Delegacje otrzymują w załączeniu wyżej wspomniany dokument w wersji będącej rezultatem częściowego zniesienia klauzuli tajności.

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Delegacje otrzymują w załączeniu wyżej wspomniany dokument w wersji będącej rezultatem częściowego zniesienia klauzuli tajności."

Transkrypt

1 Rada Unii Europejskiej Bruksela, 15 grudnia 2015 r. (OR. en) 9036/09 EXT 2 WTO 80 SERVICES 21 CDN 13 CZĘŚCIOWE ZNIESIENIE KLAUZULI TAJNOŚCI Nr dok.: Data: 24 kwietnia 2009 r. 9036/09 WTO 80 SERVICES 21 CDN 13 RESTREINT UE Nowe oznaczenie: Bez ograniczeń dystrybucji Dotyczy: Zalecenie Komisji dla Rady dotyczące upoważnienia Komisji do rozpoczęcia negocjacji w sprawie umowy o integracji gospodarczej z Kanadą Delegacje otrzymują w załączeniu wyżej wspomniany dokument w wersji będącej rezultatem częściowego zniesienia klauzuli tajności. 9036/09 EXT 2 sw DG C 1 PL

2 ZAŁĄCZNIK RADA UNII EUROPEJSKIEJ Bruksela, 24 kwietnia 2009 r. (24.04) (OR. en) 9036/09 RESTREINT UE WTO 80 SERVICES 21 CDN 13 NOTA DO PUNKTU A Od: COREPER Do: Rada Nr wniosku Kom: 8590/09 WTO 68 SERVICES 17 CDN 9 RESTREINT UE Dotyczy: Zalecenie Komisji dla Rady dotyczące upoważnienia Komisji do rozpoczęcia negocjacji w sprawie umowy o integracji gospodarczej z Kanadą 1. Komisja przedłożyła wyżej wymienione zalecenie w dniu 7 kwietnia 2009 r. Zalecenie zostało przeanalizowane przez Komitet Art. 133, a także przez Grupę Roboczą ds. Stosunków Transatlantyckich (COTRA). 2. Po dyskusjach przeprowadzonych 23 kwietnia 2009 r. Komitet Stałych Przedstawicieli zgodził się zachęcić Radę, by w ramach punktów A na posiedzeniu 27 kwietnia 2009 r.: - upoważniła Komisję do negocjowania w imieniu Wspólnoty Europejskiej i jej państw członkowskich umowy o integracji gospodarczej z Kanadą; 9036/09 EXT 2 sw 2

3 - NIE ZNIESIONO KLAUZULI TAJNOŚCI - powołała, zgodnie z Traktatem, specjalny komitet przewidziany w art. 133 Traktatu, wspierający Komisję w wykonaniu tego zadania; - wydała wytyczne negocjacyjne przedstawione w ZAŁĄCZNIKU I; - włączyła do swojego protokołu oświadczenia przedstawione w ZAŁĄCZNIKU II; - uchyliła upoważnienie do negocjacji przyjęte w dniach grudnia 2004 r. do celów wynegocjowania dwustronnej umowy o wzmocnieniu handlu i inwestycji z Kanadą. 9036/09 EXT 2 sw 3

4 WYTYCZNE NEGOCJACYJNE ZAŁĄCZNIK I CHARAKTER I ZAKRES UMOWY 1. Umowa zawierać będzie wyłącznie postanowienia dotyczące handlu i obszarów związanych z handlem, mające zastosowanie do stron. 2. Umowa będzie wszechstronna, zrównoważona i w pełni zgodna z zasadami i obowiązkami określonymi w ramach Światowej Organizacji Handlu (WTO). Runda dauhańska nadal pozostaje dla UE priorytetem. Negocjacje będą prowadzone i zostaną zakończone z odpowiednim uwzględnieniem zobowiązań podjętych w ramach WTO. 3. Umowa będzie przewidywać postępującą i wzajemną liberalizację handlu towarami i usługami, a także będzie zawierać postanowienia regulujące kwestie związane z handlem; cele umowy powinny być bardzo ambitne i powinny wykraczać poza istniejące zobowiązania podjęte w ramach WTO. 4. Umowa będzie zawierać znaczące, jednoznaczne i wiążące zobowiązania we wszystkich dziedzinach objętych negocjacjami, które w całości lub w części podlegają jurysdykcji kanadyjskich prowincji i terytoriów. Umowa wejdzie w życie dopiero po zakończeniu niezbędnych procedur mających na celu nadanie jej wiążącego charakteru wobec kanadyjskich prowincji i terytoriów we wszystkich dziedzinach objętych negocjacjami, które w całości lub w części podlegają jurysdykcji tych prowincji i terytoriów. PREAMBUŁA I ZASADY OGÓLNE 5. Preambuła zawierać będzie stwierdzenie, że partnerstwo z Kanadą jest oparte na wspólnych zasadach i wartościach odzwierciedlonych w umowie ramowej z 1976 roku oraz w późniejszych deklaracjach i planach działań. Odwoływać się będzie również między innymi do: Zobowiązania stron do zrównoważonego rozwoju i wkładu handlumiędzynarodowego w zrównoważony rozwój w jego wymiarze gospodarczym, społecznym i środowiskowym, w tym w rozwój gospodarczy, ograniczenie ubóstwa, pełne i produktywne zatrudnienie oraz godziwą pracę dla wszystkich, a także ochronę i zachowanie środowiska i zasobów naturalnych; Zobowiązania stron do sporządzenia umowy, która będzie w pełni zgodna z prawami i obowiązkami stron określonymi w ramach WTO; 9036/09 EXT 2 sw 4

5 Prawa stron do podejmowania środków niezbędnych do osiągnięcia uzasadnionych celów polityki publicznej w zależności od poziomu ochrony, jaki uważają za stosowny, pod warunkiem, że środki takie nie są formą nieuzasadnionej dyskryminacji ani ukrytego ograniczania handlu międzynarodowego; Przekonania, że umowa stworzy nowy klimat dla stosunków gospodarczych między stronami, a przede wszystkim dla rozwoju handlu i inwestycji; Wspólnego dla obu stron celu, jakim jest uwzględnienie szczególnych wyzwań stojących przed małymi i średnimi przedsiębiorstwami przyczyniającymi się do rozwoju handlu i inwestycji; Zobowiązania stron do porozumiewania się z wszystkimi zainteresowanymi stronami, w tym sektorem prywatnym i organizacjami społeczeństwa obywatelskiego. TYTUŁ 1: CELE 6. Umowa potwierdzi wspólny cel, jakim jest osiągnięcie postępującej i wzajemnej liberalizacji zasadniczo wszystkich dziedzin handlu towarami i usługami, a także ułatwienia zakładania przedsiębiorstw, w pełnej zgodzie z zasadami WTO, szczególnie z art. XXIV GATT i art. V GATS. 9036/09 EXT 2 sw 5

6 7. Umowa zawierać będzie stwierdzenie, że strony dążą przede wszystkim do osiągnięcia zrównoważonego rozwoju, a celem umowy jest zapewnienie i ułatwienie poszanowania międzynarodowych umów i norm w zakresie środowiska i spraw społecznych. Umowa zawierać będzie stwierdzenie, że strony nie będą tworzyć zachęt handlowych ani przyciągać bezpośrednich inwestycji zagranicznych przez łagodzenie krajowych przepisów i norm w zakresie środowiska, prawa pracy lub bezpieczeństwa i higieny pracy ani też przez obniżanie podstawowych standardów pracy lub łagodzenie przepisów, których celem jest ochrona i promowanie różnorodności kulturowej. Skutki umowy w wymiarze gospodarczym, społecznym i środowiskowym zostaną zbadane z wykorzystaniem niezależnej oceny skutków w kontekście zrównoważonego rozwoju (SIA), którą Komisja przeprowadzi równocześnie z negocjacjami i której ustalenia zostaną uwzględnione w procesie negocjacji. Celem SIA, która zostanie zakończona przed podpisaniem ostatecznej umowy, będzie wyjaśnienie prawdopodobnego wpływu umowy na zrównoważony rozwój obu stron oraz potencjalnego wpływu na inne państwa, w szczególności na kraje najsłabiej rozwinięte, a także zaproponowanie środków (handlowych i pozahandlowych), aby zmaksymalizować korzyści płynące z umowy i zapobiec jej ewentualnym negatywnym skutkom lub je zminimalizować. W tym celu problematyka zrównoważonego rozwoju będzie obecna w całej treści umowy, poświęcony zostanie jej także osobny rozdział w sprawie handlu i zrównoważonego rozwoju, poruszający kwestie społeczne i środowiskowe. TYTUŁ 2: HANDEL TOWARAMI 8. Cła przywozowe i wywozowe oraz środki pozataryfowe Celem umowy będzie zniesienie ceł przywozowych i opłat mających równoważny skutek, przez obie strony, w zasadzie w ciągu 7 lat w celu stworzenia podobnych możliwości dostępu do rynku dla obu stron na koniec tego okresu. Umowa będzie obejmować zasadniczo wszystkie dziedziny handlu towarami między stronami. Jej celem będzie zapewnienie największej możliwej liberalizacji handlu. Negocjacje w sprawie obniżenia taryf celnych odbywać się będą na podstawie ceł stosowanych przez WE erga omnes w dniu rozpoczęcia negocjacji oraz ceł stosowanych przez Kanadę erga omnes w dniu rozpoczęcia negocjacji. Począwszy od pierwszego dnia negocjacji strony zgadzają się, że żadne podniesienie taryf celnych nie będzie brane pod uwagę w trakcie negocjacji. 9036/09 EXT 2 sw 6

7 9. Umowa będzie przewidywać w zasadzie jak najszybsze wdrożenie zobowiązań do pełnej liberalizacji, w tym liberalizacji handlu towarami i usługami związanymi ze środowiskiem, biorąc pod uwagę znaczenie zapewnienia w maksymalnym możliwym stopniu tych samych warunków co w umowach o wolnym handlu negocjowanych przez Kanadę z innymi ważnymi partnerami handlowymi. 10. W umowie szczególna uwaga zostanie poświęcona kwestiom regulacyjnym związanym z handlem i barierom pozataryfowym. W tym celu umowa będzie zabraniać wprowadzania wszelkich zakazów, ograniczeń lub innych barier pozataryfowych w handlu, które nie są uzasadnione wyjątkami o charakterze ogólnym, wyszczególnionymi poniżej, i które mogłyby stanowić środek arbitralnej dyskryminacji lub ukrytych ograniczeń w handlu między stronami. Priorytetowo zostaną potraktowane postanowienia i procedury, które zostaną wprowadzone po to, aby zapewnić zniesienie nieuzasadnionych pozataryfowych przeszkód w handlu. Umowa będzie zawierać postanowienia dotyczące zakazu dyskryminacji fiskalnej. Bariery pozataryfowe dla konkretnych produktów będą rozpatrywane w oparciu o metodę postulat oferta, jednocześnie z prowadzeniem rozmów w zakresie koncesji celnych. Z uwagi na znaczenie, jakie mają osiągnięcie celów umowy i poprawa dostępu do rynku w stopniu większym niż zapewniany przez zasady horyzontalne, umowa powinna zawierać szczegółowe zobowiązania dotyczące barier pozataryfowych dla konkretnych sektorów; sektory wymagające szczególnej uwagi to m.in. sektor motoryzacyjny i elektronika. W umowie przewidziane zostaną również odpowiednie procedury, aby zapobiec barierom pozataryfowym i innym niepotrzebnym przeszkodom w handlu, w tym poprzez zagwarantowanie przejrzystości przepisów. 11. Umowa stworzy mechanizmy służące rozwiązywaniu kwestii związanych z subsydiami wywozowych dla produktów rolnych oraz kwestii związanych z państwowymi przedsiębiorstwami handlowymi, służące ocenie ewentualnych zakłóceń konkurencji oraz barier w handlu i inwestycjach, jakie kwestie te mogłyby stworzyć. 12. Biorąc pod uwagę szczególne znaczenie rybołówstwa i akwakultury w stosunkach gospodarczych z Kanadą, celem negocjacji będzie zapewnienie równowagi między wzajemnymi ustępstwami w odniesieniu do dostępu do rynku, inwestycji i usług. 13. Wszystkie cła, podatki, płatności i opłaty wywozowe oraz ograniczenia ilościowe stosowane w wywozie w odniesieniu do drugiej strony, które nie są uzasadnione wyjątkami określonymi w umowie, zostaną zniesione w momencie rozpoczęcia stosowania tej umowy. 14. Reguły pochodzenia Do umowy dołączony zostanie załącznik określający reguły pochodzenia oraz stwarzający podstawy współpracy administracyjnej, w którym wzięte zostaną pod uwagę wyniki aktualnych reform dotyczących reguł pochodzenia. 9036/09 EXT 2 sw 7

8 15. Środki zwalczania nadużyć finansowych Do umowy wprowadzona zostanie klauzula dotycząca wzmocnionej współpracy administracyjnej i określająca procedury i odpowiednie środki, które strony mogą podjąć, gdy stwierdzone zostaną: brak współpracy administracyjnej w kwestiach ceł, nieprawidłowości lub nadużycia finansowe. 16. Usuwanie błędów administracyjnych Do umowy powinny również zostać włączone postanowienia dotyczące wspólnego zbadania możliwości podjęcia odpowiednich środków w przypadku błędów popełnionych przez właściwe organy w stosowaniu preferencyjnych reguł pochodzenia. 17. Uregulowania techniczne, normy i procedury oceny zgodności Strony potwierdzą postanowienia Porozumienia WTO w sprawie barier technicznych w handlu; na tej postawie ustanowią ponadto postanowienia, które będą uzupełniać postanowienia porozumienia WTO, w celu ułatwienia dostępu do swoich rynków. Umowa obejmować będzie szereg ogólnych zasad (np. proporcjonalności, unikania niepotrzebnych ograniczeń, przejrzystości, niedyskryminacji), wyszczególnionych w Porozumieniu WTO w sprawie barier technicznych w handlu, które będą stosowane przez strony we wzajemnym handlu. Powinna ona również w stosownych przypadkach zawierać postanowienia dotyczące przyjmowania uznanych norm międzynarodowych oraz postanowienia, których celem jest osiągnięcie zgodności wymogów dotyczących testowania w wielu priorytetowych sektorach. Umowa powinna zawierać postanowienia służące lepszemu rozpowszechnianiu informacji wśród importerów i eksporterów i wypracowaniu wspólnych opinii oraz promowaniu dobrych praktyk przy stanowieniu prawa, zgodności i zbieżności regulacji technicznych i oceny zgodności, a także ścisłej współpracy z odpowiednimi organizacjami odpowiedzialnymi za standaryzację i akredytację oraz współpracy między tymi organizacjami. 9036/09 EXT 2 sw 8

9 18. Środki sanitarne i fitosanitarne Odnośnie do środków sanitarnych i fitosanitarnych wynegocjowane warunki będą zgodne z postanowieniami wytycznych negocjacyjnych przyjętych przez Radę 20 lutego 1995 r. (dokument Rady 4976/95) oraz będą w pełni uwzględniać postanowienia obowiązującej umowy między WE a Kanadą w sprawie środków sanitarnych w celu ochrony handlu żywymi zwierzętami i produktami zwierzęcymi. Ponadto umowa odwoływać się będzie do szeregu zobowiązań i ogólnych zasad Porozumienia WTO w sprawie stosowania środków sanitarnych i fitosanitarnych, w tym zasady proporcjonalności, unikania nieuzasadnionych opóźnień, przejrzystości oraz niedyskryminacji, a także do środków opartych na międzynarodowych normach, wytycznych i zaleceniach, które będą stosowane przez strony we wzajemnym handlu w celu ułatwienia dostępu do swoich rynków, przy jednoczesnym zapewnieniu ochrony zdrowia publicznego, zdrowia zwierząt i roślin. W szczególności należy dążyć do tego, by umowa zapewniała osiągnięcie pełnej przejrzystości odnośnie do środków sanitarnych i fitosanitarnych mających zastosowanie do handlu, prowadzenie prac nad mechanizmem wzajemnego uznawania równoważności, w tym prac nad uznawaniem statusu stron jako wolnych od szkodników, a także wprowadzenie zasady regionalizacji dla szkodników roślin, przy zapewnieniu niezbędnych minimalnych kontroli na zewnętrznych granicach. 19. Wyjątki o charakterze ogólnym Umowa będzie zawierała klauzulę o wyjątkach o charakterze ogólnym, której podstawą są art. XX i XXI GATT. 20. Zabezpieczenia Aby rozszerzyć zobowiązania do liberalizacji, umowa może zawierać dwustronną klauzulę ochronną, zgodnie z którą każda strona może przywrócić cła w oparciu o zasadę największego uprzywilejowania, jeżeli wzrost w przywozie produktu od drugiej strony powoduje poważną szkodę dla przemysłu krajowego lub grozi jej spowodowaniem. 9036/09 EXT 2 sw 9

10 21. Środki antydumpingowe i wyrównawcze Umowa będzie zawierać klauzulę dotyczącą środków antydumpingowych i wyrównawczych, zgodnie z którą każda ze stron może podjąć odpowiednie środki przeciwko dumpingowi lub subsydiom stanowiącym podstawę środków wyrównawczych zgodnie z Porozumieniem WTO o stosowaniu artykułu VI Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu 1994 lub Porozumieniem WTO w sprawie subsydiów i środków wyrównawczych. Umowa będzie również zawierać zobowiązania, które wykraczają poza zasady WTO w tym zakresie zgodnie z przepisami WE i wcześniejszymi umowami (np. badanie interesu publicznego, zasada mniejszego cła, dodatkowe konsultacje). TYTUŁ 3: HANDEL USŁUGAMI, PRZEDSIĘBIORCZOŚĆ 22. Umowa stworzy podstawę dla postępującego i wzajemnego ułatwiania zakładania przedsiębiorstw i liberalizacji handlu usługami w celu zapewnienia największych możliwości dostępu do rynku, bez wyłączeń a priori, zgodnie z odpowiednimi zasadami WTO, w szczególności artykułem V GATS. Pozostaje to bez uszczerbku dla ewentualnego wykluczenia ograniczonej liczby sektorów z zobowiązania do liberalizacji. Usługi audiowizualne i inne usługi kulturalne nie będą objęte tym tytułem. Usługi świadczone w ramach sprawowania władzy publicznej, zgodnie z definicją artykułu I-3 GATS, będą wyłączone z tych negocjacji. Umowa nie będzie niezgodna z postanowieniami innych umów między WE i jej państwami członkowskimi a Kanadą. 9036/09 EXT 2 sw 10

11 23. Przestrzegając odpowiednich kompetencji WE i jej państw członkowskich, strony zgodzą się stworzyć ramy dla przedsiębiorczości, które zostaną opracowane zgodnie z zasadami przejrzystości, niedyskryminacji, dostępu do rynku, stabilności oraz ogólnymi zasadami ochrony, na podstawie Minimalnej Platformy w sprawie Inwestycji dla umów UE o wolnym handlu, jak uzgodniono w ramach Komitetu Art. 133 (dok. St 7242/09). Zgodnie z tymi uzgodnieniami strony zgodzą się traktować zakładanie na ich terytorium przedsiębiorstw, filii lub oddziałów drugiej strony w sposób nie mniej korzystny niż swoich własnych przedsiębiorstw, filii lub oddziałów, uwzględniając wrażliwy charakter niektórych szczególnych sektorów. Uzgodnienia te nie ograniczają w żaden sposób prawa inwestorów stron do skorzystania z bardziej korzystnego traktowania, przewidzianego w obowiązującej lub przyszłej umowie międzynarodowej dotyczącej inwestycji, której państwo członkowskie Wspólnoty Europejskiej i Kanada są stronami. 24. Negocjacje dotyczyć będą barier w dostępie do rynku i ograniczeń w krajowym traktowaniu we wszystkich sektorach gospodarki oraz sposobach świadczenia, uwzględniając należycie wrażliwy charakter niektórych szczególnych sektorów; ich celem będzie również ustanowienie dyscypliny w stanowieniu prawa, niezbędnej do lepszego prowadzenia i ułatwienia handlu. W umowie zostaną określone niezbędne działania służące negocjowaniu umów zapewniających wzajemne uznawanie wymogów, kwalifikacji, pozwoleń i innych regulacji. 25. Inwestorzy i usługodawcy UE będą traktowani co najmniej na równi z inwestorami i usługodawcami jakiegokolwiek państwa trzeciego pod względem transgranicznego świadczenia usług i zakładania przedsiębiorstw. 26. Umowa nie wykluczy zastosowania wyjątków dotyczących świadczenia usług, uzasadnionych na podstawie odpowiednich zasad WTO (art. XIV i XIV a GATS). Komisja powinna także upewnić się, że żadne postanowienia umowy nie pozbawią stron możliwości stosowania praw, przepisów i wymogów krajowych dotyczących wjazdu, pobytu, pracy i warunków pracy, pod warunkiem, że ich stosowanie nie pozbawia ani nie zmniejsza korzyści wynikających z umowy. 9036/09 EXT 2 sw 11

12 TYTUŁ 4: WSPÓŁPRACA W ZAKRESIE USŁUG AUDIOWIZUALNYCH I INNYCH USŁUG KULTURALNYCH 27. Usługi audiowizualne i inne usługi kulturalne będą przedmiotem szczególnych ram współpracy dotyczącej usług audiowizualnych i kulturalnych. Tworząc te ramy współpracy strony utrzymają możliwość zachowania i rozwijania swoich możliwości określania i wdrażania własnych polityk w zakresie kultury i usług audiowizualnych, w celu zachowania swojej różnorodności kulturowej, promując jednocześnie wymianę w tym zakresie oraz dialog międzykulturowy. Jakakolwiek współpraca w zakresie kultury i w zakresie audiowizualnym, w jakiejkowliek formie, nie powinna obejmować żadnych środków związanych z dostępem do rynku. TYTUŁ 5: ZAMÓWIENIA PUBLICZNE 28. Umowa powinna stawiać sobie ambitny cel uzupełnienia Porozumienia w sprawie zamówień rządowych pod względem jej zakresu (podmioty zamawiające, sektory, progi, zamówienia na usługi). Umowa zapewnieni wzajemny dostęp do rynku zamówień publicznych na wszystkich szczeblach administracyjnych (krajowym, regionalnym i lokalnym) w tradycyjnych sektorach oraz w sektorze użyteczności publicznej, zapewniając traktowanie nie mniej korzystne niż traktowanie dostawców lokalnych. Zakres postanowień dotyczących dostępu do rynku obejmie odpowiednie instytucje podlegające prawu publicznemu oraz przedsiębiorstwa działające w zakresie użyteczności publicznej. TYTUŁ 6: HANDEL I KONKURENCJA 29. Umowa będzie zawierać postanowienia dotyczące konkurencji, obejmujące zasady konkurencji i ich egzekwowanie. 30. Umowa będzie zawierać postanowienia dotyczące pomocy państwa. Ponadto będzie również poruszać kwestię monopoli państwowych, przedsiębiorstw państwowych oraz przedsiębiorstw mających prawa specjalne lub wyłączne. 31. Umowa będzie się odwoływać do wyrażonego przez strony zamiaru dalszego wzmacniania współpracy poprzez wynegocjowanie specjalnej umowy w dziedzinie przeciwdziałania praktykom ograniczającym konkurencję i nadużywaniu pozycji dominującej oraz kontroli połączeń przedsiębiorstw. Umowa będzie ponadto zawierać zobowiązanie obu stron do utrzymania wyczerpujących przepisów oraz do zagwarantowania funkcjonowania organu odpowiedzialnego za skuteczne egzekwowanie tych przepisów w sposób zapewniający przejrzystość i brak dyskryminacji. 9036/09 EXT 2 sw 12

13 TYTUŁ 7: PRAWA WŁASNOŚCI INTELEKTUALNEJ 32. Umowa będzie obejmować zasady dotyczące zapewnienia skutecznej i odpowiedniej ochrony oraz egzekwowania praw własności intelektualnej. Umowa będzie obejmować zobowiązania do przestrzegania umów wielostronnych lub międzynarodowych w tym zakresie lub przystąpienia do nich oraz ambitne postanowienia dotyczące praw własności intelektualnej (w tym oznaczeń geograficznych) i skutecznej walki z naruszeniami własności intelektualnej. Umowa będzie zawierać postanowienia skutecznie uznające oznaczenia geograficzne oraz chroniące je ex officio, w tym dotyczące eliminowania występującego obecnie w Kanadzie zjawiska korzystania niezgodnie z prawem z oznaczeń geograficznych UE, powiązanego np. z nazwami niezastrzeżonymi lub znakami towarowymi. Umowa będzie zawierać przepisy dotyczące sankcji i procedur karnych. TYTUŁ 8: PRZEPŁYW KAPITAŁU ORAZ PŁATNOŚCI 33. Umowa będzie dążyć do pełnej liberalizacji obecnych przepływów płatności i kapitału, a także zawierać klauzulę zawieszającą. Będzie obejmować postanowienia wyłączające (np. w przypadku poważnych trudności dla polityki pieniężnej i polityki kursu walutowego, dla nadzoru ostrożnościowego lub dla polityki podatkowej), które będą zgodne z postanowieniami Traktatu WE dotyczącymi swobodnego przepływu kapitału. Negocjacje będą uwzględniać wrażliwe kwestie związane z liberalizacją przepływów kapitału niepowiązanych z inwestycjami bezpośrednimi. TYTUŁ 9: CŁA I UŁATWIENIA W HANDLU 34. Umowa będzie obejmować postanowienia dotyczące ułatwień w handlu między stronami, zapewniając jednocześnie skuteczną kontrolę. W tym celu umowa będzie obejmować zobowiązania dotyczące zasad, wymogów, formalności i procedur stron związanych z przywozem, wywozem i tranzytem. Postanowienia te nie będą powielać ani (w przeciwieństwie do tych, które odnoszą się do wzajemnej pomocy, zob. pkt 38 poniżej) zastępować postanowień o współpracy celnej istniejącej Umowy w sprawie współpracy i wzajemnej pomocy w sprawach celnych, ani przyszłych zmian do tej umowy. 9036/09 EXT 2 sw 13

14 Bez uszczerbku dla poprzedniego punktu: 35. Umowa będzie promować skuteczne wdrażanie i stosowanie zasad i norm międzynarodowych w zakresie ceł i innych procedur związanych z handlem, w tym postanowień WTO oraz instrumentów Światowej Organizacji Celnej, a także, między innymi, zmienionej konwencji z Kioto. Umowa będzie obejmować postanowienia dotyczące promowania uznawania i wymiany najlepszych praktyk i doświadczeń, dotyczących szczególnych obszarów wzajemnego zainteresowania. Obszary te mogą obejmować takie kwestie, jak modernizacja i uproszczenie przepisów i procedur, standaryzacja dokumentacji, klasyfikacja taryfowa, przejrzystość, wzajemne uznawanie i współpraca między agencjami. W stosownych przypadkach umowa będzie promować konwergencję w zakresie ułatwiania handlu, opierając się na odpowiednich międzynarodowych normach i instrumentach. 36. Umowa będzie promować skuteczne i efektywne egzekwowanie przez organy celne praw własności intelektualnej w zakresie przywozu, wywozu, powrotnego wywozu, przeładunku i innych procedur celnych, w szczególności odnośnie do towarów podrabianych. 37. Postanowienia umowy dotyczące ułatwiania handlu będą uwzględniać wyzwania, przed jakimi stoją małe i średnie przedsiębiorstwa. 38. Wspólnota będzie dążyć do wynegocjowania w ramach tej umowy protokołu w sprawie wzajemnej pomocy administracyjnej w sprawach celnych, obejmującego pomoc w postępowaniach celnych dotyczących zwalczania nadużyć finansowych (w tym pomoc na podstawie wniosku, pomoc z własnej inicjatywy i zachowanie poufności). 9036/09 EXT 2 sw 14

15 TYTUŁ 10: HANDEL A ZRÓWNOWAŻONY ROZWÓJ 39. Umowa będzie obejmować zobowiązania obu stron dotyczące społecznych i środowiskowych aspektów handlu i zrównoważonego rozwoju. Umowa będzie obejmować postanowienia promujące przestrzeganie i skuteczne stosowanie międzynarodowych norm i umów w zakresie spraw społecznych i środowiska jako warunek niezbędny dla zrównoważonego rozwoju. Umowa obejmie także mechanizmy wspierające promowanie godziwej pracy poprzez skuteczne wdrażanie w kraju podstawowych norm pracy Międzynarodowej Organizacji Pracy (MOP), zdefiniowanych w Deklaracji MOP dotyczącej podstawowych zasad i praw w pracy z 1998 r., a także mechanizmy zacieśniające współpracę w tych aspektach zrównoważonego rozwoju, które są związane z handlem. Będzie także obejmować postanowienia dotyczące wspierania uznanych na arenie międzynarodowej norm odpowiedzialności społecznej przedsiębiorstw. Umowa powinna promować zrównoważony rozwój poprzez zapewnienie właściwych warunków dla zwiększenia handlu towarami i usługami związanymi ze środowiskiem, również takich, które sprzyjają przechodzeniu ku gospodarce światowej charakteryzującej się niskim poziomem emisji i skutecznym wykorzystaniem zasobów. Handel towarami i usługami związanymi ze środowiskiem, a także eliminowanie tych barier, które utrudniają ten handel, powinien opierać się na zasadzie, że takie towary i usługi przynoszą środowisku znaczną ogólną korzyść. UE i Kanada będą ze sobą ściśle współdziałać, opracowując odpowiednie normy, procesy i procedury związane ze zrównoważonym rozwojem. W umowie przewidziane zostanie monitorowanie wdrażania zobowiązań, a także monitorowanie społecznych i środowiskowych skutków umowy poprzez, między innymi, przegląd publiczny i publiczną kontrolę, mechanizmy rozstrzygania sporów oraz zachęty i związane z handlem działania dotyczące współpracy, w tym współpracy z odpowiednimi forami międzynarodowymi. 9036/09 EXT 2 sw 15

16 TYTUŁ 11: WSPÓŁPRACA W ZAKRESIE REGULACJI 40. Umowa będzie promować współpracę w zakresie regulacji, mając na względzie znoszenie przeszkód w handlu i inwestycjach poprzez skuteczne i sprawne mechanizmy, w tym, w stosownych przypadkach, zmniejszenie niepotrzebnych różnic w regulacjach, aby ułatwić handel, zapewniając jednocześnie dobrą jakość i skuteczność prawa. W tym celu rozważone zostanie wprowadzenie do umowy postanowień dotyczących współpracy w zakresie regulacji w niektórych szczególnych obszarach, nieuwzględnionych w obecnych dobrowolnych ramach współpracy, a także stworzenie mechanizmów identyfikowania potencjalnych przeszkód, którymi należy się zająć w ramach współpracy w zakresie regulacji. TYTUŁ 12: POZOSTAŁE OBSZARY 41. Umowa może zawierać postanowienia dotyczące pozostałych obszarów związanych ze stosunkami gospodarczymi, jeżeli w trakcie negocjacji obie strony okażą się tym zainteresowane. Ewentualne obszary wymieniane dotychczas w tym zakresie obejmują zwiększoną współpracę, np. w kwestiach związanych z morzem i z Arktyką, w sprawach surowców, energii oraz w sprawach nauki i technologii. TYTUŁ 13: PRZEJRZYSTOŚĆ REGULACJI 42. Umowa będzie zawierać postanowienia dotyczące: - zobowiązania do przeprowadzania konsultacji z zainteresowanymi stronami przedwprowadzeniem regulacji mających wpływ na handel; - publikacji i konsultacji społecznych w kwestii wszystkich zasad o charakterze ogólnym mających wpływ na międzynarodowy handel towarami i usługami; - procedur w celu unikania na wczesnym etapie problemów z handlem wynikających z regulacji; - przejrzystości w zakresie administracji, wdrażania i stosowania regulacji mających wpływ na międzynarodowy handel towarami i usługami i inwestycje w tym zakresie, w tym odpowiednich procedur przeglądu; - punktów informacyjnych zapewniających szczegółowe informacje i odpowiadających sprawnie na pytania dotyczące handlu towarami i usługami. 9036/09 EXT 2 sw 16

17 TYTUŁ 14: RAMY INSTYTUCJONALNE I POSTANOWIENIA KOŃCOWE 43 Pomiędzy tą umową a obowiązującą umową ramową lub przyszłą szerszą umową, która ma zostać zawarta, zostanie ustanowiony wyraźny związek prawny i instytucjonalny. Zapewni to zewnętrzną spójność, w szczególności w zakresie istnienia, stosowania, zawieszania lub zaprzestania obowiązywania odpowiednich postanowień. 44. Umowa powoła specjalną komisję ds. handlu, monitorującą realizację umowy. Zależnie od potrzeb ustanowione mogą zostać komitety w poszczególnych dziedzinach, działające w ramach komisji ds. handlu. Komisja ds. handlu będzie składać sprawozdania do Wspólnego Komitetu ustanowionego na mocy umowy ramowej. 45. Rozstrzyganie sporów Umowa będzie zawierać odpowiednie i dobrze funkcjonujące mechanizmy rozstrzygania sporów, które zagwarantują przestrzeganie przez strony wspólnie uzgodnionych zasad. Umowa będzie zawierać postanowienia dotyczące sposobów szybkiego rozwiązywania problemów, np. dzięki elastycznemu mechanizmowi mediacji. Mechanizm ten nie będzie naruszał praw i obowiązków stron ani przewidzianych w umowie postanowień dotyczących rozstrzygania sporów. 46. Autentyczne wersje językowe Niniejsza umowa, jednakowo autentyczna we wszystkich językach urzędowych UE, zawiera w tym celu klauzulę językową. TYTUŁ 15: PROWADZENIE NEGOCJACJI 47. Komisja będzie prowadzić negocjacje, konsultując się z Komitetem Art Komisja będzie składać regularne sprawozdania temu komitetowi oraz innym odpowiednim komitetom na temat postępów negocjacji. Państwa członkowskie mogą uczestniczyć w negocjacjach, w szczególności w sesjach poświęconych sprawom objętym zakresem ich kompetencji, oraz będą konsultowane podczas sporządzania dokumentów negocjacyjnych, za pośrednictwem Komitetu ad hoc Art. 133 (usługi) oraz Komitetu Art. 133 (zastępcy) i innych odpowiednich komitetów. 9036/09 EXT 2 sw 17

18 Jeśli chodzi o negocjacje dotyczące sankcji karnych i procedur karnych, zwłaszcza dotyczące rodzaju i wymiaru kar oraz karnego prawa procesowego, mające związek z naruszeniami praw własności intelektualnej, prezydencja będzie uczestniczyć w pełni w tych negocjacjach, w imieniu państw członkowskich, opierając się na stanowisku uzgodnionym przez państwa członkowskie. 9036/09 EXT 2 sw 18

19 ANNEX II NIE ZNIESIONO KLAUZULI TAJNOŚCI OD TEGO MIEJSCA DO KOŃCA DOKUMENTU (strona 18 w początkowej wersji dokumentu) 9036/09 EXT 2 sw 19

Delegacje otrzymują w załączeniu wyżej wspomniany dokument w wersji będącej rezultatem częściowego zniesienia klauzuli tajności.

Delegacje otrzymują w załączeniu wyżej wspomniany dokument w wersji będącej rezultatem częściowego zniesienia klauzuli tajności. Rada Unii Europejskiej Bruksela, 15 grudnia 2015 r. (OR. en) 12838/11 EXT 2 CZĘŚCIOWE ZNIESIENIE KLAUZULI TAJNOŚCI Nr dok.: Data: 14 lipca 2011 r. WTO 270 FDI 19 CDN 5 SERVICES 79 12838/11 WTO 270 FDI

Bardziej szczegółowo

ZAŁĄCZNIK. zalecenia dotyczącego decyzji Rady. upoważniającej do rozpoczęcia rokowań w sprawie umowy o wolnym handlu z Nową Zelandią

ZAŁĄCZNIK. zalecenia dotyczącego decyzji Rady. upoważniającej do rozpoczęcia rokowań w sprawie umowy o wolnym handlu z Nową Zelandią KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 13.9.2017 r. COM(2017) 469 final ANNEX 1 ZAŁĄCZNIK do zalecenia dotyczącego decyzji Rady upoważniającej do rozpoczęcia rokowań w sprawie umowy o wolnym handlu z Nową Zelandią

Bardziej szczegółowo

Delegacje otrzymują w załączeniu wyżej wymieniony dokument w wersji po zniesieniu klauzuli tajności.

Delegacje otrzymują w załączeniu wyżej wymieniony dokument w wersji po zniesieniu klauzuli tajności. Rada Unii Europejskiej Bruksela, 14 września 2017 r. (OR. pl) 15864/12 ADD 1 REV 2 DCL 1 ZNIESIENIE KLAUZULI TAJNOŚCI Nr dok.: WTO 348 SERVICES 66 FDI 27 COASI 179 OC 625 15864/12 ADD1 REV2 Data: 29 listopada

Bardziej szczegółowo

Delegacje otrzymują w załączeniu wyżej wymieniony dokument w wersji po zniesieniu klauzuli tajności.

Delegacje otrzymują w załączeniu wyżej wymieniony dokument w wersji po zniesieniu klauzuli tajności. Rada Unii Europejskiej Bruksela, 4 marca 2016 r. (OR. en) 6490/1/13 REV 1 EXT 1 WTO 38 COASI 21 OC 70 ZNIESIENIE KLAUZULI TAJNOŚCI Nr dok.: Data: 22 lutego 2013 r. 6490/1/13 REV 1 RESTREINT UE Nowe oznaczenie:

Bardziej szczegółowo

Delegacje otrzymują w załączeniu wyżej wymieniony dokument w wersji po zniesieniu klauzuli tajności.

Delegacje otrzymują w załączeniu wyżej wymieniony dokument w wersji po zniesieniu klauzuli tajności. Rada Unii Europejskiej Bruksela, 14 grudnia 2017 r. (OR. en) 12117/07 DCL 1 AVIATION 136 RELEX 588 CDN 18 ZNIESIENIE KLAUZULI TAJNOŚCI Nr dok.: ST 12117/07 RESTREINT UE Data: 25 lipca 2007 r. Nowe oznaczenie:

Bardziej szczegółowo

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 12 lipca 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 12 lipca 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej Rada Unii Europejskiej Bruksela, 12 lipca 2017 r. (OR. en) 11243/17 ANTIDUMPING 9 COMER 86 WTO 165 PISMO PRZEWODNIE Od: Data otrzymania: 11 lipca 2017 r. Do: Nr dok. Kom.: Dotyczy: Sekretarz Generalny

Bardziej szczegółowo

Delegacje otrzymują w załączeniu wyżej wymieniony dokument w wersji po zniesieniu klauzuli tajności.

Delegacje otrzymują w załączeniu wyżej wymieniony dokument w wersji po zniesieniu klauzuli tajności. Rada Unii Europejskiej Bruksela, 9 października 2014 r. (OR. en) 11103/13 DCL 1 ZNIESIENIE KLAUZULI TAJNOŚCI 1 Nr dok.: Data: 17 czerwca 2013 r. WTO 139 SERVICES 26 FDI 17 USA 18 ST 11103/13 RESTREINT

Bardziej szczegółowo

Zalecenie DECYZJA RADY

Zalecenie DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 2.4.2019 r. COM(2019) 165 final Zalecenie DECYZJA RADY uzupełniająca wytyczne negocjacyjne w ramach dauhańskiej agendy rozwoju w odniesieniu do wielostronnych negocjacji

Bardziej szczegółowo

Spis treści. Wstęp... 15

Spis treści. Wstęp... 15 Spis treści Wstęp............................................................. 15 Rozdział I. Światowa Organizacja Handlu i jej system prawny a transformacja. systemowa Federacji Rosyjskiej..............................

Bardziej szczegółowo

PROJEKT OPINII. PL Zjednoczona w różnorodności PL 2014/0086(NLE) Komisji Handlu Międzynarodowego. dla Komisji Spraw Zagranicznych

PROJEKT OPINII. PL Zjednoczona w różnorodności PL 2014/0086(NLE) Komisji Handlu Międzynarodowego. dla Komisji Spraw Zagranicznych PARLAMENT EUROPEJSKI 2014-2019 Komisja Handlu Międzynarodowego 2014/0086(NLE) 5.9.2014 PROJEKT OPINII Komisji Handlu Międzynarodowego dla Komisji Spraw Zagranicznych w sprawie projektu decyzji Rady dotyczącej

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 4.4.2017 r. COM(2017) 164 final 2017/0075 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie zawarcia w imieniu Unii Europejskiej Umowy dwustronnej pomiędzy Unią Europejską a Stanami

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 22.1.2016 r. COM(2016) 18 final 2016/0005 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie zawarcia Umowy o partnerstwie gospodarczym między Unią Europejską i jej państwami członkowskimi,

Bardziej szczegółowo

Wspólny wniosek DECYZJA RADY

Wspólny wniosek DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA WYSOKI PRZEDSTAWICIEL UNII DO SPRAW ZAGRANICZNYCH I POLITYKI BEZPIECZEŃSTWA Bruksela, dnia 23.11.2016 r. JOIN(2016) 56 final 2016/0373 (NLE) Wspólny wniosek DECYZJA RADY w sprawie zawarcia,

Bardziej szczegółowo

ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) NR

ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) NR L 351/40 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 20.12.2012 ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) NR 1219/2012 z dnia 12 grudnia 2012 r. ustanawiające przepisy przejściowe w zakresie dwustronnych

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 4.4.2017 r. COM(2017) 165 final 2017/0076 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie podpisania, w imieniu Unii Europejskiej, i tymczasowego stosowania Umowy dwustronnej pomiędzy

Bardziej szczegółowo

11917/12 MSI/akr DG C1

11917/12 MSI/akr DG C1 RADA UNII EUROPEJSKIEJ Bruksela, 26 września 2012 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny nume r referencyjny: 2010/0197 (COD) 11917/12 WTO 244 FDI 20 CODEC 1777 OC 357 AKTY USTAWODAWCZE I INNE INSTRUMENTY Dotyczy:

Bardziej szczegółowo

Wspólny wniosek DECYZJA RADY

Wspólny wniosek DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA WYSOKI PRZEDSTAWICIEL UNII DO SPRAW ZAGRANICZNYCH I POLITYKI BEZPIECZEŃSTWA Bruksela, dnia 28.11.2016 r. JOIN(2016) 51 final 2016/0367 (NLE) Wspólny wniosek DECYZJA RADY w sprawie zawarcia

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 29.3.2017 r. COM(2017) 153 final 2017/0069 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie stanowiska, jakie należy przyjąć w imieniu Unii Europejskiej w ramach Wspólnego Komitetu

Bardziej szczegółowo

TRAKTAT O FUNKCJONOWANIU UNII EUROPEJSKIEJ (WYCIĄG)

TRAKTAT O FUNKCJONOWANIU UNII EUROPEJSKIEJ (WYCIĄG) TRAKTAT O FUNKCJONOWANIU UNII EUROPEJSKIEJ (WYCIĄG) Artykuł 37. (dawny art. 31 TWE) 1. Państwa Członkowskie dostosowują monopole państwowe o charakterze handlowym w taki sposób, aby wykluczona była wszelka

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT KOMISJI DO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO, RADY I EUROPEJSKIEGO KOMITETU EKONOMICZNO-SPOŁECZNEGO

KOMUNIKAT KOMISJI DO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO, RADY I EUROPEJSKIEGO KOMITETU EKONOMICZNO-SPOŁECZNEGO KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 21.8.2014 r. COM(2014) 527 final KOMUNIKAT KOMISJI DO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO, RADY I EUROPEJSKIEGO KOMITETU EKONOMICZNO-SPOŁECZNEGO dotyczący strategii UE i planu działania

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 29.1.2015 r. COM(2015) 20 final 2015/0012 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie zawarcia, w imieniu Unii Europejskiej, konwencji Narodów Zjednoczonych dotyczącej przejrzystości

Bardziej szczegółowo

Delegacje otrzymują w załączeniu wyżej wymieniony dokument w wersji po zniesieniu klauzuli tajności.

Delegacje otrzymują w załączeniu wyżej wymieniony dokument w wersji po zniesieniu klauzuli tajności. Rada Unii Europejskiej Bruksela, 25 października 2017 r. (OR. en) 15377/12 DCL 1 PI 129 ZNIESIENIE KLAUZULI TAJNOŚCI Nr dok.: ST 15377/12 RESTREINT UE/EU RESTRICTED Data: 29 października 2012 r. Nowe oznaczenie:

Bardziej szczegółowo

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY. w sprawie obniżenia lub zniesienia ceł na towary pochodzące z Ukrainy

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY. w sprawie obniżenia lub zniesienia ceł na towary pochodzące z Ukrainy KOMISJA EUROPEJSKA Strasburg, dnia 11.3.2014 r. COM(2014) 166 final 2014/0090 (COD) Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY w sprawie obniżenia lub zniesienia ceł na towary pochodzące z

Bardziej szczegółowo

14481/17 jp/mf 1 DG G 2B

14481/17 jp/mf 1 DG G 2B Rada Unii Europejskiej Bruksela, 5 grudnia 2017 r. (OR. en) 14481/17 FISC 271 ECOFIN 957 WYNIK PRAC Od: Sekretariat Generalny Rady Data: 5 grudnia 2017 r. Do: Delegacje Dotyczy: Sprawozdanie Komisji dotyczące

Bardziej szczegółowo

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 28 stycznia 2014 r. (OR. en) 17930/1/13 REV 1. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2011/0465 (COD)

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 28 stycznia 2014 r. (OR. en) 17930/1/13 REV 1. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2011/0465 (COD) RADA UNII EUROPEJSKIEJ Bruksela, 28 stycznia 2014 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2011/0465 (COD) 17930/1/13 REV 1 COWEB 189 CODEC 2992 PARLNAT 327 AKTY USTAWODAWCZE I INNE INSTRUMENTY

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY PL PL PL KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 29.1.2010 KOM(2010)14 wersja ostateczna 2010/0007 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie stanowiska Unii w ramach Wspólnego Komitetu UE-Meksyk w odniesieniu do

Bardziej szczegółowo

PODSTAWA PRAWNA ZWYKŁEJ PROCEDURY USTAWODAWCZEJ. Podstawa prawna Przedmiot Elementy procedury 1. w ogólnym interesie gospodarczym

PODSTAWA PRAWNA ZWYKŁEJ PROCEDURY USTAWODAWCZEJ. Podstawa prawna Przedmiot Elementy procedury 1. w ogólnym interesie gospodarczym ZAŁĄCZNIK III PODSTAWA PRAWNA ZWYKŁEJ PROCEDURY USTAWODAWCZEJ 1 Podstawa prawna Przedmiot Elementy procedury 1 Artykuł 14 Artykuł 15 ust. 3 Artykuł 16 ust. 2 Artykuł 18 Artykuł 19 ust. 2 Artykuł 21 ust.

Bardziej szczegółowo

III PARLAMENT EUROPEJSKI

III PARLAMENT EUROPEJSKI 11.3.2014 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 72 E/91 III (Akty przygotowawcze) PARLAMENT EUROPEJSKI Procedury dotyczące stosowania Układu o stabilizacji i stowarzyszeniu WE-Serbia i Umowy przejściowej

Bardziej szczegółowo

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 1 czerwca 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 1 czerwca 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej Rada Unii Europejskiej Bruksela, 1 czerwca 2017 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2017/0105 (NLE) 9741/17 COEST 113 PHYTOSAN 8 VETER 42 WTO 127 WNIOSEK Od: Data otrzymania: 29 maja

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 17.5.2010 KOM(2010)233 wersja ostateczna 2010/0125 (NLE) C7-0430/10 Wniosek DECYZJA RADY dotycząca zawarcia protokołu do układu euro-śródziemnomorskiego między Wspólnotami

Bardziej szczegółowo

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 29 listopada 2016 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 29 listopada 2016 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej Rada Unii Europejskiej Bruksela, 29 listopada 2016 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2016/0367 (NLE) 14996/16 COASI 218 ASIE 88 AUS 6 WTO 338 COCON 30 WNIOSEK Od: Data otrzymania: 28

Bardziej szczegółowo

15573/17 lo/kt/kkm 1 DG C 1

15573/17 lo/kt/kkm 1 DG C 1 Rada Unii Europejskiej Bruksela, 11 grudnia 2017 r. (OR. en) 15573/17 WYNIK PRAC Od: Sekretariat Generalny Rady Data: 11 grudnia 2017 r. Do: Delegacje Nr poprz. dok.: 15498/17 Dotyczy: DEVGEN 291 ACP 145

Bardziej szczegółowo

ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) NR

ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) NR L 103/10 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 5.4.2014 ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) NR 332/2014 z dnia 11 marca 2014 r. w sprawie pewnych procedur dotyczących stosowania Układu o

Bardziej szczegółowo

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 28 marca 2011 r. (OR. en) 7770/11. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2011/0042 (NLE)

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 28 marca 2011 r. (OR. en) 7770/11. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2011/0042 (NLE) RADA UNII EUROPEJSKIEJ Bruksela, 28 marca 2011 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2011/0042 (NLE) 7770/11 MED 9 WTO 108 AGRI 223 PECHE 78 UD 65 AKTY USTAWODAWCZE I INNE INSTRUMENTY Dotyczy:

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 21.12.2011 KOM(2011) 911 wersja ostateczna 2011/0447 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie oświadczenia o wyrażeniu przez państwa członkowskie, w interesie Unii Europejskiej,

Bardziej szczegółowo

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 13 lipca 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 13 lipca 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej Rada Unii Europejskiej Bruksela, 13 lipca 2017 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2017/0156 (NLE) 11275/17 NT 4 AGRI 404 WNIOSEK Od: Data otrzymania: 11 lipca 2017 r. Do: Nr dok. Kom.:

Bardziej szczegółowo

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Wniosek DECYZJA RADY

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Wniosek DECYZJA RADY PL PL PL KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH Bruksela, dnia 24.7.2008 KOM(2008) 476 wersja ostateczna Wniosek DECYZJA RADY dotycząca stanowiska Wspólnoty w Radzie Stowarzyszenia UE-Maroko dotyczącego wdrożenia

Bardziej szczegółowo

Delegacje otrzymują w załączeniu wyżej wymieniony dokument w wersji po zniesieniu klauzuli tajności.

Delegacje otrzymują w załączeniu wyżej wymieniony dokument w wersji po zniesieniu klauzuli tajności. Rada Unii Europejskiej Bruksela, 10 czerwca 2015 r. (OR. en) 10817/10 DCL 1 ZNIESIENIE KLAUZULI TAJNOŚCI Nr dok.: ST 10817/10 Data: 8 czerwca 2010 r. Nowe oznaczenie: Bez ograniczeń dystrybucji Dotyczy:

Bardziej szczegółowo

Nowy początek dialogu społecznego. Oświadczenie europejskich partnerów społecznych, Komisji Europejskiej i prezydencji Rady Unii Europejskiej

Nowy początek dialogu społecznego. Oświadczenie europejskich partnerów społecznych, Komisji Europejskiej i prezydencji Rady Unii Europejskiej Nowy początek dialogu społecznego Oświadczenie europejskich partnerów społecznych, Komisji Europejskiej i prezydencji Rady Unii Europejskiej Promowanie dialogu pomiędzy partnerami społecznymi jest uznawane

Bardziej szczegółowo

11170/17 jp/gt 1 DGG1B

11170/17 jp/gt 1 DGG1B Rada Unii Europejskiej Bruksela, 11 lipca 2017 r. (OR. en) 11170/17 EF 162 ECOFIN 638 UEM 230 SURE 29 WYNIK PRAC Od: Do: Dotyczy: Sekretariat Generalny Rady Delegacje Konkluzje Rady dotyczące komunikatu

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 29.5.2017 r. COM(2017) 265 final 2017/0105 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie stanowiska, jakie należy przyjąć w imieniu Unii Europejskiej w Podkomitecie ds. Środków

Bardziej szczegółowo

Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 18.5.2015 r. COM(2015) 201 final 2015/0104 (NLE) Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY zmieniające rozporządzenie (UE) nr 1387/2013 zawieszające cła autonomiczne wspólnej taryfy

Bardziej szczegółowo

10116/14 mb/aga/mak 1 DG D 2B

10116/14 mb/aga/mak 1 DG D 2B RADA UNII EUROPEJSKIEJ Bruksela, 21 maja 2014 r. (02.06) (OR. en) 10116/14 NOTA Od: Do: Sprawozdanie Komisji: FREMP 100 JAI 352 POLGEN 72 ASILE 16 COHOM 88 COPEN 157 CULT 85 DATAPROTECT 78 DROIPEN 78 ECOFIN

Bardziej szczegółowo

PARLAMENT EUROPEJSKI Komisja Rynku Wewnętrznego i Ochrony Konsumentów. Komisji Rynku Wewnętrznego i Ochrony Konsumentów

PARLAMENT EUROPEJSKI Komisja Rynku Wewnętrznego i Ochrony Konsumentów. Komisji Rynku Wewnętrznego i Ochrony Konsumentów PARLAMENT EUROPEJSKI 2014-2019 Komisja Rynku Wewnętrznego i Ochrony Konsumentów 20.1.2015 2014/2228(INI) PROJEKT OPINII Komisji Rynku Wewnętrznego i Ochrony Konsumentów dla Komisji Handlu Międzynarodowego

Bardziej szczegółowo

8688/19 ADD 1 1 LIFE LIMITE PL

8688/19 ADD 1 1 LIFE LIMITE PL Rada Unii Europejskiej Bruksela, 7 maja 2019 r. (OR. en) 8688/19 ADD 1 LIMITE PV CONS 21 AGRI 225 PECHE 194 PROJEKT PROTOKOŁU RADA UNII EUROPEJSKIEJ (Rolnictwo i Rybołówstwo) 15 kwietnia 2019 r. 8688/19

Bardziej szczegółowo

NEGOCJACJE W SPRAWIE PRZYSTĄPIENIA BUŁGARII I RUMUNII DO UNII EUROPEJSKIEJ

NEGOCJACJE W SPRAWIE PRZYSTĄPIENIA BUŁGARII I RUMUNII DO UNII EUROPEJSKIEJ NEGOCJACJE W SPRAWIE PRZYSTĄPIENIA BUŁGARII I RUMUNII DO UNII EUROPEJSKIEJ Bruksela, 31 marca 2005 r. (OR. en) AA 24/2/05 REV 2 TRAKTAT O PRZYSTĄPIENIU: DEKLARACJE PROJEKTY AKTÓW PRAWODAWCZYCH I INNYCH

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 28.3.2012 r. COM(2012) 144 final 2012/0073 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie zawarcia Umowy między Unią Europejską a Kanadą o współpracy celnej w sprawach związanych

Bardziej szczegółowo

Spis treści. Wykaz skrótów... Wykaz orzeczeń...

Spis treści. Wykaz skrótów... Wykaz orzeczeń... Wykaz skrótów... Wykaz orzeczeń... XI XV Część I. Uwagi wstępne... 1 Rozdział I. Zagadnienia wprowadzające... 1 1. Globalizacja a prawo międzynarodowe gospodarcze... 1 2. Prawo międzynarodowe gospodarcze

Bardziej szczegółowo

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 21.12.2016 r. COM(2016) 818 final 2016/0411 (COD) Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1008/2008 w sprawie wspólnych

Bardziej szczegółowo

PROJEKT ZALECENIA DLA RADY

PROJEKT ZALECENIA DLA RADY Parlament Europejski 2014-2019 Dokument z posiedzenia B8-1365/2016 9.12.2016 PROJEKT ZALECENIA DLA RADY zgodnie z art. 134 ust. 1 Regulaminu w sprawie priorytetów UE na 61. sesję Komisji ONZ ds. Statusu

Bardziej szczegółowo

9452/16 mo/mb/mak 1 DG G 2B

9452/16 mo/mb/mak 1 DG G 2B Rada Unii Europejskiej Bruksela, 25 maja 2016 r. (OR. en) 9452/16 FISC 85 ECOFIN 502 WYNIK PRAC Od: Sekretariat Generalny Rady Data: 25 maja 2016 r. Do: Delegacje Nr poprz. dok.: 8792/1/16 REV 1 Dotyczy:

Bardziej szczegółowo

Wspólny wniosek DECYZJA RADY

Wspólny wniosek DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA WYSOKI PRZEDSTAWICIEL UNII DO SPRAW ZAGRANICZNYCH I POLITYKI BEZPIECZEŃSTWA Bruksela, dnia 4.8.2016 r. JOIN(2016) 38 final 2016/0243 (NLE) Wspólny wniosek DECYZJA RADY w sprawie zawarcia,

Bardziej szczegółowo

Wspólne Polityki UE. Prowadzący: Dr K. Śledziewska. wykład 1 Zagadnienia wstępne Wspólne Polityki UE, wykład 1 1

Wspólne Polityki UE. Prowadzący: Dr K. Śledziewska. wykład 1 Zagadnienia wstępne Wspólne Polityki UE, wykład 1 1 Wspólne Polityki UE wykład 1 Zagadnienia wstępne Prowadzący: Dr K. Śledziewska 2011-10-03 Wspólne Polityki UE, wykład 1 1 Plan zajęć Prezentacja. Warunki zaliczenia Wprowadzenie: podstawowe definicje 2011-10-03

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 6.2.2015 r. COM(2015) 50 final 2015/0029 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie zawarcia, w imieniu Unii Europejskiej, Protokołu zmieniającego Porozumienie z Marrakeszu

Bardziej szczegółowo

POLITYKA SPÓJNOŚCI na lata

POLITYKA SPÓJNOŚCI na lata ZINTEGROWANE DZIAŁANIA NA RZECZ ZRÓWNOWAŻONEGO ROZWOJU OBSZARÓW MIEJSKICH POLITYKA SPÓJNOŚCI na lata 2014-2020 Komisja Europejska przyjęła propozycje ustawodawcze dotyczące polityki spójności na lata 2014-2020

Bardziej szczegółowo

Wspólny wniosek DECYZJA RADY

Wspólny wniosek DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA WYSOKI PRZEDSTAWICIEL UNII DO SPRAW ZAGRANICZNYCH I POLITYKI BEZPIECZEŃSTWA Bruksela, dnia 21.9.2016 r. JOIN(2016) 42 final 2016/0297 (NLE) Wspólny wniosek DECYZJA RADY w sprawie podpisania,

Bardziej szczegółowo

14166/16 jp/mo/kkm 1 DG G 2B

14166/16 jp/mo/kkm 1 DG G 2B Rada Unii Europejskiej Bruksela, 8 listopada 2016 r. (OR. en) 14166/16 FISC 187 ECOFIN 1014 WYNIK PRAC Od: Sekretariat Generalny Rady Data: 8 listopada 2016 r. Do: Delegacje Nr poprz. dok.: 13918/16 FISC

Bardziej szczegółowo

2. Zadania Tryb podejmowania decyzji i organizacja pracy... 57

2. Zadania Tryb podejmowania decyzji i organizacja pracy... 57 SPIS TREŚCI Wykaz skrótów... XI Wykaz literatury... XV Wykaz orzeczeń... XIX Przedmowa... XXIII Przedmowa do 5. wydania... XXIV Z przedmowy do 1. wydania... XXV Część 1. Zagadnienia wprowadzające... 1

Bardziej szczegółowo

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 21 czerwca 2016 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 21 czerwca 2016 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej Rada Unii Europejskiej Bruksela, 21 czerwca 2016 r. (OR. en) 10470/16 PISMO PRZEWODNIE Od: Data otrzymania: 9 czerwca 2016 r. Do: Nr dok. Kom.: Dotyczy: AGRI 359 FORETS 28 FIN 394 DEVGEN 143 RELEX 556

Bardziej szczegółowo

9664/19 mb/mi/mf 1 JAI.2

9664/19 mb/mi/mf 1 JAI.2 Rada Unii Europejskiej Bruksela, 27 maja 2019 r. (OR. en) 9664/19 NOTA Od: Do: Prezydencja Rada Nr poprz. dok.: 9296/19 Nr dok. Kom.: Dotyczy: 6110/19 ADD1 JAI 575 COPEN 233 CYBER 180 DROIPEN 88 JAIEX

Bardziej szczegółowo

WSTĘPNY PROJEKT REZOLUCJI

WSTĘPNY PROJEKT REZOLUCJI PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Dokument z posiedzenia 20.6.2013 B7-****/2013 WSTĘPNY PROJEKT REZOLUCJI złożony w następstwie oświadczenia Komisji zgodnie z art. 110 ust. 2 Regulaminu w sprawie negocjacji

Bardziej szczegółowo

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0311/5. Poprawka. France Jamet, Edouard Ferrand, Matteo Salvini, Georg Mayer w imieniu grupy ENF

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0311/5. Poprawka. France Jamet, Edouard Ferrand, Matteo Salvini, Georg Mayer w imieniu grupy ENF 19.10.2017 A8-0311/5 5 Umocowanie 6 a (nowe) - uwzględniając swoje stanowisko przyjęte dnia 8 września 2015 r. w pierwszym czytaniu w sprawie wniosku dotyczącego dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady

Bardziej szczegółowo

PL Zjednoczona w różnorodności PL B8-0163/7. Poprawka. France Jamet, Danilo Oscar Lancini w imieniu grupy ENF

PL Zjednoczona w różnorodności PL B8-0163/7. Poprawka. France Jamet, Danilo Oscar Lancini w imieniu grupy ENF 12.3.2019 B8-0163/7 7 Motyw K K. mając na uwadze, że negocjacje w sprawie TTIP wyraźnie pokazały, że na tym etapie warunki polityczne i gospodarcze w odniesieniu do kompleksowej umowy handlowej UE-USA

Bardziej szczegółowo

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH Bruksela, dnia 30.11.2005 KOM(2005) 623 wersja ostateczna 2005/0243 (ACC) Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY zmieniające rozporządzenie Rady (WE) nr 384/96 w sprawie ochrony przed

Bardziej szczegółowo

Wspólny wniosek DECYZJA RADY

Wspólny wniosek DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA WYSOKI PRZEDSTAWICIEL UNII DO SPRAW ZAGRANICZNYCH I POLITYKI BEZPIECZEŃSTWA Bruksela, dnia 21.9.2016 r. JOIN(2016) 43 final 2016/0298 (NLE) Wspólny wniosek DECYZJA RADY w sprawie zawarcia,

Bardziej szczegółowo

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 8 listopada 2016 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 8 listopada 2016 r. (OR. en) Rada Unii Europejskiej Bruksela, 8 listopada 2016 r. (OR. en) 13645/1/16 REV 1 SPORT 72 FREMP 170 RELEX 884 NOTA Od: Do: Sekretariat Generalny Rady Komitet Stałych Przedstawicieli / Rada Nr poprz. dok.:

Bardziej szczegółowo

ZAŁĄCZNIK. Decyzja Rady

ZAŁĄCZNIK. Decyzja Rady KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 31.7.2015 r. COM(2015) 381 final ANNEX 1 ZAŁĄCZNIK Decyzja Rady w sprawie stanowiska Unii Europejskiej w kwestii regulaminu wewnętrznego Komitetu UPG, przewidzianego w

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 23.5.2014 r. COM(2014) 290 final 2014/0151 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY dotycząca zawarcia, w imieniu Unii Europejskiej, porozumienia między Unią Europejską i jej państwami

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 18.2.2014 r. COM(2014) 81 final 2014/0041 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie stanowiska, jakie ma zająć Unia Europejska w odniesieniu do przedłużenia okresu obowiązywania

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 29.10.2014 r. COM(2014) 664 final 2014/0307 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY określająca stanowisko, jakie ma zająć Unia Europejska na forum Rady Generalnej Światowej Organizacji

Bardziej szczegółowo

9116/19 IT/alb JAI.2. Bruksela, 21 maja 2019 r. (OR. en) 9116/19

9116/19 IT/alb JAI.2. Bruksela, 21 maja 2019 r. (OR. en) 9116/19 Bruksela, 21 maja 2019 r. (OR. en) 9116/19 AKTY USTAWODAWCZE I INNE INSTRUMENTY Dotyczy: JAI 490 COPEN 200 CYBER 153 DROIPEN 79 JAIEX 75 ENFOPOL 229 DAPIX 177 EJUSTICE 63 MI 420 TELECOM 211 DATAPROTECT

Bardziej szczegółowo

NEGOCJACJE W SPRAWIE PRZYSTĄPIENIA BUŁGARII I RUMUNII DO UNII EUROPEJSKIEJ

NEGOCJACJE W SPRAWIE PRZYSTĄPIENIA BUŁGARII I RUMUNII DO UNII EUROPEJSKIEJ NEGOCJACJE W SPRAWIE PRZYSTĄPIENIA BUŁGARII I RUMUNII DO UNII EUROPEJSKIEJ Bruksela, 31 marca 2005 r. (OR. en) AA 12/2/05 REV 2 TRAKTAT O PRZYSTĄPIENIU: PROTOKÓŁ, ZAŁĄCZNIK IX PROJEKTY AKTÓW PRAWODAWCZYCH

Bardziej szczegółowo

10254/16 dh/en 1 DGC 2B

10254/16 dh/en 1 DGC 2B Rada Unii Europejskiej Bruksela, 20 czerwca 2016 r. (OR. en) 10254/16 WYNIK PRAC Od: Sekretariat Generalny Rady Data: 20 czerwca 2016 r. Do: Delegacje COHOM 78 CONUN 115 DEVGEN 132 FREMP 115 COPS 191 CFSP/PESC

Bardziej szczegółowo

15216/17 ama/md/mf 1 DG D 1 A

15216/17 ama/md/mf 1 DG D 1 A Rada Unii Europejskiej Bruksela, 1 grudnia 2017 r. (OR. en) 15216/17 FAUXDOC 68 ENFOPOL 590 COMIX 809 NOTA DO PUNKTU I/A Od: Prezydencja Do: Komitet Stałych Przedstawicieli (część II) Nr poprz. dok.: 14822/1/17

Bardziej szczegółowo

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 9.8.2012 r. COM(2012) 449 final 2012/0217 (COD) Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY w sprawie przydziału kontyngentów taryfowych mających zastosowanie

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 12.6.2018 COM(2018) 453 final 2018/0239 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie zawarcia w imieniu Unii Europejskiej umowy w sprawie zapobiegania nieuregulowanym połowom

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 15.4.2014 r. COM(2014) 223 final 2014/0125 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY określająca stanowisko, jakie ma zająć Unia Europejska na forum Rady Generalnej Światowej Organizacji

Bardziej szczegółowo

UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI

UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI RADA Bruksela, 15 maja 2014 r. (OR. en) 2012/0359 (COD) LEX 1553 PE-CONS 27/1/14 REV 1 ANTIDUMPING 8 COMER 28 WTO 39 CODEC 287 ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO

Bardziej szczegółowo

2. 7 maja 2012 r. Grupa Robocza ds. Krajów AKP osiągnęła porozumienie co do treści załączonego projektu konkluzji Rady.

2. 7 maja 2012 r. Grupa Robocza ds. Krajów AKP osiągnęła porozumienie co do treści załączonego projektu konkluzji Rady. RADA UNII EUROPEJSKIEJ Bruksela, 7 maja 2012 r. (10.05) (OR. en) 9587/12 ACP 72 COASI 64 PTOM 13 DEVGEN 122 NOTA DO PUNKTU I/A Od: Grupa Robocza ds. Krajów AKP Do: Komitet Stałych Przedstawicieli / Rada

Bardziej szczegółowo

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 14 listopada 2014 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 14 listopada 2014 r. (OR. en) Rada Unii Europejskiej Bruksela, 14 listopada 2014 r. (OR. en) 15206/14 FREMP 198 JAI 846 COHOM 152 POLGEN 156 NOTA Od: Do: Dotyczy: Prezydencja Rada Zapewnienie poszanowania praworządności I. WPROWADZENIE

Bardziej szczegółowo

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 30.1.2019 r. COM(2019) 53 final 2019/0019 (COD) Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY w sprawie ustanowienia środków awaryjnych w dziedzinie koordynacji

Bardziej szczegółowo

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 30 marca 2016 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 30 marca 2016 r. (OR. en) Rada Unii Europejskiej Bruksela, 30 marca 2016 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2016/0067 (NLE) 6925/16 WTO 58 AKTY USTAWODAWCZE I INNE INSTRUMENTY Dotyczy: DECYZJA RADY w sprawie

Bardziej szczegółowo

Wykaz podstaw prawnych przewidujących stosowanie zwykłej procedury ustawodawczej w traktacie z Lizbony 1

Wykaz podstaw prawnych przewidujących stosowanie zwykłej procedury ustawodawczej w traktacie z Lizbony 1 Wykaz podstaw prawnych przewidujących stosowanie zwykłej procedury ustawodawczej w traktacie z Lizbony 1 Niniejszy załącznik zawiera wykaz podstaw prawnych, do których ma zastosowanie zwykła procedura

Bardziej szczegółowo

9291/17 ama/mw/mg 1 DG B 1C - DG G 1A

9291/17 ama/mw/mg 1 DG B 1C - DG G 1A Rada Unii Europejskiej Bruksela, 12 czerwca 2017 r. (OR. en) 9291/17 NOTA Od: Do: Sekretariat Generalny Rady Komitet Stałych Przedstawicieli / Rada ECOFIN 397 UEM 146 SOC 377 EM 291 COMPET 394 ENV 493

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Prawna 16.6.2011 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW (53/2011) Przedmiot: Uzasadniona opinia włoskiej Izby Deputowanych, dotycząca wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu

Bardziej szczegółowo

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 5 kwietnia 2017 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 5 kwietnia 2017 r. (OR. en) Rada Unii Europejskiej Bruksela, 5 kwietnia 2017 r. (OR. en) 7935/17 CULT 34 RELEX 290 DEVGEN 54 COMPET 236 ENFOCUSTOM 92 EDUC 131 COHOM 46 NOTA Od: Do: Nr poprz. dok.: Dotyczy: Sekretariat Generalny Rady

Bardziej szczegółowo

10130/10 mik/kt/kd 1 DG C IIB

10130/10 mik/kt/kd 1 DG C IIB RADA UNII EUROPEJSKIEJ Bruksela, 26 maja 2010 r. (27.05) (OR. en) 10130/10 TELECOM 58 COMPET 171 RECH 200 NOTA Od: COREPER Do: Rada Nr wniosku Kom.: 9981/10 TELECOM 52 AUDIO 17 COMPET 165 RECH 193 MI 168

Bardziej szczegółowo

WERSJA SKONSOLIDOWANA TRAKTATU O FUNKCJONOWANIU UNII EUROPEJSKIEJ

WERSJA SKONSOLIDOWANA TRAKTATU O FUNKCJONOWANIU UNII EUROPEJSKIEJ WERSJA SKONSOLIDOWANA TRAKTATU O FUNKCJONOWANIU UNII EUROPEJSKIEJ 6655/1/08 REV 1 61 TYTUŁ VII WSPÓLNE REGUŁY W DZIEDZINIE KONKURENCJI, PODATKÓW I ZBLIŻENIA USTAWODAWSTW ROZDZIAŁ 1 REGUŁY KONKURENCJI SEKCJA

Bardziej szczegółowo

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 3.1.2011 KOM(2010) 791 wersja ostateczna 2011/0001 (COD) Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY zmieniające rozporządzenie (WE) nr 2006/2004 w sprawie

Bardziej szczegółowo

8944/17 dj/mi/gt 1 DG G 3 C

8944/17 dj/mi/gt 1 DG G 3 C Rada Unii Europejskiej Bruksela, 12 maja 2017 r. (OR. en) 8944/17 COMPET 305 IND 103 NOTA Od: Do: Sekretariat Generalny Rady Komitet Stałych Przedstawicieli Nr poprz. dok.: 8630/17 COMPET 278 IND 96 Dotyczy:

Bardziej szczegółowo

13543/17 pas/mi/mf 1 DG G 3 B

13543/17 pas/mi/mf 1 DG G 3 B Rada Unii Europejskiej Bruksela, 24 października 2017 r. (OR. en) 13543/17 UD 239 NOTA Od: Do: Sekretariat Generalny Rady Komitet Stałych Przedstawicieli / Rada Nr poprz. dok.: ST 12287/5/17 REV 5 Dotyczy:

Bardziej szczegółowo

Wspólne polityki sem. I wykład 1 Zagadnienia wstępne. Prowadzący: Dr K. Śledziewska

Wspólne polityki sem. I wykład 1 Zagadnienia wstępne. Prowadzący: Dr K. Śledziewska Wspólne polityki sem. I wykład 1 Zagadnienia wstępne Prowadzący: Dr K. Śledziewska Plan zajęć Rozwój procesów integracyjnych po II Wojnie Światowej. Integracja regionalna a gospodarka światowa, definicja

Bardziej szczegółowo

15150/15 jp/dh/dk 1 DG G 2B

15150/15 jp/dh/dk 1 DG G 2B Rada Unii Europejskiej Bruksela, 8 grudnia 2015 r. (OR. en) 15150/15 FISC 185 ECOFIN 965 WYNIK PRAC Od: Sekretariat Generalny Rady Data: 8 grudnia 2015 r. Do: Delegacje Nr poprz. dok.: 14947/15 Dotyczy:

Bardziej szczegółowo

Wspólny wniosek DECYZJA RADY

Wspólny wniosek DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA WYSOKI PRZEDSTAWICIEL UNII DO SPRAW ZAGRANICZNYCH I POLITYKI BEZPIECZEŃSTWA Bruksela, dnia 22.9.2016 r. JOIN(2016) 45 final 2016/0299 (NLE) Wspólny wniosek DECYZJA RADY w sprawie podpisania,

Bardziej szczegółowo

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 249 ust. 1, a także mając na uwadze, co następuje:

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 249 ust. 1, a także mając na uwadze, co następuje: 10.12.2018 L 313/39 DECYZJA KOMISJI (UE) 2018/1927 z dnia 5 grudnia 2018 r. ustanawiająca przepisy wewnętrzne dotyczące przetwarzania przez Komisję Europejską danych osobowych w dziedzinie konkurencji

Bardziej szczegółowo

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 10 maja 2017 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 10 maja 2017 r. (OR. en) Rada Unii Europejskiej Bruksela, 10 maja 2017 r. (OR. en) 8964/17 NOTA DO PUNKTU I/A Od: Do: Sekretariat Generalny Rady Komitet Stałych Przedstawicieli / Rada ENV 422 FIN 290 FSTR 40 REGIO 56 AGRI 255

Bardziej szczegółowo

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 8 sierpnia 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 8 sierpnia 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej Rada Unii Europejskiej Bruksela, 8 sierpnia 2017 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2017/0177 (NLE) 11634/17 ACP 90 WTO 177 RELEX 693 COLAC 73 DEVGEN 186 WNIOSEK Od: Data otrzymania:

Bardziej szczegółowo

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 13 czerwca 2016 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 13 czerwca 2016 r. (OR. en) Rada Unii Europejskiej Bruksela, 13 czerwca 2016 r. (OR. en) 10083/16 ECOFIN 590 UEM 248 NOTA Od: Do: Sekretariat Generalny Rady Komitet Stałych Przedstawicieli / Rada Nr poprz. dok.: 13348/15 ECOFIN 798

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 31.3.2014 r. COM(2014) 200 final 2014/0109 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie podpisania oraz tymczasowego stosowania, w imieniu Unii, Protokołu do Układu eurośródziemnomorskiego

Bardziej szczegółowo

EUROPEJSKA WSPÓŁPRACA TERYTORIALNA

EUROPEJSKA WSPÓŁPRACA TERYTORIALNA EUROPEJSKA WSPÓŁPRACA TERYTORIALNA Europejska współpraca terytorialna to instrument polityki spójności służący rozwiązywaniu problemów wykraczających poza granice państw oraz wspólnemu rozwijaniu potencjału

Bardziej szczegółowo