z pilotem 4w1
Wentylator stojący z pilotem 4w1 Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup stojącego wentylatora. Latem gwarantuje przyjemny klimat w pomieszczeniach mieszkalnych, może posłużyć również jako nawilżacz. Prosimy
Odwilżacz powietrza 20 l Nr produktu 560501
INSTRUKCJA OBSŁUGI Odwilżacz powietrza 20 l Nr produktu 560501 Strona 1 z 5 Odwilżacz powietrza, 20 litrów, wersja 04/09 Nr produktu 56 05 01 Niniejsza instrukcja obsługi stanowi integralną część produktu
A. Korzystanie z panelu sterowania
A. Korzystanie z panelu sterowania EN PL Timer Timer Memory/Screen lock (unlock) Blokada (odblokowanie) pamięci/ekranu Downward movement Przesunięcie w dół Upward movement Przesunięcie w górę Memory 1/2/3
Oczyszczacz powietrza
Oczyszczacz powietrza Lavender 1224 BAP-HC-I1224-U16X Instrukcja obsługi 21 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI W trakcie korzystania z urządzeń elektrycznych należy zachować podstawowe środki ostrożności, aby zmniejszyć
FOLLOW SPOT FL-1200 DMX
www.flash-butrym.pl FOLLOW SPOT FL-1200 DMX Instrukcja użytkownika Dziękujemy za dokonanie zakupu naszego reflektora prowadzącego FL-1200 DMX. Mając na uwadze bezpieczeństwo jak i najlepsze użytkowanie
MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem nie
Lusterko kosmetyczne Instrukcja obsługi
Lusterko kosmetyczne Instrukcja obsługi PL Przed pierwszym zastosowaniem lusterka kosmetycznego prosimy o zapoznanie się z jego instrukcja obsługi, nawet w przypadku, jeżeli są już Państwo zaznajomieni
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016
Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Szklany czajnik z regulacją temperatury
Szklany czajnik z regulacją temperatury Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika z wyłącznikiem bezpieczeństwa, możliwością wyboru temperatury, wskaźnikiem poziomu wody i sygnałem dźwiękowym. Prosimy
TTW 25000 S / TTW 35000 S
TTW 25000 S / TTW 35000 S PL INSTRUKCJA OBSŁUGI DMUCHAWA TRT-BA-TTW25000S35000S-TC-001-PL SPIS TREŚCI 01. Informacje ogólne....................... 01 02. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa...... 01 03.
P340 MANUAL READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
P340 MANUAL READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS 73 INSTRUKCJA OBSŁUGI BONECO P340 74 PRZEGLĄD I NAZEWNICTWO CZĘŚCI 1 2 3 4 5 1 Pokrywa przednia 2 Filtr wstępny 3 Filtr A341 4 BONECO P340 5 Panel obsługowy
Selektor podczerwieni AV-800 Nr zam
Selektor podczerwieni AV-800 Nr zam. 350149 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem. Selektor AV-800 służy do wzajemnego połączenia wyjść audio i video różnych urządzeń elektroniki rozrywkowej. Selektor przełącza
Instrukcja obsługi. 1. Dane techniczne. 2.Montaż
Instrukcja obsługi 1. Dane techniczne inteo POWER 2.5 DC RTS jest odbiornikiem radiowym przeznaczonym do jednoczesnego sterowania 4-6 napędami 24 V DC. Jest kompatybilny z wszystkimi dostępnymi nadajnikami
Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000101838 Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C Strona 1 z 6 Rys.1 Rys 2 1. Wprowadzenie Drogi kliencie, Dziękujemy za zakup jednego z naszych produktów. Przed
Skaner ręczny Premium z mikrokartą SD 2GB Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Skaner ręczny Premium z mikrokartą SD 2GB Nr produktu 884095 Strona 1 z 6 Instrukcja obsługi Skaner ręczny Premium z mikro kartą SD 2GB Numer produktu 884095 1. Przeznaczenie do użycia
INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy
STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 3-878 Warszawa tel. 22 517 15 75; fax 22 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy MODELE: 78113, 7813, 781113, 78113,
Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM
Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM Opis Siłowniki AME 85QM stosowane są z wielofunkcyjnymi automatycznymi zaworami równoważącymi typu AB-QM o średnicach DN 200 oraz DN 250. Właściwości: sygnalizacja
Charly. floor/little. wentylator. Instrukcja obsługi
Charly wentylator Instrukcja obsługi floor/little Gratulujemy! Właśnie kupili Państwo nasz wyjątkowy wentylator CHARLY. Dostarczy on Państwu wielkiej przyjemności i wytworzy w pomieszczeniu przyjemny wiaterek
Instrukcja obsługi inkubatora do testów biologicznych firmy NAMSA. Wersja 11.11
Instrukcja obsługi inkubatora do testów biologicznych firmy NAMSA Wersja 11.11 1 Spis treści Strona Wprowadzenie 3 Schemat inkubatora 4 Instalacja 5 Dane techniczne i najczęstsze problemy 6 Środki bezpieczeństwa
Mieszadło magnetyczne [ BAP_2015244.doc ]
Mieszadło magnetyczne [ ] Niniejsza instrukcja dotyczy przyrządu Hl 180 Po przeczytaniu instrukcji, najlepiej przechowywać ją w znanym i łatwo dostępnym miejscu, w celu późniejszych konsultacji. Uwagi
GRZEJNIK MICA R-070/R-075
Instrukcja obsługi GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr
w INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001299970 Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr. 30.5036.13 Strona 1 z 6 Dziękujemy za zakup urządzenie firmy TFA 1. Przed pierwszy użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi EL 9/ 15 / 22 Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
Zasilacze regulowane DC. AX-3005DBL-jednokanałowy AX-3005DBL-3-trójkanałowy. Instrukcja obsługi
Zasilacze regulowane DC AX-3005DBL-jednokanałowy AX-3005DBL-3-trójkanałowy Instrukcja obsługi Rozdział 1. Instalacja i zalecenia dotyczące obsługi Podczas instalowania zasilacza w miejscu pracy należy
Instrukcja obsługi STACJA LUTOWNICZA WEP 898BD
Instrukcja obsługi STACJA LUTOWNICZA WEP 898BD Nie należy dawać wysokiej temperatury przy minimalnej lub bardzo małej ilości wydmuchiwanego powietrza to znacznie skraca żywotność elementu grzejnego.!!!
INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500
Instrukcja obsługi (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500 Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej na przyszłość. Zasady bezpieczeństwa Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa
Wentylator stołowy Instrukcja obsługi
Wentylator stołowy Instrukcja obsługi PL Przed użyciem urządzenia prosimy zapoznać się z instrukcją jego obsługi, nawet w przypadku, jeśli mają Państwo doświadczenie z użytkowaniem urządzeń podobnego typu.
Endo Easy Efficient - 31 -
Serdecznie gratulujemy! Urządzenie BeeFill zostało zaprojektowane w sposób zapewniający wieloletnią i niezawodną eksploatację. Prosimy przeczytać instrukcje podane w niniejszym podręczniku w celu zapewnienia
INSTRUKCJA OBSŁUGI M9805G #02998 MULTIMETR CĘGOWY
INSTRUKCJA OBSŁUGI M9805G #02998 MULTIMETR CĘGOWY! 1. INFORMACJE O BEZPIECZEŃSTWIE Przed przystąpieniem do pomiarów lub naprawy miernika należy zapoznać się z niniejszą instrukcją. Aby uniknąć zniszczenia
WENTYLATOR BIURKOWY R-856
Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-856 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018
Instrukcja obsługi PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY
INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY LineMiss STALGAST 2005 Panel sterowania CLASSIC Panel sterowania może być obsługiwany ręcznie lub pracować w trybie programowanym. W każdym trybie pracy
Próżniowa stacja lutująco - rozlutowująca ST 804
Próżniowa stacja lutująco - rozlutowująca ST 804 Instrukcja obsługi Nr produktu: 832375 1. Bezpiecznik 2. Włącznik sieciowy 3. Dioda LED (kontrola temperatury) 4. Gniazdo kolby lutowniczej 5. Ustawienie
Przed rozpoczęciem podłączania urządzenia koniecznie zapoznać się z niniejszą instrukcją Eolis RTS!
Radiowa automatyka wiatrowa Eolis RTS INSTRUKCJA OBSŁUGI W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Eolis RTS, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. W przypadku
Instrukcja użytkowania
Instrukcja użytkowania Panel sterowania Wskaźnik prędkości nawiewu Duża wilgotność (75%) Średnia wilgotność (65%) Mała wilgotność (50%) Wskaźnik wilgotności Wskaźnik odszraniania Wskaźnik pełnego zbiornika
Kompresor LA 10 Nr produktu 000562184
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor LA 10 Nr produktu 000562184 Strona 1 z 8 3.0 Opis produktu 3.1 Zawartość 1 Kompresor LA 10 z wężem wysokiego ciśnienia (ze złączką do wentyli samochodowych) i jednym złączem
Nr produktu 000676422
INSTRUKCJA OBSŁUGI Myjka ultradźwiękowa Nr produktu 000676422 Strona 1 z 7 Profesjonalna myjka ultradźwiękowa Nr art.: 43675 Instrukcja obsługi Dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup myjki ultradźwiękowej.
Wentylator biurkowy 30,5 cm EFW12D. Instrukcja obsługi
Wentylator biurkowy 30,5 cm EFW12D Instrukcja obsługi Informacje o wentylatorze Przed rozpoczęciem użytkowania wentylatora proszę przeczytać tę instrukcję i przyjrzeć się uważnie ilustracjom. Osłona przednia
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MAZARA (PL )
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MAZARA (PL 04307665) OPIS Okap może działać jako pochłaniacz lub wyciąg. W trybie pochłaniacza (rys. 1) powietrze jest zasysane przez okap, tłuszcze zostają wchłonięte przez
R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207
Instrukcja obsługi TOSTER R-207 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL
ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL UWAGA! Przed uruchomieniem nagrzewnicy dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi. 1. OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA. Dla własnego bezpieczeństwa zaleca się zachowanie
MINI PIEKARNIK R-2148
Instrukcja obsługi MINI PIEKARNIK R-2148 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Czajnik ze stali nierdzewnej z dzbankiem i ogrzewaczem
Czajnik ze stali nierdzewnej z dzbankiem i ogrzewaczem Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika ze stali nierdzewnej z dzbankiem i ogrzewaczem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie
Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, C -Budzik Kwarcowy TFA , Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000672765 Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, 0 - +50 C -Budzik Kwarcowy TFA 60.2011, Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm Strona 1 z 7 Rys 1. Rys 2. Strona 2 z 7
OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA
ewt OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA Instrukcja obsługi Przed użyciem urządzenia należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Proszę wpisać numer seryjny w wolne miejsce poniżej i zachować instrukcję
SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100
Instrukcja obsługi SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Licznik godzin pracy DHHM 230
INSTRUKCJA OBSŁUGI Licznik godzin pracy DHHM 230 Nr produktu 126618 Strona 1 z 6 Przeznaczenie urządzenia Miernik do pomiaru czasu pracy do montażu na szynie DIN, do montażu w zasilaczach, urządzeniach
Instrukcja obsługi SKY PHOTO 230 SKY PHOTO 330. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)
Instrukcja obsługi instruction manual 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648 03 48..49 fax: (022) 648 03 50 LAminator