Instrukcja obsługi MOVITRAC B

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Instrukcja obsługi MOVITRAC B"

Transkrypt

1 Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemów \ Serwisy Instrukcja obsługi MOVITRAC B Wydanie 11/ / PL

2 SEW-EURODRIVE Driving the world

3 Spis tresci 1 Wskazówki ogólne Korzystanie z dokumentacji Struktura wskazówek bezpieczeństwa Znaczenie słów sygnalizacyjnych Struktura wskazówek bezpieczeństwa w odniesieniu do rozdziału Struktura zagnieżdżonych wskazówek bezpieczeństwa Roszczenia z tytułu odpowiedzialności za wady Wykluczenie odpowiedzialności Prawa autorskie Nazwy produktu i znak towarowy Wskazówki bezpieczeństwa Uwagi wstępne Informacje ogólne Grupa docelowa Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Funkcje bezpieczeństwa Zawartość dokumentacji Obowiązujące dokumentacje Transport / magazynowanie Ustawienie Podłączenie elektryczne Bezpieczne odłączenie Eksploatacja Temperatura urządzenia Budowa urządzenia Oznaczenie typu Tabliczka znamionowa Zakres dostawy Wielkość 0XS / 0S / 0L Wielkość 1 / 2S / Wielkość Wielkość 4 / Instalacja Wskazówki dotyczące instalacji urządzenia podstawowego mechanika Minimalna wolna przestrzeń i położenie pracy Instrukcja obsługi MOVITRAC B 3

4 Spis tresci 4.2 Wskazówki dotyczące instalacji urządzenia podstawowego elektryka Zalecane narzędzia Instalacja zgodna z wymogami UL Instalacja zgodna z wymogami EMC Zaciski ekranujące Schemat połączeń Wymogi dot. instalacji Cold Plate tylko wielkość Odłączanie kondensatorów EMC tylko wielkość Oddzielne kanały kablowe Eksploatacja:z sieciami IT Kategoria użytkowa styczników Wymagane przekroje Długości przewodów dla pojedynczych napędów Wyjście urządzenia Załączona indukcyjność Przyłącze sieciowe PE wg EN Emisja zakłóceń Wyjścia binarne Akcesoria instalacyjne i opcje mechanika Zakładanie modułów frontowych Rezystor hamujący PTC BW1 / BW3 z FKB10B Rezystory płaskie z FKB11B / FKB12B / FKB13B oraz FHS11B / FHS12B / FHS13B Akcesoria instalacyjne i opcje elektryka Podłączenie rezystora hamującego Podłączanie rezystora hamującego BW..-P / BW..-T / BW.. do X3 / X Instalacja rezystora hamującego Dławik sieciowy ND Filtr sieciowy NF Ferryty składane ULF11A Filtr wyjściowy HF Dławik wyjściowy HD Moduł EMC FKE12B / FKE13B Przyłącze modułu zwrotu energii do sieci Podłączenie złącza RS Podłączenie magistrali komunikacyjnej (SBus 1) Podłączenie nastawnika wartości zadanej Podłączenie opcji konwertera UWS21B Podłączenie enkodera montażowego EI7C Zabezpieczenie przewodów i wyłącznik ochronny różnicowo-prądowy Czujnik termiczny TF i wyłącznik bimetalowy TH Podłączenie prostownika hamulca Instalacja FIO11B/21B, FSC11B/12B, FSE24B Instrukcja obsługi MOVITRAC B

5 Spis tresci 5 Uruchomienie Ogólne wskazówki dotyczące uruchomienia Warunek Zastosowania do dźwignic Prace przygotowawcze i środki pomocnicze Prace przygotowawcze i środki pomocnicze przy uruchomieniu z ustawieniem fabrycznym Prace przygotowawcze i środki pomocnicze przy uruchamianiu za pomocą klawiatury lub PC Panele sterowania FBG11B uproszczona klawiatura DBG60B rozszerzona klawiatura Oprogramowanie inżynieryjne MOVITOOLS MotionStudio Krótki opis istotnych etapów uruchomienia Sposób postępowania Wskazówki Przywrócenie ustawień fabrycznych (P802) Dostosowanie częstotliwości PWM (P86x) Parametryzacja adresu falownika (SBus / RS485 / fieldbus) (P81x) Ustawienie procesu regulacji (P700) Podanie rodzaju aplikacji Wybór trybu pracy (praca 4-Q P82x) Wprowadzanie wartości zadanych (P10x) Funkcje ochronne Ustalanie granic systemu Aktywowanie funkcji oszczędzania energii (P770) Aktywowanie funkcji technologicznych Ustawienie w przypadku wolnych prędkości obrotowych silnika (P32x) Ustalanie obsadzenia wejść binarnych (P60x) Ustawienie funkcji hamowania (P73x) Uruchomienie silnika w trybie ręcznym Analogowe wprowadzanie wartości zadanych Stałe wartości zadane Regulator PI (P25x) Tryb Master-Slave (P750) Napęd grupowy Uruchamianie asynchronicznych silników trójfazowych z ochroną przeciwwybuchową kategorii 2 (94/9/WE) Profil jednostki komunikacyjnej i profil urządzenia Dane procesowe Konfiguracja danych procesowych Opis danych procesowych Sterowanie sekwencyjne Funkcje nadzoru Parametryzacja falownika Wskazówki na temat parametryzacji Instrukcja obsługi MOVITRAC B 5

6 Spis tresci 5.12 Wprowadzanie wartości zadanych z zewnątrz Zadany kierunek obrotów Zadana prędkość obrotowa Zezwolenie dla kierunku obrotów za pomocą RS485 lub SBus Uruchomienie nastawnika wartości zadanej MBG11A Zestawienie parametrów Eksploatacja Kopiowanie danych Kopiowanie danych za pomocą FBG11B Kopia bezpieczeństwa za pomocą DBG60B Kopia bezpieczeństwa za pomocą UBP11A Kopia bezpieczeństwa za pomocą MOVITOOLS MotionStudio Wskazania stanu Urządzenie podstawowe / panel sterowania FBG11B Stan wejść binarnych / wyjść binarnych Kody powrotne (r-19 r-38) Klawiatura DBG60B Wskazania podstawowe Komunikaty informacyjne Funkcje klawiatury DBG60B Serwis / Lista błędów Informacje o urządzeniu Pamięć błędów Reakcje wyłączające Reset Lista błędów (F00 F113) Serwis elektroniczny SEW Hotline Odesłanie do naprawy Magazynowanie długoterminowe Złomowanie Dane techniczne Dane techniczne urządzenia podstawowego CE, aprobata U oraz C-Tick Ogólne dane techniczne Dane techniczne MOVITRAC B, V AC Dane techniczne MOVITRAC B, V AC Dane techniczne MOVITRAC B, V AC MOVITRAC B dane elektroniczne Dane elektroniczne dla funkcji bezpieczeństwa MOVITRAC B Instrukcja obsługi MOVITRAC B

7 Spis tresci 8.2 Dane techniczne akcesoriów i opcji Panele sterowania Konwerter złącza Moduły przednie Przyłącze fieldbus Kontroler MOVI-PLC Zasilacz sieciowy UWU52A Moduł zwrotu energii do sieci Mocowanie na szynie nośnej FHS11B/12B/13B Dane techniczne rezystorów hamujących, dławików i filtrów Rezystory hamujące Dławik sieciowy ND Filtr sieciowy NF Ferryty składane ULF11A Dławiki wyjściowe HD Filtr wyjściowy HF Moduł EMC FKE12B / FKE13B Deklaracje zgodności MOVITRAC Lista adresów Skorowidz Instrukcja obsługi MOVITRAC B 7

8 1 Wskazówki ogólne Korzystanie z dokumentacji 1 Wskazówki ogólne 1.1 Korzystanie z dokumentacji Niniejsza dokumentacja jest częścią produktu i zawiera ważne wskazówki dotyczące jego użytkowania i obsługi technicznej. Niniejsza dokumentacja przeznaczona jest dla wszystkich osób, wykonujących prace instalacyjne, prace z zakresu uruchamiania i obsługi technicznej danego produktu. Należy zapewnić dostępność oraz dobry i czytelny stan dokumentacji. Należy zapewnić, aby osoby odpowiedzialne za instalację i eksploatację, jak również personel pracujący przy urządzeniu na własną odpowiedzialność zapoznały się z całą dokumentacją. W razie niejasności lub w celu uzyskania dalszych informacji należy skonsultować się z SEWEURODRIVE. 1.2 Struktura wskazówek bezpieczeństwa Znaczenie słów sygnalizacyjnych Poniższa tabela przedstawia wagę i znaczenie słów sygnalizacyjnych dla wskazówek bezpieczeństwa, ostrzeżeń przed uszkodzeniami i dalszych wskazówek. Słowo Znaczenie Skutki nieprzestrzegania sygnalizacyjne ZAGROŻENIE! Bezpośrednie zagrożenie Śmierć lub ciężkie uszkodzenia ciała OSTRZEŻENIE! Możliwa, niebezpieczna sytuacja Śmierć lub ciężkie uszkodzenia ciała UWAGA! Możliwa, niebezpieczna Lekkie uszkodzenia ciała sytuacja UWAGA! Możliwe straty rzeczowe Uszkodzenie systemu napędowego lub jego otoczenia. WSKAZÓWKA Przydatna wskazówka lub rada: Ułatwia obsługę systemu napędowego Struktura wskazówek bezpieczeństwa w odniesieniu do rozdziału Wskazówki bezpieczeństwa w odniesieniu do rozdziału nie dotyczą specjalnego sposobu postępowania, lecz wielu czynności w zakresie tematu. Zastosowane piktogramów wskazuje albo na zagrożenie ogólne albo zagrożenia specjalne. Tu widać formalną strukturę wskazówek bezpieczeństwa w odniesieniu do rozdziału: SŁOWO SYGNALIZACYJNE! Rodzaj zagrożenia i jego źródło. Możliwe skutki zlekceważenia. Czynności zapobiegające zagrożeniu Struktura zagnieżdżonych wskazówek bezpieczeństwa Zagnieżdżone wskazówki bezpieczeństwa wkomponowane są w instrukcję postępowania bezpośrednio przed niebezpieczną czynnością. Tu widać formalną strukturę zagnieżdżonych wskazówek bezpieczeństwa: SŁOWO SYGNALIZACYJNE! Rodzaj zagrożenia i jego źródło. Możliwe skutki zlekceważenia. Czynności zapobiegające zagrożeniu. 8 Instrukcja obsługi MOVITRAC B

9 Wskazówki ogólne Roszczenia z tytułu odpowiedzialności za wady Roszczenia z tytułu odpowiedzialności za wady Przestrzeganie informacji zawartych w dokumentacji MOVITRAC B jest warunkiem dla zapewnienia bezawaryjnej pracy urządzenia i uznania ewentualnych roszczeń z tytułu gwarancji. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy przeczytać dokumentację! 1.4 Wykluczenie odpowiedzialności Przestrzeganie informacji zawartych w dokumentacji MOVITRAC B jest podstawowym warunkiem dla zapewnienia bezpiecznej pracy urządzenia MOVITRAC B i osiągnięcia podanych właściwości produktu oraz cech wydajności. Za uszczerbki na zdrowiu, szkody materialne lub majątkowe, powstałe z powodu nieprzestrzegania informacji zawartych w dokumentacji firma SEW-EURODRIVE nie ponosi żadnej odpowiedzialności. W takich przypadkach wykluczona jest odpowiedzialność za defekty ujawnione. 1.5 Prawa autorskie 2013 SEW-EURODRIVE. Wszystkie prawa zastrzeżone. Zabronione jest kopiowanie również fragmentów edytowanie a także rozpowszechnianie niniejszej dokumentacji. 1.6 Nazwy produktu i znak towarowy Wymienione w niniejszej dokumentacji marki i nazwy produktu są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi należącymi do ich posiadacza. Instrukcja obsługi MOVITRAC B 9

10 2 Wskazówki bezpieczeństwa Uwagi wstępne 2 Wskazówki bezpieczeństwa Opisane poniżej zasadnicze wskazówki bezpieczeństwa służą zapobieganiu uszkodzeniom ciała i szkodom materialnym. Użytkownik powinien zapewnić, aby zasadnicze wskazówki bezpieczeństwa były przestrzegane. Należy zapewnić, aby osoby odpowiedzialne za instalację i eksploatację, jak również personel pracujący przy urządzeniu na własną odpowiedzialność zapoznały się z całą instrukcją obsługi. W razie niejasności lub w celu uzyskania dalszych informacji należy skonsultować się z SEW-EURODRIVE. 2.1 Uwagi wstępne Poniższe wskazówki bezpieczeństwa odnoszą się w pierwszej kolejności do użytkowania przetwornic częstotliwości. Podczas użytkowania napędów z silnikami lub motoreduktorów należy przestrzegać dodatkowo przepisów bezpieczeństwa dotyczących silników i przekładni, zawartych w przynależnych do nich instrukcjach. Przestrzegać również uzupełniających wskazówek bezpieczeństwa w poszczególnych rozdziałach tej instrukcji obsługi. 2.2 Informacje ogólne Podczas pracy przetwornice częstotliwości mogą posiadać stosowne do ich stopnia ochrony osłonięte elementy, na których może występować napięcie. Wszystkie czynności związane z transportem, magazynowaniem, ustawieniem/ montażem, podłączeniem, uruchomieniem, serwisem i konserwacją urządzenia mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel, według: odpowiednich, szczegółowych instrukcji obsługi tabliczek ostrzegawczych na silniku/motoreduktorze wszystkich innych należących do napędu dokumentów projektowych, instrukcji uruchomienia i schematów właściwych dla danego urządzenia ustaleń i wymogów krajowych i regionalnych przepisów BHP Nie należy instalować uszkodzonych produktów. Uszkodzenia powinny być bezzwłocznie zgłoszone firmie spedycyjnej. W przypadku niedopuszczonego usunięcia wymaganej osłony, zastosowania niezgodnego z instrukcją, błędnej instalacji lub obsługi, istnieje zagrożenie powstania ciężkich obrażeń oraz szkód materialnych. Szczegółowe informacje przedstawione zostały w dokumentacji. 10 Instrukcja obsługi MOVITRAC B

11 Wskazówki bezpieczeństwa Grupa docelowa Grupa docelowa Wszystkie prace z zakresu obsługi mechanicznej mogą być wykonywane wyłącznie przez personel fachowy. Występujące w niniejszej instrukcji obsługi pojęcie personelu fachowego odnosi się do osób, które poznały konstrukcję, technikę instalacji mechanicznej, sposoby usuwania usterek i konserwacji produktu i które posiadają odpowiednie kwalifikacje zawodowe: Wykształcenie w dziedzinie mechaniki z dyplomem ukończenia. Znajomość niniejszej instrukcji obsługi. Wszystkie prace z zakresu elektrotechniki mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanych elektryków. Występujące w niniejszej instrukcji obsługi pojęcie elektryka wykwalifikowanego odnosi się do osób, które poznały techniki instalacji elektrycznej, uruchamiania, sposoby usuwania usterek i konserwacji produktu i które posiadają odpowiednie kwalifikacje zawodowe: Wykształcenie w dziedzinie elektrotechniki z dyplomem ukończenia. Znajomość niniejszej instrukcji obsługi. Wszelkie pozostałe prace z zakresu transportu, magazynowania, eksploatacji i złomowania muszą być przeprowadzane wyłącznie przez odpowiednio przeszkolone osoby. 2.4 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Przetwornice częstotliwości są komponentami do sterowania asynchronicznych silników trójfazowych. Przetwornice częstotliwości przeznaczone są do montażu w maszynach i instalacjach. Do przetwornic nie wolno podłączać żadnych obciążeń pojemnościowych. W przypadku eksploatacji z obciążeniem pojemnościowym może dojść do przepięcia, i jednocześnie do zniszczenia urządzenia. Jeśli przetwornice częstotliwości eksploatowane są w strefie UE/EFTA, wówczas obowiązują podane poniżej normy: W przypadku montażu w maszynach nie dopuszcza się uruchomienia przetwornic częstotliwości (tzn. podjęcia eksploatacji zgodnej z przeznaczeniem) do momentu, gdy nie stwierdzona zostanie zgodność maszyny z przepisami dyrektywy 2006/42/WE (Dyrektywa maszynowa); przestrzegać EN Uruchomienie (tzn. eksploatacja zgodna z przeznaczeniem) dopuszczalne jest wyłącznie przy zachowaniu dyrektywy EMC (2004/108/WE). Przetwornice częstotliwości spełniają wymagania dyrektywy niskonapięciowej 2006/95/WE. Zharmonizowane normy serii EN /DIN VDE T105 w połączeniu z EN /VDE 0660 część 500 i EN 60146/VDE 0558 są stosowane dla przetwornic częstotliwości. Dane techniczne oraz dane dotyczące dozwolonych warunków przyłączeniowych zawarte są na tabliczce znamionowej oraz w dokumentacji. Instrukcja obsługi MOVITRAC B 11

12 2 Wskazówki bezpieczeństwa Obowiązujące dokumentacje Funkcje bezpieczeństwa Przetwornice częstotliwości SEW-EURODRIVE nie realizują żadnych funkcji bezpieczeństwa bez stosowania nadrzędnych systemów zabezpieczających. Aby zagwarantować ochronę osób i maszyn, należy stosować nadrzędne systemy zabezpieczające. Przy korzystaniu z funkcji "Bezpieczne zatrzymanie" należy stosować się do informacji zawartych w wymienionych poniżej dokumentacjach: MOVITRAC B / Funkcje bezpieczeństwa Wymienione dokumentacje dostępne są na stronie internetowej firmy SEW- EURODRIVE w punkcie "Dokumentacje \ Software \ CAD" Zawartość dokumentacji Niniejsza publikacja zawiera techniczne warunki bezpieczeństwa i uzupełnienia dotyczące użytkowania MOVITRAC B dla bezpiecznych zastosowań. System złożony jest z przetwornicy częstotliwości wraz z silnikiem asynchronicznym, oraz ze sprawdzonej pod względem bezpieczeństwa zewnętrznej instalacji. 2.5 Obowiązujące dokumentacje Niniejsza dokumentacja jest uzupełnieniem do instrukcji obsługi MOVITRAC B i zawęża wskazówki dot. zastosowania zgodnie z poniższymi informacjami. Z niniejszej dokumentacji można korzystać tylko w połączeniu z następującymi dokumentacjami: Kompaktowa instrukcja obsługi MOVITRAC B Odpowiedni podręcznik dla zastosowanej karty opcji 2.6 Transport / magazynowanie Skontrolować dostawę natychmiast po otrzymaniu pod kątem ewentualnych uszkodzeń powstałych podczas transportu. Informacje o uszkodzeniach natychmiast przekazać przedsiębiorstwu transportowemu. W razie konieczności należy wstrzymać uruchomienie. Przestrzegać norm dla warunków klimatycznych zgodnie z rozdziałem "Ogólne dane techniczne" ( str. 146). 12 Instrukcja obsługi MOVITRAC B

13 Wskazówki bezpieczeństwa Ustawienie Ustawienie Instalacja i chłodzenie urządzenia powinno odbywać się zgodnie z przepisami w tej instrukcji obsługi. Przetwornice częstotliwości należy chronić przez niedozwolonym obciążeniem. Podczas transportu i użytkowania nie wolno dopuścić do wygięcia elementów konstrukcyjnych i/lub zmian w izolacji. Nie dotykać żadnych podzespołów elektronicznych ani styków. Przetwornice częstotliwości zawierają elementy konstrukcyjne narażone na działanie czynników elektrostatycznych, które mogą zostać łatwo zniszczone wskutek nieprawidłowego użytkowania. Elektryczne komponenty mogą być uszkodzone lub zniszczone na skutek działania czynników mechanicznych. Jeśli urządzenie nie zostało wyraźnie przewidziane do tego celu, zabronione są następujące zastosowania: zastosowanie w obszarach zagrożonych wybuchem Zastosowanie w otoczeniu ze szkodliwymi olejami, kwasami, gazami, oparami, pyłami, promieniowaniem, itd. (przetwornicę częstotliwości wolno eksploatować tylko z klasą klimatyczną 3K3 w oparciu o EN ) stosowanie w obiektach niestacjonarnych, w których występują drgania i udary wykraczające poza wymagania EN Podłączenie elektryczne Podczas wykonywania prac przy przetwornicach częstotliwości pod napięciem należy przestrzegać obowiązujących krajowych przepisów dotyczących zapobiegania wypadkom (np. BGV A3 w Niemczech). Podczas instalacji należy uwzględnić informacje na temat przekrojów przewodów, właściwych zabezpieczeń, połączeń przewodów ochronnych. Pozostałe wskazówki zawarte są w niniejszej instrukcji obsługi. Wskazówki dotyczące instalacji zgodnej z wytycznymi EMC dla ekranowania, uziemienia, przyporządkowania filtrów i układania przewodów umieszczone zostały w niniejszej instrukcji obsługi. Odpowiedzialność za przestrzeganie wartości granicznych ustanowionych przez przepisy EMC spoczywa na producencie instalacji lub maszyny. Środki i urządzenia ochronne muszą odpowiadać obowiązującym przepisom (np. EN lub EN ). Uziemić urządzenie. 2.9 Bezpieczne odłączenie Urządzenie spełnia wymogi bezpiecznego rozdzielenia przyłączy mocy i elektroniki zgodnie z normą EN Aby zagwarantować bezpieczne rozdzielenie, wszystkie podłączone obwody prądowe powinny również spełniać wymogi bezpiecznego rozdzielenia. Instrukcja obsługi MOVITRAC B 13

14 2 Wskazówki bezpieczeństwa Eksploatacja 2.10 Eksploatacja Instalacje, w których zamontowane zostały przetwornice częstotliwości, powinny być, w razie konieczności, wyposażone w dodatkowe urządzenia nadzorujące i zabezpieczające zgodnie z obowiązującymi przepisami bezpieczeństwa, np. ustawą o technicznych środkach roboczych, przepisami dot. zapobiegania wypadkom, itp. Bezpośrednio po odłączeniu przetwornic częstotliwości od napięcia zasilającego należy, ze względu na ewentualnie naładowane kondensatory, przez ok. 10 minut unikać kontaktu z elementami urządzenia przewodzącymi napięcie oraz przyłączami przewodów. Jednocześnie należy przestrzegać tabliczek informacyjnych umieszczonych na przetwornicy częstotliwości. W trakcie eksploatacji należy zapewnić, aby wszystkie osłony i obudowa pozostały zamknięte. Zgaśnięcie diody LED i innych elementów sygnalizujących nie jest żadnym potwierdzeniem tego, że urządzenie jest odłączone od sieci i nie znajduje się pod napięciem. Funkcje bezpieczeństwa właściwe dla urządzenia lub blokada mechaniczna mogą spowodować unieruchomienie silnika. Usunięcie przyczyny zakłócenia lub reset mogą prowadzić do samoczynnego uruchomienia się napędu. Jeśli w przypadku podłączonej do napędu maszyny, jest to niedopuszczalne z przyczyn bezpieczeństwa, to przed usunięciem zakłócenia należy najpierw odłączyć urządzenie od sieci Temperatura urządzenia Przetwornice częstotliwości MOVITRAC B są z reguły eksploatowane wraz z rezystorami hamującymi. Rezystory hamujące montowane są zazwyczaj na dachu szafy sterowniczej. Rezystory hamujące mogą osiągać temperaturę powierzchni znacznie powyżej 70 C. W żadnym wypadku nie wolno dotykać rezystorów hamujących w trakcie ich eksploatacji jak również w trakcje fazy schładzania po wyłączeniu. 14 Instrukcja obsługi MOVITRAC B

15 Budowa urządzenia Oznaczenie typu 3 3 Budowa urządzenia 3.1 Oznaczenie typu Poniższy wykres przedstawia oznaczenie typu: MC 07 B B /T Wersja Wersja Kwadranty Rodzaj zasilania Filtr sieciowy /T = urządzenie technologiczne /L = lakowanie (częściowo lakowane obwody drukowane) /S = adres S-Bus 1 00 = Standard S0 = Bezpieczne zatrzymanie 4 = 4Q (z czoperem hamulcowym) 3 = 3-fazowe/ 1 = 1-fazowe 0 = brak filtra sieciowego A = filtr sieciowy stopnia C2 B = filtr sieciowy stopnia C1 Napięcie przyłączeniowe Zalecana moc silnika Wersja B 2 = VAC 5 = VAC 0022 = 2,2 kw Szereg konstrukcyjny i rodzina urządzeń Typ MOVITRAC 3.2 Tabliczka znamionowa Poniższa ilustracja przedstawia tabliczkę znamionową: Input U Napięcie znamionowe sieci T Temperatura otoczenia I Prąd znamionowy sieci 100 % pracy P silnik Zalecana moc silnika 100 % pracy f Znamionowa częstotliwość sieciowa Output U Napięcie wyjściowe 100 % pracy I Wyjściowy prąd znamionowy 100 % pracy f Częstotliwość wyjściowa Informacja o statusie urządzenia umieszczona jest nad dolnym kodem kreskowym. Opisuje on stany sprzętowe i oprogramowania urządzenia. Instrukcja obsługi MOVITRAC B 15

16 3 Budowa urządzenia Zakres dostawy 3.3 Zakres dostawy Wymienione poniżej części pakowane są odpowiednio do wielkości do jednego woreczka z akcesoriami. Numer Wielkość ilustracji 0XS, 0S, 0L 1 2S 2 3 4, 5 Uchwyt ekranu do kabli sterujących z zaciskami i śrubami [1] 1x 1x 1x 1x 1x 1x [3] 1x Uchwyt ekranu do kabli mocy bez śrub 1x Uchwyt ekranu do kabli mocy ze śrubami 1x 1x Wtyczka zacisków elektroniki [2] 3x 3x 3x 3x 3x 3x Zaciski uziemiające ze śrubami [4] 1x 1x 1x 1x Wtyczka do sieci (2- lub 3-stykowa) i silnika [5] 1x Izolacje z tworzywa sztucznego z naklejką [6] 1x Osłona przed dotykiem Ucha mocujące 1x 1x 1x 16 Instrukcja obsługi MOVITRAC B

17 Budowa urządzenia Wielkość 0XS / 0S / 0L Wielkość 0XS / 0S / 0L [1] [2] [3] [14] [13] [12] [11] [10] [9] [8] [7] [6] [5] [4] [1] X1: Podłączenie do sieci: 3-fazowe: L1/L2/L3 1-fazowe: L / N [2] Języczek mocujący [3] Przyłącze PE [4] Blaszka ekranująca dla kabla silnika, pod nią łącznik mocujący [5] X2: Przyłącze silnika U / V / W / Przyłącze hamulca +R / R [6] X17: Styk ochronny dla funkcji bezpiecznego zatrzymania (tylko MC07B...-S0: wielkość 0S / 0L, 400/500 V) [7] X13: Wyjścia binarne [8] X12: Wejścia binarne [9] X10: Wejście analogowe [10] Przełącznik S11 do przełączania wejścia analogowego na V-mA (przy wielkość 0XS i 0S za wyciąganą wtyczką) [11] Miejsce na kartę opcji (bez doposażania / nie dla wielkość 0XS) [12] Przyłącze dla opcjonalnej komunikacji / modułu analogowego [13] Opcjonalny panel sterowania, założony [14] Dioda statusowa LED (widoczna również bez opcjonalnego panelu sterowania) Instrukcja obsługi MOVITRAC B 17

18 3 Budowa urządzenia Wielkość 1 / 2S / Wielkość 1 / 2S / 2 [1] [2] [14] [13] [12] [11] [10] [9] [8] [7] [6] [5] [4] [3] [1] X1: Przyłącze sieciowe, 3-fazowe: L1 / L2 / L3 / śruba PE [2] X4: Przyłącze obwodu pośredniego U Z / +U Z [3] X3: Przyłącze rezystora hamującego R+ / R / PE [4] Zacisk ekranowania elektroniki [5] X2: Przyłącze silnika U / V / W / śruba PE [6] X17: Styk ochronny dla bezpiecznego zatrzymania (tylko 400/500 V) [7] X13: Wyjścia binarne [8] X12: Wejścia binarne [9] X10: Wejście analogowe [10] Przełącznik S11 do przełączania wejścia analogowego na V / ma [11] Miejsce na kartę opcji (bez doposażania) [12] Przyłącze dla opcjonalnej komunikacji / modułu analogowego [13] Opcjonalny panel sterowania, założony [14] Dioda statusowa LED (widoczna również bez opcjonalnego panelu sterowania) 18 Instrukcja obsługi MOVITRAC B

19 Budowa urządzenia Wielkość Wielkość 3 [16] [15] [14] [13] [12] [11] [10] [9] [8] [7] [6] [5] [4] [1] X2: Przyłącze PE [2] X1: Przyłącze sieciowe, 3-fazowe: 1/L1 / 2/L2 / 3/L3 [3] X4: Przyłącze obwodu pośredniego U Z / +U Z [4] X3: Przyłącze rezystora hamującego R +(8) / R (9) i przyłącze PE [5] X2: Przyłącze silnika U (4) / V (5) / W (6) [6] X2: Przyłącze PE [7] Zacisk ekranowania elektroniki [8] X17: Styk ochronny dla bezpiecznego zatrzymania (tylko 400/500 V) [9] X13: Wyjścia binarne [10] X12: Wejścia binarne [11] X10: Wejście analogowe [12] Przełącznik S11 do przełączania wejścia analogowego na V / ma [13] Miejsce na kartę opcji (bez doposażania) [14] Przyłącze dla opcjonalnej komunikacji / modułu analogowego [15] Opcjonalny panel sterowania, założony [16] Dioda statusowa LED (widoczna również bez opcjonalnego panelu sterowania) Instrukcja obsługi MOVITRAC B 19

20 3 Budowa urządzenia Wielkość 4 / Wielkość 4 / 5 [16] [15] [14] [13] [12] [11] [10] [9] [8] [7] [6] [5] [4] [1] X2: Przyłącze PE [2] X1: Przyłącze sieciowe, 3-fazowe: 1/L1 / 2/L2 / 3/L3 [3] X4: Przyłącze obwodu pośredniego U Z / +U Z i przyłącze PE [4] X3: Przyłącze rezystora hamującego R +(8) / R (9) i przyłącze PE [5] X2: Przyłącze silnika U (4) / V (5) / W (6) [6] X2: Przyłącze PE [7] Zacisk ekranowania elektroniki [8] X17: Styk ochronny dla bezpiecznego zatrzymania (tylko 400/500 V) [9] X13: Wyjścia binarne [10] X12: Wejścia binarne [11] X10: Wejście analogowe [12] Przełącznik S11 do przełączania wejścia analogowego na V / ma [13] Miejsce na kartę opcji (bez doposażania) [14] Przyłącze dla opcjonalnej komunikacji / modułu analogowego [15] Opcjonalny panel sterowania, założony [16] Dioda statusowa LED (widoczna również bez opcjonalnego panelu sterowania) 20 Instrukcja obsługi MOVITRAC B

21 Instalacja Wskazówki dotyczące instalacji urządzenia podstawowego mechanika 4 4 Instalacja ZAGROŻENIE! Temperatura powierzchni radiatora może przekraczać 70 C. Niebezpieczeństwo poparzenia. Nie wolno dotykać radiatora. ZAGROŻENIE! Niebezpieczne napięcia przy kablach i zaciskach. Śmierć lub poważne obrażenia cielesne na skutek porażenia prądem. Aby zapobiec porażeniom prądem wskutek skumulowanych ładunków: Odłączyć falownik od sieci i przed rozpoczęciem prać odczekać 10 minut. Za pomocą odpowiednich mierników sprawdzić, czy na kablach i zaciskach nie jest obecne napięcie. 4.1 Wskazówki dotyczące instalacji urządzenia podstawowego mechanika Minimalna wolna przestrzeń i położenie pracy W celu zapewnienia właściwego chłodzenia pozostaw wolną przestrzeń 100 mm (3,94 cala) nad i pod obudową urządzenia. Wolna przestrzeń z boków nie jest konieczna, możesz montować urządzenia w szeregu jedno obok drugiego. Zwrócić uwagę na to, aby przewody lub inny materiał instalacyjny nie blokowały cyrkulacji powietrza. Unikaj pozycji, w których ciepłe powietrze wydostające się z innych urządzeń skierowane byłoby na przetwornicę. Urządzenia montuj wyłącznie w pozycji pionowej. Montaż poziomo, skośnie lub do góry nogami jest niedozwolony. Prawidłowe odprowadzenie ciepła z tylnej części radiatora poprawia termiczną wytrzymałość urządzenia na obciążenie. 100 mm (3.94 in) 100 mm (3.94 in) Instrukcja obsługi MOVITRAC B 21

22 4 Instalacja Wskazówki dotyczące instalacji urządzenia podstawowego elektryka 4.2 Wskazówki dotyczące instalacji urządzenia podstawowego elektryka Zalecane narzędzia Przy podłączaniu listwy zacisków sterowniczych X10 / X12 / X13 używaj śrubokręta o szerokości 2,5 mm Instalacja zgodna z wymogami UL W celu przeprowadzenia instalacji spełniającej warunki UL należy przestrzegać następujących wskazówek: Jako kable instalacyjne stosować przewody miedziane o następujących zakresach temperatur: MOVITRAC B : zakres temperatury 60 / 75 C MOVITRAC B 0370 i 0750: zakres temperatury 75 C Konieczne momenty dociągające zacisków mocy MOVITRAC B: Patrz rozdział "Dane techniczne" ( str. 148). Przetwornice wolno użytkować wyłącznie na sieciach zasilania z maksymalnym napięciem faza-ziemia 300 V AC. Przetwornicę wolno użytkować w sieciach IT tylko wówczas, gdy zarówno podczas pracy jak i na wypadek awarii nie będzie przekroczone napięcie faza-ziemia 300 V AC. Przetwornice częstotliwości MOVITRAC B wolno użytkować tylko w sieciach zasilających, które mogą dostarczyć maksymalne wartości zgodnie z poniższą tabelą. Należy stosować wyłącznie bezpieczniki topikowe. Parametry bezpieczników nie mogą przekroczyć wartości z poniższej tabeli. 22 Instrukcja obsługi MOVITRAC B

23 Instalacja Wskazówki dotyczące instalacji urządzenia podstawowego elektryka 4 Wartości maksymalne / bezpieczniki Należy przestrzegać następujących wartości maksymalnych / stosować odpowiednie bezpieczniki, aby spełnione były warunki dla instalacji zgodnej z UL: Urządzenia 230 V / 1-fazowe Maksymalny prąd sieciowy Maksymalne napięcie sieciowe Bezpieczniki 0003 / 0004 / 0005 / A AC 240 V AC 15 A / 250 V 0011 / 0015 / A AC 240 V AC 30 A / 250 V Urządzenia 230 V / 3- fazowe Maksymalny prąd sieciowy Maksymalne napięcie sieciowe Bezpieczniki 0003 / 0004 / 0005 / A AC 240 V AC 15 A / 250 V 0011 / 0015 / A AC 240 V AC 20 A / 250 V A AC 240 V AC 30 A / 250 V 0055 / A AC 240 V AC 110 A / 250 V A AC 240 V AC 175 A / 250 V A AC 240 V AC 225 A / 250 V 0220 / A AC 240 V AC 350 A / 250 V Urządzenia 400/500 V Maksymalny prąd sieciowy Maksymalne napięcie sieciowe Bezpieczniki 0003 / 0004 / 0005 / 0008 / 5000 A AC 500 V AC 15 A / 600 V 0011 / / 0030 / A AC 500 V AC 20 A / 600 V 0055 / A AC 500 V AC 60 A / 600 V A AC 500 V AC 110 A / 600 V 0150 / A AC 500 V AC 175 A / 600 V A AC 500 V AC 225 A / 600 V 0370 / A AC 500 V AC 350 A / 600 V 0550 / A AC 500 V AC 500 A / 600 V WSKAZÓWKA Jako zewnętrzne źródło napięcia 24 V DC stosować wyłącznie sprawdzone urządzenia o ograniczonym napięciu wyjściowym (U max = 30 V DC) i ograniczonym natężeniu wyjściowym (I 8 A). Dopuszczenie UL nie obowiązuje przy pracy w sieciach napięciowych o nie uziemionym punkcie zerowym (sieci IT). Instrukcja obsługi MOVITRAC B 23

24 4 Instalacja Wskazówki dotyczące instalacji urządzenia podstawowego elektryka Instalacja zgodna z wymogami EMC Wszystkie przewody oprócz przewodów sieciowych muszą być ekranowane. W celu osiągnięcia wartości granicznej emisji zakłóceń, zamiast ekranu można dla przewodu silnikowego zastosować opcję HD.. (dławik wyjściowy). W przypadku zastosowania ekranowanego kabla silnika, np. prefabrykowanego kabla firmy SEW-EURODRIVE, należy możliwie skrócić nieekranowane żyły pomiędzy ekranem i zaciskiem przyłączeniowym falownika. Połączyć ekran z masą najkrótszą drogą, na obu końcach, możliwie dużą powierzchnią styku. Przy podwójnie ekranowanym przewodzie ekran uziemić po stronie falownika, a wewnętrzny ekran na drugim końcu Zaciski ekranujące Instalacja blaszki ekranującej dla elektroniki sterującej (wszystkie wielkości) W celu ekranowania przewodów można zastosować również uziemione kanały blaszane lub metalowe rurki. Prowadź przy tym przewody siłowe i sterownicze oddzielnie. Uziemić falownik oraz wszystkie urządzenia dodatkowe za pomocą płaskiego, metalicznego styku obudowy urządzenia z masą, na przykład nie lakierowaną płytą montażową szafy rozdzielczej. WSKAZÓWKA MOVITRAC B jest produktem, który możne wywołać zakłócenia EMC według EN W takim przypadku użytkownik jest zobowiązany do zastosowania odpowiednich środków zaradczych. Dokładne informacje dotyczące instalacji zgodnej z EMC można znaleźć w publikacji "Praktyka w technice napędowej: EMC w technice napędowej" firmy SEW- EURODRIVE. W przypadku MOVITRAC B uchwyt ekranu do kabli sterujących dostarczany jest standardowo z jedną śrubą mocującą. Uchwyt należy zamontować w następujący sposób: 1. Na początek odkręcić śrubę [1] 2. Wsunąć zacisk ekranujący w wycięcie w obudowie z tworzywa sztucznego 3. Przykręcić śrubę mocującą [1] 24 Instrukcja obsługi MOVITRAC B

25 Instalacja Wskazówki dotyczące instalacji urządzenia podstawowego elektryka 4 Instalacja blaszki ekranującej dla modułu mocy Wielkość 0 Za pomocą blaszki ekranującej dla modułu mocy możesz w bardzo komfortowy sposób zamontować ekran przewodu silnika i rezystora hamującego. Ekran i przewód PE należy zamontować jak przedstawiono na poniższych na rysunkach. W przypadku MOVITRAC B, wielkość 0 blaszka ekranująca dla modułu mocy dostarczana jest standardowo z 2 śrubami mocującymi. Blaszkę ekranującą dla modułu mocy należy zamontować za pomocą obu śrub mocujących. [1] [2] [1] MDX61B [2] Przyłącze PE Instrukcja obsługi MOVITRAC B 25

26 4 Instalacja Wskazówki dotyczące instalacji urządzenia podstawowego elektryka Wielkość 1 W przypadku MOVITRAC B, wielkość 1 blaszka ekranująca dla modułu mocy dostarczana jest standardowo z 2 śrubami mocującymi. Blaszkę ekranującą dla modułu mocy należy zamontować za pomocą obu śrub mocujących. [1] [2] [1] MDX61B [2] Przyłącze PE Wielkość 2S / 2 W przypadku MOVITRAC B, wielkość 2S / 2 blaszka ekranująca dla modułu mocy dostarczana jest standardowo z 2 śrubami mocującymi. Blaszkę ekranującą dla modułu mocy należy zamontować za pomocą obu śrub mocujących. Na poniższym rysunku pokazano wielkość [1] MDX61B [2] Przyłącze PE 26 Instrukcja obsługi MOVITRAC B

27 Instalacja Wskazówki dotyczące instalacji urządzenia podstawowego elektryka 4 Wielkość 3 5 W przypadku MOVITRAC B, wielkość 3 5 nie są dostarczane blaszki ekranujące dla modułu mocy. Do montażu ekranu przewodów silnika i rezystora hamującego należy stosować dostępne w handlu zaciski ekranujące. Ekranowanie przewodu należy przyłączać możliwie najbliżej falownika. Instalacja osłony przed dotykiem ZAGROŻENIE! Nie osłonięte przyłącza mocy. Śmierć lub ciężkie uszkodzenie ciała na skutek porażenia prądem. Osłonę przed dotykiem należy zamontować zgodnie z przepisami. Nie wolno pracować z urządzeniem bez zamontowanej osłony przed dotykiem. Wielkość 2S W przypadku MOVITRAC B, wielkość 2S dostarczane są seryjnie 2 sztuki osłony przed dotykiem do zacisków rezystora hamującego oraz zacisków obwodu pośredniego. Z zamontowaną osłoną przed dotykiem MOVITRAC B wielkość 2S posiada stopień ochrony IP20. WSKAZÓWKA Bez zamontowanej osłony przed dotykiem MOVITRAC B wielkość 2S posiada stopień ochrony IP10. Osłonę przed dotykiem należy zamontować zgodnie z poniższą grafiką. -U Z IP10 +U Z PE X4 IP20 X4 -U Z +U Z PE IP10 8/+R 9/-R PE X3 IP20 X3 8/+R 9/-R PE Instrukcja obsługi MOVITRAC B 27

28 4 Instalacja Wskazówki dotyczące instalacji urządzenia podstawowego elektryka Wielkość 4 / 5 W przypadku MOVITRAC B wielkości 4 / 5 w standardzie dostarczane są 2 osłony przed dotykiem z 8 śrubami mocującymi. Osłony należy zamontować na obu pokrywach zacisków modułu mocy. [2] [1] [3] [1] Osłona [2] Osłona przyłącza [3] Zaślepka (tylko wielkość 4) MOVITRAC B wielkość 4 i 5 posiadają stopień ochrony IP10 tylko po spełnieniu poniższych warunków: Osłona przed dotykiem jest kompletnie zamontowana. Osłony termokurczliwe zostały właściwie zamontowane na wszystkich końcówkach kablowych złącz mocy (X1, X2, X3, X4) WSKAZÓWKA Jeśli wyżej wymienione warunki nie są spełnione, falowniki MOVITRAC B wielkości 4 i 5 posiadają tylko stopień ochrony IP Instrukcja obsługi MOVITRAC B

29 Instalacja Wskazówki dotyczące instalacji urządzenia podstawowego elektryka Schemat połączeń 1 x AC 230 V / N / PE L1 N PE 3 x AC 400/500 V / PE 3 x AC 230 V / PE MOVITRAC B S1 S2 X44 ON ON OFF OFF [1] FSC11B ( PE U Z +U Z 7 8 PE X4 X45 X46 HL Przełączanie Sygbnał I <-> sygbnał U* 0 10 V* 0 20 ma; 4 20 ma Potencjał odniesienia sygnałów analogowych Reset błędu* Prawo/zatrzymanie Lewo/zatrzymanie* Zezwolenie/Stop* n11/n21* n13 = n11 + n12 n12/n22* Napięcie zasilające dla TF/TH [2] Wyjście/wejście +24 V (odłączalne za pomocą P808) Potencjał odniesienia sygnałów binarnych } REF1 24VIO 0 V +10 V 0 (4) 20 ma Nadrzędne sterowanie Wejście binarne Wyjścia binarne Odniesienie wyjść binarnych X17 "Bezpieczne zatrzymanie" 3 x 400 V: kw, standard 3 x 400 V: kw, MC07B..-S0 3 x 230 V: kw, standard 3 x 230 V: kw, MC07B..-S0 X17: DGND VO24 SOV24 SVI Potencjał odniesienia Hamulec otw.* Gotowy do pracy* Potencjał odniesienia Styk przekaźnikowy /Usterka* Styk zwierny Styk rozwierny PE [1] PE X2 X3 [1] -> Ustęp "Podłączanie rezystorów hamujących BW.. / BW..-T / BW..-P" -> Ustęp "Podłączanie prostownika hamulca" 3-fazowe PE * = ustawienie fabryczne [1] W przypadku wielkości 1, 2S i 2, obok zacisków sieciowych i zacisków przyłączeniowych silnika [X1] / [X2] nie znajduje się przyłącze PE. Należy wtedy wykorzystać zacisk PE obok wyprowadzenia napięcia obwodu pośredniego [X4] (obecne tylko przy wielkości 1 5). W przypadku wielkość 0 przyłączem PE jest blaszka. [2] Typ urządzenia MC07B..-S0 musi być zasilany zawsze napięciem zewnętrznym. Zacisk X4 dostępny jest tylko dla wielkości 1 5. Od wielkości 3 oferowane są 2 dodatkowe zaciski PE. Instrukcja obsługi MOVITRAC B 29

30 4 Instalacja Wskazówki dotyczące instalacji urządzenia podstawowego elektryka Wymogi dot. instalacji Cold Plate tylko wielkość 0 Odprowadzanie strat mocy przetwornicy częstotliwości może odbywać się za pomocą chłodnic, które pracują w oparciu o różne czynniki chłodnicze (powietrze, woda, olej itd.). Może to być potrzebne np. w przypadku ograniczonego miejsca montażowego. Jeśli przestrzegane są ogólne wskazówki dotyczące instalacji (40 C / 100 mm (3,94 cala) wolnej przestrzeni na górze i na dole), wówczas nie jest konieczne zastosowanie technologii Cold-Plate. Dla bezpiecznej eksploatacji przetwornicy częstotliwości ważne jest dobre połączenie termiczne z chłodnicą: Powierzchnia stykowa pomiędzy chłodnicą a przetwornicą częstotliwości musi być tak duża jak płyta chłodząca przetwornicy częstotliwości. Wymagane są równe powierzchnie stykowe, odchylenie maks. 0,05 mm (0,0002 in). Chłodnicę i płytę chłodzącą należy połączyć przy użyciu wszystkich zalecanych śrub. Płyta montażowa może nagrzewać się podczas pracy maksymalnie do 70 C. Prawidłową temperaturę zapewnia chłodziwo. Instalacja Cold Plate nie jest możliwa w przypadku zabudowy z opcjami FHS lub FKB Odłączanie kondensatorów EMC tylko wielkość 0 ZAGROŻENIE! Śmierć lub poważne obrażenia cielesne na skutek porażenia prądem. Odłączyć napięcie od falownika. Odłączyć zasilanie 24 V DC i napięcie sieciowe. Poczekać 10 minut. Sprawdzić stan beznapięciowy. Przed zdjęciem pokrywy należy zastosować środki zapobiegające gromadzeniu się elektryczności statycznej (opaska odprowadzająca ładunki, buty przewodzące itd.). Urządzenie należy chwytać tylko za ramę lub radiator. Nie dotykać żadnych podzespołów elektronicznych. Modyfikacja może być przeprowadzona wyłącznie przez wykwalifikowanego elektrotechnika. Po przeprowadzeniu modyfikacji urządzenie musi zostać oznaczone za pomocą naklejki dołączonej w woreczku z akcesoriami. W celu odłączenia kondensatorów EMC w przetwornicy częstotliwości MOVITRAC B należy: 1. Otworzyć urządzenie. Rozłączyć wszystkie wtyczki Wyjąć uchwyt ekranu kabli sterujących Usunąć śrubę mocowania obudowy na środku z przodu obudowy Zdjąć obudowę 30 Instrukcja obsługi MOVITRAC B

31 Instalacja Wskazówki dotyczące instalacji urządzenia podstawowego elektryka 4 2. Usunąć obie śruby [A] mocujące płytkę. 3. Włożyć śruby w dostarczone tulejki izolacyjne z tworzywa sztucznego [B]. 4. Zamocować z powrotem śruby w urządzeniu [C]. 5. Zamknąć urządzenie. 6. Oznaczyć urządzenie przy użyciu dołączonej naklejki. [A] [A] [B] [C] [C] Odłączenie kondensatorów EMC zatrzymuje upływ prądu do przewodu ochronnego przez te kondensatory. Pamiętać, że prądy upływowe w znacznym stopniu zależne są od wartości napięcia obwodu pośredniego, częstotliwości PWM, zastosowanego przewodu silnika oraz jego długości i od zastosowanego silnika. Odłączenie kondensatorów odkłócających jest równoznaczne z odłączeniem filtra EMC Oddzielne kanały kablowe Przewody mocy i elektroniki należy prowadzić w oddzielnych kanałach kablowych Eksploatacja:z sieciami IT SEW zaleca, aby w systemach sieciowych o nieuziemionym punkcie zerowym (sieci IT) stosować czujnik izolacji z pomiarem kodu impulsowego. W ten sposób unikniesz niepożądanego wyzwalania czujnika izolacyjnego w wyniku pojemności doziemnej przetwornicy częstotliwości. Instrukcja obsługi MOVITRAC B 31

32 4 Instalacja Wskazówki dotyczące instalacji urządzenia podstawowego elektryka Kategoria użytkowa styczników Stosować wyłącznie styczniki o kategorii użytkowej AC-3 (EN ) Wymagane przekroje Przewód sieciowy: Przekrój odpowiedni do znamionowego prądu wejściowego I sieć przy obciążeniu znamionowym Doprowadzenie prądu do silnika: Przekrój odpowiedni do znamionowego prądu wyjściowego I N Przewody elektroniki: Maksymalnie 1,5 mm 2 (AWG16) bez końcówek izolacyjnych żył 1) Maksymalnie 1,0 mm 2 (AWG17) z końcówkami izolacyjnymi żył Długości przewodów dla pojedynczych napędów Długości przewodów zależą od częstotliwości PWM. Dopuszczalne długości przewodów silnikowych wymienione zostały w rozdziale "Projektowanie" Wyjście urządzenia Podłączać wyłącznie obciążenia omowe / indukcyjne (silnik) Załączona indukcyjność UWAGA! Załączona indukcyjność. Zagrożenie: Usterki w działaniu / szkody materialne. Odległość przełączanych indukcyjności od przetwornicy musi wynosić co najmniej 150 mm (5,91 cala). Należy stosować układy tłumiące przepięcia na cewkach wykonawczych: styczników przekaźników zaworów elektromagnetycznych Jako układy tłumiące można stosować np.: diody, warystory, obwody RC: Nie wolno podłączać żadnych urządzeń przeciwzakłóceniowych bezpośrednio do MOVITRAC B. Urządzenia przeciwzakłóceniowe podłączać możliwie najbliżej przełączanej indukcyjności Przyłącze sieciowe PE wg EN W trakcie normalnej pracy mogą występować prądy upływowe 3,5 ma. W celu zapewnienia bezpiecznego podłączenia PE należy stosować się do poniższych zaleceń: Przewód zasilający < 10 mm 2 : drugi przewód PE o przekroju przewodu zasilającego równolegle do przewodu ochronnego przez oddzielne zaciski lub przewód miedziany ochronny o przekroju 10 mm 2 1) Nie wolno montować przewodów typu linka bez odpowiednich końcówek izolacyjnych żył. 32 Instrukcja obsługi MOVITRAC B

33 Instalacja Akcesoria instalacyjne i opcje mechanika 4 Przewód zasilający mm 2 : Przewód miedziany ochronny o przekroju przewodu zasilającego. Przewód zasilający mm 2 : Przewód miedziany ochronny o przekroju 16 mm 2. Przewód zasilający > 35 mm 2 : Przewód miedziany ochronny o połowie przekroju przewodu zasilającego Emisja zakłóceń W celu wykonania instalacji zgodnej z EMC zastosować ekranowane przewody silnikowe lub dławiki wyjściowe HD Wyjścia binarne Wyjścia binarne są odporne na zwarcia i napięcia obce do 30 V. Wyższe napięcia obce mogą uszkodzić obwód wyjściowy. 4.3 Akcesoria instalacyjne i opcje mechanika Zakładanie modułów frontowych Moduły frontowe należy zakładać w podany poniżej sposób: FIO 11B FIO 21B FSC 11B FSC 12B FSE 24B Instrukcja obsługi MOVITRAC B 33

34 4 Instalacja Akcesoria instalacyjne i opcje mechanika Rezystor hamujący PTC BW1 / BW3 z FKB10B Rezystory hamujące PTC BW1 i BW3 [1] mogą być montowane przy użyciu opcjonalnego kątownika mocującego FKB10B [2], numer katalogowy , na blaszce ekranującej falownika. [1] [2] Instrukcja obsługi MOVITRAC B

35 Instalacja Akcesoria instalacyjne i opcje elektryka Rezystory płaskie z FKB11B / FKB12B / FKB13B oraz FHS11B / FHS12B / FHS13B Płaskie rezystory hamujące należy instalować w podany poniżej sposób: FKB11B / FKB12B / FKB13B: Mocowanie do tylnej ścianki szafy rozdzielczej FHS11B / FHS12B / FHS13B: Mocowanie na szynie FKB11B FKB12B FKB13B FHS11B FHS12B FHS13B Akcesoria instalacyjne i opcje elektryka Podłączenie rezystora hamującego Przewody skrócić do potrzebnej długości. Stosować 2 ściśle skręcone przewody lub dwużyłowy, ekranowany kabel mocy. Przekrój kabla dla prądu wyzwalającego I F z F16. Rezystor hamujący należy zabezpieczyć za pomocą przekaźnika termobimetalowego (F16, patrz schemat połączeń) klasy wyzwalającej 10 lub 10A. Ustaw prąd wyzwalający zgodnie z danymi technicznymi rezystora hamującego. W przypadku rezystorów hamujących serii BW..-T, alternatywnie do przekaźnika termobimetalowego można podłączyć zintegrowany wyłącznik temperaturowy za pomocą 2-żyłowego, ekranowanego kabla. Rezystory hamujące o płaskim kształcie posiadają wewnętrzne termiczne zabezpieczenie przed przeciążeniem (niewymienny bezpiecznik topikowy). Dla rezystorów hamujących o płaskim kształcie należy stosować dodatkowe zabezpieczenie przed dotykiem. Instrukcja obsługi MOVITRAC B 35

36 4 Instalacja Akcesoria instalacyjne i opcje elektryka Podłączanie rezystora hamującego BW..-P / BW..-T / BW.. do X3 / X2 OSTRZEŻENIE! Powierzchnie rezystorów hamujących uzyskują przy obciążeniu P N wysokie temperatury. Niebezpieczeństwo poparzenia i zagrożenie pożarowe. Należy wybrać odpowiednie miejsce zamontowania. Rezystory hamujące montowane są zazwyczaj na szafie rozdzielczej. Nie wolno dotykać rezystorów hamujących. X2/X3: +R -R PE X2/X3: +R -R PE 8 9 X2/X3: +R -R PE 8 9 F16 K11 BW..-P F16 K RB1 RB2 BW..-T T2 T 1 K11 BW Zacisk należy ustawić na "/Blokada stopnia mocy". Styk K11 musi zostać rozwarty i "/Blokada stopnia mocy" musi otrzymać sygnał "0", gdy: BW..-P: Uruchomiony został styk pomocniczy BW..-T: Zadziałał wewnętrzny czujnik temperatury BW..: Zadziałał zewnętrzny przekaźnik bimetalowy F16 W żadnym wypadku nie należy odłączać obwodu rezystora hamującego! Zabezpieczenie przed przeciążeniem rezystorów hamujących BW: Typ rezystora hamującego Zapewnione konstrukcyjnie Zabezpieczenie przed przeciążeniem Wewnętrzny czujnik temperatury (..T /..P) zewnętrzny przekaźnik bimetalowy (F16) BW.. Konieczny BW..-T 1) / BW..-P Konieczne jest zastosowanie jednej z dwóch opcji (wewnętrzny wyłącznik termiczny / zewnętrzny przekaźnik bimetalowy). BW / BW Wystarczająca Dozwolony BW1 BW4 Wystarczająca 1) Dopuszczalny montaż: Na poziomym podłożu lub na powierzchniach pionowych z zaciskami na dole i zblachą perforowaną na górze i na dole. Montaż niedopuszczalny: Na powierzchniach pionowych z zaciskami na górze, po prawej lub po lewej. 36 Instrukcja obsługi MOVITRAC B

37 Instalacja Akcesoria instalacyjne i opcje elektryka Instalacja rezystora hamującego Przewody rezystorów hamujących znajdują się w pracy znamionowej pod wysokim napięciem stałym (ok. 900 V DC). Powierzchnie rezystorów hamujących uzyskują przy obciążeniu P N wysokie temperatury. Wybierz odpowiednie miejsce zamontowania. Rezystory hamujące montowane są zazwyczaj na dachu szafy sterowniczej Dławik sieciowy ND Podłączenie dławika sieciowego typu ND B Instalacja opcjonalnych komponentów mocy Stycznik sieciowy do wielu urządzeń Należy podłączyć przed nimi dławik sieciowy w celu ograniczenia prądu włączeniowego: W przypadku 5 lub więcej urządzeń 3-fazowych W przypadku 2 lub więcej urządzeń 1-fazowych Filtr sieciowy NF Dzięki zastosowaniu filtra sieciowego NF, dla urządzenia MOVITRAC B wielkość 0 do 5 można zapewnić klasę wartości granicznych C1 / B. OSTROŻNIE Możliwe szkody materialne Zniszczenie stopnia wejściowego. Nie wolno przełączać pomiędzy filtrem sieciowym a MOVITRAC B. Zamontować filtr sieciowy w pobliżu falownika, ale poza minimalną wolną przestrzenią w celu zapewnienia odpowiedniego chłodzenia. Należy ograniczyć przewód pomiędzy filtrem sieciowym a przetwornicą do bezwzględnie koniecznej długości, maks. 400 mm (15,7 cala). Wystarczające są nieekranowane skręcone przewody. Jako doprowadzenie z sieci stosować również przewody nieekranowane. Podłączenie filtra sieciowego NF B Instrukcja obsługi MOVITRAC B 37

38 4 Instalacja Akcesoria instalacyjne i opcje elektryka Filtry sieciowe Przetwornice częstotliwości MOVITRAC B do wartości 11 kw mają standardowo zamontowany filtr sieciowy. Spełniają one od strony sieci bez dodatkowych zabezpieczeń następującą klasę wartości granicznych według EN : przyłącze 1-fazowe: C1 (przewodzone) przyłącze 3-fazowe: C2 Wartości graniczne EMC dotyczące emisji zakłóceń nie są wyspecyfikowane dla sieci zasilających bez uziemionego punktu gwiazdowego (sieci IT). Skuteczność filtrów sieciowych jest tu znacznie ograniczona Ferryty składane ULF11A Umieścić przewód sieciowy (L i N) w ferrytach składanych i ścisnąć je razem do zatrzaśnięcia się blokady. Zachowanie wartości granicznej EMC klasy C1 udowodniono na przykładzie specjalnej konstrukcji testowej. Utrzymanie klasy C1 dla promieniowania zakłócającego można zapewnić przeprowadzając fachową instalację ferrytów składanych ULF11A Filtr wyjściowy HF WSKAZÓWKA Zamontować filtr wyjściowy obok właściwej mu przetwornicy. Poniżej i powyżej filtra wyjściowego musi być zachowana przestrzeń wentylacyjna przynajmniej 100 mm (3,94 cala), boczna przestrzeń swobodna nie jest wymagana. Przewód pomiędzy przetwornicą a filtrem wyjściowym ograniczyć do niezbędnej, wymaganej długości. Maksymalnie 1 m / 3 ft w przypadku nieekranowanego przewodu i 10 m (33 ft) w przypadku ekranowanego przewodu. W przypadku eksploatacji z grupą silników z jedną przetwornicą możliwe jest wspólne podłączenie wielu silników do jednego filtra wyjściowego. Suma prądów znamionowych silnika nie może przekroczyć wartości znamionowego prądu przejściowego filtra wyjściowego. Dopuszczalne jest połączenie równoległe 2 identycznych filtrów wyjściowych dla jednego wyjścia przetwornicy w celu podwojenia wartości znamionowego prądu przejściowego. W tym celu do filtra wyjściowego należy podłączyć równolegle wszystkie jednoimienne przyłącza. Jeśli falownik pracuje z f PWM = 4 lub 8 khz, wówczas nie wolno podłączać przyłącza filtra wyjściowego V5 (przy HF ) lub 7 (przy HF ). W urządzeniach o wielkości 0XS nie wolno dokonywać połączenia U Z. Przyłącze filtra wyjściowego HF bez połączenia U Z (częstotliwość PWM tylko 4 lub 8 khz) X1 B X2/3 +R Instrukcja obsługi MOVITRAC B

* _0717* Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis. Arkusz zmian MOVITRAC B

* _0717* Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis. Arkusz zmian MOVITRAC B Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis *22869786_0717* Arkusz zmian MOVITRAC B Wydanie 07/2017 22869786/PL SEW-EURODRIVE Driving the world Spis treści Spis treści 1 Arkusze

Bardziej szczegółowo

Dodatek do instrukcji obsługi

Dodatek do instrukcji obsługi Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis *22141537_0615* Dodatek do instrukcji obsługi SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 750 Fax

Bardziej szczegółowo

Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemów \ Serwisy MOVITRAC B. Instrukcja obsługi. Wydanie 02/2008 16602145 / PL

Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemów \ Serwisy MOVITRAC B. Instrukcja obsługi. Wydanie 02/2008 16602145 / PL Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemów \ Serwisy MOVITRAC B Wydanie 02/2008 16602145 / PL Instrukcja obsługi SEW-EURODRIVE Driving the world Spis tresci Spis tresci 1 Ważne wskazówki...

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Dławiki wyjściowe HD. Wydanie 03/ / PL.

Instrukcja obsługi. Dławiki wyjściowe HD. Wydanie 03/ / PL. Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemów \ Serwisy SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D-76642 Bruchsal / Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com

Bardziej szczegółowo

Uzupełnienie do instrukcji obsługi

Uzupełnienie do instrukcji obsługi Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Services *21223122_214* Uzupełnienie do instrukcji obsługi SEW-EURODRIVE GmbH & Co. KG P.O. Box 323 76642 Bruchsal/Germany Tel +49 7251 75-

Bardziej szczegółowo

Uzupełnienie do instrukcji obsługi

Uzupełnienie do instrukcji obsługi Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemów \ Serwisy Uzupełnienie do instrukcji obsługi SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 750 Fax +49 7251

Bardziej szczegółowo

Korekta. MOVIDRIVE MDX61B Karta sterująca MOVI-PLC DHP11B. Wydanie 09/ / PL FA361510

Korekta. MOVIDRIVE MDX61B Karta sterująca MOVI-PLC DHP11B. Wydanie 09/ / PL FA361510 Motoreduktory \ Przekładnie przemysłowe \ Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Serwisy MOVIDRIVE MDX61B Karta sterująca MOVI-PLC DHP11B FA361510 Wydanie 09/2005 11456752 / PL Korekta SEW-EURODRIVE

Bardziej szczegółowo

Dodatek do instrukcji obsługi. Zestaw doposażeniowy MOVIMOT MM..D dla silników trójfazowych DRS/DRE/DRP. Wydanie 02/ / PL

Dodatek do instrukcji obsługi. Zestaw doposażeniowy MOVIMOT MM..D dla silników trójfazowych DRS/DRE/DRP. Wydanie 02/ / PL Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemów \ Serwisy SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D76642 Bruchsal / Germany Phone +49 7251 750 Fax +49 7251 751970 sew@seweurodrive.com www.seweurodrive.com

Bardziej szczegółowo

Instalację i montaż urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani elektrycy.

Instalację i montaż urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani elektrycy. Nr zam. : 1008 00 Instrukcja obsługi 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Instalację i montaż urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani elektrycy. Nieprzestrzeganie instrukcji może doprowadzić

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. MOVITRAC B Urządzenie podstawowe. Wydanie 03/ / PL

Instrukcja obsługi. MOVITRAC B Urządzenie podstawowe. Wydanie 03/ / PL Motoreduktory \ Przekładnie przemysłowe \ Elektronika napędowa \ Automatyka napędowa \ y MOVITRAC B Urządzenie podstawowe Wydanie 03/2007 11585943 / PL Instrukcja obsługi SEW-EURODRIVE Driving the world

Bardziej szczegółowo

Podręcznik. MOVIDRIVE MDX60B/61B Bezpieczne odłączanie Aplikacje. Wydanie 01/ / PL FA363000

Podręcznik. MOVIDRIVE MDX60B/61B Bezpieczne odłączanie Aplikacje. Wydanie 01/ / PL FA363000 Motoreduktory \ Przekładnie przemysłowe \ Elektronika napędowa \ Automatyka napędowa \ Serwisy MOVIDRIVE MDX60B/6B Bezpieczne odłączanie Aplikacje FA6000 Wydanie 0/005 60 / PL Podręcznik SEW-EURODRIVE

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu Uwaga!

Instrukcja montażu Uwaga! Instrukcja montażu 8200 vector 3 kw 11 kw Uwaga! Poniższa instrukcja jest jedynie suplementem. Komplet stanowi instrukcja montażu przemiennika 8200 vector 0,25.2,2 kw w połączeniu z suplementem! 1 Spis

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog. Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający E1 nr katalog. 7429 151 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

VR 70. Instrukcja instalacji. Instrukcja instalacji. Dla instalatora. Wydawca / producent Vaillant GmbH

VR 70. Instrukcja instalacji. Instrukcja instalacji. Dla instalatora. Wydawca / producent Vaillant GmbH Instrukcja instalacji Dla instalatora Instrukcja instalacji VR 70 PL Wydawca / producent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Bardziej szczegółowo

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V22H, V23H, V26H i V29H do systemu Vitoclima2-C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji i konserwacji. Czujnik mocy I PL (2007/06) OSW

Instrukcja instalacji i konserwacji. Czujnik mocy I PL (2007/06) OSW Instrukcja instalacji i konserwacji Czujnik mocy 6 720 614 337-00.1I 6 720 614 405 PL (2007/06) OSW Spis treści Spis treści 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i objaśnienie symboli 2 1.1 Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

Korekta do podręcznika

Korekta do podręcznika Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemów \ Serwisy Korekta do podręcznika MOVIMOT MM..D Funkcje bezpieczeństwa Rozszerzenie dopuszczalnych kombinacji urządzeń Wydanie 11/2013 20258275

Bardziej szczegółowo

Montaż i podłączenie urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani

Montaż i podłączenie urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani Nr zam. : 2126 00 Instrukcja obsługi 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Montaż i podłączenie urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani elektrycy. Możliwe poważne obrażenia ciała, pożar

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw uzupełniający mieszacza Open Therm do kotła Vitodens 100-W i 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemów \ Serwisy MOVITRAC B. Errata. Wydanie 07/ / PL

Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemów \ Serwisy MOVITRAC B. Errata. Wydanie 07/ / PL Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemów \ Serwisy MOVITRAC B Wydanie 07/2008 16658140 / PL Errata 1 Wskazówki 1 Wskazówki WSKAZÓWKI Niniejszy dodatek do instrukcji nie zastąpi pełnej

Bardziej szczegółowo

Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemów \ Serwisy. Podręcznik. Falownik w szafie rozdzielczej MOVITRAC B Funkcje bezpieczeństwa

Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemów \ Serwisy. Podręcznik. Falownik w szafie rozdzielczej MOVITRAC B Funkcje bezpieczeństwa Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemów \ Serwisy Podręcznik Falownik w szafie rozdzielczej MOVITRAC B Funkcje bezpieczeństwa Wydanie 05/2009 1681138 / PL SEW-EURODRIVE Driving the

Bardziej szczegółowo

SMPZ-3. Zastosowania. Własności techniczne. mechaniczne. SMOKE MASTER Panel kontrolny

SMPZ-3. Zastosowania. Własności techniczne. mechaniczne. SMOKE MASTER Panel kontrolny 1 003 SMOKE MASTER Panel kontrolny (dla regulacji ciśnienia w układach napowietrzania klatek schodowych) SMPZ-3 Skala x:x Panel kontrolny służy do zdalnej kontroli systemu regulacji ciśnienia SMOKE MASTER

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zasilaczy serii MDR. Instrukcja obsługi MDR Strona 1/6

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zasilaczy serii MDR. Instrukcja obsługi MDR Strona 1/6 Instrukcja obsługi MDR Strona 1/6 MPL Power Elektro sp. z o.o. 44-119 Gliwice, ul. Wschodnia 40 tel +48 32/ 440-03-02...05 ; fax +48 32/ 440-03-00...01 ; email: power@mplpower.pl, http://www.mplpower.pl

Bardziej szczegółowo

HIGROSTAT PRZEMYSŁOWY

HIGROSTAT PRZEMYSŁOWY MR - elektronika Instrukcja obsługi HIGROSTAT PRZEMYSŁOWY Regulator Wilgotności SH-12 MR-elektronika Warszawa 2013 MR-elektronika 01-908 Warszawa 118 skr. 38, ul. Wólczyńska 57 tel. /fax 22 834-94-77,

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający M1 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia

Bardziej szczegółowo

* _0817* Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis. Korekta. Decentralne systemy napędowe MOVIMOT MM..

* _0817* Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis. Korekta. Decentralne systemy napędowe MOVIMOT MM.. Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis *23583398_0817* Korekta Decentralne systemy napędowe MOVIMOT MM..D Wydanie 08/2017 23583398/PL SEW-EURODRIVE Driving the world Uzupełnienia

Bardziej szczegółowo

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Zabezpieczający ogranicznik temperatury Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej 60 0048 0/000 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Moduły do sterowników Logamatic 4xx FM 44 FM 44 FM 45 FM 454 4 FM 445 ZM 44 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu Wstęp Ważniejsze

Bardziej szczegółowo

Dalsze informacje można znaleźć w Podręczniku Programowania Sterownika Logicznego 2 i w Podręczniku Instalacji AL.2-2DA.

Dalsze informacje można znaleźć w Podręczniku Programowania Sterownika Logicznego 2 i w Podręczniku Instalacji AL.2-2DA. Sterownik Logiczny 2 Moduł wyjść analogowych AL.2-2DA jest przeznaczony do użytku wyłącznie ze sterownikami serii 2 ( modele AL2-**M*-* ) do przetwarzania dwóch sygnałów zarówno w standardzie prądowym

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji. Moduł zewnętrzny RED 3

Instrukcja instalacji. Moduł zewnętrzny RED 3 Instrukcja instalacji Moduł zewnętrzny RED 3 PL Spis treści Spis treści 1 Bezpieczeństwo... 3 1.1 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa... 3 1.2 Wybór przewodów... 3 1.3 Przepisy (dyrektywy, ustawy, normy)...

Bardziej szczegółowo

Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemów \ Serwisy. Instrukcja obsługi MOVIDRIVE MDX60B / 61B

Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemów \ Serwisy. Instrukcja obsługi MOVIDRIVE MDX60B / 61B Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemów \ Serwisy Instrukcja obsługi MOVIDRIVE MDX60B / 61B Wydanie 01/2010 16837754 / PL SEW-EURODRIVE Driving the world Spis tresci 1 Wskazówki ogólne...

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyny powietrzne STOPAIR 4 A691291 do 94 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Uważnie przeczytać przed każdą czynnością i zachować do późniejszego wglądu SPIS TREŚCI 1- CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA... Strona

Bardziej szczegółowo

Termostat przylgowy BRC

Termostat przylgowy BRC Kunda, Termostat przylgowy BRC Instrukcja obsługi i montażu CE AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677 Czekanów Tel. 32 330 33 55; Fax. 32 330 33 51; www.afriso.pl 11.2010 0 Spis treści 1. Objaśnienia

Bardziej szczegółowo

MOD-I-XP. Widok z przodu. Cechy. MOD-I-XP_ _PL Zmiany techniczne zastrzeżone Strona 1 z 8. Modem do teletransmisji danych

MOD-I-XP. Widok z przodu. Cechy. MOD-I-XP_ _PL Zmiany techniczne zastrzeżone Strona 1 z 8. Modem do teletransmisji danych Widok z przodu Cechy Modem przemysłowy ISDN (praca cyfrowa) do teletransmisji danych w rozwiązaniach systemowych z oprogramowaniem Frigodata XP Podłączenie do bramki GTW-XP za pośrednictwem kabla płaskiego

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie

Bardziej szczegółowo

Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwisy MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Instrukcja obsługi. Wydanie 03/ / PL

Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwisy MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Instrukcja obsługi. Wydanie 03/ / PL Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwisy MOVIDRIVE MDX60B / 61B Wydanie 03/2008 11696745 / PL Instrukcja obsługi SEW-EURODRIVE Driving the world 1 Wskazówki ogólne... 5 1.1

Bardziej szczegółowo

1. Przeznaczenie. 2. Właściwości techniczne. 3. Przyłącza

1. Przeznaczenie. 2. Właściwości techniczne. 3. Przyłącza 2 Transformatory sieciowe serii - stan: 04-2010 1. Przeznaczenie W transformatorach sieciowych obwód wtórny oddzielony jest od obwodu pierwotnego galwanicznie. Transformatory sieciowe serii spełniają wymagania

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający E1 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia

Bardziej szczegółowo

Arkusz zmian. Przekładnie regulowane przełożeniu w wersji przeciwwybuchowej VARIMOT i wyposażenie * _0119*

Arkusz zmian. Przekładnie regulowane przełożeniu w wersji przeciwwybuchowej VARIMOT i wyposażenie * _0119* Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis *2593729_09* Arkusz zmian Przekładnie regulowane przełożeniu w wersji przeciwwybuchowej VARIMOT i wyposażenie Wydanie 0/209 2593729/PL

Bardziej szczegółowo

Centronic UnitControl UC42 / UC45

Centronic UnitControl UC42 / UC45 Centronic UnitControl UC42 / UC45 pl Instrukcja montażu i obsługi Sterownik indywidualny UC42 / Sterownik indywidualny do szyny montażowej UC45 Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy

Bardziej szczegółowo

REGULATORY TRÓJFAZOWE PRĘDKOŚCI OBROTOWEJ Z SERII FCS FIRMYY CAREL

REGULATORY TRÓJFAZOWE PRĘDKOŚCI OBROTOWEJ Z SERII FCS FIRMYY CAREL REGULATORY TRÓJFAZOWE PRĘDKOŚCI OBROTOWEJ Z SERII FCS FIRMYY CAREL Charakterystyka Regulatory z serii FCS wyposażone są w trójfazową elektroniczną napięciową regulację działającą na zasadzie obcinania

Bardziej szczegółowo

Licznik energii typu KIZ z zatwierdzeniem typu MID i legalizacją pierwotną. Instrukcja obsługi i instalacji

Licznik energii typu KIZ z zatwierdzeniem typu MID i legalizacją pierwotną. Instrukcja obsługi i instalacji Licznik energii typu KIZ z zatwierdzeniem typu MID i legalizacją pierwotną Instrukcja obsługi i instalacji 1 Spis treści: 1. Ważne wskazówki. 2 1.1. Wskazówki bezpieczeństwa....2 1.2. Wskazówki dot. utrzymania

Bardziej szczegółowo

Dodatkowe ogrzewanie elektryczne

Dodatkowe ogrzewanie elektryczne Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Dodatkowe ogrzewanie elektryczne Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka

Bardziej szczegółowo

PX Relay Module INSTRUKCJA OBSŁUGI

PX Relay Module INSTRUKCJA OBSŁUGI PX232 1 Relay Module INSTRUKCJA OBSŁUGI R SPIS TREŚCI 1. Opis ogólny... 3 2. Warunki bezpieczeństwa... 3 3. Opis złączy i elementów sterowania... 4 4. Ustawianie adresu DMX... 5 5. Schemat podłączeń...

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów. AKCESORIA OPCJONALNE DLA KLIMATYZATORÓW Interfejs do split Nr 9317807043-01 INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów. Spis treści 1. ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA... 1 2. INFORMACJE O URZĄDZENIU

Bardziej szczegółowo

pod kontroląg.1 Przemienniki częstotliwości Styczniki pomocznicze i przekaźniki wtykowe Zabezpieczenia silników Styczniki i przekaźniki termiczne

pod kontroląg.1 Przemienniki częstotliwości Styczniki pomocznicze i przekaźniki wtykowe Zabezpieczenia silników Styczniki i przekaźniki termiczne Przemienniki częstotliwości Styczniki pomocznicze i przekaźniki wtykowe Zabezpieczenia silników Styczniki i przekaźniki termiczne Rozruszniki silników 2 3 VT20 - Micro przemienniki częstotliwości Symbole

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi. Moduł M2 do sterowników BDC-i440

Instrukcja montażu i obsługi. Moduł M2 do sterowników BDC-i440 BDC-i440 M2 pl Instrukcja montażu i obsługi Moduł M2 do sterowników BDC-i440 Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik winien zachować

Bardziej szczegółowo

Wymiana dodatkowego ogrzewania elektrycznego

Wymiana dodatkowego ogrzewania elektrycznego Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana dodatkowego ogrzewania elektrycznego Do Vitocal 300-A, typ AWO-AC 301.B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Zasilanie elektryczne 160 ma ze zintegrowanym Nr zam. : 2120 00 Zasilanie elektryczne 320 ma ze zintegrowanym Nr zam. : 2122 00 Zasilanie elektryczne 640 ma ze zintegrowanym Nr zam. : 2130 00 Zasilanie

Bardziej szczegółowo

Arkusz zmian. Serwowzmacniacz wieloosiowy MOVIAXIS * _0416*

Arkusz zmian. Serwowzmacniacz wieloosiowy MOVIAXIS * _0416* Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis *22869395_0416* Arkusz zmian SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog. Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1 nr katalog. 7179 058 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w

Bardziej szczegółowo

Korekta MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Wydanie 01/ / PL LA360000

Korekta MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Wydanie 01/ / PL LA360000 Motoreduktory \ Przekładnie przemysłowe \ Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Serwisy MOVIDRIVE MDX60B / 6B LA360000 Wydanie 0/2005 4354 / PL Korekta Instalacja Przyporządkowanie oporników hamowania,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkownika JAZZ OPLC JZ20-R31. Poradnik montażu Micro OPLC

Instrukcja użytkownika JAZZ OPLC JZ20-R31. Poradnik montażu Micro OPLC Instrukcja użytkownika JAZZ OPLC JZ20-R31 Poradnik montażu Micro OPLC 16 wejść cyfrowych, 2 wejścia analogowe/cyfrowe, 2 wejścia analogowe, 11 wyjść przekaźnikowych Przed użyciem produktu użytkownik musi

Bardziej szczegółowo

Regulatory transformatorowe (do regulacji napięciowej) typu RTRD, RTRDU

Regulatory transformatorowe (do regulacji napięciowej) typu RTRD, RTRDU INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Regulatory transformatorowe (do regulacji napięciowej) typu RTRD, RTRDU 1. Informacje odnośnie bezpieczeństwa. Montaż, instalacja, podłączenie elektryczne oraz odbiór powinien być

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu Części zamienne. Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E

Instrukcja montażu Części zamienne. Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E Instrukcja montażu Części zamienne Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E Spis treści 1. Uwagi dotyczące niniejszej instrukcji montażu... 3 1.1 Treść niniejszej instrukcji montażu... 3 1.2

Bardziej szczegółowo

PX342. Driver PWM 1x10A INSTRUKCJA OBSŁUGI

PX342. Driver PWM 1x10A INSTRUKCJA OBSŁUGI PX342 Driver PWM 1xA INSTRUKCJA OBSŁUGI R SPIS TREŚCI 1. Opis ogólny... 3 2. Warunki bezpieczeństwa... 3 3. Opis złączy i elementów sterowania... 4 4. Funkcja smooth... 4 5. Ustawianie adresu DMX... 5

Bardziej szczegółowo

JAZZ OPLC JZ20-R10 i JZ20-R16

JAZZ OPLC JZ20-R10 i JZ20-R16 Instrukcja użytkownika JAZZ OPLC i Poradnik montażu Micro OPLC 6 wejść cyfrowych, 4 wyjścia przekaźnikowe 6 wejść cyfrowych, 2 wejścia analogowe/cyfrowe, 2 wejścia analogowe, 6 wyjść przekaźnikowych Przed

Bardziej szczegółowo

Wymiary. Dane techniczne

Wymiary. Dane techniczne Wymiary 65 9 5 40 35 14 11 9 5.4 M20 x 1.5 0102 Opis zamówienia Opis zamówienia Bezpośredni montaż do standardowych rozruszników Zwarta i stabilna obudowa z miejscem przyłączy zacisków Stałe wyjustowanie

Bardziej szczegółowo

Betriebsanleitung. Instrukcja obsługi sterowników modułowych ESM 906 ESM 910

Betriebsanleitung. Instrukcja obsługi sterowników modułowych ESM 906 ESM 910 Betriebsanleitung Instrukcja obsługi sterowników modułowych ESM 906 ESM 910 Rhein Nadel Automation GmbH Strona 1 Sterownik modułowy ESM 1.1 Opis funkcjonowania Moduły umożliwiają regulację mocy magnesów

Bardziej szczegółowo

NJB1-Y Przekaźnik napięcia jednofazowego Instrukcja obsługi

NJB1-Y Przekaźnik napięcia jednofazowego Instrukcja obsługi 0 Przed rozpoczęciem montażu i eksploatacji uważnie przeczytać instrukcję. Norma: IEC 60947-5-1 NJB1-Y Przekaźnik napięcia jednofazowego Instrukcja obsługi 1. Przeznaczenie Przekaźniki utraty i kolejności

Bardziej szczegółowo

* _1115* Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis. Arkusz zmian. Decentralny sterownik napędu MOVIFIT -MC

* _1115* Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis. Arkusz zmian. Decentralny sterownik napędu MOVIFIT -MC Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis *9798_5* Arkusz zmian Decentralny sterownik napędu MOVIFIT -MC Wydanie /05 9798/PL Arkusze zmian MOVIFIT -MC Ważne wskazówki, dotyczące

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Moduł komunikacyjny LON. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla personelu wykwalifikowanego. Nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu. Moduł komunikacyjny LON. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla personelu wykwalifikowanego. Nr katalog. Instrukcja montażu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Moduł komunikacyjny LON Nr katalog. 7511 425 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

(z czujnikiem o kształcie ćwierćkoła) Zabezpieczający ogranicznik temperatury

(z czujnikiem o kształcie ćwierćkoła) Zabezpieczający ogranicznik temperatury Instrukcja montażu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Regulator temperatury (z czujnikiem o kształcie ćwierćkoła) Zabezpieczający ogranicznik temperatury (z czujnikiem o kształcie ćwierćkoła) Wskazówki

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. SQCA244 instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi. SQCA244 instrukcja obsługi Instrukcja obsługi Poczwórny sterownik silników krokowych SQCA244 Bipolarny sterownik dla 4 silników krokowych do 4A z wejściem LPT, 4 wejściami optoizolowanymi i dwoma wyjściami przekaźnikowymi. PPH WObit

Bardziej szczegółowo

* _1116* Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis. Arkusz zmian MOVIDRIVE MDX60B/61B

* _1116* Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis. Arkusz zmian MOVIDRIVE MDX60B/61B Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis *17099358_1116* Arkusz zmian MOVIDRIVE MDX60B/61B Wydanie 11/2016 17099358/PL SEW-EURODRIVE Driving the world Spis treści Spis treści

Bardziej szczegółowo

Licznik energii, jednofazowy lub trójfazowy. Do pomp ciepła 230 V~/400 V~ w połączeniu z regulatorem Vitotronic 200, typ WO1C.

Licznik energii, jednofazowy lub trójfazowy. Do pomp ciepła 230 V~/400 V~ w połączeniu z regulatorem Vitotronic 200, typ WO1C. Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Licznik energii, jednofazowy lub trójfazowy Do pomp ciepła 230 V~/400 V~ w połączeniu z regulatorem Vitotronic 200, typ WO1C. Wskazówki

Bardziej szczegółowo

Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact V/DC 10 A 1 x

Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact V/DC 10 A 1 x INSTRUKCJA OBSŁUGI Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact 2904601 24 V/DC 10 A 1 x Nr produktu 1438975 Strona 1 z 6 PL Wskazówki instalacyjne dla elektryków Główny zasilacz impulsowy urządzenia Podane parametry

Bardziej szczegółowo

2 zestyki przełączne, 10 A Zaciski śrubowe Montaż na szynę DIN 35 mm (EN 60715) Zaciski śrubowe

2 zestyki przełączne, 10 A Zaciski śrubowe Montaż na szynę DIN 35 mm (EN 60715) Zaciski śrubowe Seria 58 - Przekaźnikowy moduł sprzęgający 7-0 A SERIA 58 Funkcje Przekaźnikowy moduł sprzęgający, 3 lub 4 zestyki przełączne (P, 3P, 4P), szerokość 7 mm, z modułem przeciwzakłóceniowym EMC - dla cewki,

Bardziej szczegółowo

Warunki montażu. Treść. urządzenia SUNNY CENTRAL 350

Warunki montażu. Treść. urządzenia SUNNY CENTRAL 350 Warunki montażu urządzenia SUNNY CENTRAL 350 Treść Niniejszy dokument opisuje wymiary, wymagane odstępy minimalne, ilości powietrza dolotowego i odlotowego niezbędne do bezawaryjnej pracy urządzenia oraz

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi SDC106

Instrukcja obsługi SDC106 Instrukcja obsługi SDC106 Sterownik silnika DC do 6A Z regulacją kierunku i prędkości obrotów PPH WObit E.J.K. SC 61-474 Poznań, ul. Gruszkowa 4 tel.(061) 835 06 20, fax.(061) 835 07 04 e-mail: wobit@wobit.com.pl

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu systemu FZLV. ver. 16.1

Instrukcja montażu systemu FZLV. ver. 16.1 Instrukcja montażu systemu FZLV. ver 16.1 Instrukcja montażu systemu FZLV. ver. 16.1 Obwody końcowe (maks. 4 obwody po 20 opraw) 1. Instalacja okablowania systemu FZLV. Schemat blokowy systemu FZLV: Instrukcja

Bardziej szczegółowo

PRZETWORNIK TEMPERATURY I WILGOTNOŚCI TYPU P18L

PRZETWORNIK TEMPERATURY I WILGOTNOŚCI TYPU P18L PRZETWORNIK TEMPERATURY I WILGOTNOŚCI TYPU P18L ZASILANY Z PĘTLI PRĄDOWEJ INSTRUKCJA OBS UGI Spis treści 1. Zastosowanie... 5 2. Bezpieczeństwo użytkowania... 5 3. Instalacja... 5 3.1. Montaż... 5 3.2.

Bardziej szczegółowo

Tyrystorowy przekaźnik mocy

Tyrystorowy przekaźnik mocy +44 1279 63 55 33 +44 1279 63 52 62 sales@jumo.co.uk www.jumo.co.uk Tyrystorowy przekaźnik mocy ze zintegrowanym radiatorem do montażu na szynie DIN lub powierzchniach płaskich Karta katalogowa 70.9020

Bardziej szczegółowo

3.0 FALOWNIKI ASTRAADA DRV

3.0 FALOWNIKI ASTRAADA DRV ASTOR KATALOG PRZEMIENNIKÓW CZĘSTOTLIWOŚCI - ASTRAADA DRV 3.0 FALOWNIKI ASTRAADA DRV INFORMACJE OGÓLNE O FALOWNIKACH ASTRAADA DRV 3.1 FALOWNIKI ASTRAADA DRV 3.2 2015-06-05 3.2-1 KATALOG PRZEMIENNIKÓW CZĘSTOTLIWOŚCI

Bardziej szczegółowo

2-stopniowy przełącznik trójfazowy typ 30051/

2-stopniowy przełącznik trójfazowy typ 30051/ 2-stopniowy przełącznik trójfazowy typ 30051/1500051 Instalacja i obsługa Przechowywać starannie! Wydanie I012/02/02/5PL Spis treści! Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem! Ważne informacje Spis treści

Bardziej szczegółowo

mh-e16 Moduł logiczny / szesnastokanałowy sterownik rolet / bram / markiz. systemu F&Home.

mh-e16 Moduł logiczny / szesnastokanałowy sterownik rolet / bram / markiz. systemu F&Home. 95-00 Pabianice, ul. Konstantynowska 79/81 tel. +48 4 15 3 83 www.fif.com.pl KARTA KATALOGOWA mh-e16 Moduł logiczny / szesnastokanałowy sterownik rolet / bram / markiz. systemu F&Home. 95-00 Pabianice,

Bardziej szczegółowo

Napięcie zasilania 24 V AC Sygnały wejściowe V DC Sygnał wyjściowy V DC

Napięcie zasilania 24 V AC Sygnały wejściowe V DC Sygnał wyjściowy V DC 1 959 1959P02 Konwerter sygnału zapotrzebowania na wentylację do czujników CO 2 /VOC typu QPA63... AQP63.1 Napięcie zasilania 24 V AC Sygnały wejściowe 0...10 V DC Sygnał wyjściowy 0...10 V DC Zastosowanie

Bardziej szczegółowo

Przetwornik wilgotności względnej i entalpii

Przetwornik wilgotności względnej i entalpii 1 899 1899P01 Przetwornik wilgotności względnej i entalpii AQF61.1 ikroprocesorowy przetwornik służący do obliczania wilgotności względnej, entalpii i różnicy entalpii. Zastosowanie W instalacjach wentylacji

Bardziej szczegółowo

APS Właściwości. ZASILACZ BUFOROWY aps-412_pl 04/15

APS Właściwości. ZASILACZ BUFOROWY aps-412_pl 04/15 APS-412 ZASILACZ BUFOROWY aps-412_pl 04/15 Impulsowy zasilacz buforowy APS-412 umożliwia zasilanie urządzeń wymagających napięcia stałego 12 V. Posiada dedykowane złącze pozwalające na integrację z urządzeniami

Bardziej szczegółowo

Zasilacze z serii MDR Instrukcja obsługi

Zasilacze z serii MDR Instrukcja obsługi Zasilacze z serii MDR Instrukcja obsługi Spis treści 1. Opis techniczny... 2 2. Obsługa... 4 2.1 Połączenia z obwodami zewnętrznymi... 4 2.2 Sygnalizacja optyczna stanu pracy... 4 2.3 Połączenia zdalnej

Bardziej szczegółowo

HiTiN Sp. z o. o. Przekaźnik kontroli temperatury RTT 14W DTR Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: + 48 (32)

HiTiN Sp. z o. o. Przekaźnik kontroli temperatury RTT 14W DTR Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: + 48 (32) HiTiN Sp. z o. o. 40 432 Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: + 48 (32) 353 41 31 www.hitin.pl Przekaźnik kontroli temperatury RTT 14W DTR Katowice, 2001r. 1 1. Wstęp. Przekażnik elektroniczny RTT-14W

Bardziej szczegółowo

VBMS-203 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA

VBMS-203 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA VBMS-203 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Wersja dokumentu: 0.1 Data wydania: 13.09.2017 Spis treści 1 Charakterystyka produktu... 3 1.1 Schemat blokowy... 3 1.2 Oznaczenia zacisków... 3 1.3 Podstawowy układ pracy...

Bardziej szczegółowo

Korekta do podręcznika

Korekta do podręcznika Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Services *21223920_0314* Korekta do podręcznika SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi AP3.8.4 Adapter portu LPT

Instrukcja obsługi AP3.8.4 Adapter portu LPT Instrukcja obsługi AP3.8.4 Adapter portu LPT P.P.H. WObit E.K.J. Ober s.c. 62-045 Pniewy, Dęborzyce 16 tel.48 61 22 27 422, fax. 48 61 22 27 439 e-mail: wobit@wobit.com.pl www.wobit.com.pl SPIS TREŚCI

Bardziej szczegółowo

Przekaźnik mocy 30 A SERIA 66. Przekaźnik mocy 30 A

Przekaźnik mocy 30 A SERIA 66. Przekaźnik mocy 30 A SERI SERI z 2 zestykami przełącznymi.22 Montaż na płytce drukowanej.82 Podłączenia Faston 250 - montaż na panel Bezpieczna separacja obwodów zgodna z EN 60335-1 Odległość pomiędzy cewką a zestykami: w

Bardziej szczegółowo

POWER MODULE 325VDC/2000VA

POWER MODULE 325VDC/2000VA POWER MODULE 325VDC/2000VA Moduł zasilacza dla serwonapędu simdrive copyright 2015 CS-Lab s.c. Zawartość 1. Wstęp... 3 Oznaczenia używane w niniejszej instrukcji... 3 2. Cechy produktu... 4 3. Funkcje

Bardziej szczegółowo

* _0419* Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis. Podręcznik. MOVITRAC MC07B Bezpieczeństwo funkcjonalne

* _0419* Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis. Podręcznik. MOVITRAC MC07B Bezpieczeństwo funkcjonalne Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis *25992805_0419* Podręcznik MOVITRAC MC07B Bezpieczeństwo funkcjonalne Wydanie 04/2019 25992805/PL SEW-EURODRIVE Driving the world Spis

Bardziej szczegółowo

Dokumentacja układu automatyki SZR PA1001-KM

Dokumentacja układu automatyki SZR PA1001-KM Dokumentacja układu automatyki SZR PA1001-KM Żary 07.2009 Wprowadzenie Zadaniem automatyki Samoczynnego Załączenia Rezerwy (SZR) jest przełączenie zasilania podstawowego na rezerwowe w przypadku zaniku

Bardziej szczegółowo

Falownik FP 400. IT - Informacja Techniczna

Falownik FP 400. IT - Informacja Techniczna Falownik FP 400 IT - Informacja Techniczna IT - Informacja Techniczna: Falownik FP 400 Strona 2 z 6 A - PRZEZNACZENIE WYROBU Falownik FP 400 przeznaczony jest do wytwarzania przemiennego napięcia 230V

Bardziej szczegółowo

EPPL 1-1. KOMUNIKACJA - Interfejs komunikacyjny RS 232 - Sieciowa Karta Zarządzająca SNMP/HTTP

EPPL 1-1. KOMUNIKACJA - Interfejs komunikacyjny RS 232 - Sieciowa Karta Zarządzająca SNMP/HTTP EPPL 1-1 Najnowsza seria zaawansowanych technologicznie zasilaczy klasy On-Line (VFI), przeznaczonych do współpracy z urządzeniami zasilanymi z jednofazowej sieci energetycznej ~230V: serwery, sieci komputerowe

Bardziej szczegółowo

Termostaty pomieszczeniowe do 2-rurowych klimakonwektorów wentylatorowych

Termostaty pomieszczeniowe do 2-rurowych klimakonwektorów wentylatorowych 3 015 1 Termostaty pomieszczeniowe do 2-rurowych klimakonwektorów wentylatorowych Termostaty pomieszczeniowe z ręcznym przełącznikiem funkcji ogrzewanie lub chłodzenie i przełącznikiem biegów wentylatora

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkownika V E2B. Moduł wejść/wyjść Snap

Instrukcja użytkownika V E2B. Moduł wejść/wyjść Snap Instrukcja użytkownika V200-18-E2B Moduł wejść/wyjść Snap V200-18-E2B jest wpinany bezpośrednio do tylnej ścianki sterownika Unitronics OPLC, tworząc samowystarczalną jednostkę PLC z lokalną konfiguracją

Bardziej szczegółowo

Seria 49 - Przekaźnikowy moduł sprzęgający A. Funkcje SERIA x /72-50x0

Seria 49 - Przekaźnikowy moduł sprzęgający A. Funkcje SERIA x /72-50x0 Seria 49 - Przekaźnikowy moduł sprzęgający 8-10 - 16 A 49 Funkcje 49.31-50x0 49.52/72-50x0 Przekaźnikowy moduł sprzęgający 1 lub 2 zestyki przełączne (1P, 2P), Materiał zestyku: złoto dla przełączania

Bardziej szczegółowo

Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemów \ Serwisy. Podręcznik. MOVITRAC MC07B Funkcje bezpieczeństwa

Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemów \ Serwisy. Podręcznik. MOVITRAC MC07B Funkcje bezpieczeństwa Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemów \ Serwisy Podręcznik MOVITRAC MC07B Funkcje bezpieczeństwa Wydanie 12/2011 19396554 / PL SEW-EURODRIVE Driving the world Spis tresci 1 Wskazówki

Bardziej szczegółowo

Zasilacze z serii DR i DRP Instrukcja obsługi

Zasilacze z serii DR i DRP Instrukcja obsługi Zasilacze z serii DR i DRP Instrukcja obsługi Spis treści 1. Opis techniczny... 2 2. Obsługa... 4 2.1 Połączenia z obwodami zewnętrznymi... 4 2.2 Regulacja napięcia wyjściowego... 4 2.3 Sygnalizacja optyczna

Bardziej szczegółowo

SK Instrukcja instalacji regulatora węzła cieplnego CO i CWU. Lazurowa 6/55, Warszawa

SK Instrukcja instalacji regulatora węzła cieplnego CO i CWU. Lazurowa 6/55, Warszawa Automatyka Przemysłowa Sterowniki Programowalne Lazurowa 6/55, 01-315 Warszawa tel.: (0 prefix 22) 666 22 66 fax: (0 prefix 22) 666 22 66 SK4000-1 Instrukcja instalacji regulatora węzła cieplnego CO i

Bardziej szczegółowo

Wymiary. Dane techniczne

Wymiary. Dane techniczne Wymiary M30x1,5 5 40 37 18 0102 Opis zamówienia 36 LED Opis zamówienia Seria komfort 15 mm niezabudowany Przyłącze BN BU L+ L- Dane techniczne Dane ogólne Funkcja elementów przełączających NAMUR normalnie

Bardziej szczegółowo

UNIGYR Rozszerzenie magistrali P-bus. do sterowników RWM82 i PRS P01

UNIGYR Rozszerzenie magistrali P-bus. do sterowników RWM82 i PRS P01 8 107 UIGYR Rozszerzenie magistrali P-bus do sterowników RWM82 i PRS10.82 8107P01 8107P02 Sterownik magistrali P-bus Zasilanie magistrali P-bus Dwuczęściowa przystawka z wbudowanymi funkcjami modułów I/O,

Bardziej szczegółowo