BRAMA PRZEMYSŁOWA PODWIESZANA PRZESUWNA
|
|
- Bogna Lis
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 BRAMA PRZEMYSŁOWA PODWIESZANA PRZESUWNA (PL - 1/1) (EU - 1/2) INSTRUKCJA ORYGINALNA Instrukcja Instalowania i Obsługi EN Technical documentation Assembly and Operating Instructions Suspended sliding door / PART 1 Technical description - go to PART 2 (EU - 2/2) RU Техническая документация Инструкция по монтажу и эксплуатации Подвесные откатные ворота / ЧАСТЬ 1 Техническое описание - смотри ЧАСТЬ 2 (EU - 2/2) DE Technische Dokumentation Montage und Bedienungsanleitung Hängeschiebetor / TEIL 1 Technische Beschreibung - siehe TEIL 2 (EU - 2/2) CS Technická dokumentace Pokyny k montáži a obsluze Závěsná posuvná vrata / ČÁST 1 Technický popis - přejděte na ČÁST 2 (EU - 2/2) FR Dossier technique Notice de Montage et de Fonctionnement Portes suspendues coulissantes / PART 1 Descriptif technique - voir PART 2 (EU - 2/2)
2 PL Instrukcja Instalowania i Obsługi Brama przemysłowa podwieszana przesuwna SPIS TREŚCI: 1. Informacje ogólne Terminy i definicje wg normy - drzwi Objaśnienia symboli Opis konstrukcji i dane techniczne Zastosowanie i przeznaczenie Zalecenia montażowe Wymagane warunki montażu Instrukcja instalowania Kolejność instalacji Błędy montażu bram Dodatkowe wymagania Ochrona środowiska Demontaż bramy Uwagi eksploatacyjne Instrukcja obsługi i konserwacji Ważne informacje i uwagi Instrukcja obsługi bramy Instrukcja bieżących konserwacji Najczęściej zadawane pytania... 5 [A000001] 1. INFORMACJE OGÓLNE Montażu oraz regulacji bramy może dokonać co najmniej osoba KOMPETENTNA. [A000002] Niniejsza Instrukcja Instalowania jest dokumentacją przeznaczoną dla Profesjonalnych Instalatorów lub Osób Kompetentnych. Zawiera ona niezbędne informacje gwarantujące bezpieczne instalowanie bramy. Bramę i jej oddzielne elementy składowe należy instalować zgodnie z Instrukcją Instalowania i Obsługi dostarczoną przez WIŚNIOWSKI Sp. z o.o. S.K.A. Do instalowania bramy należy stosować tylko oryginalne elementy mocujące dostarczone wraz z bramą. Przed przystąpieniem do prac montażowych należy zapoznać się z całą instrukcją. Proszę przeczytać uważnie niniejszą instrukcję i stosować się do jej zaleceń. Prawidłowe działanie bramy jest uzależnione w znacznym stopniu od poprawnego jej zainstalowania. Instrukcja obejmuje montaż bramy z wyposażeniem standardowym oraz elementami wyposażenia opcjonalnego. Zakres wyposażenia standardowego i opcjonalnego opisany jest w ofercie handlowej. [B000002] Rodzaj i struktura materiału budowlanego, do którego będą mocowane bramy w sposób zasadniczy decyduje o wyborze elementów mocujących. Dostarczane standardowo w komplecie wraz z bramą kołki rozporowe są przeznaczone do zamocowania w materiałach pełnych o zbitej strukturze (np. beton, cegła pełna). W przypadku montażu bram do innych materiałów konieczna jest zamiana elementów mocujących na inne, odpowiednie do mocowania w materiałach z jakich wykonane są ściany i strop. W tym celu montażysta musi posłużyć się wytycznymi doboru elementów mocujących dostarczonymi przez ich producenta. [B000028] Szyby stosowane w przeszkleniach (okienka, profile aluminiowe przeszklone) wykonane są z tworzywa sztucznego. Naturalną właściwością szyb z tworzywa sztucznego jest pochłanianie wilgotności z powietrza, co w zmiennych warunkach pogodowych może doprowadzić do przejściowego wytrącania się i osadzania pary wewnątrz przeszklenia. Roszenie się profili aluminiowych szyb jest zjawiskiem naturalnym i nie podlega roszczeniom reklamacyjnym. [A000003] Instrukcja dotyczy montażu kilku typów bram. Rysunki poglądowe mogą różnić się co do szczegółów wykonania. W niezbędnych przypadkach szczegóły te są pokazane na oddzielnych rysunkach. Instrukcja zawiera niezbędne informacje, gwarantujące bezpieczny montaż i użytkowanie, a także właściwą konserwację bramy. Przy montażu należy przestrzegać przepisów BHP dotyczących prac: montażowych, ślusarskich, prowadzonych elektronarzędziami w zależności od zastosowanej technologii montażu, oraz należy uwzględnić obowiązujące normy, przepisy i odnośną dokumentację budowy. Podczas prac remontowych bramę należy zabezpieczyć przed odpryskami tynku, cementu, gipsu, które to mogą pozostawić plamy. Instrukcja Instalowania i Obsługi jest dokumentacją przeznaczoną dla właściciela bramy. Po zakończeniu montażu należy ją przekazać właścicielowi. Instrukcję należy zabezpieczyć przed zniszczeniem i starannie przechowywać. Gdy do montażu bramy zostaną wykorzystane elementy dostarczone przez różnych producentów lub dostawców, instalujący bramę uważany jest za jej producenta, zgodnie z normą europejską EN Nie można przerabiać lub usuwać żadnych elementów bramy. Może to spowodować uszkodzenie części, zapewniających jej bezpieczne użytkowanie. Niedopuszczalna jest zmiana podzespołów bramy. [C000229] Niedopuszczalne jest dokonywanie przeróbek bramy np. docieplenia skrzydła bramy. [B000052] Nie zastawiać obszaru ruchu bramy. Dlatego też na drodze otwierającej lub zamykającej się bramy nie mogą znajdować się żadne przeszkody. 2 Należy się upewnić, że w trakcie ruchu bramy na jej drodze nie znajdują się osoby, a w szczególności dzieci lub też przedmioty. [B000086] 2. TERMINY I DEFINICJE WG NORMY DRZWI Objaśnienia znaków ostrzegawczych stosowanych w instrukcji: Uwaga! - znak oznaczający zwrócenie uwagi. Informacja - znak oznaczający ważną informację. Odnośnik - znak odsyłający do określonego punktu w niniejszej instrukcji instalowania. Profesjonalny Instalator - kompetentna osoba lub jednostka, oferująca stronom trzecim usługi w zakresie instalowania bram, łącznie z ich ulepszeniem (wg EN 12635). Osoba Kompetentna - osoba odpowiednio wyszkolona, o kwalifikacjach wynikających z wiedzy i praktycznego doświadczenia, i zaopatrzona w niezbędne instrukcje, umożliwiające prawidłowe i bezpieczne przeprowadzenie wymaganego instalowania (wg EN 12635). Właściciel - osoba fizyczna lub prawna, która ma tytuł prawny do dysponowania bramą i ponosi odpowiedzialność za jej działanie i użytkowanie (wg EN 12635). [D000465] 3. OBJAŚNIENIA SYMBOLI So - szerokość otworu Ho - wysokość otworu JW - jednoskrzydłowa montaż wewnętrzny DW - dwuskrzydłowa montaż wewnętrzny JZ - jednoskrzydłowa montaż zewnętrzny DZ - dwuskrzydłowa montaż zewnętrzny [A000052] [A000080] - opcja - ręczna - automatyczna wnętrze pomieszczenia lub strona wewnętrzna bramy otoczenie zewnętrzne lub strona zewnętrzna bramy prawidłowe położenie lub czynność nieprawidłowe położenie lub czynność kontrola ustawienia fabryczne [D000466] 4. OPIS KONSTRUKCJI I DANE TECHNICZNE Bramy podwieszane przesuwne standardowo wykonywane są jako bramy przemysłowe. Szczegółowy zakres wymiarowy oraz dane techniczne podane są w cenniku. Konstrukcja bramy wykonana jest z kształtowników stalowych zamkniętych ocynkowanych, wypełniona blachą stalową ocynkowaną, profilowaną (trapez T-10), powlekaną poliestrowo. Bramy mogą być wyposażone w drzwi przejściowe otwierane na zewnątrz oraz mogą być zastosowane przeszklenia oraz kratki wentylacyjne. Standardowo bramy wyposażone są w zamek z wkładką, trzy klucze, klamkę. [D000467] 4.1. ZASTOSOWANIE I PRZEZNACZENIE Bramy podwieszane przesuwne przeznaczone są do użytku w budynkach prywatnych, pomieszczeniach gospodarczych i przemysłowych. [A000005] 5. ZALECENIA MONTAŻOWE Przed montażem i uruchomieniem bramy należy dokładnie zapoznać się z wytycznymi zawartymi w niniejszej instrukcji. Należy przestrzegać zaleceń montażu i użytkowania bramy co pozwoli na jej prawidłowy montaż i zapewni długotrwałe, bezawaryjne użytkowanie. Wszystkie czynności związane z montażem bramy należy wykonać w opisanej kolejności. [A000006] 6. WYMAGANE WARUNKI MONTAŻU Brama powinna być zastosowana i użytkowana zgodnie z przeznaczeniem. Dobór i stosowanie bram w budownictwie powinno odbywać się na podsta- IIiO/BP/PP/03/2014/ID Dokumentacja Techniczno - Ruchowa
3 PL wie dokumentacji technicznej obiektu, opracowanej zgodnie z obowiązującymi przepisami i normami. [B000123] Bramy mogą być montowane do ścian żelbetowych, wykonanych z cegły lub ram stalowych. Pomieszczenie przeznaczone do montażu bram powinno być całkowicie wykończone (ściany otynkowane, wykończona posadzka), ściany nie mogą wykazywać błędów wykonania. Pomieszczenie powinno być suche i wolne od szkodliwych dla powłok lakierniczych substancji chemicznych. Zarówno ściany boczne, ściana czołowa oraz nadproże otworu montażowego bramy muszą być pionowe oraz prostopadłe do posadzki oraz wykończone. Zabrania się montażu bramy w pomieszczeniu w którym będą wykonywane prace wykończeniowe (tynkowanie, gipsowanie, szlifowanie, malowanie, itp.). Posadzka w obrębie dolnej uszczelki powinna być wypoziomowana i wykonana w taki sposób, aby zapewnić swobodny odpływ wody. Należy zapewnić odpowiednią wentylację (schnięcie) garażu. [C000230] Zabrania się przenoszenia bramy poziomo poszyciem zewnętrznym w dół. [D000001] 7. INSTRUKCJA INSTALOWANIA Prawidłowe działanie bramy jest uzależnione w znacznym stopniu od poprawnego jej zamontowania. WIŚNIOWSKI Sp. z o.o. S.K.A. poleca autoryzowane firmy montażowe. Tylko prawidłowe zainstalowanie i konserwacja prowadzone zgodnie z instrukcją, przez kompetentne jednostki lub osoby mogą zapewnić bezpieczne i zgodne z zamierzonym działanie bramy. [D000468] 7.1. KOLEJNOŚĆ INSTALACJI Rys.20. Schemat montażu elementów uszczelniających bocznych. Rys.25. Schemat montażu elementów uszczelniających górnych. Rys Trasować otwory pod elementy uszczelniające boczne i wiercić otwory. Następnie montować elementy uszczelniające. Rys.40. Trasować otwory pod elementy uszczelniające górne i wiercić otwory. Następnie montować elementy uszczelniające. Rys.45. Trasować wysokości położenia osi górnych otworów wsporników (wymiary do prawidłowego wykreślenia linii patrz rys ). Rys Wiercenie otworów pod wsporniki. Rozkład otworów pod wieszaki należy wykonać w taki sposób, aby odległość pomiędzy nimi nie była większa niż 1800mm. (Pozostałe wymiary patrz rys ). Rys.50. Schemat montażu elementów mocowania szyny. Rys.55. Montaż szyny wraz z wspornikami i obejmami. Rys.60. Zawiesić skrzydła oraz ustawić je w pionie (pozwoli to na prawidłowy montaż elementów prowadzenia dolnego skrzydła). Rys.65. Trasować i wiercić otwory pod wsporniki skrzydeł. UWAGA! Skrzydła muszą być ustawione w pionie. Rys.65.1,65.3. Dodatkowe prowadzenie (szczegół e ) należy zamontować w taki sposób, aby przy maksymalnie otwartym skrzydle łożysko prowadzenia znajdowało się wewnątrz szyny prowadzącej. Rys Montaż wsporników skrzydeł. Rys.70, Trasować i wiercić otwory pod wsporniki skrzydeł. Dodatkowe prowadzenie (szczegół c ) należy zamontować w taki sposób aby przy maksymalnie otwartym skrzydle łożysko prowadzenia znajdowało się wewnątrz szyny prowadzącej. Rys.75. Trasować i wiercić otwory pod najazd środkowy. Rys Rys.80. Rys.85. Rys.90. Montaż najazdu środkowego. Po zamontowaniu najazdu środkowego wyregulować obejmy z blachami zatrzasku. Montować zderzaki na końcach szyny. Zderzaki należy przykręcić momentem 27 [Nm]. Regulacja obejm z blachami zatrzasku oraz montaż zderzaków. Po zamontowaniu zderzaków, należy je tak wyregulować aby skrzydło zostało zablokowane jednocześnie przez rygiel zatrzasku i zderzak. Zderzaki należy przykręcić momentem 27 [Nm]. Montaż osłony szyny. [D000469] 7.2. BŁĘDY MONTAŻU BRAM Istnieje niebezpieczeństwo, że przy montażu bram mogą być popełnione błędy, których można łatwo uniknąć zwracając uwagę aby: skrzydło bramy po zamknięciu posiadało przekątną, wszystkie elementy złączne muszą być prawidłowo dokręcone. Nieprzestrzeganie wyżej wymienionych podstawowych zaleceń może powodować trudności w prawidłowym funkcjonowaniu bramy, uszkodzenie bramy lub w konsekwencji utratę gwarancji. [A000007] 8. DODATKOWE WYMAGANIA Po zakończeniu instalacji należy sprawdzić czy brama jest zaopatrzona w tabliczkę znamionową CE zgodnie z normą, a w przypadku stwierdzenia jej Dokumentacja Techniczno - Ruchowa IIiO/BP/PP/03/2014/ID braku zaopatrzyć bramę w tabliczkę znamionową. Po sprawdzeniu poprawności działania bramy należy przekazać właścicielowi Instrukcję Instalowania i Obsługi bramy oraz książkę bramy jeżeli jest wymagana. [B000080] Po zamontowaniu bramy należy niezwłocznie usunąć folię ochronną z blachy poszycia skrzydła. Niewykonanie tej czynności spowoduje bardzo mocne sklejenie folii z blachą poszycia pod wpływem ciepła promieni słonecznych. Uniemożliwi to odklejenie folii oraz może doprowadzić do zniszczenia powłoki lakierowej poszycia. [A000008] 9. OCHRONA ŚRODOWISKA Opakowania Elementy opakowań (tektury, tworzywa sztuczne itp.) są zakwalifikowane jako odpadki nadające się do powtórnego przetworzenia. Przed wyrzuceniem opakowań zastosować się do miejscowych (lokalnych) regulacji prawnych dotyczących danego materiału. Złomowanie wyrobu Produkt składa się z wielu różnych materiałów. Większość z zastosowanych materiałów nadaje się do ponownego przetworzenia. Przed wyrzuceniem posegregować je, a następnie dostarczyć do punktu zbioru surowców wtórnych. Przed złomowaniem zastosować się do miejscowych (lokalnych) regulacji prawnych dotyczących danego materiału. [A000009] Pamiętaj! Zwrot materiałów opakowaniowych do obiegu materiałowego oszczędza surowce i zmniejsza powstawanie odpadów. [D000470] 10. DEMONTAŻ BRAMY 1. Zamknąć i zaryglować skrzydło/skrzydła. 2. Zdemontować zderzaki gumowe z szyny jezdnej. 3. Odryglować i zdemontować skrzydło/skrzydła z szyny jezdnej. 4. Zdemontować szynę jezdną i elementy prowadzące bramę. [D000358] 11. UWAGI EKSPLOATACYJNE Podstawowe warunki prawidłowej eksploatacji bramy zapewniające jej długotrwałą, bezawaryjną pracę: w obrębie uszczelki dolnej zapewnić swobodny odpływ wody, chronić bramę przed czynnikami szkodliwymi dla powłok lakierniczych oraz metali, min. środkami żrącymi takimi jak kwasy, ługi, sole, podczas wykańczania pomieszczenia lub jego remontu należy bramę zabezpieczyć przed odpryskami tynku, farbami i rozpuszczalnikami, jeżeli podczas pracy bramy występują nadmierne opory należy sprawdzić prawidłowość zamontowania bramy i w przypadku stwierdzenia nieprawidłowości przeprowadzić regulację zgodnie z instrukcją montażu, jeżeli w bramie zamontowane są drzwi przejściowe zabrania się otwierania bramy w przypadku gdy drzwi przejściowe nie są zamknięte na klucz. [D000359] Zakres warunków środowiskowych, dla których jest przeznaczona brama Odporność na przenikanie wody - klasa 0 Odporność na obciążenie wiatrem - klasa 4 Przepuszczalność powietrza - klasa 1 [A000029] 12. INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI Niniejsza Instrukcja Instalowania i Obsługi jest dokumentacją przeznaczoną dla właściciela bramy. Proszę przeczytać uważnie niniejszą instrukcję i stosować się do jej zaleceń. Zawiera ona niezbędne informacje gwarantujące bezpieczne użytkowanie oraz obsługę i konserwację bramy. [A000010] 13. WAŻNE INFORMACJE I UWAGI Proszę starannie przechowywać niniejszą instrukcję. Wszystkie czynności obsługi należy przeprowadzić zgodnie z Instrukcją Instalowania i Obsługi bramy. Przy wszelkich pracach związanych z przeglądami i naprawami bramy należy przestrzegać przepisów BHP oraz zaleceń zawartych Instrukcji Instalowania i Obsługi bramy. Niedopuszczalna jest zmiana podzespołów lub części bramy. [D000360] Informacje dotyczące zabronionego używania bramy Zabrania się zastawiania przestrzeni ruchu bramy. Podczas zamykania lub otwierania bramy upewnić się, że w strefie ruchu nie znajdują osoby lub przedmioty, a w szczególności dzieci. 3
4 PL Instrukcja Instalowania i Obsługi Brama przemysłowa podwieszana przesuwna 4 Zabrania się przebywania osób oraz pozostawiania samochodów lub innych przedmiotów w świetle otwartej bramy. Zabrania się przebywania, przechodzenia, przebiegania lub przejeżdżania pod poruszającą się bramą. Zabrania się używania bramy do unoszenia przedmiotów lub osób. Zabrania się przerabiać lub usuwać jakichkolwiek elementów bramy! Może to spowodować uszkodzenie części zapewniających jej bezpieczne użytkowanie. [B000069] Zabrania się montować jakichkolwiek dodatkowych wypełnień lub izolacji cieplnych skrzydła bez pisemnego uzgodnienia z WIŚNIOWSKI Sp. z o.o. S.K.A. [B000081] Po zamontowaniu bramy należy niezwłocznie usunąć folię ochronną z blachy poszycia skrzydła. Niewykonanie tej czynności spowoduje bardzo mocne sklejenie folii z blachą poszycia pod wpływem ciepła promieni słonecznych. Uniemożliwi to odklejenie folii oraz może doprowadzić do zniszczenia powłoki lakierowej poszycia. [B000008] Bramę należy chronić przed czynnikami szkodliwymi dla powłok lakierniczych oraz metali, min. środkami żrącymi takimi jak kwasy, ługi, sole. Bramę należy zabezpieczyć przed odpryskami tynku, farbami i rozpuszczalnikami, podczas wykańczania pomieszczenia lub jego remontu. [A000064] 14. INSTRUKCJA OBSŁUGI BRAMY Nie zastawiać obszaru ruchu bramy. Dlatego też na drodze otwierającej lub zamykającej się bramy nie mogą znajdować się żadne przeszkody. Należy się upewnić, że w trakcie ruchu bramy na jej drodze nie znajdują się osoby, a w szczególności dzieci lub też przedmioty. Uwaga! Niebezpieczeństwo wypadku. [C000213] Zabrania się używania niesprawnej bramy, w szczególności niedopuszczalna jest eksploatacja bramy jeżeli nastąpiło widoczne uszkodzenie, elementów zawieszenia lub podzespołów odpowiedzialnych za bezpieczną eksploatację bramy. [B000007] Zabrania się użytkowania bramy w przypadku stwierdzenia jakichkolwiek nieprawidłowości w pracy lub uszkodzenia podzespołów bramy. Należy przerwać jej użytkowanie i skontaktować się z autoryzowanym serwisem. [C000012] Przed pierwszym otwarciem bramy należy sprawdzić prawidłowość jej zamontowania, zgodnie z Instrukcją Instalowania i Obsługi. Brama zamontowana jest poprawnie wtedy gdy jej skrzydło / kurtyna, porusza się płynnie oraz jej obsługa jest łatwa. [D000361] Otwieranie - bramę należy otwierać ręcznie tylko za pomocą klamek lub przeznaczonych do tego uchwytów zewnętrznych lub wewnętrznych. Niewłaściwa obsługa może być przyczyną wypadku. Zamykanie - bramę należy zamykać ręcznie przez energiczne dopchnięcie poprzez klamkę skrzydła, powodujące samoczynne zaskoczenie rygli zatrzaskowych za elementy współpracujące ościeżnicy. Zaryglowanie (zamka) bramy - standardowo bramy wyposażone są w zamki, które w przypadku, gdy brama nie posiada napędu, można zaryglować poprzez wyjęcie klucza z zamka co umożliwi samoczynne przekręcenie się klamki w pozycję zamkniętą. Odryglowanie (zamka) bramy - należy użyć klucza lub rygla blokady: od zewnątrz - należy przekręcić klucz zgodnie z ruchem wskazówek zegara (uwaga nie można wtedy wyjąć klucza), od wewnątrz należy przesunąć w górę rygiel blokady umieszczony obok wkładki zamka jednocześnie przekręcić klamkę w prawo. [C000088] Drzwi przejściowe Drzwi przejściowe można tylko otwierać tylko ręcznie poprzez pociągnięcie za klamkę w kierunku otwierania się drzwi. Drzwi należy otwierać i zamykać łagodnie bez nagłych szarpnięć, które wpływają negatywnie na trwałość, funkcjonalność i bezpieczeństwo użytkowania. Drzwi przejściowe zamontowane i wyregulowane są prawidłowo wtedy, gdy skrzydło porusza się płynnie oraz ich obsługa jest łatwa. Należy unikać silnych uderzeń skrzydła drzwi o ramę tzn. trzaskanie, które może spowodować uszkodzenie powłoki malarskiej, pękanie przeszkleń, pogorszenie funkcjonowania okuć, zawiasów, uszczelnień, wygięcia skrzydła drzwi. Zabrania się obciążać skrzydło drzwi dodatkowymi ciężarami, siłowych otwarć oraz pozostawiania przedmiotów w zasięgu pracy skrzydła drzwi. [C000209] Zabrania się wkładania jakichkolwiek przedmiotów pomiędzy otwierające lub zamykające się skrzydło, ramę drzwi. Uwaga! Niebezpieczeństwo wypadku. [C000050] 15. INSTRUKCJA BIEŻĄCYCH KONSERWACJI Czynności możliwe do wykonania przez Właściciela po dokładnym zapoznaniu się z instrukcją dostarczoną wraz z bramą: [B000083] Powierzchnię zewnętrzną skrzydła bramy czyścić należy gąbką i czystą wodą lub dostępnymi w handlu środkami do czyszczenia lakieru. Nie należy stosować środków czyszczących mogących zarysować powierzchnię, ostrych narzędzi lub środków do czyszczenia na bazie rozpuszczalnika nitro. Co najmniej raz na 6 miesięcy przeprowadzać bieżące przeglądy bramy w czasie których należy: Połączenia zawiasowe nasmarować smarem np. półtłustym HWS-100 Wurth, przed uruchomieniem bramy oraz w trakcie eksploatacji w razie potrzeby. Nie należy oliwić wkładki bębenkowej zamka. W razie potrzeby należy nasmarować smarem grafitowym. Podczas przeglądów należy sprawdzić elementy mocujące bramy do ściany, śruby (wkręty), w przypadku stwierdzenia jakichkolwiek nieprawidłowości należy je bezwzględnie usunąć, przed ich usunięciem eksploatacja bramy jest niedopuszczalna. W przypadku stwierdzenia jakichkolwiek nieprawidłowości w pracy lub uszkodzenia podzespołów bramy należy przerwać użytkowanie i skontaktować się z autoryzowanym serwisem. [D000471] Szyna jezdna podwieszenia - sprawdzić stan wszystkich nakrętek, śrub zderzaków zabezpieczających skrzydło przed wyjazdem z szyny. W razie stwierdzenia poluzowania się nakrętek dokręcić je momentem 27 [Nm]. Mocowanie rolek prowadzących - należy sprawdzić stan wszystkich zamocować w połączeniach rolek prowadzących dolną część skrzydła i w razie potrzeby poprawić. Rolki prowadzące skrzydło - sprawdzić czy rolki podczas otwierania i zamykania skrzydła bramy obracają się. Jeżeli stawiają opór lub nie kręcą się, należy sprawdzić ich stan oraz powierzchnie jezdne. Układ zamykający - w razie stwierdzenia nieprawidłowości w zamocowaniu lub współpracy, wyregulować położenie elementów współpracujących z ryglami zatrzasków. Listwy uszczelnienia bramy - należy sprawdzić stan wszystkich zamocowań w połączeniach uszczelek. Sprawdzić doleganie uszczelek bocznych i górnych do krawędzi skrzydła przy jego zamknięciu. W razie występowania szczelin wyregulować położenie uszczelek bocznych i górnych. [B000029] Do czyszczenie szyb w przeszkleniach (okienka, profile aluminiowe przeszklone) należy używać suchych, czystych i bardzo miękkich, najlepiej bawełnianych tkanin. Można stosować nie szorujące środki czyszczące np. płynu do mycia naczyń o neutralnym odczynie ph, ale zaleca się wcześniejsze przeprowadzenie próby na malej powierzchni przeszklenia. Przed czyszczeniem, szybę należy dokładnie spłukać wodą (nie zaleca się stosować urządzeń czyszczących wysokociśnieniowych) w celu usunięcia drobinek zanieczyszczeń i kurzu, które mogą spowodować porysowanie powierzchni szyby. Nie zaleca się używania środków czyszczących zawierających alkohol lub rozpuszczalniki (powodują trwałe matowienie powierzchni szyby). [C000017] Czynności możliwe do wykonania przez Osobę Kompetentną posiadającą odpowiednie uprawnienia [B000084] Przegląd serwisowy bramy należy przeprowadzać co najmniej raz na 12 miesięcy. W ramach standardowych czynności konserwacyjnych należy: W ramach przeglądu należy sprawdzić podzespoły mechaniczne mające wpływ na bezpieczeństwo i prawidłową pracę bramy. W przypadku stwierdzenia jakichkolwiek usterek należy je bezwzględnie usunąć a wadliwie działające podzespoły i części naprawić lub wymienić. W razie nie przeprowadzenia powyższych prac istnieje niebezpieczeństwo, że skrzydło spowoduje zranienie osób lub uszkodzenie przedmiotów znajdujących się w jej pobliżu. [B000085] Czynności wymagające Profesjonalnego Instalatora: Wszelkie przeróbki oraz modyfikacje bramy uzgodnić z WIŚNIOWSKI Sp. z o.o. S.K.A. Zakres prac objętych przeglądem okresowym bramy wykonywanym przez autoryzowany serwis WIŚNIOWSKI Sp. z o.o. S.K.A. Zidentyfikować bramy typ bramy, nr seryjny. Sprawdzić oznakowania bramy, naklejki ostrzegawcze, w przypadku ich braku należy uzupełnić. Sprawdzić części złączne zastosowane w bramach: kołki mocujące bramę do ściany, śruby mocujące. IIiO/BP/PP/03/2014/ID Dokumentacja Techniczno - Ruchowa
5 PL Zwrócić uwagę na warunki w jakich eksploatowana jest brama, jeżeli warunki te odbiegają od wymaganych warunków eksploatacji należy poinformować właściciela o możliwych konsekwencjach (np. możliwość wystąpienia awarii). [B000082] Czynności możliwe do wykonania wyłącznie przez autoryzowany serwis WIŚNIOWSKI Sp. z o.o. S.K.A.: wszelkie przeróbki bram, naprawy podzespołów bramy. [A000011] Wszystkie czynności wykonać zgodnie z niniejszą Instrukcją Instalowania i Obsługi bramy. Wszelkie uwagi i zalecenia przekazać właścicielowi bramy w formie pisemnej, np. zanotować w książce raportowej bramy lub karcie gwarancyjnej i przekazać właścicielowi bramy. [A000012] WIŚNIOWSKI Sp. z o.o. S.K.A. zastrzega sobie prawo dokonywania zmian konstrukcyjnych wynikających z postępu technicznego nie zmieniających funkcjonalności wyrobu bez powiadomienia. Dokumentacja jest własnością WIŚNIOWSKI Sp. z o.o. S.K.A. Kopiowanie, odwzorowywanie i wykorzystywanie w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela jest zabronione. Dokumentacja Techniczno - Ruchowa IIiO/BP/PP/03/2014/ID
6 PL Instrukcja Instalowania i Obsługi Brama przemysłowa podwieszana przesuwna [D000362] 16. Najczęściej zadawane pytania Brama nie zatrzaskuje się prawidłowo Przyczyna Zamek nie otwiera się/nie zamyka, występuje błędna praca zamka Rozwiązanie Sprawdzić działanie rygla, w razie występowania oporów należy nasmarować. Sprawdzić poprawność zamontowania łącznika zamka z ryglem w razie potrzeby wymienić. Nasmarować wkładkę bębenkową smarem grafitowym. Sprawdzić działanie zasuwki blokującej zamek. W razie jakichkolwiek wątpliwości lub nie ustąpienia przyczyny należy skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym. 6 IIiO/BP/PP/03/2014/ID Dokumentacja Techniczno - Ruchowa
7 Dokumentacja Techniczno - Ruchowa IIiO/BP/PP/03/2014/ID
8 8 IIiO/BP/PP/03/2014/ID Dokumentacja Techniczno - Ruchowa
9 Dokumentacja Techniczno - Ruchowa IIiO/BP/PP/03/2014/ID
10 10 IIiO/BP/PP/03/2014/ID Dokumentacja Techniczno - Ruchowa
11 Dokumentacja Techniczno - Ruchowa IIiO/BP/PP/03/2014/ID
12 12 IIiO/BP/PP/03/2014/ID Dokumentacja Techniczno - Ruchowa
13 Dokumentacja Techniczno - Ruchowa IIiO/BP/PP/03/2014/ID
14 14 IIiO/BP/PP/03/2014/ID Dokumentacja Techniczno - Ruchowa
15 Dokumentacja Techniczno - Ruchowa IIiO/BP/PP/03/2014/ID
16 16 IIiO/BP/PP/03/2014/ID Dokumentacja Techniczno - Ruchowa
17 Dokumentacja Techniczno - Ruchowa IIiO/BP/PP/03/2014/ID
18 18 IIiO/BP/PP/03/2014/ID Dokumentacja Techniczno - Ruchowa
19 Dokumentacja Techniczno - Ruchowa IIiO/BP/PP/03/2014/ID
20 20 IIiO/BP/PP/03/2014/ID Dokumentacja Techniczno - Ruchowa
21 Dokumentacja Techniczno - Ruchowa IIiO/BP/PP/03/2014/ID
22 22 IIiO/BP/PP/03/2014/ID Dokumentacja Techniczno - Ruchowa
23 Dokumentacja Techniczno - Ruchowa IIiO/BP/PP/03/2014/ID
24 24 IIiO/BP/PP/03/2014/ID Dokumentacja Techniczno - Ruchowa
25 Dokumentacja Techniczno - Ruchowa IIiO/BP/PP/03/2014/ID
26 26 IIiO/BP/PP/03/2014/ID Dokumentacja Techniczno - Ruchowa
27 Dokumentacja Techniczno - Ruchowa IIiO/BP/PP/03/2014/ID
28 28 IIiO/BP/PP/03/2014/ID Dokumentacja Techniczno - Ruchowa
29 Dokumentacja Techniczno - Ruchowa IIiO/BP/PP/03/2014/ID
30 30 IIiO/BP/PP/03/2014/ID Dokumentacja Techniczno - Ruchowa
31 Dokumentacja Techniczno - Ruchowa IIiO/BP/PP/03/2014/ID
32 32 IIiO/BP/PP/03/2014/ID Dokumentacja Techniczno - Ruchowa
33 Dokumentacja Techniczno - Ruchowa IIiO/BP/PP/03/2014/ID
34 34 IIiO/BP/PP/03/2014/ID Dokumentacja Techniczno - Ruchowa
35 Dokumentacja Techniczno - Ruchowa IIiO/BP/PP/03/2014/ID
36 36 IIiO/BP/PP/03/2014/ID Dokumentacja Techniczno - Ruchowa
37
38
39
40 Montażysta: IIiO/BP/PP/03/2014/ID-90442/KTM-653A "WIŚNIOWSKI" Sp. z o.o. S.K.A. PL Wielogłowy 153 TEL FAX N = E =
BRAMA PRZEMYSŁOWA PODWIESZANA PRZESUWNA
BRAMA PRZEMYSŁOWA PODWIESZANA PRZESUWNA (PL - 1/1) (EU - 1/2) INSTRUKCJA ORYGINALNA Instrukcja Instalowania i Obsługi EN Technical documentation Assembly and Operating Instructions Suspended sliding door
DRZWI STALOWE DST DRZWI DS UNIWERSALNE Instrukcja Instalowania i Obsługi (PL - 1/1) (EU - 1/2) INSTRUKCJA ORYGINALNA
DRZWI STALOWE DST DRZWI DS UNIWERSALNE (PL - 1/1) (EU - 1/2) INSTRUKCJA ORYGINALNA Instrukcja Instalowania i Obsługi EN RU Technical documentation Assembly and Operating Instructions Steel doors DST, Universal
DRZWI STALOWE DST DRZWI DS UNIWERSALNE
DRZWI STALOWE DST DRZWI DS UNIWERSALNE (PL - 1/1) (EU - 1/2) INSTRUKCJA ORYGINALNA Instrukcja Instalowania i Obsługi EN Technical documentation Assembly and Operating Instructions Steel doors DST, Universal
DRZWI STALOWE PROFILOWE
STOLARKA STALOWA DRZWI STALOWE PROFILOWE (PL - 1/1) Instrukcja Instalowania i Obsługi EN Technical Documentation Assembly and Operating Instructions Steel profile doors RU Техническая документация Инструкция
Техническая документация Инструкция по монтажу и эксплуатации Кожух вала BR-100 / ЧАСТЬ 1 Техническое описание - смотри ЧАСТЬ 2 (EU - 2/2)
OSŁONA WAŁU BR-100 (PL - 1/1) (EU - 1/2) INSTRUKCJA ORYGINALNA Instrukcja Instalowania i Obsługi EN Technical Documentation Assembly and Operating Instructions BR-100 shaft cover / PART 1 Technical Description
BRAMA PRZEMYSŁOWA PODWIESZANA PRZESUWNA SLIDEPRO
BRAMA PRZEMYSŁOWA PODWIESZANA PRZESUWNA SLIDEPRO (PL - 1/1) (EU - 1/2) INSTRUKCJA ORYGINALNA Instrukcja Instalowania i Obsługi EN Technical documentation Assembly and Operating Instructions SlidePro industrial
Instrukcja Instalowania i Obsługi
Instrukcja Instalowania i Obsługi Przekładnia przenosząca napęd Ostatnia aktualizacja - 01.12.2008 r. SPIS TREŚCI: 1. Informacje ogólne... 2 2. Terminy i definicje wg normy... 2 3. Zalecenia montażowe...
Instrukcja Instalowania i Obsługi. Przekładnia przenosząca napęd. Dokumentacja Techniczno - Ruchowa
Instrukcja Instalowania i Obsługi Przekładnia przenosząca napęd Ostatnia aktualizacja - 01.12.2008 r. Instrukcja Instalowania i Obsługi - Przekładnia łańcuchowa SPIS TREŚCI: 2. TERMINY I DEFINICJE WG NORMY
Instrukcja Instalowania i Obsługi Brama garażowa segmentowa UniPro SN Dokumentacja Techniczno - Ruchowa
Instrukcja Instalowania i Obsługi Brama garażowa segmentowa UniPro SN Dokumentacja Techniczno - Ruchowa Ostatnia aktualizacja - 10.10.2007r. Montażu oraz regulacji bramy może dokonać co najmniej osoba
Tekniset asiakirjat Asennus- ja käyttöohjeet Automaattiset salpaus / OSA 1 Tekniset tiedot - katso OSA 2 (EU - 2/2) Teknisk dokumentation
AUTOMATYCZNE RYGLOWANIE (PL - 1/1) (EU - 1/2) INSTRUKCJA ORYGINALNA Instrukcja Instalowania i Obsługi EN Technical documentation Assembly and Operating Instructions Automatic bolting / PART 1 Technical
INSTRUKCJA MONTAŻU 01/2018. Bramy rozwierne wypełnienie stalowe
INSTRUKCJA MONTAŻU 01/2018 Bramy rozwierne wypełnienie stalowe Proszę uważnie przeczytać niniejszą instrukcję i stosować się do jej zaleceń. Zawiera ona niezbędne informacje, gwarantujące bezpieczny montaż
Instrukcja Instalowania i Obsługi
Instrukcja Instalowania i Obsługi Brama garażowa segmentowa UniPro SSp UniPro SSpN-Multi Dokumentacja Techniczno - Ruchowa Ostatnia aktualizacja - 02.11.2007r. Montażu oraz regulacji bramy może dokonać
STOLARKA STALOWA DRZWI PŁASZCZOWE ECO BASIC UNI
STOLARKA STALOWA DRZWI PŁASZCZOWE ECO BASIC UNI (PL - 1/1) (EU - 1/2) INSTRUKCJA ORYGINALNA Instrukcja Instalowania i Obsługi EN Technical documentation Installation and Operating Instructions ECO BASIC
Brama skrzydłowa Instrukcja montażu
Brama skrzydłowa Instrukcja montażu Biuro: Nowy Sacz ul. Tarnowska 32 tel +48 18 521 12 88 tel +48 533 400 403 fax +48 34 373 42 65 Proszę uważnie przeczytać niniejszą instrukcję i stosować się do jej
Техническая документация Инструкция по монтажу и эксплуатации Распашные гаражные ворота / ЧАСТЬ 1 Техническое описание - смотри ЧАСТЬ 2 (EU - 2/2)
BRAMA GARAŻOWA Rozwierna (PL - 1/1) (eu - 1/2) Instrukcja oryginalna Instrukcja Instalowania i Obsługi nr katalogowy AW.02, AW.33 EN Technical documentation Assembly and Operating Instructions Side hinged
Техническая документация Инструкция по монтажу и эксплуатации Блок аварийного питания / ЧАСТЬ 1 Техническое описание - смотри ЧАСТЬ 2 (EU - 2/2)
ZASILACZ AWARYJNY (PL - 1/1) (eu - 1/2) Instrukcja oryginalna Instrukcja Instalowania i Obsługi EN Technical documentation Assembly and Operating Instructions Emergency power supply adaptor / PART 1 Technical
Instrukcja montażu. Biuro: Nowy Sacz ul. Tarnowska 32 tel +48 18 521 12 88 tel +48 533 400 403 fax +48 34 373 42 65
Instrukcja montażu Biuro: Nowy Sacz ul. Tarnowska 32 tel +48 18 521 12 88 tel +48 533 400 403 fax +48 34 373 42 65 Proszę uważnie przeczytać niniejszą instrukcję i stosować się do jej zaleceń. Zawiera
BRAMA GARAŻOWA SEGMENTOWA UNIPRO PLUS A
BRAMA GARAŻOWA SEGMENTOWA UNIPRO PLUS A (PL - 1/1) (EU - 1/2) INSTRUKCJA ORYGINALNA Instrukcja Instalowania i Obsługi EN Technical documentation Assembly and Operating Instructions Sectional garage door
INSTRUKCJA MONTAŻU Stworzone, by służyć
BRAMY ROZWIERNE INSTRUKCJA MONTAŻU Stworzone, by służyć INSTRUKCJA MONTAŻU Proszę uważnie przeczytać niniejszą instrukcję i stosować się do jej zaleceń. Zawiera ona niezbędne informacje, gwarantujące bezpieczny
STOLARKA STALOWA DRZWI, OKNA I ŚCIANKI STALOWE PROFILOWE
STOLARKA STALOWA DRZWI, OKNA I ŚCIANKI STALOWE PROFILOWE Instrukcja Instalowania i Obsługi EN Technical documentation Installation and Operating Instructions Steel profile doors, windows and walls / PART
INSTRUKCJA MONTAŻU 09/2018. Bramy uchylne Classic
INSTRUKCJA MONTAŻU 09/2018 Bramy uchylne Classic Proszę uważnie przeczytać niniejszą instrukcję i stosować się do jej zaleceń. Zawiera ona niezbędne informacje, gwarantujące bezpieczny montaż i użytkowanie,
INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU BRAMA SEGMENTOWA FUTURE
INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU BRAMA SEGMENTOWA FUTURE Wstęp Przed rozpoczęciem montażu należy zapoznać się z niniejszą instrukcją a następnie postępować zgodnie ze wskazówkami w niej zawartymi, które gwarantują
OGRODZENIA PRZEMYSŁOWE I POSESYJNE Brama dwuskrzydłowa ręczna Książka raportowa bramy Instrukcja Obsługi
OGRODZENIA PRZEMYSŁOWE I POSESYJNE Brama dwuskrzydłowa ręczna Książka raportowa bramy Instrukcja Obsługi Instrukcja Bieżących Konserwacji ( - 1/1) Dokument dla właściciela bramy SPIS TREŚCI Dziennik bramy...
BRAMA GARAŻOWA UCHYLNA
BRAMA GARAŻOWA UCHYLNA (PL - 1/1) (EU - 1/2) INSTRUKCJA ORYGINALNA Instrukcja Instalowania i Obsługi EN Technical documentation Assembly and Operating Instructions Up and over garage door / PART 1 Technical
INSTRUKCJA MONTAŻU Bram wjazdowych samonośnych ROMA i BERGAMO
INSTRUKCJA MONTAŻU Bram wjazdowych samonośnych ROMA i BERGAMO I. Wstęp. Przed przystąpieniem do instalacji bramy należy zapoznać się z niniejszą dokumentacją techniczno ruchową, sprawdzić wszystkie podzespoły
INSTRUKCJA MONTAŻU 09/2018. Bramy uchylne. Compact Panel C Protect Panel C
INSTRUKCJA MONTAŻU 09/2018 Bramy uchylne Compact Panel C Protect Panel C Proszę uważnie przeczytać niniejszą instrukcję i stosować się do jej zaleceń. Zawiera ona niezbędne informacje, gwarantujące bezpieczny
DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA
STALOWE BRAMY PRZECIWPOŻAROWE DFM OS 60 DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Wydanie pierwsze, Gdańsk 29.01.2018 SPIS TREŚCI 1. PRZEDMIOT DOKUMENTACJI... 2 2. OZNACZENIE WYROBU... 2 3. PRZEPISY BHP... 2 4.
STOLARKA ALUMINIOWA PRZECIWPOŻAROWA
STOLARKA ALUMINIOWA PRZECIWPOŻAROWA (PL - 1/1) (EU - 1/2) INSTRUKCJA ORYGINALNA Instrukcja Instalowania i Obsługi SYSTEM MB 78EI EN Technical documentation Assembly and Operating Instructions Aluminum
DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA
STALOWE DRZWI PRZECIWPOŻAROWE DFM DS DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Wydanie pierwsze, Gdańsk 27.07.2017 SPIS TREŚCI 1. PRZEDMIOT DOKUMENTACJI... 2 2. OZNACZENIE WYROBU... 2 3. PRZEPISY BHP... 2 4. INSTRUKCJA
INSTRUKCJA MONTAŻU 01/2018. Bramy uchylne
INSTRUKCJA MONTAŻU 01/2018 Bramy uchylne Proszę uważnie przeczytać niniejszą instrukcję i stosować się do jej zaleceń. Zawiera ona niezbędne informacje, gwarantujące bezpieczny montaż i użytkowanie, a
DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA
STALOWE DRZWI DFM DS DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Wydanie pierwsze, Gdańsk 02.01.2018 SPIS TREŚCI 1. PRZEDMIOT DOKUMENTACJI... 2 2. OZNACZENIE WYROBU... 2 3. PRZEPISY BHP... 2 4. INSTRUKCJA MONTAŻU...
Bramy harmonijkowe Opis techniczny
Informacje ogólne Brama harmonijkowa (składana) przeznaczona jest do użytku w budynkach prywatnych, pomieszczeniach gospodarczych, halach magazynowych i produkcyjnych, warsztatach samochodowych, myjniach
Instrukcja Instalowania i Obsługi
ogrodzenia POSESYJNe SEGMENTY basic (PL - 1/1) (eu - 1/2) Instrukcja oryginalna Instrukcja Instalowania i Obsługi EN Technical documentation Installation and Operating Instructions Residential fences segments
Bramy harmonijkowe Opis techniczny
Informacje ogólne Brama harmonijkowa (składana) przeznaczona jest do użytku w budynkach prywatnych, pomieszczeniach gospodarczych, halach magazynowych i produkcyjnych, warsztatach samochodowych, myjniach
STOLARKA STALOWA DRZWI PŁASZCZOWE ECO BASIC
STOLARKA STALOWA DRZWI PŁASZCZOWE ECO BASIC (PL - 1/1) (EU - 1/2) INSTRUKCJA ORYGINALNA Instrukcja Instalowania i Obsługi EN Technical documentation Installation and Operating Instructions ECO BASIC seamless
STOLARKA ALUMINIOWA DRZWI, OKNA I ŚCIANKI ALUMINIOWE
STOLARKA ALUMINIOWA DRZWI, OKNA I ŚCIANKI ALUMINIOWE (PL - 1/1) (EU - 1/2) INSTRUKCJA ORYGINALNA Instrukcja Instalowania i Obsługi EN Technical documentation Installation and Operating Instructions Aluminium
STALOWE DRZWI PRZECIWPOŻAROWE DFM DS DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wydanie trzecie, Gdańsk
STALOWE DRZWI PRZECIWPOŻAROWE DFM DS DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Wydanie trzecie, Gdańsk 11.09.2018. SPIS TREŚCI 1. PRZEDMIOT DOKUMENTACJI... 2 2. OZNACZENIE WYROBU... 2 3. PRZEPISY BHP... 2 4. INSTRUKCJA
Bramy harmonijkowe Opis techniczny
Bramy harmonijkowe Opis techniczny www.migas-door.pl Informacje ogólne Brama harmonijkowa (składana) przeznaczona jest do użytku w budynkach prywatnych, pomieszczeniach gospodarczych, halach magazynowych
INSTRUKCJA MONTAŻU Bramy wjazdowej samonośnej TRENTO
INSTRUKCJA MONTAŻU Bramy wjazdowej samonośnej TRENTO I. Wstęp. Przed przystąpieniem do instalacji bramy należy zapoznać się z niniejszą dokumentacją techniczno ruchową, sprawdzić wszystkie podzespoły bramy
Dokumentacja techniczno - ruchowa DTR
Strona 1 z 5 Dokumentacja techniczno - ruchowa DTR Miejsce montażu:... Producent wyrobu: Rok produkcji: 2014/2015/2016* Metalpol Furmaniak Spółka Jawna Ul. Rakoniewicka 38, 62-068 Rostarzewo Wyrób: Drzwi
Technická dokumentace Návod k instalaci a obsluze Sekční garážová vrata UniPro Plus A / ČÁST 1 Technický popis - přejděte na ČÁST 2 (EU - 2/2)
BRAMA GARAŻOWA SEGMENTOWA UNIPRO PLUS A (PL - 1/1) (EU - 1/2) INSTRUKCJA ORYGINALNA Instrukcja Instalowania i Obsługi EN Technical documentation Assembly and Operating Instructions Sectional garage door
BRAMA GARAŻOWA UCHYLNA
BRAMA GARAŻOWA UCHYLNA (PL - 1/1) (EU - 1/2) INSTRUKCJA ORYGINALNA Instrukcja Instalowania i Obsługi EN Technical documentation Assembly and Operating Instructions Up and over garage door / PART 1 Technical
Regularne mycie zapobiega powstaniu intensywnych, trudnych do usunięcia zabrudzeń.
MB-86 Fold Line Wytyczne montażu na budowie Nowoczesne drzwi systemu MB-77HS zachowują swoje bardzo dobre właściwości eksploatacyjne pod warunkiem, że zostaną prawidłowo zamontowane do ścian budynku. Połączenie
INSTRUKCJA MONTAŻU BRAM I OSŁON ROLOWANYCH
R Z K A LI S Z A INSTRUKCJA MONTAŻU BRAM I OSŁON ROLOWANYCH Przed przystąpieniem do montażu bramy należy zapoznać się z poniższą instrukcją. W czasie transportu i składowania brama powinna leżeć poziomo
Bramy podwieszane przesuwne
Informacje ogólne Brama przesuwna wisząca przeznaczona jest do użytku w budynkach prywatnych, pomieszczeniach gospodarczych, halach magazynowych i produkcyjnych, warsztatach samochodowych, myjniach samochodowych
BRAMA GARAŻOWA UCHYLNA
BRAMA GARAŻOWA UCHYLNA (PL - 1/1) (EU - 1/2) INSTRUKCJA ORYGINALNA Instrukcja Instalowania i Obsługi EN Technical documentation Assembly and Operating Instructions Up and over garage door / PART 1 Technical
BRAMY PODWIESZANE PRZESUWNE
BRAMY PODWIESZANE PRZESUWNE Bramy podwieszane przesuwne WIŚNIOWSKI proste i ekonomiczne rozwiązanie 32 ZALETY EKSPERT W TRUDNYCH SYTUACJACH Bramy podwieszane przesuwne WIŚNIOWSKI nie stanowią dodatkowego
Opis produktu. Dane techniczne
Opis produktu Ogólny opis produktu Brama i furtka GARDIA to systemowe rozwiązanie przeznaczone dla domu i przemysłu. W zestawie z bramą lub furtką słupy nośne oraz komplet zawiasowo-zamkowy LOCINOX. Zabezpieczenie
Dokumentacja Techniczno-Ruchowa
Dokumentacja Techniczno-Ruchowa Drzwi stalowe EI260, EI2120 oraz bez odporności ogniowej pełne i przeszklone: UNIFORM, ENDOOR Producent: Locher srl. Loc Grosso 47, 39058 Sarentino, Włochy Dystrybutor:
DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA
DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA BRAMA ROZWIERANA TYP MARC-D2 00 Dokumentacja Techniczno-Ruchowa podlega ewidencjonowaniu. Powielanie jej i rozpowszechnianie bez zgody firmy Małkowski-Martech S.A. jest
Bramy garażowe dwuskrzydłowe
Opis techniczny Typ: BGDS/T Informacje ogólne Brama garażowa dwuskrzydłowa przeznaczona jest do użytku w budynkach prywatnych i pomieszczeniach gospodarczych. Ościeżnica wykonana jest z profili zamkniętych,
Wytyczne do przygotowania otworu pod zabudowę bram przemysłowych segmentowych
Wytyczne do przygotowania otworu pod zabudowę bram przemysłowych segmentowych str. 5 MakroPro INVST, MakroPro Alu INVST str. 7, MakroPro M akropro Alu str. 61 MakroPro 100, MakroPro Alu 100 str. 97 Napędy
SEJFY GABINETOWE KLASA II ODPORNOŚCI NA WŁAMANIE PN-EN 1143-1:2006 CERTYFIKAT IMP
INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA SEJFY GABINETOWE KLASA II ODPORNOŚCI NA WŁAMANIE PN-EN 1143-1:2006 CERTYFIKAT IMP 1 zamek szyfrowy ( opcja) 3 zamek kluczowy 2 klamka 4 - zawias - 1 - Model 60 80 100 120
WYTYCZNE MONTAŻU STOLARKI OKIENNEJ I DRZWIOWEJ Z PVC I ALUMINIUM
WYTYCZNE MONTAŻU STOLARKI OKIENNEJ I DRZWIOWEJ Z PVC I ALUMINIUM Prawidłowe funkcjonowanie oraz trwałość okien i drzwi w zdecydowanym stopniu zależy od ich prawidłowego transportu i montażu. W karcie zawarto
INSTRUKCJA MONTAŻU BRAMY GARAŻOWEJ Model: XFC-1
INSTRUKCJA MONTAŻU BRAMY GARAŻOWEJ Model: XFC-1 OSTRZEŻENIE: PRZESTRZEGANIE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI JEST KONIECZNE DLA ZACHOWANIA BEZPIECZEŃSTWA OSÓB MONTUJĄCYCH ORAZ UŻYTKUJĄCYCH BRAMĘ GARAŻOWĄ. NIESTOSOWANIE
Техническая документация Инструкция по монтажу и эксплуатации Калитка MODEST / ЧАСТЬ 1 Техническое описание - смотри ЧАСТЬ 2 (EU - 2/2)
OGRODZENIA PRZEMYSŁOWE FURTKA MODEST (PL - 1/1) (EU - 1/2) INSTRUKCJA ORYGINALNA Instrukcja Instalowania i Obsługi EN RU Technical documentation Installation and Operating Instructions MODEST wicket /
OGRODZENIA PRZEMYSŁOWE BRAMA PRZESUWNA PI 130 RĘCZNA
OGRODZENIA PRZEMYSŁOWE BRAMA PRZESUWNA PI 130 RĘCZNA (PL - 1/1) (EU - 1/2) INSTRUKCJA ORYGINALNA Instrukcja Instalowania i Obsługi EN Technical documentation Installation and Operating Instructions Manually-operated
INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA SZAFY AKTOWE LEKKIE - 1 -
INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA SZAFY AKTOWE LEKKIE - 1 - Model MS1-101 -101-102 -103-104 - N01 - N02 - N03 - N04 Wymiary zewnętrzne (mm) Pojemność Ilość półek Rodzaj zamka wysokość szerokość głębokość
Instrukcja Instalowania i Obsługi
ogrodzenia Przemysłowe Furtka przemysłowa (PL - 1/1) (eu - 1/2) Instrukcja oryginalna Instrukcja Instalowania i Obsługi EN Technical documentation Installation and Operating Instructions Industrial wicket
BRAMY GARAŻOWE UCHYLNE
BAMY GAAŻOWE UCHYLE Bramy uchylne ovum, Progress, Komfort Informacje ogólne Brama garażowa uchylna przeznaczona jest do użytku w budynkach prywatnych i pomieszczeniach gospodarczych. Zbudowana jest z ościeżnicy,
SZAFY AKTOWE WZMOCNIONE
INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA SZAFY AKTOWE WZMOCNIONE - 1 - Tabela 1. Rodzaje szaf aktowych wzmocnionych zaznaczyć jasnym, kolorowym zakreślaczem rodzaj szafy, którego instrukcja dotyczy Model Wymiary
STOLARKA STALOWA DRZWI PŁASZCZOWE ECO
STOLARKA STALOWA DRZWI PŁASZCZOWE ECO (PL - 1/1) (EU - 1/2) INSTRUKCJA ORYGINALNA Instrukcja Instalowania i Obsługi ECO DSp 1 ECO DSp 2 EN Technical documentation Installation and Operating Instructions
GARDIA BRAMA I FURTKA OGRODZENIOWA GARDIA
BRAMY DRZWI OGRODZENIA BRAMA I FURTKA OGRODZENIOWA Zastosowanie: Bramy i furtki świetnie sprawdzają się we wszelkiego rodzaju obszarach działalności prywatnej, publicznej lub przemysłowej. Bramy montowane
ogrodzenia Posesyjne Brama przesuwna ręczna
ogrodzenia Posesyjne Brama przesuwna ręczna (PL - 1/1) (eu - 1/2) Instrukcja oryginalna Instrukcja Instalowania i Obsługi EN Technical documentation Installation and Operating Instructions Manually operated
BRAMA GARAŻOWA SEGMENTOWA UNIPRO SNP
BRAMA GARAŻOWA SEGMENTOWA UNIPRO SNP (PL - 1/1) (EU - 1/2) INSTRUKCJA ORYGINALNA Instrukcja Instalowania i Obsługi EN Technical documentation Assembly and Operating Instructions Sectional garage door UniPro
systemy ogrodzeniowe Balustrady Instrukcja Instalowania i Obsługi (PL - 1/1) (eu - 1/2) Instrukcja oryginalna
systemy ogrodzeniowe Balustrady (PL - 1/1) (eu - 1/2) Instrukcja oryginalna Instrukcja Instalowania i Obsługi EN ru Technical documentation Installation and Operating Instructions Fence systems railings
Segmentowa brama garażowa INSTRUKCJA MONTAŻU
Segmentowa brama garażowa INSTRUKCJA MONTAŻU Dotyczy bram VERDOOR typu Bauhaus i Art Deco WERSJA: 012012 www.verdoor.pl I. WSTĘP Niniejsza instrukcja dotyczy montażu segmentowej bramy garażowej VERDOOR,
BRAMY GARAŻOWE ROZWIERNE
BAMY GAAŻOWE OZWIENE Informacje ogólne Bramy garażowe rozwierne jedno i dwuskrzydłowe przeznaczone są do użytku w budynkach prywatnych i pomieszczeniach gospodarczych. Ościeżnica i skrzydło wykonane są
Karta produktu Instrukcja użytkowania. Sejf SL STRONG klasa I. Dział Serwisu KONSMETAL: telefon: (pn-pt 8-16) mail:
Karta produktu Instrukcja użytkowania Sejf SL STRONG klasa I Dział Serwisu KONSMETAL: telefon: 89 6253799 (pn-pt 8-16) mail: serwis@konsmetal.pl Spis treści Zastosowanie... 3 Certyfikaty do przechowywania...
BRAMA GARAŻOWA GERDA STANDARD
INSTRUKCJA MONTAŻU BRAMA GARAŻOWA GERDA STANDARD M.23.118/01 Lipiec 2013 1. INFORMACJE OGÓLNE Prawidłowy montaż bram segmentowych jest warunkiem niezbędnym dla zapewnienia wysokiej jakości podczas ich
OGRODZENIA PRZEMYSŁOWE BRAMA PRZESUWNA PI 95 RĘCZNA
OGRODZENIA PRZEMYSŁOWE BRAMA PRZESUWNA PI 95 RĘCZNA (PL - 1/1) (EU - 1/2) INSTRUKCJA ORYGINALNA EN Technical documentation Installation and Operating Instructions Manually-operated industrial sliding PI
Vertex S.A. NIP 638-15-32-552 REGON 072275985 KRS 288773 Sąd Rejonowy Katowice-Wschód VII Wydział Gospodarczy Wysokość kapitału zakładowego: 510.
Vertex S.A. NIP 638-15-32-552 REGON 072275985 KRS 288773 Sąd Rejonowy Katowice-Wschód VII Wydział Gospodarczy Wysokość kapitału zakładowego: 510.000 PLN Użytkowanie i obsługa Roleta i jej elementy
Instrukcja użytkowania i konserwacji bramy segmentowej ROLMET
Instrukcja użytkowania i konserwacji bramy segmentowej ROLMET P.H.U ROLMET s. c Emil Kopaczel Anna Kopaczel Ul. W. Pola 6 58-500 Jelenia Góra Polska Tel/ 75 64 89 555 Fax/75 64 89 555 rolmet@op.pl www.fabrykarolet.com.pl
Bramy garażowe uchylne Opis techniczny
Informacje ogólne Brama garażowa uchylna przeznaczona jest do użytku w budynkach prywatnych i pomieszczeniach gospodarczych. Zbudowana jest z ościeżnicy, skrzydła i prowadnic poziomych. Standardowo brama
INSTRUKCJA MONTAŻU BRAMY RF200
INSTRUKCJA MONTAŻU BRAMY RF200 1. Warunki gwarancji Instrukcja została wykonana w celu używania przez wykwalifikowane osoby i nie służy do wykorzystania przez osoby nie uprawnione ani przez majsterkowiczów.
BRAMA GARAŻOWA SEGMENTOWA PRIME
BRAMA GARAŻOWA SEGMENTOWA PRIME (PL - 1/1) (EU - 1/2) INSTRUKCJA ORYGINALNA Instrukcja Instalowania i Obsługi EN Technical documentation Assembly and Operating Instructions Sectional garage door Prime
Instrukcja obsługi.
Instrukcja obsługi www.axorindustry.pl Informacje na temat działania okuć AXOR Twoje systemy okienne i drzwiowe są wyposażone w akcesoria grupy Komfort Line K-3 firmy AXOR INDUSTRY. Jest to gwarancja ich
BRAMA GARAŻOWA SEGMENTOWA UNITHERM
BRAMA GARAŻOWA SEGMENTOWA UNITHERM (PL - 1/1) (EU - 1/2) INSTRUKCJA ORYGINALNA Instrukcja Instalowania i Obsługi SSp, SSj, SSt EN Technical documentation Assembly and Operating Instructions Sectional garage
SZAFY NA DOKUMENTY NIEJAWNE KLASA C
INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA SZAFY NA DOKUMENTY NIEJAWNE KLASA C MS5 M * CERTYFIKAT IMP Zgodna z Zarządzeniem 25/MON Ministra obrony Narodowej z dnia 17.11..2005 w sprawie szczegółowego sposobu organizacji
DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA
DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA KURTYNA PRZECIWPOŻAROWA TYP MARC-K 00 z napędem elektrycznym Dokumentacja Techniczno-Ruchowa podlega ewidencjonowaniu. Powielanie jej i rozpowszechnianie bez zgody firmy
DTR + Instrukcja montażu
DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA WRAZ Z INSTRUKCJĄ MONTAŻU Rodzaj wyrobu: drzwi stalowe DOMOFERM typu: Universal UT 401 bez odporności ogniowej Miejsce montażu: Producent: Domoferm GmbH, Gänserndorf, 2230
SZAFY NA DOKUMENTY NIEJAWNE KLASA B
INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA SZAFY NA DOKUMENTY NIEJAWNE KLASA B MS3 M * CERTYFIKAT IMP Zgodna z Zarządzeniem 25/MON Ministra obrony Narodowej z dnia 17.11..2005 w sprawie szczegółowego sposobu organizacji
I N S T R U K C J A BRAMY GARAŻOWEJ Dziękujemy za zakup Proszę zapoznać się z instrukcją przed użyciem BRAMA SEGMENTOWA OCIEPLONA Z JEDNĄ SPRĘŹYNĄ
I N S T R U K C J A BRAMY GARAŻOWEJ Dziękujemy za zakup Proszę zapoznać się z instrukcją przed użyciem BRAMA SEGMENTOWA OCIEPLONA Z JEDNĄ SPRĘŹYNĄ 1 Przepisy dotyczące bezpieczeństwa W celu poprawnego
MODEST BRAMA I FURTKA OGRODZENIOWA MODEST
BRAMA I FURTKA OGRODZENIOWA BRAMY DRZWI OGRODZENIA Zastosowanie: Bramy i furtki świetnie sprawdzają się we wszelkiego rodzaju obszarach działalności prywatnej, publicznej lub przemysłowej. Bramy montowane
INSTRUKCJA MONTAŻU Stworzone, by służyć
SYSTEMY AŻUROWE INSTRUKCJA MONTAŻU Stworzone, by służyć INSTRUKCJA MONTAŻU Przed przystąpieniem do prac montażowych należy dokładnie zapoznać się z poniższą instrukcją montażu obsługi. W instrukcji zostały
RĘCZNA BASIC. Instrukcja Instalowania i Obsługi. (PL - 1/1) (eu - 1/2)
ogrodzenia POSESYJNe Brama dwuskrzydłowa RĘCZNA BASIC (PL - 1/1) (eu - 1/2) Instrukcja oryginalna Instrukcja Instalowania i Obsługi EN Technical documentation Installation and Operating Instructions Manually
BRAMY PRZEMYSŁOWE SEGMENTOWE
BRAMY PRZEMYSŁOWE SEGMENTOWE Konstrukcja bramy segmentowej przemysłowej sprawia, że brama ta może być stosowana do otworów o dużych wymiarach oraz gdzie występuję duża częstotliwość jej używania. KONSTRUKCJA
SEGMENTOWA BRAMA GARAŻOWA INSTRUKCJA MONTAŻU DOTYCZY BRAM VERDOOR TYPU REDCROSS I ART DECO
SEGMENTOWA BRAMA GARAŻOWA INSTRUKCJA MONTAŻU DOTYCZY BRAM VERDOOR TYPU REDCROSS I ART DECO WERSJA: 012016 www.verdoor.pl I WSTĘP Niniejsza instrukcja dotyczy montażu segmentowej bramy garażowej VERDOOR,
SZAFY NA DOKUMENTY NIEJAWNE KLASA A
INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA SZAFY NA DOKUMENTY NIEJAWNE KLASA A M * CERTYFIKAT IMP Zgodna z Zarządzeniem 25/MON Ministra obrony Narodowej z dnia 17.11..2005 w sprawie szczegółowego sposobu organizacji
Roto NT E5 Konserwacja, dozór techniczny i regulacja.
Roto NT E5 Konserwacja, dozór techniczny i regulacja. Okna wyposażone w wysokiej jakości okucia Roto to najwyższy komfort obsługi, niezawodność funkcjonowania i odporność na zużycie. Warunkiem sprawności
TECHNO Instrukcja montażu i użytkowania
TECHNO Siłownik elektromechaniczny do bram skrzydłowych Instrukcja montażu i użytkowania Wymiary: Dane techniczne: W komplecie: 1. Siłownik lewy lub prawy 2. Uchwyt montażowy do słupka 3. Uchwyt montażowy
BRAMA GARAŻOWA SEGMENTOWA SNP
BRAMA GARAŻOWA SEGMENTOWA SNP (PL - 1/1) (EU - 1/2) INSTRUKCJA ORYGINALNA Instrukcja Instalowania i Obsługi EN Technical documentation Assembly and Operating Instructions Sectional garage door SNP / PART
Drzwi stalowe KMT wytyczne montażu
Drzwi stalowe KMT wytyczne montażu 1. Własności Wszystkie wyroby KMT wykonane są z najwyższej jakości surowców firm europejskich. Zastosowanie blachy ocynkowanej malowanej lub laminowanej na skrzydła zapewnia
Temat: podest montowany na budowie podest składany z elementów systemu szalunkowego na podstawie projektu opracowanego przez firmę szalunkową.
STANDARDY BHP Temat: Wysuwnice budowlane 1 Podstawowe definicje podest rozładunkowy tymczasowa konstrukcja umożliwiająca załadunek materiału na konkretny poziom budynku lub budowli. Zainstalowana najczęściej
Aluminiowy sufit podwieszany
Strona 1 / 6 Aluminiowy sufit podwieszany typu EUROPLAST EUROPLAST SP. Z O.O. 35-210 Rzeszów ul. Instalatorów 3 www.europlast.pl Listopad 2004r. Sufit kasetonowy z elementów aluminiowych. Strona 2 / 6
Техническая документация Инструкция по монтажу и эксплуатации Частная калитка / ЧАСТЬ 1 Техническое описание - смотри ЧАСТЬ 2 (EU - 2/2)
OGRODZENIA POSESYJNE FURTKA POSESYJNA (PL - 1/1) (EU - 1/2) INSTRUKCJA ORYGINALNA Instrukcja Instalowania i Obsługi EN RU Technical documentation Installation and Operating Instructions Residential wicket
Temat: wybór odpowiedniego typu wysuwnicy należy uwzględnić na etapie planowania robót
STANDARDY BHP Temat: Wysuwnice budowlane 1 Podstawowe definicje podest rozładunkowy tymczasowe wyposażenie mające na celu ułatwić rozładunek i przemieszczanie towarów na różnych poziomach budynku lub budowli.
INSTRUKCJA MONTAŻU BRAM I OSŁON ROLOWANYCH
R Z K A LIS Z A INSTRUKCJA MONTAŻU BRAM I OSŁON ROLOWANYCH Przed przystąpieniem do montażu bramy należy zapoznać się z poniższą instrukcją. W czasie transportu i składowania brama powinna leżeć poziomo
BRAMA GARAŻOWA SEGMENTOWA UNIPRO Nano80
BRAMA GARAŻOWA SEGMENTOWA UNIPRO Nano80 (PL - 1/1) (EU - 1/2) INSTRUKCJA ORYGINALNA Instrukcja Instalowania i Obsługi SSt EN Technical documentation Assembly and Operating Instructions Sectional garage