STOLARKA STALOWA DRZWI PŁASZCZOWE ECO
|
|
- Alina Kwiatkowska
- 5 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 STOLARKA STALOWA DRZWI PŁASZCZOWE ECO (PL - 1/1) (EU - 1/2) INSTRUKCJA ORYGINALNA Instrukcja Instalowania i Obsługi ECO DSp 1 ECO DSp 2 EN Technical documentation Installation and Operating Instructions ECO seamless doors / PART 1 Technical description - go to PART 2 (EU - 2/2) DE Technische Dokumentation Montage und Bedienungsanleitung Stahltür ECO / TEIL 1 Technische Beschreibung - siehe TEIL 2 (EU - 2/2) FR Dossier technique Notice de Montage et de Fonctionnement Bloc-portes ECO / PART 1 Descriptif technique - voir PART 2 (EU - 2/2) RU Техническая документация Инструкция по монтажу и эксплуатации Стальные двери ECO / ЧАСТЬ 1 Техническое описание - смотри ЧАСТЬ 2 (EU - 2/2) CS Technická dokumentace Návod k instalaci a obsluze Ocelové pláštové dvere ECO / ČÁST 1 Technický popis - přejděte na ČÁST 2 (EU - 2/2)
2 PL SPIS TREŚCI: 1. Informacje ogólne Terminy i definicje wg normy drzwi Objaśnienia symboli Opis konstrukcji i dane techniczne Zastosowanie i przeznaczenie Zalecenia montażowe Wymagane warunki montażu Oznaczenie drzwi Właściwości techniczne drzwi ECO Instrukcja instalowania Kolejność instalacji Montaż zawiasów Regulacja skrzydła drzwi Montaż okucia Montaż samozamykacza Montaż okucia panic Bolce przeciw wyważeniowe Montaż progu i okapnika Błędy montażu drzwi Dodatkowe wymagania Czynności końcowe Ochrona środowiska Demontaż drzwi ECO Instrukcja obsługi drzwi Uwagi eksploatacyjne Ważne informacje i uwagi Informacje dotyczące zabronionego używania drzwi Instrukcja bieżących konserwacji drzwi... 5 Szanowni Klienci [B000108] Dziękujemy, że zdecydowaliście się Państwo wybrać produkt naszej firmy. Prosimy o uważne przeczytanie i stosowanie się do niniejszej instrukcji. Zawiera ona cenne informacje na temat bezpiecznego montażu, użytkowania prawidłowej pielęgnacji i konserwacji drzwi stalowych. Błędy w obsłudze lub nieprawidłowa konserwacja prowadzą do zakłóceń działania, których można jednak uniknąć. Po zapoznaniu się z instrukcją w razie dalszych pytań prosimy się skontaktować z naszym działem obsługi klienta. [B000115] 1. INFORMACJE OGÓLNE 2 Niniejsza Instrukcja Instalowania i Obsługi jest dokumentacją przeznaczoną dla Profesjonalnych Instalatorów, Osób Kompetentnych oraz Właścicieli drzwi. Zawiera ona niezbędne informacje gwarantujące bezpieczny montaż drzwi, użytkowanie, jak również informacje o prawidłowej pielęgnacji i konserwacji drzwi stalowych. Drzwi i elementy składowe należy instalować zgodnie z Instrukcją Instalowania i Obsługi dostarczoną przez WIŚNIOWSKI Sp. z o.o. S.K.A. Przed przystąpieniem do prac montażowych należy zapoznać się z całą instrukcją. Proszę przeczytać uważnie niniejszą instrukcję i stosować się do jej zaleceń. Prawidłowe działanie drzwi jest uzależnione w znacznym stopniu od poprawnego ich zainstalowania. Instrukcja obejmuje montaż drzwi z wyposażeniem standardowym oraz elementami wyposażenia opcjonalnego. Zakres wyposażenia standardowego i opcjonalnego opisany jest w ofercie handlowej. [B000116] Montażu oraz regulacji drzwi może dokonać co najmniej osoba KOMPETENTNA. Zakres czynności możliwych do wykonania dla Profesjonalnego Instalatora, Osoby Kompetentnej oraz Właściciela drzwi opisany jest w dalszej części niniejszej instrukcji. [B000117] Instrukcja dotyczy montażu kilku typów drzwi. Rysunki poglądowe mogą różnić się co do szczegółów wykonania. W niezbędnych przypadkach szczegóły te są pokazane na oddzielnych rysunkach. Instrukcja zawiera niezbędne informacje gwarantujące bezpieczny montaż drzwi, użytkowanie, jak również informacje o prawidłowej pielęgnacji i konserwacji drzwi stalowych. Przy montażu należy przestrzegać przepisów BHP dotyczących prac: montażowych, ślusarskich, prowadzonych elektronarzędziami w zależności od zastosowanej technologii montażu, oraz należy uwzględnić obowiązujące normy, przepisy i odnośną dokumentację budowy. Podczas prac remontowych drzwi należy zabezpieczyć przed odpryskami tynku, cementu, gipsu, które to mogą pozostawić plamy. Po zakończeniu montażu Instrukcję Instalowania i Obsługi należy przekazać właścicielowi. Instrukcję Instalowania i Obsługi należy zabezpieczyć przed zniszczeniem i starannie przechowywać. Gdy do montażu drzwi zostaną wykorzystane elementy dostarczone przez różnych producentów lub dostawców, instalujący drzwi uważany jest za jej producenta. Nie można przerabiać lub usuwać żadnych elementów drzwi. Może to spowodować uszkodzenie części, zapewniających jej bezpieczne użytkowanie. Niedopuszczalna jest zmiana podzespołów drzwi. [B000124] 2. TERMINY I DEFINICJE WG NORMY - DRZWI Objaśnienia znaków ostrzegawczych stosowanych w instrukcji: Uwaga! - znak oznaczający zwrócenie uwagi. Informacja - znak oznaczający ważną informację. Odnośnik - znak odsyłający do określonego punktu w niniejszej instrukcji instalowania. Profesjonalny Instalator - kompetentna osoba lub jednostka, oferująca stronom trzecim usługi w zakresie instalowania drzwi, łącznie z ich ulepszeniem. Osoba Kompetentna - osoba odpowiednio wyszkolona, o kwalifikacjach wynikających z wiedzy i praktycznego doświadczenia, i zaopatrzona w niezbędne instrukcje, umożliwiające prawidłowe i bezpieczne przeprowadzenie wymaganego instalowania. Właściciel - osoba fizyczna lub prawna, która ma tytuł prawny do dysponowania drzwiami i ponosi odpowiedzialność za jej działanie i użytkowanie. [D000324] 3. OBJAŚNIENIA SYMBOLI So - szerokość otworu, Ho - wysokość otworu. [C000289] 4. OPIS KONSTRUKCJI I DANE TECHNICZNE Szczegółowy zakres wymiarowy oraz dane techniczne podane są w cenniku. Skrzydła drzwi płaszczowych ECO-DSp-1 i ECO-DSp-2, jedno lub dwuskrzydłowych, pełnych lub przeszklonych wykonane są z dwóch arkuszy blachy cynkowanej i powlekanej powłoką poliestrową lub malowane proszkowo. Skrzydło bierne w drzwiach dwuskrzydłowych blokowane jest za pomocą rygla automatycznego, w przyldze listwy przymykowej umieszczona jest uszczelka przylgowa, wykonana z EPDM. Ościeżnice drzwi wykonane są z kształtowników stalowych, profilowanych z blachy o grubości 1,2 mm i malowanych proszkowo. Stojaki ościeżnic są spawane. Skrzydła drzwi są zawieszone w ościeżnicy na dwóch zawiasach. Uszczelka przylgowa wykonana z EPDM osadzona jest na obwodzie ościeżnicy we wrębach w stojakach i nadprożu oraz w progu doszczelniającym. [C000290] 4.1. ZASTOSOWANIE I PRZEZNACZENIE Drzwi stalowe płaszczowe ECO-WIŚNIOWSKI bez odporności ogniowej wykonywane jako ocieplone lub nieocieplone, przeznaczone są do stosowania w obiektach budownictwa przemysłowego, w tym spożywczego (bez bezpośredniego kontaktu z żywnością), ogólnego, mieszkaniowego i szpitalach (pomieszczenia szpitalne i sale operacyjne). [B000059] 5. ZALECENIA MONTAŻOWE Przed montażem i uruchomieniem drzwi należy dokładnie zapoznać się z wytycznymi zawartymi w niniejszej instrukcji. Należy przestrzegać zaleceń montażu i użytkowania drzwi co pozwoli na prawidłowy montaż i zapewni długotrwałe, bezawaryjne użytkowanie. Wszystkie czynności związane z montażem drzwi należy wykonać w opisanej kolejności. [B000060] 6. WYMAGANE WARUNKI MONTAŻU Drzwi powinny być zastosowane i użytkowana zgodnie z przeznaczeniem. Dobór i stosowanie drzwi w budownictwie powinno odbywać się na podstawie dokumentacji technicznej obiektu, opracowanej zgodnie z obowiązującymi przepisami i normami. [B000118] Drzwi mogą być montowane do ścian żelbetowych, wykonanych z cegły lub ram stalowych. Pomieszczenie przeznaczone do montażu drzwi powinno być całkowicie wykończone (ściany otynkowane, wykończona posadzka), ściany nie mogą wykazywać błędów wykonania. Pomieszczenie powinno być suche i wolne od szkodliwych dla powłok lakierniczych substancji chemicznych. IIiO/DS/Płaszczowe_ECO/11/2018/ID Dokumentacja Techniczno - Ruchowa
3 PL Zarówno ściany boczne jak i ściana czołowa i nadproże otworu montażowego drzwi muszą być pionowe oraz prostopadłe do posadzki oraz wykończone. Zabrania się montażu drzwi w pomieszczeniu w którym będą wykonywane prace wykończeniowe (tynkowanie, szlifowanie, itp.). Posadzka w obrębie dolnej uszczelki powinna być wypoziomowana i wykonana w taki sposób, aby zapewnić swobodny odpływ wody. Należy zapewnić odpowiednią wentylację (schnięcie) garażu. [C000291] 7. OZNACZENIE DRZWI Drzwi Stalowe Płaszczowe ECO DSp-1 oraz ECO DSp-2 wyposażone są w etykietę, która zawiera następujące informacje: nazwa producenta, nazwę (symbol) wyrobu, numer dokumentu odniesienia, numer seryjny, rok produkcji, właściwości drzwi, znak CE. [C000292] 8. WŁAŚCIWOŚCI TECHNICZNE DRZWI ECO Wodoszczelność klasa 4B Odporność na obciążenie wiatrem klasa 1 Przepuszczalność powietrza klasa 1 Opór cieplny drzwi jednoskrzydłowych pełnych DSp-1 U =1,4 W/(m 2 K) Opór cieplny drzwi dwuskrzydłowych pełnych DSp-2 U =1,7 W/(m 2 K) [B000062] 9. INSTRUKCJA INSTALOWANIA Prawidłowe działanie drzwi jest uzależnione w znacznym stopniu od poprawnego ich zamontowania. WIŚNIOWSKI Sp. z o.o. S.K.A. poleca autoryzowane firmy montażowe. Tylko prawidłowe zainstalowanie i konserwacja prowadzone zgodnie z instrukcją, przez kompetentne jednostki lub osoby mogą zapewnić bezpieczne i zgodne z zamierzonym działanie drzwi. [A000081] Montażu oraz regulacji drzwi może dokonać co najmniej osoba KOMPETENTNA. [C000294] 9.1. KOLEJNOŚĆ INSTALACJI 1. Drzwi dostarczane są do Klienta w postaci zmontowanej. W opakowaniu dołączonym do drzwi zawarte są akcesoria: klamka, wkładka, klucze, blaszki regulacyjne, bolec kontrujący lub inne akcesoria w zależności od rodzaju wyposażenia drzwi. Drzwi mogą być zamontowane jako progowe lub bez progowe. Przy drzwiach zewnętrznych próg i okapnik są dołączone do drzwi lecz nie są zmontowane. 2. Przewidziane są dwa rodzaje montażu drzwi płaszczowych ECO: za pomocą kołków stalowych, bezpośrednio przez otwory w ościeżnicy. Rodzaj kołka zależy od rodzaju materiału, z jakiego wykonana jest ściana, bezpośrednio za pomocą blach kotwiących przyspawanych do ościeżnicy. Kołki nie wchodzą w skład zestawu montażowego. Rodzaj i struktura materiału budowlanego, do którego będą mocowane drzwi w sposób zasadniczy decyduje o wyborze elementów mocujących. 3. Montaż rozpoczynamy od wykonania następujących czynności: Sprawdzenie czy ościeża są pionowe, a nadproża poziome. Sprawdzenie czy szerokość drzwi w dolnej części jest równa szerokości nadproża. 4. Sprawdzenie wymiaru otworu, w którym będą zamontowane drzwi: Drzwi wyposażone są w puszki osłonowe które nie są uwzględnione w świetle otworu. Dlatego podczas montażu należy wykonać miejscowe podkucia w murze w miejscach gdzie jest to wymagane, zapewniając swobodny montaż ościeżnicy. 4.1 Dla ościeżnicy narożnej i obejmującej: Szerokość otworu So powinna być o 73 mm mniejsza od wymiaru zewnętrznego ościeżnicy dla drzwi jednoskrzydłowych. Szerokość otworu So powinna być o 75 mm mniejsza od wymiaru zewnętrznego ościeżnicy dla drzwi dwuskrzydłowych. Wysokość otworu Ho powinna być o 41 mm mniejsza od wymiaru zewnętrznego ościeżnicy dla drzwi jedno i dwuskrzydłowych. 4.2 Dla ościeżnicy wewnętrznej: Dokumentacja Techniczno - Ruchowa IIiO/DS/Płaszczowe_ECO/11/2018/ID Szerokość otworu So powinna być o 28 mm większa od wymiaru zewnętrznego ościeżnicy dla drzwi jedno i dwuskrzydłowych. Wysokość otworu Ho powinna być o 15 mm większa od wymiaru zewnętrznego ościeżnicy dla drzwi jedno i dwuskrzydłowych. 5. Należy zwrócić uwagę na stosowane kotwy (dyble). Powinny one posiadać łby płaskie tak aby po przykręceniu nie wystawały poza płaszczyznę ścianki profilu ościeżnicy. Otwory pod kotwy Ø 10 przygotowane są warsztatowo. 6. Drzwi stalowe płaszczowe dostarczane są do klienta z dolnym progiem transportowym. Próg transportowy może być przykręcany (opcja dla drzwi o wymiarach w świetle przejścia 80, 90, 100). Próg transportowy przykręcany wykonany jest w formie kątownika o wymiarach 21 x 21 [mm]. Próg transportowy może być spawany opcja dla drzwi o wymiarach innych niż wyżej wymienione. Próg transportowy spawany wykonany jest w formie ceownika o wymiarach 35 x 15 [mm]. W drzwiach stalowych płaszczowych próg transportowy należy: odkręcić przed montażem (opcja dla drzwi o wymiarach w świetle przejścia 80, 90, 100), wyciąć przed montażem drzwi (opcja dla drzwi o wymiarach innych niż wyżej wymienione), pozostawić do zabetonowania jeżeli posadzka nie jest wykonana na gotowo. 7. Oddzielić skrzydło od ościeżnicy poprzez: wybicie trzpieni zawiasowych lub odkręcenie śrub M6 mocujących wewnętrzną część zawiasów ze skrzydłem drzwiowym. 8. Osadzić w otworze ościeżnicę drzwiową i zakotwić ją przy pomocy dybli TYLKO OD STRONY ZAWIASOWEJ w górnej części. UWAGA Podczas wiercenia otworów należy pamiętać o tym aby oś otworów odchodziła od ościeżnicy była skierowana do środka muru. Pozwoli to uniknąć sytuacji pęknięcia muru w okolicy wiercenia a tym samym utratę stabilności montażu. Zakotwić na dwóch z czterech otworów od strony zawiasowej. W przypadku drzwi dwuskrzydłowych kotwienie wstępne przez dwa górne otwory powinno być przeprowadzone z obu stron. 9. Podczas kotwienia ościeżnicy do muru należy pamiętać o tym, że w przypadku nadmiernego dokręcania kotew może nastąpić wciągnięcie ościeżnicy i jej widoczna deformacja. Dlatego też w okolicach otworów montażowych zaleca się stosowanie ograniczników dystansów np: drewnianych bloczków zapobiegających deformacji. 10. Założyć skrzydło i ocenić wzrokowo przyleganie skrzydła do ościeżnicy. Sprawdzić przy pomocy poziomicy. 11. W przypadku niedolegania skrzydła do ościeżnicy należy poprzez przemieszczanie przesuwanie na zewnątrz lub do wewnątrz jeszcze nie zakotwionych części słupków dokonać regulacji tak, aby przylga drzwiowa jednakowo dolegała na całym obwodzie. 12. Jeśli uzyskamy wymagany efekt wizualny, wówczas należy dokonać kotwienia przez pozostałe otwory, pamiętając jednocześnie o tym co jest zapisane w pkt.9. W przypadku drzwi dwuskrzydłowych wiercimy otwór w podłodze pod gniazdo dolnego pręta rygla skrzydła biernego. 13. Po zakotwieniu przeprowadzamy kontrolę zamykania. Należy tak wyregulować drzwi aby skrzydło lekko zamykało się w ościeżnicy. Jeżeli mimo regulacji skrzydło nie domyka się w ościeżnicy może to oznaczać konieczność podpiłowania otworów w ościeżnicy. 14. Po wyregulowaniu skrzydeł i zakotwieniu ościeżnicy przestrzeń pomiędzy murem a ościeżnicą należy szczelnie wypełnić zaprawą cementową lub pianką poliuretanową. Ościeżnica musi być zamocowana sztywno, w sposób niepozwalający na jakiekolwiek odkształcenia w trakcie eksploatacji drzwi przez użytkownika. [C000297] 9.2. MONTAŻ ZAWIASÓW Stalowe drzwi płaszczowe ECO DSp-1 oraz ECO DSp-2 wyposażone są w dwa zawiasy. Jeden z nich, sprężynowy, zapewnia samoczynne zamykanie skrzydła. Po umieszczeniu drzwi w ościeżnicy należy za pomocą młotka gumowego zamocować trzpienie obu zawiasów. Regulację siły zamykania zawiasu sprężynowego przeprowadza się przy pomocy klucza imbusowego który umieszcza się w gnieździe trzpienia zawiasu. Obracając kluczem imbusowym w kierunku zamykania drzwi ustawiamy naciąg sprężyny a tym samym siłę potrzebną do domknięcia skrzydła. Sprężynę blokujemy bolcem umieszczanym w otworze zawiasu. Poprawność regulacji zawiasu sprawdzamy otwierając skrzydło pod kątem 45 i obserwujemy czy zamyka się samoczynnie. W przypadku stoso- 3
4 PL wania samozamykacza sprężyna zawiasu nie może być naciągnięta. Zawias regulacyjny może znajdować się w górnej lub dolnej części drzwi. Aby poprawnie zamontować zawiasy w stalowych drzwiach płaszczowych ECO DSp-1 oraz ECO DSp-2 należy wykonać następujące czynności: ustawić wewnętrzne część zawiasu (1) w zewnętrznych częściach zawiasu (2), za pomocą gumowego młotka wbić trzpienie zawiasów (3), za pomocą klucza imbusowego (4) ustawiamy naciąg sprężyny w zawiasie, zablokować sprężynę naciągową bolcem kontrującym (5). [B000110] 9.3. REGULACJA SKRZYDŁA DRZWI W drzwiach stalowych płaszczowych istnieje możliwość regulacji skrzydła drzwi przy pomocy specjalnych podkładek znajdujących się w pudełku z akcesoriami. W przypadku gdy po montażu drzwi skrzydło opada dolna część skrzydła ociera o posadzkę lub skrzydło jest zbyt wysoko uniesione ku górze górna część skrzydła ociera o nadproże należy lekko popuścić śruby M6 mocujące części wewnętrzne zawiasów do skrzydła i w to miejsce wsunąć podkładki regulacyjne. Umieszczenie podkładek pod górnym zawiasem spowoduje obniżenie skrzydła, natomiast pod dolnym spowoduje jego uniesienie. Podkładki regulacyjne można łączyć aby uzyskać odpowiednią grubość. [C000295] 9.4. MONTAŻ OKUCIA W celu zamontowania okucia do stalowych drzwi płaszczowych ECO DSp-1 oraz ECO DSp-2 należy wykonać następujące czynności: włożyć wkładkę cylindryczną (1) w otwór zamka, zamocować wkładkę cylindryczną za pomocą śruby (2), włożyć trzpień klamki (3) w górny otwór zamka, założyć stalowe szyldy klamek (4), skręcać szyldy klamek ze sobą za pomocą śrub (5) i tulejek (6) pamiętając o tym, aby śruby (5) znajdowały się od wewnętrznej strony skrzydła a tulejki (6) od strony zewnętrznej, zablokować trzpień (3) w uchwycie klamki (4) za pomocą wkrętów imbusowych (7), na stalowy szyld założyć osłonki (8). Klamki powinny być zamocowane na sztywno i nie powinny się odchylać od płaszczyzny drzwi. W niektórych przypadkach po zamontowaniu okucia do drzwi może okazać się, że skrzydło nie zamyka się w ościeżnicy. W takim przypadku należy za pomocą ręcznego pilnika podpiłować otwory pod zamek w ościeżnicy. [C000285] 9.5. MONTAŻ SAMOZAMYKACZA Montaż samozamykacza należy przeprowadzić zgodnie z instrukcją załączoną przez producenta. Samozamykacz do skrzydła należy przymocować za pomocą przygotowanych fabrycznie otworów na płytce montażowej. Montaż przy użyciu blachowkrętów może doprowadzić do uszkodzenia skrzydła. Poszycie drzwi w miejscu montowania samozamykacza jest dodatkowo wzmocnione. [C000307] 9.6. MONTAŻ OKUCIA PANIC W celu zamontowania okucia PANIC do stalowych drzwi płaszczowych ECO DSp-1 oraz ECO DSp-2 należy wykonać następujące czynności: Wcisnąć rękojeść dźwigni PANIC (1) w gniazda dźwigni (2). Włożyć trzpień dźwigni (3) w górny otwór zamka. Przyłożyć dźwignię (2) do płaszcza drzwi od strony wewnętrznej. Przyłożyć klamkę (4) do płaszcza drzwi od strony zewnętrznej. Skręcać dźwignię (2) i klamkę (4) przy pomocy zestawu montażowego (5). Założyć tworzywową maskownicę (6) na dźwignię (2). Założyć tworzywową maskownicę (7) na dźwignię (2). Skręcić tworzywową maskownicę (7) przy pomocy zestawu montażowego (8). 4 UWAGA! Zestaw okucia PANIC od strony zawiasowej przykręcany jest do skrzydła drzwi przy pomocy czterech śrub M5 natomiast od strony zamka przy pomocy dwóch śrub M5 oraz dwóch zestawów M5 (śruba + tulejka). [C000296] 9.7. BOLCE PRZECIWWYWAŻENIOWE Drzwi stalowe płaszczowe ECO DSp-1 oraz ECO DSp-2 nie są wyposażone bolce przeciwwyważeniowe. Bolce są opcją dodatkową i wkręcane są one do skrzydła od strony zawiasów i spełniają następującą funkcję: uniemożliwiają zdjęcie skrzydła po demontażu trzpieni zawiasowych przez osoby trzecie w przypadku gdy drzwi są zamknięte na klucz. [C000308] 9.8. MONTAŻ PROGU I OKAPNIKA Drzwi stalowe płaszczowe ECO_DSp-1 oraz ECO_Dsp-2 w wykonaniu zewnętrznym wyposażone są w próg z uszczelką i okapnik. Elementy te zabezpieczają przed przedostaniem się wody w górnej i dolnej części skrzydła Próg do drzwi zewnętrznych mocowany jest bezpośrednio do posadzki przy pomocy kołków montażowych Ø10 przez otwory przygotowane warsztatowo, natomiast okapnik kręcony jest do nadproża ościeżnicy przy pomocy blachowkrętów 4.2. UWAGA! Podczas montażu okapnika należy zwrócić szczególną uwagę na wysokość zamocowania. W przypadku błędnego montażu okapnika może dojść do kolizji pomiędzy skrzydłem a okapnikiem. [D000342] 9.9. BŁĘDY MONTAŻU DRZWI Istnieje niebezpieczeństwo, że przy montażu drzwi mogą zostać popełnione błędy, których można łatwo uniknąć zwracając uwagę aby: skrzydło drzwi po zamknięciu posiadało przekątną luzy boczne pomiędzy ościeżnicą a skrzydłem drzwi były równe po obu stronach wszystkie elementy złączne muszą być prawidłowo dokręcone Nieprzestrzeganie wyżej wymienionych podstawowych zaleceń może powodować trudności w prawidłowym funkcjonowaniu drzwi, uszkodzenie drzwi lub w konsekwencji utratę gwarancji. [B000063] DODATKOWE WYMAGANIA Po zakończeniu instalacji należy sprawdzić czy drzwi są zaopatrzona w tabliczkę znamionową CE zgodnie z normą, a w przypadku stwierdzenia jej braku zaopatrzyć drzwi w tabliczkę znamionową. Po sprawdzeniu poprawności działania drzwi należy przekazać właścicielowi Instrukcję Instalowania i Obsługi drzwi oraz książkę drzwi jeżeli jest wymagana. [B000111] CZYNNOŚCI KOŃCOWE Po zamontowaniu drzwi należy usunąć folię ochronną ze skrzydła drzwiowego. UWAGA! Powłoka lakiernicza pokryta folią i poddana działaniu słońca i wilgoci może zostać trwale uszkodzona. W niektórych przypadkach w celu ochrony skrzydła przed uszkodzeniem należy zamocować stoper drzwiowy. [B000064] Po zamontowaniu drzwi należy niezwłocznie usunąć folię ochronną z blachy poszycia skrzydła. Niewykonanie tej czynności spowoduje bardzo mocne sklejenie folii z blachą poszycia pod wpływem ciepła promieni słonecznych. Uniemożliwi to odklejenie folii oraz może doprowadzić do zniszczenia powłoki lakierniczej poszycia. [A000008] 10. OCHRONA ŚRODOWISKA Opakowania Elementy opakowań (tektury, tworzywa sztuczne itp.) są zakwalifikowane jako odpadki nadające się do powtórnego przetworzenia. Przed wyrzuceniem opakowań zastosować się do miejscowych (lokalnych) regulacji prawnych dotyczących danego materiału. Złomowanie wyrobu Produkt składa się z wielu różnych materiałów. Większość z zastosowanych materiałów nadaje się do ponownego przetworzenia. Przed wyrzuceniem posegregować je, a następnie dostarczyć do punktu zbioru surowców wtórnych. Przed złomowaniem zastosować się do miejscowych (lokalnych) regulacji prawnych dotyczących danego materiału. [A000009] Pamiętaj! Zwrot materiałów opakowaniowych do obiegu materiałowego oszczędza surowce i zmniejsza powstawanie odpadów. [A000118] To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym. Takie oznakowanie informuje, że sprzęt po okresie jego użytkowania nie może być umieszczany łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego. Użytkownik jest zobowiązany do oddania go prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Prowadzący zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jednostki, tworzą odpowiedni system umożliwiający oddanie tego sprzętu. Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym przyczynia się do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego konsekwencji, wynikających z obecności składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu. [D000455] 11. DEMONTAŻ DRZWI ECO 1. Otworzyć drzwi. 2. Wybić trzpienie zawiasów. IIiO/DS/Płaszczowe_ECO/11/2018/ID Dokumentacja Techniczno - Ruchowa
5 PL 3. Wysunąć skrzydło z zawiasów uważając, aby było w pionie. 4. Wymontować ościeżnicę z otworu. [B000072] 12. INSTRUKCJA OBSŁUGI DRZWI Nie zastawiać obszaru ruchu drzwi. Dlatego też na drodze otwierających lub zamykających się drzwi nie mogą znajdować się żadne przeszkody. Należy się upewnić, że w trakcie ruchu drzwi na ich drodze nie znajdują się osoby, a w szczególności dzieci lub też przedmioty. Uwaga! Niebezpieczeństwo wypadku. [B000073] Zabrania się używania niesprawnych drzwi, w szczególności niedopuszczalna jest eksploatacja drzwi jeżeli nastąpiło widoczne uszkodzenie elementów zawieszenia lub podzespołów odpowiedzialnych za bezpieczną eksploatację drzwi. [B000074] Zabrania się użytkowania drzwi w przypadku stwierdzenia jakichkolwiek nieprawidłowości w pracy lub uszkodzenia podzespołów drzwi. Należy przerwać ich użytkowanie i skontaktować się z autoryzowanym serwisem. [B000075] Przed pierwszym otwarciem należy sprawdzić prawidłowość zamontowania, zgodnie z Instrukcją Instalowania i Obsługi. Wyrób zamontowany jest poprawnie wtedy gdy jego obsługa jest łatwa oraz skrzydło porusza się płynnie. [D000346] Otwieranie i zamykanie - drzwi można otwierać ręcznie tylko za pomocą klamki zewnętrznej lub klamki wewnętrznej! Otwarcie drzwi stalowych następuje poprzez ciągnienie za klamkę w kierunku otwierania. Niewłaściwa obsługa może być przyczyną wypadku! Ryglowanie i odryglowanie - drzwi zamknięte przy pomocy klamki nie są zaryglowane. W celu zaryglowania należy użyć klucza przekręcając go o 360. [C000209] Zabrania się wkładania jakichkolwiek przedmiotów pomiędzy otwierające lub zamykające się skrzydło, ramę drzwi. Uwaga! Niebezpieczeństwo wypadku. [D000456] 13. UWAGI EKSPLOATACYJNE Podstawowe warunki prawidłowej eksploatacji drzwi zapewniające jej długotrwałą, bezawaryjną pracę: chronić drzwi przed czynnikami szkodliwymi dla powłok lakierniczych oraz metali, min. środkami żrącymi takimi jak kwasy, ługi, sole, podczas wykańczania pomieszczenia lub jego remontu należy drzwi zabezpieczyć przed odpryskami tynku, farbami i rozpuszczalnikami, jeżeli podczas otwierania drzwi występują nadmierne opory należy sprawdzić prawidłowość zamontowania drzwi i w przypadku stwierdzenia nieprawidłowości przeprowadzić regulację zgodnie z instrukcją montażu. [B000067] 14. WAŻNE INFORMACJE I UWAGI Proszę starannie przechowywać niniejszą instrukcję. Wszystkie czynności obsługi należy przeprowadzić zgodnie z Instrukcją Instalowania i Obsługi drzwi. Przy wszelkich pracach związanych z przeglądami i naprawami drzwi należy przestrzegać przepisów BHP oraz zaleceń zawartych Instrukcji Instalowania i Obsługi drzwi. Niedopuszczalna jest zmiana podzespołów lub części drzwi. [B000068] 15. INFORMACJE DOTYCZĄCE ZABRONIONEGO UŻY- WANIA DRZWI Zabrania się zastawiania przestrzeni ruchu drzwi. Podczas zamykania lub otwierania drzwi upewnić się, że w strefie ruchu nie znajdują osoby lub przedmioty, a w szczególności dzieci. Zabrania się przebywania osób lub innych przedmiotów w świetle otwartych drzwi. Zabrania się przebywania, przechodzenia, przebiegania lub przejeżdżania pod poruszającą się skrzydło drzwi. Zabrania się używania drzwi do unoszenia przedmiotów lub osób. Zabrania się przerabiać lub usuwać jakichkolwiek elementów drzwi! Może to spowodować uszkodzenie części zapewniających jej bezpieczne użytkowanie. [B000120] 16. INSTRUKCJA BIEŻĄCYCH KONSERWACJI DRZWI Czynności możliwe do wykonania przez Właściciela po dokładnym zapoznaniu się z Instrukcją Instalowania i Obsługi dostarczoną wraz z drzwiami: Dokumentacja Techniczno - Ruchowa IIiO/DS/Płaszczowe_ECO/11/2018/ID [B000121] Powierzchnię skrzydła i ościeżnicy drzwi należy czyścic gąbką i czystą wodą lub dostępnymi w handlu środkami do czyszczenia lakieru. Nie należy stosować środków czyszczących mogących zarysować powierzchnię, ostrych narzędzi lub środków do czyszczenia na bazie rozpuszczalnika nitro. Połączenia zawiasowe w razie potrzeby nasmarować smarem stałym. Wkładkę bębenkową w razie potrzeby należy nasmarować smarem grafitowym. Okucia w razie potrzeby dokręcić. W przypadku stwierdzenia jakichkolwiek nieprawidłowości w pracy lub uszkodzenia podzespołów drzwi należy przerwać użytkowanie i skontaktować się z autoryzowanym serwisem. [B000122] Czynności możliwe do wykonania przez Osobę Kompetentną posiadającą odpowiednie uprawnienia: Przegląd okresowy drzwi należy przeprowadzić co najmniej raz na 12 miesięcy. W ramach standardowych czynności konserwacyjnych należy: Skrzydło i ościeżnica sprawdzić czy nie pojawiały się ślady korozji. Zamek sprawdzić stan zapadki a w razie potrzeby nasmarować, sprawdzić śruby mocujące zamek, sprawdzić działanie zamka. Zawiasy sprawdzić mocowanie, nasmarować czopy zawiasów. Okucie sprawdzić śruby mocujące, w razie potrzeby dokręcić. Wkładka bębenkowa nasmarować smarem grafitowym. Samozamykacz sprawdzić mocowanie do skrzydła i ościeżnicy, wyregulować samozamykacz, prędkość domykania i siłę dobicia wg instrukcji dostarczonej przez producenta samozamykacza. Uszczelki sprawdzić stopień zużycia a w razie potrzeby wymienić. Znakowanie wyrobu sprawdzić czy tabliczka znamionowa jest czytelna, w razie potrzeby oczyścić. W razie nie przeprowadzenia powyższych prac istnieje niebezpieczeństwo, że skrzydło spowoduje zranienie osób lub uszkodzenie przedmiotów znajdujących się w jego pobliżu. [B000077] Czynności wymagające Profesjonalnego Instalatora: Wszelkie przeróbki oraz modyfikacje drzwi uzgodnić z WIŚNIOWSKI Sp. z o.o. S.K.A. Zakres prac objętych przeglądem okresowym drzwi wykonywanym przez autoryzowany serwis WIŚNIOWSKI Sp. z o.o. S.K.A. Zidentyfikować drzwi typ drzwi, nr seryjny. Sprawdzić oznakowania drzwi, naklejki ostrzegawcze, w przypadku ich braku należy uzupełnić. Sprawdzić części złączne zastosowane w drzwiach: kołki mocujące drzwi do ściany, śruby mocujące. Zwrócić uwagę na warunki w jakich eksploatowana są drzwi, jeżeli warunki te odbiegają od wymaganych warunków eksploatacji należy poinformować właściciela o możliwych konsekwencjach (np. możliwość wystąpienia awarii). [B000078] Czynności możliwe do wykonania wyłącznie przez autoryzowany serwis WIŚNIOWSKI Sp. z o.o. S.K.A. wszelkie przeróbki drzwi, naprawy podzespołów drzwi. [A000012] WIŚNIOWSKI Sp. z o.o. S.K.A. zastrzega sobie prawo dokonywania zmian konstrukcyjnych wynikających z postępu technicznego nie zmieniających funkcjonalności wyrobu bez powiadomienia. Dokumentacja jest własnością WIŚNIOWSKI Sp. z o.o. S.K.A. Kopiowanie, odwzorowywanie i wykorzystywanie w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela jest zabronione. 5
6 6 IIiO/DS/Płaszczowe_ECO/11/2018/ID Dokumentacja Techniczno - Ruchowa
7 Dokumentacja Techniczno - Ruchowa IIiO/DS/Płaszczowe_ECO/11/2018/ID
8 8 IIiO/DS/Płaszczowe_ECO/11/2018/ID Dokumentacja Techniczno - Ruchowa
9 Dokumentacja Techniczno - Ruchowa IIiO/DS/Płaszczowe_ECO/11/2018/ID
10 10 IIiO/DS/Płaszczowe_ECO/11/2018/ID Dokumentacja Techniczno - Ruchowa
11 Dokumentacja Techniczno - Ruchowa IIiO/DS/Płaszczowe_ECO/11/2018/ID
12 12 IIiO/DS/Płaszczowe_ECO/11/2018/ID Dokumentacja Techniczno - Ruchowa
13 Dokumentacja Techniczno - Ruchowa IIiO/DS/Płaszczowe_ECO/11/2018/ID
14 14 IIiO/DS/Płaszczowe_ECO/11/2018/ID Dokumentacja Techniczno - Ruchowa
15 Dokumentacja Techniczno - Ruchowa IIiO/DS/Płaszczowe_ECO/11/2018/ID
16 16 IIiO/DS/Płaszczowe_ECO/11/2018/ID Dokumentacja Techniczno - Ruchowa
17 Dokumentacja Techniczno - Ruchowa IIiO/DS/Płaszczowe_ECO/11/2018/ID
18 18 IIiO/DS/Płaszczowe_ECO/11/2018/ID Dokumentacja Techniczno - Ruchowa
19 Dokumentacja Techniczno - Ruchowa IIiO/DS/Płaszczowe_ECO/11/2018/ID
20 20 IIiO/DS/Płaszczowe_ECO/11/2018/ID Dokumentacja Techniczno - Ruchowa
21 Dokumentacja Techniczno - Ruchowa IIiO/DS/Płaszczowe_ECO/11/2018/ID
22 22 IIiO/DS/Płaszczowe_ECO/11/2018/ID Dokumentacja Techniczno - Ruchowa
23 Dokumentacja Techniczno - Ruchowa IIiO/DS/Płaszczowe_ECO/11/2018/ID
24 Montażysta: IIiO/DS/Płaszczowe_ECO/11/2018/ID-92997/KTM-653J WIŚNIOWSKI Sp. z o.o. S.K.A. PL Wielogłowy 153 TEL FAX N = E =
DRZWI STALOWE PROFILOWE
STOLARKA STALOWA DRZWI STALOWE PROFILOWE (PL - 1/1) Instrukcja Instalowania i Obsługi EN Technical Documentation Assembly and Operating Instructions Steel profile doors RU Техническая документация Инструкция
STOLARKA STALOWA DRZWI PŁASZCZOWE ECO BASIC UNI
STOLARKA STALOWA DRZWI PŁASZCZOWE ECO BASIC UNI (PL - 1/1) (EU - 1/2) INSTRUKCJA ORYGINALNA Instrukcja Instalowania i Obsługi EN Technical documentation Installation and Operating Instructions ECO BASIC
STOLARKA STALOWA DRZWI STALOWE PŁASZCZOWE
STOLARKA STALOWA DRZWI STALOWE PŁASZCZOWE (PL - 1/1) Instrukcja Instalowania i Obsługi AW DS EI 60 AW DS EI 30 AW DS PL Instrukcja Obsługi i Montażu - Drzwi Stalowe Płaszczowe: AW DS EI 30 AW DS EI 60
DRZWI STALOWE DST DRZWI DS UNIWERSALNE Instrukcja Instalowania i Obsługi (PL - 1/1) (EU - 1/2) INSTRUKCJA ORYGINALNA
DRZWI STALOWE DST DRZWI DS UNIWERSALNE (PL - 1/1) (EU - 1/2) INSTRUKCJA ORYGINALNA Instrukcja Instalowania i Obsługi EN RU Technical documentation Assembly and Operating Instructions Steel doors DST, Universal
DRZWI STALOWE DST DRZWI DS UNIWERSALNE
DRZWI STALOWE DST DRZWI DS UNIWERSALNE (PL - 1/1) (EU - 1/2) INSTRUKCJA ORYGINALNA Instrukcja Instalowania i Obsługi EN Technical documentation Assembly and Operating Instructions Steel doors DST, Universal
STOLARKA STALOWA DRZWI PŁASZCZOWE ECO BASIC
STOLARKA STALOWA DRZWI PŁASZCZOWE ECO BASIC (PL - 1/1) (EU - 1/2) INSTRUKCJA ORYGINALNA Instrukcja Instalowania i Obsługi EN Technical documentation Installation and Operating Instructions ECO BASIC seamless
STOLARKA STALOWA DRZWI, OKNA I ŚCIANKI STALOWE PROFILOWE
STOLARKA STALOWA DRZWI, OKNA I ŚCIANKI STALOWE PROFILOWE Instrukcja Instalowania i Obsługi EN Technical documentation Installation and Operating Instructions Steel profile doors, windows and walls / PART
Техническая документация Инструкция по монтажу и эксплуатации Кожух вала BR-100 / ЧАСТЬ 1 Техническое описание - смотри ЧАСТЬ 2 (EU - 2/2)
OSŁONA WAŁU BR-100 (PL - 1/1) (EU - 1/2) INSTRUKCJA ORYGINALNA Instrukcja Instalowania i Obsługi EN Technical Documentation Assembly and Operating Instructions BR-100 shaft cover / PART 1 Technical Description
DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA
STALOWE DRZWI PRZECIWPOŻAROWE DFM DS DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Wydanie pierwsze, Gdańsk 27.07.2017 SPIS TREŚCI 1. PRZEDMIOT DOKUMENTACJI... 2 2. OZNACZENIE WYROBU... 2 3. PRZEPISY BHP... 2 4. INSTRUKCJA
STALOWE DRZWI PRZECIWPOŻAROWE DFM DS DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wydanie trzecie, Gdańsk
STALOWE DRZWI PRZECIWPOŻAROWE DFM DS DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Wydanie trzecie, Gdańsk 11.09.2018. SPIS TREŚCI 1. PRZEDMIOT DOKUMENTACJI... 2 2. OZNACZENIE WYROBU... 2 3. PRZEPISY BHP... 2 4. INSTRUKCJA
Instrukcja Instalowania i Obsługi
Instrukcja Instalowania i Obsługi Przekładnia przenosząca napęd Ostatnia aktualizacja - 01.12.2008 r. SPIS TREŚCI: 1. Informacje ogólne... 2 2. Terminy i definicje wg normy... 2 3. Zalecenia montażowe...
Instrukcja Instalowania i Obsługi. Przekładnia przenosząca napęd. Dokumentacja Techniczno - Ruchowa
Instrukcja Instalowania i Obsługi Przekładnia przenosząca napęd Ostatnia aktualizacja - 01.12.2008 r. Instrukcja Instalowania i Obsługi - Przekładnia łańcuchowa SPIS TREŚCI: 2. TERMINY I DEFINICJE WG NORMY
DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA
STALOWE DRZWI DFM DS DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Wydanie pierwsze, Gdańsk 02.01.2018 SPIS TREŚCI 1. PRZEDMIOT DOKUMENTACJI... 2 2. OZNACZENIE WYROBU... 2 3. PRZEPISY BHP... 2 4. INSTRUKCJA MONTAŻU...
Tekniset asiakirjat Asennus- ja käyttöohjeet Automaattiset salpaus / OSA 1 Tekniset tiedot - katso OSA 2 (EU - 2/2) Teknisk dokumentation
AUTOMATYCZNE RYGLOWANIE (PL - 1/1) (EU - 1/2) INSTRUKCJA ORYGINALNA Instrukcja Instalowania i Obsługi EN Technical documentation Assembly and Operating Instructions Automatic bolting / PART 1 Technical
DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA
STALOWE BRAMY PRZECIWPOŻAROWE DFM OS 60 DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Wydanie pierwsze, Gdańsk 29.01.2018 SPIS TREŚCI 1. PRZEDMIOT DOKUMENTACJI... 2 2. OZNACZENIE WYROBU... 2 3. PRZEPISY BHP... 2 4.
STOLARKA ALUMINIOWA PRZECIWPOŻAROWA
STOLARKA ALUMINIOWA PRZECIWPOŻAROWA (PL - 1/1) (EU - 1/2) INSTRUKCJA ORYGINALNA Instrukcja Instalowania i Obsługi SYSTEM MB 78EI EN Technical documentation Assembly and Operating Instructions Aluminum
STOLARKA ALUMINIOWA DRZWI, OKNA I ŚCIANKI ALUMINIOWE
STOLARKA ALUMINIOWA DRZWI, OKNA I ŚCIANKI ALUMINIOWE (PL - 1/1) (EU - 1/2) INSTRUKCJA ORYGINALNA Instrukcja Instalowania i Obsługi EN Technical documentation Installation and Operating Instructions Aluminium
DOKUMENTACJA TECHNICZNO- RUCHOWA. DRZWI mcr ALPE W BO
MERCOR SA ul. Grzegorza z Sanoka 2 80-408 Gdańsk tel. (058) 341 42 45 fax. (058) 341 39 85 www.mercor.com.pl e-mail:mercor@mercor.com.pl DOKUMENTACJA TECHNICZNO- RUCHOWA DRZWI mcr ALPE W BO Wydanie siódme
Brama skrzydłowa Instrukcja montażu
Brama skrzydłowa Instrukcja montażu Biuro: Nowy Sacz ul. Tarnowska 32 tel +48 18 521 12 88 tel +48 533 400 403 fax +48 34 373 42 65 Proszę uważnie przeczytać niniejszą instrukcję i stosować się do jej
BRAMA PRZEMYSŁOWA PODWIESZANA PRZESUWNA
BRAMA PRZEMYSŁOWA PODWIESZANA PRZESUWNA (PL - 1/1) (EU - 1/2) INSTRUKCJA ORYGINALNA Instrukcja Instalowania i Obsługi EN Technical documentation Assembly and Operating Instructions Suspended sliding door
INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU BRAMA SEGMENTOWA FUTURE
INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU BRAMA SEGMENTOWA FUTURE Wstęp Przed rozpoczęciem montażu należy zapoznać się z niniejszą instrukcją a następnie postępować zgodnie ze wskazówkami w niej zawartymi, które gwarantują
INSTRUKCJA MONTAŻU 01/2018. Bramy rozwierne wypełnienie stalowe
INSTRUKCJA MONTAŻU 01/2018 Bramy rozwierne wypełnienie stalowe Proszę uważnie przeczytać niniejszą instrukcję i stosować się do jej zaleceń. Zawiera ona niezbędne informacje, gwarantujące bezpieczny montaż
Dokumentacja techniczno - ruchowa DTR
Strona 1 z 5 Dokumentacja techniczno - ruchowa DTR Miejsce montażu:... Producent wyrobu: Rok produkcji: 2014/2015/2016* Metalpol Furmaniak Spółka Jawna Ul. Rakoniewicka 38, 62-068 Rostarzewo Wyrób: Drzwi
DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. DRZWI mcr ALPE W BO
ASSA ABLOY Mercor Doors sp. z o.o. ul. Arkońska 6, bud. A2 80-387 Gdańsk tel. (58) 732 63 00 fax. (58) 732 63 02/03 www.mercordoors.com.pl e-mail: mercordoors@assaabloy.com DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA
BRAMA PRZEMYSŁOWA PODWIESZANA PRZESUWNA
BRAMA PRZEMYSŁOWA PODWIESZANA PRZESUWNA (PL - 1/1) (EU - 1/2) INSTRUKCJA ORYGINALNA Instrukcja Instalowania i Obsługi EN Technical documentation Assembly and Operating Instructions Suspended sliding door
Drzwi stalowe KMT wytyczne montażu
Drzwi stalowe KMT wytyczne montażu 1. Własności Wszystkie wyroby KMT wykonane są z najwyższej jakości surowców firm europejskich. Zastosowanie blachy ocynkowanej malowanej lub laminowanej na skrzydła zapewnia
Instrukcja Instalowania i Obsługi Brama garażowa segmentowa UniPro SN Dokumentacja Techniczno - Ruchowa
Instrukcja Instalowania i Obsługi Brama garażowa segmentowa UniPro SN Dokumentacja Techniczno - Ruchowa Ostatnia aktualizacja - 10.10.2007r. Montażu oraz regulacji bramy może dokonać co najmniej osoba
DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. DRZWI ŻALUZJOWE mcr ALPE Z
ASSA ABLOY Mercor Doors sp. z o.o. ul. Arkońska 6, bud. A2 80-387 Gdańsk tel. (58) 732 63 00 fax. (58) 732 63 02/03 www.mercordoors.com.pl e-mail: mercordoors@assaabloy.com DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA
DOKUMENTACJA TECHNICZNO- RUCHOWA. DRZWI mcr ALPE EI90
MERCOR SA ul. Grzegorza z Sanoka 2 80-408 Gdańsk tel. (058) 341 42 45 fax. (058) 341 39 85 www.mercor.com.pl e-mail:mercor@mercor.com.pl DOKUMENTACJA TECHNICZNO- RUCHOWA DRZWI mcr ALPE EI90 Wydanie trzecie
Instrukcja montażu. Biuro: Nowy Sacz ul. Tarnowska 32 tel +48 18 521 12 88 tel +48 533 400 403 fax +48 34 373 42 65
Instrukcja montażu Biuro: Nowy Sacz ul. Tarnowska 32 tel +48 18 521 12 88 tel +48 533 400 403 fax +48 34 373 42 65 Proszę uważnie przeczytać niniejszą instrukcję i stosować się do jej zaleceń. Zawiera
DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA
DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA BRAMA ROZWIERANA TYP MARC-D2 00 Dokumentacja Techniczno-Ruchowa podlega ewidencjonowaniu. Powielanie jej i rozpowszechnianie bez zgody firmy Małkowski-Martech S.A. jest
DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. DRZWI mcr ALPE EI90
ASSA ABLOY Mercor Doors sp. z o.o. ul. Arkońska 6, bud. A2 80-387 Gdańsk tel. (58) 732 63 00 fax. (58) 732 63 02/03 www.mercordoors.com.pl e-mail: mercordoors@assaabloy.com DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA
INSTRUKCJA MONTAŻU Bram wjazdowych samonośnych ROMA i BERGAMO
INSTRUKCJA MONTAŻU Bram wjazdowych samonośnych ROMA i BERGAMO I. Wstęp. Przed przystąpieniem do instalacji bramy należy zapoznać się z niniejszą dokumentacją techniczno ruchową, sprawdzić wszystkie podzespoły
INSTRUKCJA MONTAŻU Stworzone, by służyć
BRAMY ROZWIERNE INSTRUKCJA MONTAŻU Stworzone, by służyć INSTRUKCJA MONTAŻU Proszę uważnie przeczytać niniejszą instrukcję i stosować się do jej zaleceń. Zawiera ona niezbędne informacje, gwarantujące bezpieczny
Техническая документация Инструкция по монтажу и эксплуатации Блок аварийного питания / ЧАСТЬ 1 Техническое описание - смотри ЧАСТЬ 2 (EU - 2/2)
ZASILACZ AWARYJNY (PL - 1/1) (eu - 1/2) Instrukcja oryginalna Instrukcja Instalowania i Obsługi EN Technical documentation Assembly and Operating Instructions Emergency power supply adaptor / PART 1 Technical
DOKUMENTACJA TECHNICZNO- RUCHOWA. DRZWI mcr ALPE ECO B.O.
MERCOR SA ul. Grzegorza z Sanoka 2 80-408 Gdańsk tel. (058) 341 42 45 fax. (058) 341 39 85 www.mercor.com.pl e-mail:mercor@mercor.com.pl DOKUMENTACJA TECHNICZNO- RUCHOWA DRZWI Wydanie czwarte HD Gdańsk
INSTRUKCJA MONTAŻU BRAMY GARAŻOWEJ Model: XFC-1
INSTRUKCJA MONTAŻU BRAMY GARAŻOWEJ Model: XFC-1 OSTRZEŻENIE: PRZESTRZEGANIE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI JEST KONIECZNE DLA ZACHOWANIA BEZPIECZEŃSTWA OSÓB MONTUJĄCYCH ORAZ UŻYTKUJĄCYCH BRAMĘ GARAŻOWĄ. NIESTOSOWANIE
DOKUMENTACJA TECHNICZNO- RUCHOWA. DRZWI mcr ALPE EI120
MERCOR SA ul. Grzegorza z Sanoka 2 80-408 Gdańsk tel. (058) 341 42 45 fax. (058) 341 39 85 www.mercor.com.pl e-mail:mercor@mercor.com.pl DOKUMENTACJA TECHNICZNO- RUCHOWA DRZWI mcr ALPE EI120 Wydanie piąte
INSTRUKCJA MONTAŻU 09/2018. Bramy uchylne Classic
INSTRUKCJA MONTAŻU 09/2018 Bramy uchylne Classic Proszę uważnie przeczytać niniejszą instrukcję i stosować się do jej zaleceń. Zawiera ona niezbędne informacje, gwarantujące bezpieczny montaż i użytkowanie,
INSTRUKCJA MONTAŻU. Drzwi z kształtowników aluminiowych
INSTRUKCJA MONTAŻU Drzwi z kształtowników aluminiowych edycja 08/2013 YAWAL Spółka Akcyjna ul. Lubliniecka 36 42-284 Herby tel. +48 34 352 88 00, fax +48 34 357 41 42 infolinia 0-800 192 925 www.yawal.com,
Stolarka okienna i drzwiowa
Stolarka okienna i drzwiowa Spis treści 1 STOLARKA OKIENNA I DRZWIOWA... 2 1.1 PRZEDMIOT SPECYFIKACJI.... 2 1.1.1 Zakres stosowania Specyfikacji.... 2 1.1.2 Zakres robót objętych Specyfikacją... 2 1.2
Instrukcja Instalowania i Obsługi
Instrukcja Instalowania i Obsługi Brama garażowa segmentowa UniPro SSp UniPro SSpN-Multi Dokumentacja Techniczno - Ruchowa Ostatnia aktualizacja - 02.11.2007r. Montażu oraz regulacji bramy może dokonać
DOKUMENTACJA TECHNICZNO - RUCHOWA. Drzwi stalowe PADILLA
Str. 1/8 DOKUMENTACJA TECHNICZNO - RUCHOWA Drzwi stalowe PADILLA Str. 2/8 Instrukcja montażu UWAGA: Drzwi dwuskrzydłowe są zablokowane przed przypadkowym otwarciem za pomocą kątownika przykręconego wkrętem
INSTRUKCJA MONTAŻU Bramy wjazdowej samonośnej TRENTO
INSTRUKCJA MONTAŻU Bramy wjazdowej samonośnej TRENTO I. Wstęp. Przed przystąpieniem do instalacji bramy należy zapoznać się z niniejszą dokumentacją techniczno ruchową, sprawdzić wszystkie podzespoły bramy
DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA DRZWI SERWISOWYCH, ZAWIASOWYCH
DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA DRZWI SERWISOWYCH, ZAWIASOWYCH 1. Informacje techniczne: Zakres temperatur: Drzwi serwisowe: mogą być stosowane jako drzwi wewnętrzne i zewnętrzne (pod warunkiem zastosowania
DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. DRZWI mcr ALPE PLUS BO
ASSA ABLOY Mercor Doors sp. z o.o. ul. Arkońska 6, bud. A2 80-387 Gdańsk tel. (58) 732 63 00 fax. (58) 732 63 02/03 www.mercordoors.com.pl e-mail: mercordoors@assaabloy.com DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA
KARTA KATALOGOWA. Informacje Techniczne. Dokumenty dopuszczające. Rysunki poglądowe DELTA (JEDNOSKRZYDŁOWE)
KARTA KATALOGOWA DELTA (JEDNOSKRZYDŁOWE) Informacje Techniczne Skrzydło drzwi przeciwpożarowych Delta wykonane jest z obustronnie ocynkowanej blachy stalowej o grubości 0,7 mm. Blacha łączona jest bez
DOKUMENTACJA TECHNICZNO - RUCHOWA. Drzwi stalowe PADILLA
DOKUMENTACJA TECHNICZNO - RUCHOWA Drzwi stalowe PADILLA bez odporności ogniowej w klasach odporności ogniowej EI 45/E 90/F 0,5 i EI 60/E 120/F1 oraz dymoszczelne płaszczowe: pełne i z przeszkleniem jedno-
SZAFY AKTOWE WZMOCNIONE
INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA SZAFY AKTOWE WZMOCNIONE - 1 - Tabela 1. Rodzaje szaf aktowych wzmocnionych zaznaczyć jasnym, kolorowym zakreślaczem rodzaj szafy, którego instrukcja dotyczy Model Wymiary
DRZWI STALOWE STALOWE DRZWI PŁASZCZOWE ZEWNĘTRZNE I WEWNĘTRZNE DRZWI TYPOWE DOSTĘPNE ZE STANÓW MAGAZYNOWYCH
DRZWI STALOWE BRAMY DRZWI OGRODZENIA DRZWI TYPOWE DOSTĘPNE ZE STANÓW MAGAZYNOWYCH STALOWE DRZWI PŁASZCZOWE ZEWNĘTRZNE I WEWNĘTRZNE Zastosowanie: Stalowe drzwi płaszczowe to doskonałe rozwiązanie w budownictwie
DTR + Instrukcja montażu
DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA WRAZ Z INSTRUKCJĄ MONTAŻU Rodzaj wyrobu: drzwi stalowe DOMOFERM typu: Universal UT 401 bez odporności ogniowej Miejsce montażu: Producent: Domoferm GmbH, Gänserndorf, 2230
BRAMA PRZEMYSŁOWA PODWIESZANA PRZESUWNA SLIDEPRO
BRAMA PRZEMYSŁOWA PODWIESZANA PRZESUWNA SLIDEPRO (PL - 1/1) (EU - 1/2) INSTRUKCJA ORYGINALNA Instrukcja Instalowania i Obsługi EN Technical documentation Assembly and Operating Instructions SlidePro industrial
systemy ogrodzeniowe Balustrady Instrukcja Instalowania i Obsługi (PL - 1/1) (eu - 1/2) Instrukcja oryginalna
systemy ogrodzeniowe Balustrady (PL - 1/1) (eu - 1/2) Instrukcja oryginalna Instrukcja Instalowania i Obsługi EN ru Technical documentation Installation and Operating Instructions Fence systems railings
Dokumentacja Techniczno-Ruchowa
Dokumentacja Techniczno-Ruchowa Drzwi stalowe EI260, EI2120 oraz bez odporności ogniowej pełne i przeszklone: UNIFORM, ENDOOR Producent: Locher srl. Loc Grosso 47, 39058 Sarentino, Włochy Dystrybutor:
I N S T R U K C J A BRAMY GARAŻOWEJ Dziękujemy za zakup Proszę zapoznać się z instrukcją przed użyciem BRAMA SEGMENTOWA OCIEPLONA Z JEDNĄ SPRĘŹYNĄ
I N S T R U K C J A BRAMY GARAŻOWEJ Dziękujemy za zakup Proszę zapoznać się z instrukcją przed użyciem BRAMA SEGMENTOWA OCIEPLONA Z JEDNĄ SPRĘŹYNĄ 1 Przepisy dotyczące bezpieczeństwa W celu poprawnego
DOKUMENTACJA TECHNICZNO - RUCHOWA. Drzwi stalowe PADILLA
Str. 1/12 DOKUMENTACJA TECHNICZNO - RUCHOWA Drzwi stalowe PADILLA bez odporności ogniowej w klasach odporności ogniowej EI30, EI60, EI120 oraz dymoszczelne płaszczowe: pełne i z przeszkleniem jedno- i
INSTRUKCJA MONTAŻU 01/2018. Bramy uchylne
INSTRUKCJA MONTAŻU 01/2018 Bramy uchylne Proszę uważnie przeczytać niniejszą instrukcję i stosować się do jej zaleceń. Zawiera ona niezbędne informacje, gwarantujące bezpieczny montaż i użytkowanie, a
DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. DRZWI mcr ALPE EI120
ASSA ABLOY Mercor Doors sp. z o.o. ul. Arkońska 6, bud. A2 80-387 Gdańsk tel. (58) 732 63 00 fax. (58) 732 63 02/03 www.mercordoors.com.pl e-mail: mercordoors@assaabloy.com DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA
Instrukcja Instalowania i Obsługi
ogrodzenia POSESYJNe SEGMENTY basic (PL - 1/1) (eu - 1/2) Instrukcja oryginalna Instrukcja Instalowania i Obsługi EN Technical documentation Installation and Operating Instructions Residential fences segments
INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA SZAFY AKTOWE LEKKIE - 1 -
INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA SZAFY AKTOWE LEKKIE - 1 - Model MS1-101 -101-102 -103-104 - N01 - N02 - N03 - N04 Wymiary zewnętrzne (mm) Pojemność Ilość półek Rodzaj zamka wysokość szerokość głębokość
INSTRUKCJA MONTAŻU 09/2018. Bramy uchylne. Compact Panel C Protect Panel C
INSTRUKCJA MONTAŻU 09/2018 Bramy uchylne Compact Panel C Protect Panel C Proszę uważnie przeczytać niniejszą instrukcję i stosować się do jej zaleceń. Zawiera ona niezbędne informacje, gwarantujące bezpieczny
SZAFY NA DOKUMENTY NIEJAWNE KLASA A
INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA SZAFY NA DOKUMENTY NIEJAWNE KLASA A M * CERTYFIKAT IMP Zgodna z Zarządzeniem 25/MON Ministra obrony Narodowej z dnia 17.11..2005 w sprawie szczegółowego sposobu organizacji
DOKUMENTACJA TECHNICZNO- RUCHOWA. DRZWI mcr ALPE PLUS
MERCOR HD spółka z ograniczoną odpowiedzialnością S.K.A. ul. Grzegorza z Sanoka 2 80-408 Gdańsk tel. (058) 341 42 45 fax. (058) 341 39 85 www.mercor.com.pl e-mail:mercor@mercor.com.pl DOKUMENTACJA TECHNICZNO-
SZAFY NA DOKUMENTY NIEJAWNE KLASA C
INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA SZAFY NA DOKUMENTY NIEJAWNE KLASA C MS5 M * CERTYFIKAT IMP Zgodna z Zarządzeniem 25/MON Ministra obrony Narodowej z dnia 17.11..2005 w sprawie szczegółowego sposobu organizacji
DOKUMENTACJA TECHNICZNO- RUCHOWA DRZWI HALSPAN TM ST IV T30 HALSPAN TM ST V T60
MERCOR SA ul. Grzegorza z Sanoka 2 80-408 Gdańsk tel. (+48 58) 341 42 45 fax. (+48 58) 341 39 85 www.mercor.com.pl e-mail:mercor@mercor.com.pl DOKUMENTACJA TECHNICZNO- RUCHOWA DRZWI HALSPAN TM ST IV T30
Instrukcja instalacji i magazynowania drzwi zewnętrznych wejściowych FRAX
Instrukcja instalacji i magazynowania drzwi zewnętrznych wejściowych FRAX Po dostarczeniu zamówionych drzwi Sprawdzić, czy specyfikacja dostawy i wielkości są zgodne z zamówieniem. Certyfikowane drzwi
DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Brama mcr ALPE W EI60
MERCOR SA ul. Grzegorza z Sanoka 2 80-408 Gdańsk tel. (058) 341 42 45 fax. (058) 341 39 85 www.mercor.com.pl e-mail:mercor@mercor.com.pl DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Brama mcr ALPE W EI60 Wydanie dwunaste
SZAFY NA DOKUMENTY NIEJAWNE KLASA B
INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA SZAFY NA DOKUMENTY NIEJAWNE KLASA B MS3 M * CERTYFIKAT IMP Zgodna z Zarządzeniem 25/MON Ministra obrony Narodowej z dnia 17.11..2005 w sprawie szczegółowego sposobu organizacji
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI KONTENER SKŁADANY HT-BOX
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI KONTENER SKŁADANY HT-BOX SPIS TREŚCI 1 PRZEZNACZENIE I OPIS... 3 2 PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA... 4 3 DANE TECHNICZNE... 5 4 DOPUSZCZENIE DO UŻYTKU... 6 5 WYMAGANIA BUDOWLANE...
INSTRUKCJA MONTAŻU STOLARKI PRZECIWPOŻAROWEJ
IM-ALU-01 Wydanie:2 Data: 01.09.2010 Strona 1 z 12 INSTRUKCJA MONTAŻU STOLARKI PRZECIWPOŻAROWEJ Z.P.H.U. MATUSIAK HENRYK MATUSIAK CHOJNE, UL. SADOWA 1 98-200 SIERADZ Obowiązuje od lipca 2014 IM-ALU-01
INSTRUKCJA INSTALACJI BRAM WAHADŁOWYCH
INSTRUKCJA INSTALACJI BRAM WAHADŁOWYCH BW Wyd. lipiec 2009r INFORMACJE WSTĘPNE Wytwórca: Dostawca/serwis: Urządzenie: extruflex, 16 rue Baudin, 92300 Levallois-Perret, France Przedsiębiorstwo Usługowo-Produkcyjne
Przeciwpożarowe drzwi stalowe mcr ALPE Str. 2/9
MERCOR SA ul. Grzegorza z Sanoka 2 80-408 Gdańsk tel. (058) 341 42 45 fax. (058) 341 39 85 www.mercor.com.pl e-mail:mercor@mercor.com.pl DOKUMENTACJA TECHNICZNO- RUCHOWA DRZWI mcr ALPE Wydanie osiemnaste
III. DRZWI STALOWE mcr ALPE bez odporności ogniowej
III. DRZWI STALOWE mcr ALPE bez odporności ogniowej 39 drzwi stalowe typu mcr ALPE - BEZ ODPORNOŚCI OGNIOWEJ OŚCIEŻNICA NAROŻNA (STANDARD) Charakterystyka produktu Drzwi (klapy) typu mcr ALPE produkowane
INSTRUKCJA MONTAŻU GRADARA OPTIMUM/OPTIMUM D (dotyczy także modeli w wersji FIRE)
INSTRUKCJA MONTAŻU GRADARA OPTIMUM/OPTIMUM D (dotyczy także modeli w wersji FIRE) Montaż drzwi powinien być wykonany przez wykwalifikowane osoby. Producent nie ponosi odpowiedzialności za skutki wynikające
DOKUMENTACJA TECHNICZNO- RUCHOWA. DRZWI mcr ALPE
MERCOR SA ul. Grzegorza z Sanoka 2 80-408 Gdańsk tel. (058) 341 42 45 fax. (058) 341 39 85 www.mercor.com.pl e-mail:mercor@mercor.com.pl DOKUMENTACJA TECHNICZNO- RUCHOWA DRZWI mcr ALPE Wydanie osiemnaste
INSTRUKCJA MONTAŻU BRAM I OSŁON ROLOWANYCH
R Z K A LI S Z A INSTRUKCJA MONTAŻU BRAM I OSŁON ROLOWANYCH Przed przystąpieniem do montażu bramy należy zapoznać się z poniższą instrukcją. W czasie transportu i składowania brama powinna leżeć poziomo
Śruba regulacyjna. Płytka ozdobna. Upewnić się, że śruba regulacyjna nie wystaje ponad płytkę dekoracyjną.
Instrukcja montażu 1. Zalecenia wstępne Sprawdzić okna do regulacji (Rys. A). Sprawdzić płytkę wzmaniającą i kanał zawiasu. 2. Instalacja podstawy czopu dolnego 3. Montaż drzwi Zamontować podstawę czopu
DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. DRZWI WAHADŁOWE mcr ALPE H
ASSA ABLOY Mercor Doors sp. z o.o. ul. Arkońska 6, bud. A2 80-387 Gdańsk tel. (58) 732 63 00 fax. (58) 732 63 02/03 www.mercordoors.com.pl e-mail: mercordoors@assaabloy.com DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA
INSTRUKCJA MONTAŻU STOLARKI PRZECIWPOŻAROWEJ SYSTEMU ALUPROF
IM-ALU-01 Wydanie:2 Data: 01.09.2010 Strona 1 z 28 INSTRUKCJA MONTAŻU STOLARKI PRZECIWPOŻAROWEJ SYSTEMU ALUPROF Z.P.H.U. MATUSIAK HENRYK MATUSIAK CHOJNE, UL. SADOWA 1 98-200 SIERADZ Obowiązuje od lipca
Dokumentacja projektowa oraz specyfikacja techniczna wykonania i odbioru robót
Załącznik nr 9 Dokumentacja projektowa oraz specyfikacja techniczna wykonania i odbioru robót 1. Wstęp 1.1 Przedmiot SST. Przedmiotem niniejszej szczegółowej specyfikacji technicznej są wymagania dotyczące
INSTRUKCJA MONTAŻU. 1.Elementy. A.Stopka góna. B.Stopka dolna. C.Konsola górna zawiasu. D.Konsola dolna zawiasu. E.Klucz nastawczy
1 INSTRUKCJA MONTAŻU 1.Elementy A.Stopka góna B.Stopka dolna C.Konsola górna zawiasu D.Konsola dolna zawiasu E.Klucz nastawczy F.Wkręt (4x) typ DIN 7505 (5 x 25 mm) G.Zawleczka typ DIN 94 (3,2 x 32 mm)
KARTA KATALOGOWA. Informacje Techniczne. Dokumenty dopuszczające. DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH: Nr 01/2014 (do DoP EN 1H 00)
KARTA KATALOGOWA ENSAMBLADA DRZWI WIELOFUNKCYJNE 1 ORAZ 2 SKRZYDŁOWE Informacje Techniczne Skrzydło drzwi ENSAMBLADA wykonane jest z obustronnie ocynkowanej blachy stalowej o grubości 0,5 mm. Blacha łączona
S 03.00 STOLARKA DRZWIOWA. Zawartość. 1. Wstęp
Zawartość 1. Wstęp 1.1. Przedmiot specyfikacji technicznej (ST) 1.2. Zakres stosowania ST 1.3. Zakres robót objętych ST 1.4. Określenia podstawowe 1.5. Ogólne wymagania dotyczące robót 2. Materiały 2.1.
Техническая документация Инструкция по монтажу и эксплуатации Калитка MODEST / ЧАСТЬ 1 Техническое описание - смотри ЧАСТЬ 2 (EU - 2/2)
OGRODZENIA PRZEMYSŁOWE FURTKA MODEST (PL - 1/1) (EU - 1/2) INSTRUKCJA ORYGINALNA Instrukcja Instalowania i Obsługi EN RU Technical documentation Installation and Operating Instructions MODEST wicket /
Regularne mycie zapobiega powstaniu intensywnych, trudnych do usunięcia zabrudzeń.
MB-86 Fold Line Wytyczne montażu na budowie Nowoczesne drzwi systemu MB-77HS zachowują swoje bardzo dobre właściwości eksploatacyjne pod warunkiem, że zostaną prawidłowo zamontowane do ścian budynku. Połączenie
DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA
PRODUKCJA DRZWI I KOMÓR NA NAJWYŻSZYM POZIOMIE TECHNICZNYM DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA DRZWI WIELOFUNKCYJNE Z FUTRYNĄ ALUMONIOWĄ JANÓWEK, 2006-05-24 1 SPIS TREŚCI 1.1 ASORTYMENT PRODUKOWANYCH DRZWI...
DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA
DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA KURTYNA PRZECIWPOŻAROWA TYP MARC-K 00 z napędem elektrycznym Dokumentacja Techniczno-Ruchowa podlega ewidencjonowaniu. Powielanie jej i rozpowszechnianie bez zgody firmy
SEJFY GABINETOWE KLASA II ODPORNOŚCI NA WŁAMANIE PN-EN 1143-1:2006 CERTYFIKAT IMP
INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA SEJFY GABINETOWE KLASA II ODPORNOŚCI NA WŁAMANIE PN-EN 1143-1:2006 CERTYFIKAT IMP 1 zamek szyfrowy ( opcja) 3 zamek kluczowy 2 klamka 4 - zawias - 1 - Model 60 80 100 120
DOKUMENTACJA TECHNICZNO- RUCHOWA DRZWI ECONOMY 54
HASIL Sp. z o.o. ul. Traugutta 80 50-417 Wrocław tel. (071) 795 41 92 fax. (071) 795 41 93 www.hasil.pl e-mail:hasil@hasil.pl DOKUMENTACJA TECHNICZNO- RUCHOWA DRZWI ECONOMY 54 Wydanie drugie Wrocław 11.04.2008
I. DRZWI STALOWE mcr ALPE odporność ogniowa EI 2
I. DRZWI STALOWE mcr ALPE odporność ogniowa EI 2 7 drzwi stalowe typu mcr ALPE - ODPORNOŚĆ OGNIOWA EI 2 OŚCIEŻNICA NAROŻNA (STANDARD) Charakterystyka produktu Drzwi (klapy) przeciwpożarowe typu mcr ALPE
DTR + INSTRUKCJA MONTAŻU
DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA WRAZ Z INSTRUKCJĄ MONTAŻU Rodzaj wyrobu: drzwi stalowe DOMOFERM typu: Universal UT 401D bez odporności ogniowej Miejsce montażu: Producent: Domoferm GmbH, Gänserndorf, 2230
SPIS TREŚCI 1. OPIS TECHNICZNY WYROBU OKUCIA I WYPOSAŻENIE WYMAGANIA DOTYCZĄCE WBUDOWANIA CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA...
Dokumentacja Handlowa dla drzwi przeciwpożarowych typu mcr ALPE wysokiej szczelności Dokumentacja handlowa dotyczy drzwi przeciwpożarowych typu mcr ALPE wysokiej szczelności, produkowanych przez ASSA ABLOY
BRAMA GARAŻOWA GERDA STANDARD
INSTRUKCJA MONTAŻU BRAMA GARAŻOWA GERDA STANDARD M.23.118/01 Lipiec 2013 1. INFORMACJE OGÓLNE Prawidłowy montaż bram segmentowych jest warunkiem niezbędnym dla zapewnienia wysokiej jakości podczas ich
ZEWNĘTRZNE DRZWI STALOWE PŁASZCZOWE ECO
ZEWNĘTRZNE DRZWI STALOWE PŁASZCZOWE ECO y typowe Drzwi jednoskrzydłowe nieocieplane - wykonanie typowe Malowanie: kolor RAL 7035, RAL 9016, RAL 9010, RAL 8014, RAL 8017. Wyposażenie: dwa zawiasy w tym
SDP01 SARA DUO PLUS. Instrukcja montażu. otwierana na zewnątrz
SDP01 Instrukcja montażu SARA DUO PLUS otwierana na zewnątrz 12 7 2 4 16 8 5 1 2 11 11 14 15 10 6 17 21 7 8 2 12 10 6 18 9 9 14 15 21 4 1 2 4 21 19 22 1. x1 7. x2 1.,5x22 x2 19. x1 2. x1 8. x2 14. 5x5
Техническая документация Инструкция по монтажу и эксплуатации Распашные гаражные ворота / ЧАСТЬ 1 Техническое описание - смотри ЧАСТЬ 2 (EU - 2/2)
BRAMA GARAŻOWA Rozwierna (PL - 1/1) (eu - 1/2) Instrukcja oryginalna Instrukcja Instalowania i Obsługi nr katalogowy AW.02, AW.33 EN Technical documentation Assembly and Operating Instructions Side hinged
DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Brama mcr ALPE W EI60
ASSA ABLOY Mercor Doors sp. z o.o. ul. Arkońska 6, bud. A2 80-387 Gdańsk tel. (58) 732 63 00 fax. (58) 732 63 02/03 www.mercordoors.com.pl e-mail: mercordoors@assaabloy.com DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA
Instrukcja montażu zawiasu drzwiowego WX
Instrukcja montażu zawiasu drzwiowego WX S t r o n a 1 W skład zawiasu 2 skrzydełkowego niesymetrycznego wchodzi: 1 Górne skrzydło 1 szt. 2 Maskownica górnego skrzydła 1 szt. 3 Dolne skrzydło 1szt. 4 Maskownica
KARTA TECHNICZNA VETRO SYSTEMS. System do budowy ścian szklanych pojedynczo szklonych z drzwiami VS1
KARTA TECHNICZNA VETRO SYSTEMS System do budowy ścian szklanych pojedynczo szklonych z drzwiami VS1 System VS1 to zestaw profili aluminiowych, uszczelek, łączników systemowych służących do budowy szklanych
KARTA PRODUKTU INVISIBLE Model 5.0
INVISIBLE Model 5.0 PIU Invisible Line Model 5.0 to linia drzwi z aluminiową ościeżnicą i skrzydłem w drewnianej konstrukcji, w podkładzie poliuretanowym lub laminacie do pomalowania farbą ścienną lub