Oview. Display programmer. Instructions and warnings for installation and use. Istruzioni ed avvertenze per l installazione e l uso
|
|
- Władysława Krzemińska
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Instructions and warnings for installation and use Istruzioni ed avvertenze per l installazione e l uso Oview Display programmer Instructions et avertissements pour l installation et l utilisation Instrucciones y advertencias para la instalación y el uso Installierungs-und Gebrauchsanleitungen und Hinweise Instrukcje i ostrzeżenia do instalacji i użytkowania Aanwijzingen en aanbevelingen voor installatie en gebruik
2 POLSKI OGÓLNE ZALECENIA I OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA INFORMACJE O ZNAKACH FIRMOWYCH Znaki BLUETOOTH, GPRS, GSM są zarejestrowanymi przez odpowiednich właścicieli znakami towarowymi; nazwy produktów używane w niniejszej instrukcji także mogą być zarejestrowane przez ich właścicieli. PRACUJĄC ZACHOWAJ ZASADY BEZPIECZEŃSTWA! UWAGA! Dla bezpieczeństwa osób ważne jest przestrzeganie poniższych zaleceń. UWAGA! Zalecenia ważne dla bezpieczeństwa. Zachować poniższe zalecenia. UWAGA! Wszystkie czynności instalacji, połączeń, programowania i konserwacji produktu powinny być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel. 1 Polski WAŻNE Symbol ten wskazuje na czynności, które mogą być potencjalnym źródłem zagrożenia. Dlatego czynności oznaczone tym symbolem powinny być wykonywane wyłącznie przez personel wykwalifikowany i doświadczony, z zachowaniem obowiązujących na danym terenie zasad bezpieczeństwa oraz niniejszej instrukcji. Przestrzegaj następujących zaleceń: nie wprowadzaj zmian w żadnej z części produktu, o ile nie są to zmiany przewidziane w niniejszej instrukcji. Takie działanie mogłoby tylko przyczynić się do nieprawidłowej pracy instalacji. Producent nie bierze na siebie żadnej odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe w wyniku użytkowania produktów zmodyfikowanych na własną rękę. produkt został zaprojektowany do stosowania wewnątrz pomieszczeń. Może być użytkowany na zewnątrz tylko w przypadku sprzyjających wa - runków klimatycznych. Obudowa produktu nie zabezpiecza go bo wiem przed dostaniem się wody lub innych cieczy. jeżeli produkt będzie wykorzystywany jako urządzenie sterujące, ważne jest, aby zainstalować je w odpowiednim miejscu, poza zasięgiem dzieci i na wysokości od ziemi nie mniejszej niż 150 cm. Do czyszczenia powierzchniowego produktu należy używać miękkiej tkaniny lekko zwilżonej (nie mokrej!). Ważne nie stosować płynów zawierających alkohol, benzen, rozpuszczalniki lub inne substancje łatwopalne. Użycie takich substancji może doprowadzić do uszkodzenia produktu. Delikatnie obchodzić się z ekranem ciekłokrystalicznym (LCD), unikając porysowania go. Przechowywać ze starannością niniejszą instrukcję, aby ułatwić ewentualne przyszłe czynności programowania lub konserwacji produktu. Opakowania produktu muszą być zutylizowane zgodnie z lokalnymi przepisami.
3 1 Oview i akcesoria Używanie samego Oview (BusT4) Używanie modułu OVBT oraz oprogramowania (Oview Software Suite) (Bluetooth ) (Bluetooth ) 10-15m max modułu OVBT (BusT4) Używanie modułu OVBTGSM oraz telefonu komórkowego (Gsm ) (GSM ) modułu OVBTGSM (BusT4) (Adsl) Używanie modułu OVBTGSM oraz oprogramowania (Oview Software Suite) (Gprs) (Wi Fi) (Internet) modułu OVBTGSM (Gprs) (BusT4) Polski 2
4 1 OPIS PRODUKTU I PRZEZNACZENIE UŻYTKOWANIA Produkt Oview jest urządzeniem przeznaczonym do programowania i do sterowania innymi urządzeniami Nice, wyposażonymi w Bus T4, stosowanymi do na pędu bram, bram garażowych, szlabanów oraz innych podobnych zastosowań. Jakiekolwiek inne użycie jest uważane za niewłaściwe! Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody wynikłe z niewłaściwego użycia produktu, innego niż przewidziane w niniejszej instrukcji. 1.1 Podstawowe cechy funkcjonalne Oview Urządzenie Oview komunikuje się z innymi urządzeniami poprzez kabel Bus T4; może komunikować się tylko i wyłącznie z produktami, które posiadają złącze Bus T4, to jest takimi, które należą do systemu NiceOpera (informacje dotyczących tego systemu można znaleźć poza tekstem w ramce: Co to jest Nice Opera ). Oview uaktywnia się tylko wtedy, gdy jest podłączony do urządzenia, z którego bezpośrednio jest zasilany. Oview może być wykorzystywany zarówno jako system programowania urządzeń, jak też jako system sterowania automatyką. Użycie Oview jest szczególnie zalecane w instalacjach automatyki o zaawansowanej technologii, ponieważ umożliwia: programowanie urządzenia lub urządzeń połączonych w sieć; sterowanie jednym lub wieloma automatami; wykonywanie diagnostyki urządzenia lub urządzeń połączonych w sieć. archiwizowanie(*) ustawień i parametrów programowania urządzeń (archiwizowanie jest przydatne, np. w celu szybkiego przekonfigurowania urządzeń w przypadku wymiany jednego z elementów instalacji). (*)Uwaga Czynność archiwizowania jest dostępna tylko z wykorzystaniem dodatkowego oprogramowania dołączonego do Oview (patrz Rozdział 7). Oview jest przystosowany do wykorzystania zarówno przez instalatora jak i użytkownika. Instalator za pomocą Oview może programować, modyfikować dane oraz konserwować dowolne urządzenie występujące w instalacji. Użytkownik natomiast może używać Oview do codziennego sterowania jednym lub wieloma automatami. Instalator może udostępnić użytkownikowi także programowanie niektórych 3 Polski parametrów. Może to być użyteczne w przypadku, gdy użytkownik potrzebuje zmienić wartości tych parametrów podczas użytkowania automatyki. W przypadku sieci urządzeń użytkowanie Oview daje instalatorowi możliwość skonfigurowania za jednym razem wszystkich urządzeń obecnych w sieci, ułatwialąc ich obsługę, skracając czasy i eliminując konieczność przemieszczania się. Uwaga - W celu uzyskania dodatkowych informacji na temat jak utworzyć sieć Bus oraz jak ją skonfigurować i zarządzać za pomocą Oview należy zapoznać się z instrukcją Nice Opera System Book na stronie internetowej Akcesoria (opcjonalnie) Oview ma na wyposażeniu 2-metrowy kabel do bezpośredniego połączenia do urządzenia oraz wspornik do zamocowania produktu na ścianie. Pozostałe akcesoria są opcjonalne; są to: Moduł Bluetooth z oprogramowaniem Oview Software Suite na wyposażeniu; Moduł Gsm z oprogramowaniem Oview Software Suite na wyposażeniu; Co to jest Nice Opera Nice Opera jest systemem utworzonym z wielu urządzeń, zwykle stosowanych w instalacjach automatyki bram, bram garażowych i szlabanów. Są to następujące urządzenia: nadajniki serii Nice One; odbiorniki serii Nice One; centrale siłowników z połączeniem BUS T4 Do tych urządzeń dołącza się inne urządzenia uzupełniające, typu software lub hardware, takie jak: programator O-Box z dedykowanym oprogramowaniem dla nadajników i odbiorników; programator Oview dla central sterujących i odbiorników; moduł Bluetooth i dedykowany software do przekazywania danych pomiędzy Oview i komputerem typu PC (lub palmtopem); moduł GSM i dedykowany software do przekazywania danych za pośrednictwem Internetu pomiędzy Oview i komputerem typu PC (lub palmtopem);
5 Z tym modułem można także stosować smartphone i zwykły telefon komórkowy: smartphone umożliwia wysyłanie polecenia do automatyki poprzez połączenie telefoniczne, natomiast telefon komórkowy umożliwia wysyłanie polecenia do automatyki za pośrednictwem komunikatu typu SMS. 2 2 INSTALACJA OVIEW JAKO URZĄDZENIA STERUJĄCEGO Aby wykorzystać Oview jako urządzenie do sterowania automatyką, należy zainstalować je w odpowiednim miejscu, poza zasięgiem dzieci i na wysokości od ziemi nie mniejszej niż 150 cm. Aby zamontować je na ścianie, należy wykorzystać wspornik (jest w komplecie), postępując jak pokazano na rys. 2. Następnie podłączyć Oview do automatyki, zgodnie z opisem w Rozdziale 3. OBOWIĄZKI INSTALATORA WAŻNE Po zainstalowaniu i zaprogramowaniu Oview jako urządzenia sterującego instalator powinien przekazać klientowi część niniejszej in - strukcji, zatytułowaną Instrukcja użytkowania. Ponadto, jeśli ma zamiar pozostawić klientowi dostęp do niektórych funkcji programowania, niezbędnym jest przekazanie mu informacji dotyczących tych funkcji, zawartych na CD Funkcje programowalne urządzeń z połączeniem za pomocą BusT4. Polski 4
6 3 PODŁĄCZENIE OVIEW DO URZĄDZENIA Oview może być podłączone do urządzenia na dwa różne sposoby: podłączenie chwilowe: umożliwia stosowanie Oview jako przenośnego zespołu programowania. Do tego podłączenia można wykorzystać kabel będący na wyposażeniu (2 m), podłączając go do gniazda Oview (rys. 4) oraz do gniazda Bus T4 w centrali sterującej urządzenia programowanego (rys. 5 aby dostać się do tego gniazda, zobacz instrukcję urządzenia). podłączenie stałe: umożliwia stosowanie Oview jako stałego zespołu programowania. Przy realizacji tego podłączenia może okazać się, że będący na wyposażeniu kabel (2 m) nie będzie wystarczająco długi. Należy zatem wykorzystać kabel przedłużający lub nowy kabel o odpowiedniej długości o następujących cechach: - typ stosowanego złącza: wtyczka RJ45 (typu 6/4 pin); są to złączki, których powszechnie używa się w telekomunikacji. - rodzaje kabli, które można stosować: kabel telefoniczny płaski z 4 przewodami; kabel autoalarmu 4-przewodowy (4 x 0,22 mm); kabel UTP kategorii 2 (skrętka nieekranowana) z 4 przewodami (jeżeli kabel ma więcej przewodów, należy wyeliminować przewody zbędne); kabel STP kategorii 5 (skrętka ekranowana) z 4 przewodami (jeżeli kabel ma więcej przewodów, należy wyeliminować przewody zbędne); - maksymalna długość kabla: porównaj długości podane w Tabeli 1. Tabela 1 Maksymalna długość kabla Oview Oview + Oview + Bluetooth GSM Kabel telefoniczny płaski 300 m 250 m 150 m Kabel do autoalarmu 300 m 300 m 250 m Kabel UTP kategorii m 500 m 400 m Kabel STP kategorii m 700 m 400 m 5 Polski Uwagi ogólne do Tabeli 1: Maksymalne długości kabli są obliczone do stosowania w środowiskach o poziomie emisji elektromagnetycznej typu cywilna. Aby uzyskać większą niezawodność transmisji danych przy długich kablach, zaleca się stosowanie kabli ekranowanych STP kat. 5, podłączając do masy ekran kabla w następujący sposób: jeżeli urządzenia są połączone kaskadowo (lub łańcuchowo ), podłączyć ekran odpowiadający urządzeniu umieszczonemu na jednym z końców łańcucha; jeżeli urządzenia są połączone w gwiazdę, podłączyć ekran albo odpowiadającydowolnemu pojedynczemu urządzeniu albo umieszczonemu w centrum gwiazdy. W przypadku sieci urządzeń całkowita długość kabla powinna być obliczona w sposób następujący: jeżeli urządzenia są połączone kaskadowo (lub łańcuchowo ), maksymalna długość kabla powinna być liczona jako odległość pomiędzy dwoma urządzeniami znajdującymi się na krańcach łańcucha. jeżeli urządzenia są połączone w gwiazdę, maksymalna długość kabla powinna być liczona jako suma dwóch najdłuższych gałęzi powiększona o sumę połowy długości pozostałych gałęzi. Ogólnie, w celu połączenia większej liczby urządzeń w sieć, mogą być wykorzystane specjalne gniazda typu T, określane zwykle jako rozgałęziacze, stosowane powsze - chnie w telekomunikacji. Rodzajem rozgałęziacza do zastosowania jest model RJ45 6/4 (4 spośród 6 zestyków) Aby ułatwić zaciskanie złącza RJ45 na dwóch końcach kabla, zaleca się, aby przewody wewnętrzne wybranego kabla były żyłami wielodrutowymi tzn. nie typu jednodrutowego. Po ustaleniu typu kabla zastosowanego do połączenia Oview z urządzeniem, należy postępować w sposób następujący: 01. Przed rozpoczęciem instalacji produktu upewnić się, czy są dostępne wszystkie przyrządy i materiały niezbędne do wykonania tej pracy. Ponadto należy sprawdzić, czy są one w dobrym stanie i zgodne z tym, co przewidują lokalne normy bezpieczeństwa. 02. Ustalić położenie, w jakim będzie instalowany Oview. 03. Wykonać prace w celu położenia rurek lub korytek zabezpieczających kable elektryczne. Uwaga Rurki lub korytka mają na celu zabezpieczenie kabli elektrycznych przed przypadkowymi uderzeniami i zerwaniami. 04. W tym miejscu, po wstawieniu kabla do rurki zabezpieczającej, jeżeli używało się kabli pozbawionych złączy, należy zamontować na każdym końcu kabla złączkę, zwracając uwagę na tę samą kolejność przewodów w obydwóch złączach (rys. 3). 05. Następnie podłączyć kabel do gniazda na Oview (rys. 4) i do gniazda BusT4, znajdującego się w centrali sterującej urządzeniem sterowanym (rys. 5 aby dostać się do tego gniazda, zobacz instrukcję urządzenia).
7 Uwaga W celu uzyskania więcej informacji dotyczącej zagadnień poruszanych w tym rozdziale, należy zapoznać się z instrukcją Nice Opera System Book. 4 OGÓLNE UŻYTKOWANIE OVIEW Oview uaktywnia się wyłącznie wtedy, gdy jest podłączone do zasilanego urządzenia, z którego pobiera zasilanie. Wraz z włączeniem Oview pojawia się na ekranie ikona, która przedstawia podłączone urządzenie. Opis przycisków Oview Oview jest złożony z następujących części (rys. 6): 1 Ekran LCD; 2 / 4 Przyciski ze strzałkami i : służą do przechodzenia pomiędzy polami na ekranie lub pomiędzy ekranami; 3 / 5 Przyciski ze strzałkami i : służą do zmiany wartości w wybranym polu lub do przechodzenia pomiędzy pozycjami listy; 6 Przycisk służący do zatwierdzania wartości; 7 Przycisk służący do wyboru opcji, która pojawia się na dole po lewej stronie ekranu (9); 8 Przycisk służący do wyboru opcji, która pojawia się na dole po prawej stronie ekranu (10); Ekran początkowy Oview 4 5 Po uaktywnieniu się Oview pojawia się ekran zwany ekranem początkowym. Zawiera on następujące elementy (rys. 7): A Nazwa wybranego urządzenia. B Ikona określająca typ podłączonego urządzenia; w przypadku sieci urządzeń na ekranie wyświetlane jest pierwsze znalezione urządzenie. C Numer określający zestaw, do którego należy wybrane urządzenie. D Godzina i data czasu lokalnego. E Menu : ta opcja umożliwia dostęp do wszystkich funkcji będących do dyspozycji podczas programowania urządzenia. F Polecenia : ta opcja umożliwia dostęp do wszystkich funkcji będących do dyspozycji podczas sterowania jednego, lub kilku urządzeń. Polski 6
8 6 1 5 FUNKCJONALNOŚĆ OVIEW 9 10 Sterowanie automatyką W celu sterowania automatyką można postępować na dwa sposoby. Po dokonaniu wyboru zestawu, do którego należy automatyka sterowania, należy uruchomić żądane polecenie na jeden ze sposobów: A) aby uruchomić polecenie bezpośrednie, użyć jednego z przycisków: OTWÓRZ = przycisk (poz. 3 rys. 6) STOP = przycisk (poz. 6 rys. 6) ZAMKNIJ = przycisk (poz. 5 rys. 6) B) aby uruchomić polecenie specjalne automatyki, wybrać na ekranie poc - zątkowym (rys. 7) opcję Polecenia przyciskiem (poz. 7 rys. 6) a następnie wybrać opcję Wykonaj polecenie. Następnie wybrać żądane polecenie, jakie pojawi się na liście. W tym miejscu, aby zatwierdzić wybrane polecenie, należy wybrać opcje Wy- konaj przyciskiem (poz. 8 rys. 6) lub powrócić do ekranu poprzedniego wybierając opcje Powrót przyciskiem (poz. 7 rys. 6). Uwaga Typ i numer występujących poleceń w niniejszym wykazie zmieniają się zależnie od wyboru rodzaju automatyki. 7 A B C Programowanie poleceń czasowych run 2 Polecenia F (02) 00:01: Menu E D Oview dysponuje zegarem wewnętrznym, który może być wykorzystany do programowania automatycznego uruchamiania poleceń automatyki w określonych dniach i godzinach. Uwaga Jeżeli na skutek braku zasilania elektrycznego Oview nie będzie zasilany, zegar wewnętrzny działa nadal; jeżeli jednak podczas braku zasilania miałoby nastąpić zaprogramowane uruchomienie jakiegoś polecenia, to nie zostanie ono wykonane. Aby zaprogramować automatyczne wykonywanie poleceń w określonych dniach i godzinach, należy postępować w sposób następujący: a) wybrać zestaw, do którego należy programowana automatyka; b) na ekranie początkowym (rys. 7) wybrać opcję Polecenia przyciskiem (poz. 7 rys. 6) a następnie wybrać opcję Polecenia czasowe ; c) na ekranie, jaki się pojawi (rys. 8), wprowadzić w odpowiednich miejscach 6 Polski
9 8 określone dni i godziny. Uwaga dla każdej automatyki dostępne jest do 8 różnych możliwości zaprogramowania; d) zatwierdzić ustawione zaprogramowanie wybierając opcję OK przyciskiem (poz. 8 rys. 6). Ważne Upewnić się, czy ze - gar jest ustawiony dokładnie na czas lokalny. Istnieje możliwość tymczasowego zawieszenia wykonania polecenia już zaprogramowanego, poprzez wskazanie w odpowiedniej funkcji dnia, miesiąca, roku i godziny rozpoczęcia i zakończenia okresu zawieszenia. Programowanie centrali sterującej i odbiornika Aby zaprogramować parametry urządzenia, należy postępować na - stępująco: OSTRZEŻENIE W przypadku, gdy instalator zabezpieczył do - stęp do funkcji programowania hasłem, wejście do opcji Automatyki może wymagać wprowadzenia hasła. W celu lepszego zrozumienia tych zabezpieczeń należy zapoznać się z rozdziałem Działanie z hasłami. a) wybrać zestaw, do którego należy programowane urządzenie; b) na ekranie początkowym (rys. 7) wybrać opcję Menu przyciskiem (poz. 8 rys. 6) a następnie wybrać opcje Automatyki : na ekranie pojawi się wykaz urządzeń podłączonych i występujących w tym zestawie. c) na tym ekranie możliwe jest: przeglądanie nazw występujących urządzeń za pomocą przycisków ze strzałką lub ; dostęp do zestawu następnego za pomocą przycisku ze strzałką lub do zestawu poprzedniego za pomocą przycisku ze strzałką ; zatwierdzenie wyboru urządzenia za pomocą przycisku 6 lub przycisku 8; d) po zatwierdzeniu wyboru pojawi się ekran z Menu funkcji. To menu może zawierać następujące opcje: funkcje podstawowe (obejmuje funkcje występujące we wszystkich urządzeniach); funkcje centrali (obejmuje funkcje specjalne centrali sterującej); funkcje radio (obejmuje funkcje specjalne odbiornika); funkcje zaawansowane (obejmuje funkcje specjalne urządzenia); (itd.. ) Uwaga Występowanie lub brak niektórych opcji w Menu funkcji zależy od rodzaju wybranego urządzenia. BARDZO WAŻNE Każda opcja w Menu funkcji udostępnia serię funkcji, które umo - żliwiają konfigurację i personalizację działania wybranego urządzenia. Kompletne wykazy tych funkcji, dotyczące każdej centrali lub odbiornika, są zawarte na CD Funkcje programowalne urządzeń z połączeniem za pomocą BusT4, znajdującym się w opakowaniu. Ustawianie parametrów działania Oview Aby ustawić parametry działania Oview należy wybrać na ekranie początkowym (rys. 6) opcję Menu przyciskiem (poz. 8 rys. 6) a następnie opcje Ustawienia. Na ekranie pojawi się wykaz dostępnych parametrów: Nazwa - Data/godz - Podświetlenie - Hasło instalatora - Hasło użytkownika - Informacje - Język - Opcje sieci - Połączenia. W celu wizualizacji i modyfikacji każdego pojedynczego parametru należy wybrać go i działać na ekranie, który się pojawi. Nazwa (rys. 9): tego parametru używa się w celu przypisania do Oview indywidualnej nazwy łatwo identyfikującej sieć urządzeń; Data/godz (rys. 10): tego parametru używa się w celu ustawienia daty i godziny czasu lokalnego. Za pomocą przycisków i (2 i 4 rys. 6) możliwe jest przemieszczanie pomiędzy polami przeznaczonymi na datę i godzinę a za pomocą przycisków i (3 i 5 rys. 6) zmiana ich wartości. Podświetlenie (rys. 11): tego parametru używa się w celu ustawienia intensywności podświetlenia wyświetlacza i klawiatury; Polski 7
10 Hasło instalatora (rys. 12): zobacz rozdział Działanie z hasłem ; Hasło użytkownika (rys. 13): zobacz rozdział Działanie z hasłem ; Informacje (rys. 14): ten parametr umożliwia tylko wyświetlenie danych technicznych Oview, bez możliwości ich modyfikacji; Język (rys. 15): tego parametru używa się w celu ustawienia wybranego języka; Opcje sieci (rys. 16): ta opcja zawiera parametry: Zestaw i Adres. Używa się ich do zmiany zestawu, do którego należy Oview, oraz jego adresu indywidualnego; Połączenia (rys. 17): ta opcja zawiera parametry Ustawienia bluetooth i Ustawienia gsm/gprs. Są one używane do konfiguracji parametrów modułów Bluetooth i GSM /GPRS. Działanie z hasłami Hasła urządzeń NiceOpera Wszystkie urządzenia systemu NiceOpera, łącznie z Oview, dają instalatorowi lub użytkownikowi możliwość zablokowania osobom nieupoważnionym dostępu do danych istotnych dla działania tych urządzeń za pomocą programowania hasła. Jeżeli urządzenie jest zabezpieczone hasłem, aby rozpocząć programowanie, konieczne jest wykonanie na początku procedury logowania a na końcu - aby zakończyć sesję - procedury wylogowania. Uwaga procedura wylogowania umożliwia zablokowanie dostępu osobom nieupoważnionym, ponownie uaktywniając zabezpieczenie systemu istniejącym hasłem. Uwaga! Przy programowaniu hasła w wielu urządzeniach (np. w Oview, w centrali sterującej, w odbiorniku, itp.) zalecane jest stosowanie tego samego hasła dla wszystkich urządzeń, łącznie z Oview. W ten sposób uniknie się w Oview podczas programowania konieczności ponownego logowania przy każdej zmianie urządzenia. 7 Polski Hasło Oview Oview umożliwia programowanie hasła instalatora i/lub hasła użytkownika. Hasło instalatora służy do blokowania dostępu użytkownikowi do danych i funkcji, które zapewniają prawidłowe działanie Oview. Hasło użytkownika natomiast służy do blokowania dostępu osobom postronnym i dzieciom do niektórych funkcji programowalnych (np. do programowania czasowego). Aby ustawić hasło: wybrać na ekranie początkowym (rys. 7) opcję Menu przyciskiem (poz. 8 rys. 6) a następnie opcję Ustawienia. W tym miejscu wybrać żądaną funkcję ( hasło instalatora lub hasło użytkownika ) i zaprogramować określonym hasłem. Uwaga Gdy jest aktywne hasło, funkcje i parametry Oview są widoczne ale nie można ich zmienić. Aby wykonać logowanie lub wylogowanie przy aktywnym haśle: jeżeli Oview jest zabezpieczone hasłem, aby móc rozpocząć czynności programowania konieczne jest wykonanie najpierw procedury logowania w następujący sposób: wybrać na ekranie początkowym (rys. 7) opcję Menu przyciskiem (poz. 8 rys. 6) a następnie opcję Logowanie. Następnie na kolejnym ekranie wprowadzić prawidłowe hasło. Po wykonaniu programowania, aby zamknąć sesję i uaktywnić wprowadzone hasło, należy wykonać tę samą procedurę wybierając jednak w Menu opcję Wylogowanie. Aby zmienić lub usunąć istniejące hasło: po wykonaniu procedury wylogowania i wyżej opisanej procedury Aby ustawić hasło na ostatnim ekranie należy wykonać: zaprogramowanie nowego hasła i zapamiętanie zmiany; lub usunięcie istniejącego hasła pozostawiając puste pole przeznaczone na hasło i zapamiętanie zmiany.
11 6 UŻYWANIE OVIEW Z MODUŁAMI BLUETOOTH I GSM Utylizacja produktu Funkcjonalność Oview może być istotnie zwiększona przez zastosowanie modułów Bluetooth lub GSM oraz oprogramowania Oview Software Suite dostarczonego wraz z tymi modułami (patrz rys. 1). Te moduły oraz software są dostępne opcjonalnie; software jest dostarczany w dwóch wersjach: jedna dla komputerów typu PC i druga dla palmtopów. Aby wykorzystać software, ko - nieczne jest wcześniejsze jego zainstalowanie na PC i/lub palmtopie i/lub w telefonie Smartphone, wyposażonych w połączenie Bluetooth i/lub Internet. Połączenie Bluetooth : umożliwia podłączenie się do Oview dzięki modułowi Bluetooth (do zainstalowania w Oview). Ten typ łączności umożliwia komunikowanie się z Oview na odległość maksimum m przy braku przeszkód, lub kilku metrów w przypadku występowania przeszkód (mury lub inne przeszkody). Połączenie Internet: umożliwia podłączenie się do Oview dzięki modułowi GSM (do zainstalowania w Oview). Ten typ łączności umożliwia komunikowanie się z Oview za pośrednictwem sieci GSM. W tym przypadku komunikowanie się może odbywać się przy dowolnej odległości, jeżeli tylko urządzenie pozostaje w zasięgu sieci. Za pośrednictwem modułu GSM możliwe jest także używanie telefonu Smartphone lub zwykłego telefonu komórkowego: za pomocą telefonu Smartphone możliwe jest wysłanie polecenia do automatyki poprzez zwykłą rozmowę telefoniczną, za pomocą telefonu komórkowego możliwe jest wysłanie polecenia do automatyki poprzez komunikat SMS. W praktyce stosowanie tych modułów i oprogramowania pozwala na oddziaływanie na mechanizm automatyki siedząc wygodnie przy biurku w biurze, we własnym domu lub w jakimkolwiek innym miejscu, także na odległość międzykontynentalną. Produkt ten składa się z różnego rodzaju materiałów, niektóre z nich mogą być powtórnie użyte, inne muszą zostać poddane utylizacji. Zasięgnij informacji odnośnie systemów recyklingu i utylizacji, przewidzianych zgodnie z lokalnymi przepisami obowiązującymi dla tej kategorii produktu. Uwaga! Niektóre elementy produktu mogą zawierać substancje szkodliwe lub niebezpieczne, które po wyrzuceniu, mogłyby zaszkodzić środowisku lub zdrowiu ludzkiemu. Produkt zawiera baterię: powinna ona zostać usunięta, ale nie należy jej wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadkami, ponieważ zawiera substancje szkodliwe; należy zatem poddać ją utylizacji lub recyklingowi, stosując metody selektywnego gromadzenia odpadów, zgodnie z obowiązującymi lokalnymi przepisami. Zgodnie ze wskazaniem symbolu obok, zabrania się wyrzucania tego produktu do odpadów domowych. Należy przeprowadzić segregację odpadów na potrzeby utylizacji, według me - tod przewidzianych lokalnymi przepisami lub zwrócić produkt sprzedawcy podczas zakupu nowego, równorzędnego produktu. Uwaga! Lokalne przepisy mogą przewidywać poważne sankcje w przypadku nielegalnej utylizacji produktu. Oprogramowanie Oview Software Suite prezentuje szczegółową grafikę na ekranie a klawiatura komputera PC lub palmtopa czyni bardziej wygodną nawigację i wprowadzanie danych. Za pomocą tego oprogramowania instalator, oprócz możliwości wykonania wszystkich czynności normalnie wykonywanych przez Oview, ma możliwość utworzenia także archiwum danych w celu zarządzania i zapamiętywania zmian dotyczących programowanych urządzeń; ma także możliwość wykonania diagnozy wraz z informacjami w postaci graficznej bardziej kompletnej i natychmiastowej, a także możliwość uaktualnienia oprogramowania wbudowanego w urządzenie. Polski 8
12 Dane Techniczne produktu Oview jest produktem Nice S.p.a. (TV) Włochy. Typologia: jednostka sterowania, programowania i diagnostyki dla urządzeń wyposażonych w połączenie BusT4 Technologia: komunikacja szeregowa half duplex Bps na magistrali różnicowej z wysyłaniem poleceń, zmianą parametrów i weryfikacją danych diagnostycznych. Interfejs graficzny: wyświetlacz LCD 128 x 64 pikseli (46 x 29 mm); 2,2 Urządzenie wejściowe operatora: joypad z 5 przyciskami (+2) Podświetlenie wyświetlacza: światło białe (współrzędne chromatyczne X = 0,29 0,33; Y = 0,30 0,34) Zegar kalendarz: wewnętrzny, zasilany baterią (trwałość min. 10 lat) Maksymalna liczba poleceń czasowych: 64 Historia zdarzeń: zdolność rejestracji 400 zdarzeń Długość kabla połączeniowego: kabel na wyposażeniu: 2 m dodatkowy kabel: do 700 m, mierzona od końca do końca Zasilanie: dostarczane od urządzeń podpiętych do Bus T4 Pobierany prąd: maksimum 20 ma (bez akcesoriów) Izolacja: Klasa III Stopień ochrony obudowy: IP 20 (używanie tylko w pomieszczeniach wewnętrznych i zabezpieczonych) Temperatura pracy: od 20 C do +55 C Wymiary (mm): 107 x 61 x h 20 (ze wspornikiem do ścian: 125 x 70 x h 32) Ciężar: 75 g (bez kabla) Akcesoria opcjonalne: moduł do połączenia w technologii Bluetooth moduł do połączenia w technologii GSM GPRS DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE Deklaracja zgodności CE według Dyrektywy 1999/5/CE Uwaga Niniejsza Deklaracja Zgodności stanowi zestawienie treści deklaracji zgodności poszczególnych produktów, o których mowa w instrukcji. Treść deklaracji przedstawia stan na datę wydania niniejszej instrukcji, a forma jej tekstu została dostosowana dla potrzeb druku. Istnieje możliwość wystąpienia do Nice S.p.a. (TV) Włochy o kopię oryginalnej deklaracji poszczególnych produktów. Niżej podpisany Lauro Buoro, pełniący funkcję Prezesa Zarządu, deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że produkt: Nazwa producenta: NICE s.p.a. Adres: Via Pezza Alta 13, Z.I. Rustignè, Oderzo (TV) Italia Typ: Jednostka programowania i sterowania automatyką Modele: OVIEW Akcesoria: OVBT Spełnia wymagania dyrektywy unijnej: 1999/5/WE; DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY NR 1999/5/WE z dnia 9 marca 1999 r. w sprawie urządzeń radiowych i końcowych urządzeń telekomunikacyjnych oraz wzajemnego uznawania ich zgodności Zgodnie z następującymi zharmonizowanymi normami: ochrona zdrowia: EN 50371:2002; bezpieczeństwo elektryczne: EN :2001; kompatybilność elektromagnetyczna : EN V1.6.1:2005; EN V1.2.1:2002; widmo radiowe: EN V1.7.1:2006, EN V1.1.2:2004 Zgodnie z dyrektywą 1999/5/WE (załącznik V) produkt jest klasy 1 i jest oznaczony: CE 0682 Ponadto produkt spełnia wymagania następujących dyrektyw unijnych, w treści zmodyfikowanej Dyrektywą Rady 93/68/EWG z dnia 22 lipca 1993: 89/336/EWG; DYREKTYWA RADY 89/336/EWG z dnia 3 maja 1989 roku, w sprawie zbliżenia ustawodawstw Państw Członkowskich odnoszących się do kompatybilności elektromagnetycznej Zgodnie z następującymi normami: EN :2005, EN :2001+A11:2004 Lauro Buoro (Prezes Zarządu) 9 Polski
13 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA OGÓLNE ZALECENIA I OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UWAGA! Wszystkie czynności instalacji, połączeń, programowania i konserwacji produktu powinny być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel. Przestrzegaj następujących zaleceń: nie pozostawiaj Oview w zasięgu dzieci. do czyszczenia powierzchniowego produktu należy używać miękkiej tkaniny lekko zwilżonej (nie mokrej!). Ważne nie stosować płynów zawierających alkohol, benzen, rozpuszczalniki lub inne substancje łatwopalne. Użycie takich substancji może doprowadzić do uszkodzenia produktu. delikatnie obchodzić się z ekranem ciekłokrystalicznym (LCD), unikając porysowania go. przechowywać ze starannością niniejszą instrukcję, aby ułatwić ewentualne przyszłe konsultacje. pod koniec okresu eksploatacji produktu upewnić się, czy zostanie on zutylizowany lub poddany recyklingowi zgodnie z obowiązującymi przepisami lokalnymi. OPIS OVIEW Użycie Oview jako urządzenia sterującego umocowanego na ścianie pozwala na jego stałą aktywność, o ile będzie zasilane bezpośrednio i stale z układu automatyki, z którym jest połączone. Jeżeli jednak Oview nie będzie używane przez krótki okres czasu, jego ekran przejdzie w stan czuwania (zmniejsza się jasność świecenia). W takiej sytuacji, aby przywrócić aktywność, wystarczy nacisnąć jakikolwiek przycisk. W celu sterowania automatyką wystarczy przywołać na ekran Oview nazwę i ikonę automatyki i wysłać polecenie za pomocą przycisku (aby pogłębić to zagadnienie, należy przeczytać rozdział Używanie Oview jako urządzenia sterującego ). Opis przycisków Oview Oview jest złożony z następujących części (rys. A): 1 Ekran LCD; 2 / 4 Przyciski ze strzałkami i : służą do przechodzenia pomiędzy polami na ekranie lub pomiędzy ekranami; 3 / 5 Przyciski ze strzałkami i : służą do zmiany wartości w wybranym polu lub do przechodzenia pomiędzy pozycjami listy; 6 Przycisk służący do zatwierdzania wartości; 7 Przycisk służący do wyboru opcji, która pojawia się na dole po lewej stronie ekranu (9); 8 Przycisk służący do wyboru opcji, która pojawia się na dole po prawej stronie ekranu (10); A Ekran początkowy Oview Po uaktywnieniu się Oview pojawia się ekran zwany ekranem początkowym. Zawiera on następujące elementy (rys. B): A Nazwa wybranego urządzenia. B Ikona określająca typ podłączonego urządzenia; w przypadku sieci urządzeń Polski 9
14 na ekranie wyświetlane jest pierwsze znalezione urządzenie. C Numer określający zestaw, do którego należy wybrane urządzenie. D Godzina i data czasu lokalnego. E F B Menu : ta opcja umożliwia dostęp do wszystkich funkcji będących do dyspozycji podczas programowania urządzenia. Polecenia : ta opcja umożliwia dostęp do wszystkich funkcji będących do dyspozycji podczas sterowania jednego, lub kilku urządzeń. run 2 Polecenia F A B (02) 00:01: Menu E C D Uwaga Typ i numer występujących poleceń w niniejszym wykazie zmieniają się zależnie od wyboru rodzaju automatyki. FUNKCJONALNOŚĆ OVIEW Programowanie poleceń czasowych Oview dysponuje zegarem wewnętrznym, który może być wykorzystany do programowania automatycznego uruchamiania poleceń automatyki w określonych dniach i godzinach. Uwaga Jeżeli na skutek braku zasilania elektrycznego Oview nie będzie zasilany, zegar wewnętrzny działa nadal; jeżeli jednak podczas braku zasilania miałoby nastąpić zaprogramowane uruchomienie jakiegoś polecenia, to nie zostanie ono wykonane, ale pozostanie zaprogramowane. Aby zaprogramować automatyczne wykonywanie poleceń w określonych dniach i godzinach, należy postępować w sposób następujący: a) wybrać zestaw, do którego należy programowana automatyka; b) na ekranie początkowym (rys. B) wybrać opcję Polecenia przyciskiem (poz. 7 rys. A) a następnie wybrać op cję Polecenia czasowe ; c) na ekranie, jaki się pojawi (rys. C), wprowadzić w odpowiednich miejscach określone dni i godziny. Uwaga dla ka żdej automatyki do stępne jest do 8 różnych możliwości za programowania; d) zatwierdzić ustawione za programowanie wybierając op cję OK przyciskiem (poz. 8 rys. A). Ważne Upewnić się, czy ze gar jest ustawiony dokładnie na czas lokalny. UŻYWANIE OVIEW JAKO URZĄDZENIA STERUJĄCEGO W celu sterowania automatyką można postępować na dwa sposoby. Po dokonaniu wyboru zestawu, do którego należy automatyka sterowania, należy uruchomić żądane polecenie na jeden ze sposobów: 1) aby uruchomić polecenie bezpośrednie, użyć jednego z Przycisków: OTWÓRZ = przycisk (poz. 3 rys. A) STOP = przycisk (poz. 6 rys. A) ZAMKNIJ = przycisk (poz. 5 rys. A) 2) aby uruchomić polecenie specjalne automatyki, wybrać na ekranie początkowym (rys. B) opcję Polecenia przyciskiem (poz. 7 rys. A) a nastę pnie wybrać opcję Wykonaj polecenie. Następnie wybrać żądane polecenie, jakie pojawi się na liście. W tym miejscu, aby zatwierdzić wybrane polecenie, należy wybrać opcję Wy - konaj przyciskiem (poz. 8 rys. A) lub powrócić do ekranu poprzedniego wybierając opcje Powrót przyciskiem (poz. 7 rys. A). 10 Polski Istnieje możliwość tymczasowego zawieszenia wykonania polecenia już zaprogramowanego, poprzez wskazanie w odpowiedniej funkcji dnia, miesiąca, roku i godziny rozpoczęcia i zakończenia okresu zawieszenia. C Programowanie czasowe 00 04:02 mmgvsd off 01 04:02 mmgvsd off 02 04:02 mmgvsd off 03 04:02 mmgvsd off Powrót OK
15 Ustawianie parametrów działania Oview Aby ustawić parametry działania Oview należy wybrać na ekranie początkowym (rys. B) opcję Menu przyciskiem (poz. 8 rys. A) a następnie opcje Ustawienia. Na ekranie pojawi się wykaz dostępnych parametrów: Nazwa - Data/godz - Podświetlenie - Hasło instalatora - Hasło użytkownika - Informacje - Język - Opcje sieci - Połączenia. OSTRZEŻENIE niektóre spośród tych parametrów mogą wymagać podania hasła. O więcej informacji należy zwrócić się do instalatora. W celu wizualizacji i modyfikacji każdego pojedynczego parametru należy wybrać go i działać na ekranie, który się pojawi. Uwaga! Niektóre z tych parametrów mogą być zablokowane przez instalatora, i tym samym nie mogą być modyfikowane. nazwa (rys. D): tego parametru używa się w celu przypisania do Oview indywidualnej nazwy łatwo identyfikującej sieć urządzeń; data/godz (rys. E): tego parametru używa się w celu ustawienia daty i godziny czasu lokalnego. Za pomocą przycisków i (2 i 4 rys. A) możliwe jest przemieszczanie pomiędzy polami pr zeznaczonymi na datę i godzinę a za pomocą przycisków i (3 i 5 rys. A) zmiana ich wartości. podświetlenie (rys. F): tego parametru używa się w celu ustawienia intensywności podświetlenia wyświetlacza i klawiatury; hasło instalatora (rys. G): hasło po zwala instalatorowi ograniczyć dostęp użytkownikowi do wszystkich lub niektórych danych istotnych, które konfigurują Oview i ustawiają jego działanie ogólne. hasło użytkownika (rys. H): zobacz ro zdział Działanie z hasłem użytkownika ; Informacje (rys. I): ten parametr u możliwia tylko wyświetlenie danych technicznych Oview, bez możliwości ich modyfikacji; Język (rys. L): tego parametru używa się w celu ustawienia wybranego języka; Opcje sieci (rys. M): ta opcja zawiera parametry: Zestaw i Adres. U żywa się ich do zmiany zestawu, do którego należy Oview, oraz jego adresu indywidualnego; Połączenia (rys. N): ta opcja zawiera parametry Ustawienia Bluetooth i Ustawienia gsm/gprs. Są one u żywane do konfiguracji parametrów modułów Bluetooth i GSM /GSM. być wymagane wprowadzenie hasła: oznacza to, że funkcje programowania nie są dostępne. W przeciwnym przypadku wybrać funkcje dostępne do modyfikacji. Działanie z hasłem użytkownika Aby ograniczyć dostęp do niektórych funkcji programowalnych (np. programowanie czasowe) osobom nieupoważnionym, jak np. osoby postronne czy dzieci, Oview daje możliwość zaprogramowania hasła użytkownika. Aby ustawić hasło: wybrać na ekranie początkowym (rys. 7) opcję Menu przyciskiem (poz. 8 rys. 6) a następnie opcję Ustawienia. W tym miejscu wybrać żądaną funkcję hasło użytkownika i zaprogramować określonym hasłem. Uwaga Gdy hasło jest aktywne, funkcje i parametry Oview są widoczne, ale nie można ich zmienić. Aby wykonać logowanie lub wylogowanie przy aktywnym haśle: jeżeli Oview jest zabezpieczone hasłem, aby móc rozpocząć czynności programowania konieczne jest wykonanie najpierw procedury logowania w następujący sposób: wybrać na ekranie początkowym (rys. 7) opcję Menu przyciskiem (poz. 8 rys. 6) a następnie opcję Logowanie. Następnie na kolejnym ekranie wprowadzić prawidłowe hasło. Po wykonaniu programowania, aby zamknąć sesję i uaktywnić wprowadzone hasło, należy ponownie wykonać tę samą procedurę wybierając jednak w Menu opcję Wylogowanie. Aby zmienić lub usunąć istniejące hasło: po wykonaniu procedury wylogowania i wyżej opisanej procedury Aby ustawić hasło na ostatnim ekranie należy wykonać: zaprogramowanie nowego hasła i zapamiętanie zmiany; lub usunięcie istniejącego hasła pozostawiając puste pole przeznaczone na hasło i zapamiętanie zmiany. Programowanie funkcji automatyki Aby dostać się do funkcji programujących automatykę należy wybrać na ekranie początkowym (rys. B) opcję Menu przyciskiem (poz. 8 rys. A) a następnie wybrać opcję Ustawienia a potem opcję Automatyki. Na ekranie, który się pojawi, wybierając automatykę do zaprogramowania może Polski 11
16 Headquarters Nice SpA Oderzo TV Italia Ph Fax Nice in Italy Nice Padova Sarmeola di Rubano PD Italia Ph Fax Nice Roma Roma RM Italia Ph Fax Nice Worldwide Nice France Buchelay France Ph. +33.(0) Fax +33.(0) Nice France Sud Aubagne France Ph. +33.(0) Fax. +33.(0) Nice France Rhône Alpes Decines Charpieu France Ph. +33.(0) Fax +33.(0) Nice Belgium Leuven (Heverlee) Belgium Ph. +32.(0) Fax +32.(0) Nice Deutschland Gelnhausen Deutschland Ph. +49.(0) Fax +49.(0) Nice España Madrid Mostoles Madrid España Ph. +34.(0) Fax +34.(0) Nice España Barcelona Sant Quirze del Valles Barcelona España Ph. +34.(0) Fax +34.(0) Nice Polska Pruszków Polska Ph. +48.(022) Fax +48.(022) Nice Portugal Mem Martins Portugal Ph Fax Nice Romania Cluj Napoca Romania Ph./Fax Nice Turkey Kadikoy Istanbul Turkey Ph Fax Nice UK Sutton in Ashfield United Kingdom Ph Fax Nice Australia Wetherill Park Australia Ph. +61.(0) Fax +61.(0) Nice China Shanghai P. R. China Ph /45 Fax Nice USA Jacksonville Florida USA Ph Fax Codice: IST Rev. 00 del
Oview Display programmer Instructions and warnings for installation and use Istruzioni ed avvertenze per l installazione e l uso
Instructions and warnings for installation and use Istruzioni ed avvertenze per l installazione e l uso Instructions et avertissements pour l installation et l utilisation Instrucciones y advertencias
Oview. Display programmer. Instructions and warnings for installation and use. Istruzioni ed avvertenze per l installazione e l uso
Instructions and warnings for installation and use Istruzioni ed avvertenze per l installazione e l uso Oview Display programmer Instructions et avertissements pour l installation et l utilisation Instrucciones
Oview Display programmer Instructions and warnings for installation and use Istruzioni ed avvertenze per l installazione e l uso
Instructions and warnings for installation and use Istruzioni ed avvertenze per l installazione e l uso Instructions et avertissements pour l installation et l utilisation Instrucciones y advertencias
Instructions et avertissements pour l installation et l utilisation. Anweisungen und Hinweise für die Installation und die Bedienung
One-Max One-Max H Controller Installation and use instructions and warnings Istruzioni ed avvertenze per l installazione e l uso Instructions et avertissements pour l installation et l utilisation Instrucciones
Nice Moon MOTB. Digital switch. EN - Instructions and warnings for installation and use. IT - Istruzioni ed avvertenze per l installazione e l uso
EN - Instructions and warnings for installation and use IT - Istruzioni ed avvertenze per l installazione e l uso FR - Instructions et avertissements pour l installation et l utilisation ES - Instrucciones
TT3 Instructions and warnings for the fitter
control units TT3 Instructions and warnings for the fitter Istruzioni ed avvertenze per l installatore Instructions et recommandations pour l installateur Anweisungen und Hinweise für den Installateur
NiceOne. Receiver OX4T
Installation and use instructions and warnings Istruzioni ed avvertenze per l installazione e l uso Instructions et avertissements pour l installation et l utilisation Anweisungen und Hinweise für die
PS124 Instructions and warnings for the fitter
buffer battery PS124 Instructions and warnings for the fitter Istruzioni ed avvertenze per l installatore Instructions et recommandations pour l installateur Anweisungen und Hinweise für den Installateur
TT2L TT2D. Eu: Instructions and warnings for the Fitter Istruzioni ed avvertenze per l Installatore
TT2L Eu: 0682 TT2D Built-in receiver module Instructions and warnings for the Fitter Istruzioni ed avvertenze per l Installatore Instructions et recommandations pour l Installateur Instrucciones y advertencias
TT3 Instructions and warnings for the fitter
control units TT3 Instructions and warnings for the fitter Istruzioni ed avvertenze per l installatore Instructions et recommandations pour l installateur Anweisungen und Hinweise für den Installateur
TT2N. Eu: Built-in receiver module
TT2N Built-in receiver module Eu: 0682 Instructions and warnings for the Fitter Istruzioni ed avvertenze per l Installatore Instructions et recommandations pour l Installateur Instrucciones y advertencias
Interfejs RS485-TTL KOD: INTR. v.1.0. Zastępuje wydanie: 2 z dnia 19.12.2012
Interfejs RS485-TTL v.1.0 KOD: PL Wydanie: 3 z dnia 05.12.2013 Zastępuje wydanie: 2 z dnia 19.12.2012 SPIS TREŚCI 1. Opis ogólny.... 3 2. Rozmieszczenie elementów.... 3 3. Przyłączenie do magistrali RS485....
XMETRO. XME2024 XME2124. Swing gate opener. EN - Instructions and warnings for installation and use
XMETRO Swing gate opener XME2024 XME2124 EN - Instructions and warnings for installation and use IT - Istruzioni ed avvertenze per l installazione e l uso FR - Instructions et avertissements pour l installation
Nice Moon MOMB. Transponder reader. EN - Instructions and warnings for installation and use. IT - Istruzioni ed avvertenze per l installazione e l uso
EN - Instructions and warnings for installation and use IT - Istruzioni ed avvertenze per l installazione e l uso FR - Instructions et avertissements pour l installation et l utilisation ES - Instrucciones
XMETRO XME2024 XME2124. Swing gate opener. EN - Instructions and warnings for installation and use
XMETRO Swing gate opener XME2024 XME2124 EN - Instructions and warnings for installation and use IT - Istruzioni ed avvertenze per l installazione e l uso FR - Instructions et avertissements pour l installation
DBM5 DBM7,5 DBM10 connecting device Instructions and warnings for the fitter Istruzioni ed avvertenze per l installatore
connecting device DBM5 DBM7,5 DBM10 Instructions and warnings for the fitter Istruzioni ed avvertenze per l installatore Instructions et recommandations pour l installateur Anweisungen und Hinweise für
DBM5 DBM7,5 DBM10. connecting device. Instructions and warnings for the fitter. Istruzioni ed avvertenze per l installatore
connecting device DBM5 DBM7,5 DBM10 Instructions and warnings for the fitter Istruzioni ed avvertenze per l installatore Instructions et recommandations pour l installateur Anweisungen und Hinweise für
NiceOne. Receiver. OXI family. Europe: 0682
Installation and use instructions and warnings Istruzioni ed avvertenze per l installazione e l uso Instructions et avertissements pour l installation et l utilisation Anweisungen und Hinweise für die
Instrukcja obsługi R-8b
Instrukcja obsługi R-8b PL www.techsterowniki.pl Instrukcja obsługi Spis treści I. Bezpieczeństwo 3 II. Opis 4 III. Obsługa sterownika 4 IV. Rejestracja regulatora pokojowego w wybranej strefie 5 V. Zmiana
- OVBT - OVBTGSM - Oview Software Suite
EN - Instructions and warnings for installation and use IT - Istruzioni ed avvertenze per l installazione e l uso FR - Instructions et avertissements pour l installation et l utilisation ES - Instrucciones
Interfejs USB-RS485 KOD: INTUR. v.1.0. Zastępuje wydanie: 2 z dnia 19.12.2012
Interfejs USB-RS485 v.1.0 KOD: PL Wydanie: 3 z dnia 05.12.2013 Zastępuje wydanie: 2 z dnia 19.12.2012 SPIS TREŚCI 1. Opis ogólny.... 3 2. Instalacja interfejsu w systemie operacyjnym.... 4 3. Przyłączenie
INSTRUKCJA OBSŁUGI UMI-1 UNIWERSALNY MODUŁ INTERNETOWY
INSTRUKCJA OBSŁUGI UMI-1 UNIWERSALNY MODUŁ INTERNETOWY Opis. Uniwersalny Moduł Internetowy UMI 1 jest urządzeniem pozwalającym na zdalną kontrolę pracy kotła przez internet lub sieć lokalną. Moduł pozwala
MyNice Welcome to your Nice World. Inteligentne rozwiązanie umożliwiające zintegrowane zarządzanie systemem alarmowym oraz automatyką domową.
MyNice Welcome to your Nice World Inteligentne rozwiązanie umożliwiające zintegrowane zarządzanie systemem alarmowym oraz automatyką domową. Strona główna Stan WiFi, GSM i informacja o połączonych użytkownikach
INSTRUKCJA OBSŁUGI UMI-1 UNIWERSALNY MODUŁ INTERNETOWY
INSTRUKCJA OBSŁUGI UMI-1 UNIWERSALNY MODUŁ INTERNETOWY Opis. Uniwersalny Moduł Internetowy UMI 1 jest urządzeniem pozwalającym na zdalną kontrolę pracy kotła przez internet lub sieć lokalną. Moduł pozwala
TT4 - TT5. Control unit
Control unit TT4 - TT5 Instructions and warnings for the fitter Istruzioni ed avvertenze per l installatore Instructions et recommandations pour l installateur Anweisungen und Hinweise für den Installateur
TT4 - TT5. Control unit
Control unit TT4 - TT5 Instructions and warnings for the fitter Istruzioni ed avvertenze per l installatore Instructions et recommandations pour l installateur Anweisungen und Hinweise für den Installateur
SMX2 SMX2R. Radio receiver. Instructions and warnings for the fitter. Istruzioni ed avvertenze per l installatore
Radio receiver SMX2 SMX2R Instructions and warnings for the fitter Istruzioni ed avvertenze per l installatore Instructions et recommandations pour l installateur Anweisungen und Hinweise für den Installateur
DS1. Radio command digital selector PUK CODE
DS1 Radio command digital selector PUK CODE Use and installation instructions and warnings Istruzioni ed avvertenze per l 'installazione e l'uso Instructions et recommandations pour l installation et l
DS1 Radio command digital selector PUK CODE
DS1 Radio command digital selector PUK CODE Use and installation instructions and warnings Istruzioni ed avvertenze per l 'installazione e l'uso Instructions et recommandations pour l installation et l
INSTRUKCJA OBSŁUGI SUPLEMENT
INSTRUKCJA OBSŁUGI SUPLEMENT PROGRAM SONEL ANALIZA 2 Dotyczy analizatorów jakości zasilania PQM-710 i PQM-711 i instrukcji obsługi programu w wersji 1.1 SONEL SA ul. Wokulskiego 11 58-100 Świdnica, Poland
SKRÓCONY PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
SKRÓCONY PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA PROGRAMU MODEM SETUP for Nokia 6310i Copyright 2001 Nokia Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone. Spis treści 1. WSTĘP...1 2. INSTALOWANIE PROGRAMU MODEM SETUP FOR NOKIA
Uwaga: NIE korzystaj z portów USB oraz PWR jednocześnie. Może to trwale uszkodzić urządzenie ZyWALL.
ZyWALL P1 Wprowadzenie ZyWALL P1 to sieciowe urządzenie zabezpieczające dla osób pracujących zdalnie Ten przewodnik pokazuje, jak skonfigurować ZyWALL do pracy w Internecie i z połączeniem VPN Zapoznaj
Instrukcja obsługi SmartVent. SmartVent moduł sterowania dla central VUT PW, PE, VB EC A11 VUT H EC ECO, VUT EH EC ECO
Instrukcja obsługi SmartVent SmartVent moduł sterowania dla central VUT PW, PE, VB EC A11 VUT H EC ECO, VUT EH EC ECO Spis treści 1. Przeznaczenie 3 2. Zasada działania 3 3. Podłączenie modułu 3 4. Instalacja
Solemyo SYKCE. Solar power kit
Solemyo SYKCE Solar power kit Installation and use instructions and warnings Istruzioni ed avvertenze per l installazione e l uso Instructions et avertissements pour l installation et l utilisation Instrucciones
Scenario Player dla TaHoma Instrukcja instalacji Ref A PL ÍS)FÈ7AjÎ
www.somfy.com Scenario Player dla TaHoma PL Instrukcja instalacji Ref. 5109387A PL ÍS)FÈ7AjÎ Niniejszym, firma Somfy oświadcza, że produkt jest zgodny z podstawowymi wymaganiami i innymi odnośnymi zastrzeżeniami
Instrukcja obsługi R-8z
Instrukcja obsługi R-8z PL www.techsterowniki.pl Instrukcja obsługi Spis treści I. Bezpieczeństwo 4 II. Opis 5 III. Montaż sterownika 5 IV. Obsługa sterownika 7 V. Rejestracja czujnika pokojowego w wybranej
O-Box O-BoxB. O-Box O-BoxB. Interface. Operation instructions and warnings. Istruzioni ed avvertenze per l uso
O-Box O-BoxB Operation instructions and warnings Istruzioni ed avvertenze per l uso Instructions et avertissements pour l utilisation Instrucciones y advertencias para el uso Anweisungen und Hinweise zur
Motorola Phone Tools. Krótkie wprowadzenie
Motorola Phone Tools Krótkie wprowadzenie Spis treści Minimalne wymagania... 2 Przed instalacją Motorola Phone Tools... 3 Instalowanie Motorola Phone Tools... 4 Instalacja i konfiguracja urządzenia przenośnego...
Instrukcja sterowania T4Power. Sterowanie T4Power. Instrukcja uruchomienia i obsługi.
Sterowanie T4Power Instrukcja uruchomienia i obsługi. 1. Informacje ogólne. Sterownik mikroprocesorowy przeznaczony jest do współpracy z 1 lub 2 siłownikami o zasilaniu 24 VDC firmy Aprimatic o mocy maksymalnej
SMX2 SMX2R. Radio receiver. Instructions and warnings for the fitter. Istruzioni ed avvertenze per l installatore
Radio receiver SMX2 SMX2R Instructions and warnings for the fitter Istruzioni ed avvertenze per l installatore Instructions et recommandations pour l installateur Anweisungen und Hinweise für den Installateur
O-Box O-BoxB. O-Box O-BoxB. Interface. Operation instructions and warnings. Istruzioni ed avvertenze per l uso
O-Box O-BoxB Operation instructions and warnings Istruzioni ed avvertenze per l uso Instructions et avertissements pour l utilisation Instrucciones y advertencias para el uso O-Box O-BoxB Interface Anweisungen
- OVBT - OVBTGSM - Oview Software Suite EN - Instructions and warnings for installation and use
EN - Instructions and warnings for installation and use IT - Istruzioni ed avvertenze per l installazione e l uso FR - Instructions et avertissements pour l installation et l utilisation ES - Instrucciones
Połączenia. Obsługiwane systemy operacyjne. Strona 1 z 5
Strona 1 z 5 Połączenia Obsługiwane systemy operacyjne Korzystając z dysku CD Oprogramowanie i dokumentacja, można zainstalować oprogramowanie drukarki w następujących systemach operacyjnych: Windows 8
LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika
LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20: Kocioł jednofunkcyjny. Spalanie odbywa się w otwartej komorze spalania
Dell P2018H Dell Display Manager Instrukcja użytkownika
Dell P2018H Dell Display Manager Instrukcja użytkownika Model monitora: P2018H Model - zgodność z przepisami: P2018Hc UWAGA: UWAGA oznacza ważną informację, która może pomóc w lepszym wykorzystaniu komputera.
TELEFON GXP2110 / GXP2120 SZYBKI START
TELEFON GXP2110 / GXP2120 SZYBKI START 1. Opis GXP2110 to idealny wielo kontowy telefon systemowy IP z wysoką jakością dźwięku HD oraz wyświetlaczem LCD. Aparat charakteryzuje się wsparciem dla rozwiązań
1. INSTALACJA SERWERA
1. INSTALACJA SERWERA Dostarczony serwer wizualizacji składa się z: 1.1. RASPBERRY PI w plastikowej obudowie; 1.2. Karty pamięci; 1.3. Zasilacza 5 V DC; 1,5 A; 1.4. Konwertera USB RS485; 1.5. Kabla
TELEFON GXP1400/GXP1405 SZYBKI START
TELEFON GXP1400/GXP1405 SZYBKI START 1. Opis Telefony GXP1400/1405 to nowa linia telefonów HD przeznaczona dla sektora SME. Telefon posiada 2 linie z sygnalizacją w jednym profilu SIP, wyświetlacz LCD
MODUŁ GŁOSOWY INT-VG. 1. Właściwości. 2. Dane techniczne
MODUŁ GŁOSOWY INT-VG int-vg_pl 12/11 Moduł INT-VG współpracuje z centralami z serii INTEGRA i VERSA, umożliwiając realizowanie powiadamiania głosowego (zastępuje ekspander syntezerów mowy CA-64 SM). W
TomTom ecoplus Reference Guide
TomTom ecoplus Reference Guide Contents Przed instalacją 3 Witamy... 3 Elementy... 3 Wymagania... 3 Instalacja ecoplus 5 Konfiguracja połączenia Bluetooth w WEBFLEET... 5 Konfiguracja połączenia Bluetooth
DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA
DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA 2 1. SPECYFIKACJA... 4 2. WPROWADZENIE... 4 3. INSTALACJA... 5 3.1 PODŁĄCZENIE URZĄDZENIA... 5 3.2 INSTALACJA URZĄDZEŃ W SIECI... 5 4. KOMUNIKACJA... 7 4.1 MODEM KOMUNIKACYJNY
EKSPANDER WEJŚĆ ADRESOWALNYCH int-adr_pl 05/14
INT-ADR EKSPANDER WEJŚĆ ADRESOWALNYCH int-adr_pl 05/14 Ekspander INT-ADR umożliwia rozbudowę systemu o maksymalnie 48 wejść adresowalnych. Obsługuje czujki, w których zainstalowany jest moduł adresowalny
EM4590R1 Uniwersalny repeater Wi-Fi z funkcją WPS
EM4590R1 Uniwersalny repeater Wi-Fi z funkcją WPS 2 POLSKI EM4590R1 - Uniwersalny repeater Wi-Fi z funkcją WPS Spis treści 1.0 Wprowadzenie... 2 1.1 Zawartość opakowania... 2 2.0 Gdzie można umieścić repeater
System operacyjny Android wersja 4.2.2 Język polski
ENDEAVOUR 800QC Skrócona instrukcja obsługi tabletu System operacyjny Android wersja 4.2.2 Język polski Dziękujemy wybranie produktu firmy Blaupunkt. Dokonali Państwo dobrego wyboru. Oczywiście będziemy
MI-2450E Optical Combi Mouse (TRUST 450L MOUSE OPTICAL)
Pierwsze użycie sposób postępowania 1. Podłączenie (4.1) 2. Odinstalowanie starych sterowników i produktów (4.2) 3. Instalacja w systemie Windows (4.3) 4. Sprawdzenie po instalacji (5)! 1 Wstęp Instrukcja
SKRÓCONA INSTRUKCJA uruchomienia testera
SKRÓCONA INSTRUKCJA uruchomienia testera Polski UWAGA: 1. Zaleca się aktualizowanie oprogramowania diagnostycznego, zawartego na karcie pamięci, przynajmniej raz w miesiącu!!!!!! 2. Funkcje POKAYOKE są
LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika
LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20/20: Kocioł dwufunkcyjny tj. C.O. i C.W.U. przepływowy. Spalanie odbywa
Instrukcja konfiguracji kas Novitus do współpracy z CRK
Instrukcja konfiguracji kas Novitus Z Centralnym Repozytorium Kas kasy Online Novitus łączą się za pośrednictwem złącza LAN (Ethernet), oraz opcjonalnie za pomocą modułu WLAN lub modemu GSM. W zależności
INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5
INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5 Panel sterujący MT-5 miernik cyfrowy z wyświetlaczem LCD. Wskazuje informacje systemu, oznaczenia wykrytych błędów i aktualne parametry pracy. Duże i czytelne symbole i
CENTRALA STERUJĄCA SMART CONTROL
Dane Techniczne / Możliwość sterowania urządzeniami marki YOODA i CORTINO za pomocą smartfonów, tabletów i komputera / Tworzenie i zarządzanie grupami urządzeń / Możliwość konfiguracji zdarzeń czasowych
Dell UltraSharp UP3017 Dell Display Manager Instrukcja użytkownika
Dell UltraSharp UP3017 Dell Display Manager Instrukcja użytkownika Model: UP3017 Model - zgodność z przepisami: UP3017t UWAGA: UWAGA oznacza ważną informację, pomocną w lepszym używaniu komputera. Copyright
I. Bezpieczeństwo II. Opis urządzenia III. Montaż IV. obsługa sterownika Zasada działania... 6
SPIS TREŚCI I. Bezpieczeństwo... 3 II. Opis urządzenia... 4 III. Montaż... 5 IV. obsługa sterownika... 6 1. Zasada działania... 6 2. Opis ekranu głównego... 6 A) Opis ekranu głównego ekran instalacji...
IMDDC aplikacja użytkownika
IMDDC aplikacja użytkownika instrukcja konfiguracji Wersja dokumentu: 1.0 Data aktualizacji: 22 marca 2017 Spółka Inżynierów SIM Sp. z o.o. Adres siedziby firmy: ul. Stefczyka 34, 20-151 LUBLIN E-Mail:
Deklaracja zgodności nr 41/2010
ST-500 Instrukcja obsługi Deklaracja zgodności nr 41/2010 Firma TECH, z siedzibą w Wieprzu 1047A, 34-122 Wieprz, deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że produkowany przez nas termoregulator ST-500 spełnia
INSTRUKCJA OBSŁUGI TESTER OKABLOWANIA UPT/STP, TEL, COAX WT-4066
INSTRUKCJA OBSŁUGI TESTER OKABLOWANIA UPT/STP, TEL, COAX WT-4066 Wstęp Tester WT-4066 umożliwia detekcję występujących w sieci zakłóceń i błędów okablowania, telefonicznego, UTP i STP. Odczyty pomiarów
Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej
Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej MR-2E OSTRZEŻENIE: PRZESTRZEGANIE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI JEST KONIECZNE DLA ZACHOWANIA BEZPIECZEŃSTWA OSÓB MONTUJĄCYCH ORAZ UŻYTKUJĄCYCH AUTOMATYCZNY NAPĘD DLA
Instrukcja obsługi Podręcznik aktualizacji oprogramowania sprzętowego
Instrukcja obsługi Podręcznik aktualizacji oprogramowania sprzętowego Warunkiem bezpiecznego i prawidłowego użytkowania urządzenia jest przeczytanie informacji dotyczących Zasad bezpieczeństwa, podanych
TELEFON GXP1450 SZYBKI START
TELEFON GXP1450 SZYBKI START 1. Opis GXP1450 to dwu-profilowy telefon systemowy IP z wysoką jakością dźwięku HD oraz wyświetlaczem LCD o rozdzielczości 180x60 pikseli. Aparat charakteryzuje się wsparciem
Dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi przed rozpoczęciem pracy. Niestosowanie się do zaleceń zawartych w instrukcji może spowodować zagrożenie
Dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi przed rozpoczęciem pracy. Niestosowanie się do zaleceń zawartych w instrukcji może spowodować zagrożenie zdrowia użytkownika oraz uszkodzenie urządzenia. 1 SPIS
LAN KONWERTER MODUŁ LAN DO POŁĄCZENIA SIECI C14 Z SYSTEMEM SOLATO. Instrukcja obsługi i instalacji wydanie 1, lipiec 2015
LAN KONWERTER MODUŁ LAN DO POŁĄCZENIA SIECI C14 Z SYSTEMEM SOLATO Instrukcja obsługi i instalacji wydanie 1, lipiec 2015 Pb Zasady bezpieczeństwa Przed zainstalowaniem urządzenia należy starannie przeczytać
Krok 2 (Mac). Konfigurowanie serwera WD Sentinel (czynność jednorazowa)
Wprowadzenie Ten dodatek do skróconej instrukcji instalacji zawiera najnowsze informacje o instalowaniu i konfigurowaniu serwera magazynującego dla małych firm WD Sentinel DX4000. Zamieszczone tu informacje
PCUSBVGA2 SKRÓCONA INSTRUKCJA INSTALACJI
SKRÓCONA INSTRUKCJA INSTALACJI Niniejsza skrócona instrukcja zawiera najważniejsze informacje z pełnej instrukcji obsługi. Pełna wersja znajduje się na załączonej płycie CD- ROM. SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTRUKCJA OBSŁUGI DOZOWNIKA AROMATÓW CA-50
INSTRUKCJA OBSŁUGI DOZOWNIKA AROMATÓW CA-50 1 Dozownik aromatów CA-50 jest uniwersalnym urządzeniem służącym do podawania esencji aromatycznych w postaci płynnej. Podstawowe przeznaczenie urządzenia to
Portal zarządzania Version 7.5
Portal zarządzania Version 7.5 PODRĘCZNIK ADMINISTRATORA Wersja: 29.8.2017 Spis treści 1 Informacje na temat niniejszego dokumentu...3 2 Informacje o portalu zarządzania...3 2.1 Konta i jednostki... 3
POLITECHNIKA WROCŁAWSKA WYDZIAŁ ELEKTRYCZNY KATEDRA ENERGOELEKTRYKI LABORATORIUM INTELIGENTNYCH INSTALACJI ELEKTRYCZNYCH
POLITECHNIKA WROCŁAWSKA WYDZIAŁ ELEKTRYCZNY KATEDRA ENERGOELEKTRYKI LABORATORIUM INTELIGENTNYCH INSTALACJI ELEKTRYCZNYCH Wprowadzenie do oprogramowania firmowego Eaton RF-System (na podstawie dokumentacji
dokument DOK 02-05-12 wersja 1.0 www.arskam.com
ARS3-RA v.1.0 mikro kod sterownika 8 Linii I/O ze zdalną transmisją kanałem radiowym lub poprzez port UART. Kod przeznaczony dla sprzętu opartego o projekt referencyjny DOK 01-05-12. Opis programowania
TELEFON GXP2100 SZYBKI START
TELEFON GXP2100 SZYBKI START 1. Opis GXP2100 to cztero-profilowy telefon systemowy IP z wysoką jakością dźwięku HD oraz wyświetlaczem LCD o rozdzielczości 180-x90 pikseli. Aparat charakteryzuje się wsparciem
Termostat programowalny T3, T3R. PL Podręcznik użytkownika. T3R Bezprzewodowy termostat programowalny. Termostat programowalny
Termostat programowalny T3, T3R PL Podręcznik użytkownika T3 Termostat programowalny T3R Bezprzewodowy termostat programowalny Spis treści 1) Interfejs termostatu...3 Przegląd ekranu i przycisków...3 Ikony
ANGEL GTS INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA DLA LOKALIZATORA ET- 20. Zawartość opakowania:
ANGEL GTS INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA DLA LOKALIZATORA ET- 20 WWW.ANGELGTS.EU Zawartość opakowania: Urządzenie ET- 20 Ładowarka 220V z wyjściem USB Przewód USB Instrukcja obsługi 1 Parametry techniczne lokalizatora
Instrukcja instalacji i obsługi modemu ED77 pod systemem operacyjnym Windows 98 SE (wydanie drugie)
Instrukcja instalacji i obsługi modemu ED77 pod systemem operacyjnym Windows 98 SE (wydanie drugie) UWAGA Podstawowym wymaganiem dla uruchomienia modemu ED77 jest komputer klasy PC z portem USB 1.1 Instalacja
Interfejs analogowy LDN-...-AN
Batorego 18 sem@sem.pl 22 825 88 52 02-591 Warszawa www.sem.pl 22 825 84 51 Interfejs analogowy do wyświetlaczy cyfrowych LDN-...-AN zakresy pomiarowe: 0-10V; 0-20mA (4-20mA) Załącznik do instrukcji obsługi
System automatyki domowej. Karta GSM - NXW399 Instrukcja
System automatyki domowej Karta GSM - NXW399 Instrukcja Nexwell Engineering 12/2009 Copyright Nexwell Engineering Autor dołożył wszelkich starań aby informacje zawarte w dokumencie były aktualne i rzetelne,
EW1085R3. MICRO Adapter Bluetooth USB
EW1085R3 MICRO Adapter Bluetooth USB MICRO Adapter Bluetooth USB EW1085 Spis treści EW1085R3... 1 MICRO Adapter Bluetooth USB... 1 1.0 Wprowadzenie... 2 1.1 Funkcje i właściwości... 2 1.2 Zawartość opakowania...
INSTALACJA DOSTĘPU DO INTERNETU
INSTALACJA DOSTĘPU DO INTERNETU Za pomocą protokołu PPPoE UWAGA: Niniejsza instrukcja dotyczy tylko przypadków połączeń kablowych oraz radiowych BEZ użycia routera domowego. W przypadku posiadania routera
Instrukcja obsługi. WYŚWIETLACZ DODATKOWY WD-x PRODUCENT WAG ELEKTRONICZNYCH. Numer instrukcji: IMMU PL
Instrukcja obsługi WYŚWIETLACZ DODATKOWY WD-x Numer instrukcji: IMMU-51-01-08-14-PL PRODUCENT WAG ELEKTRONICZNYCH RADWAG Wagi Elektroniczne, 26 600 Radom, ul. Bracka 28 Centrala tel. (0-48) 38 48 800,
Termohigrometr Voltcraft HT-100
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termohigrometr Voltcraft HT-100 Nr produktu 123488 Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do pomiaru temperatury i wilgotności, może dostarczać informacji o maksymalnej
Instrukcja obsługi St-260 1
Instrukcja obsługi St-260 1 SPIS TREŚCI I. Bezpieczeństwo... 3 II. Opis urządzenia... 4 III. Zmiana kanału... 5 IV. Dane techniczne... 6 KN.17.08.22 2 I. BEZPIECZEŃSTWO Przed przystąpieniem do użytkowania
Deklaracja zgodności nr 41/2010
tech Deklaracja zgodności nr 41/2010 Firma TECH, z siedzibą w Wieprzu 1047A, 34-122 Wieprz, deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że produkowany przez nas termoregulator ST-500 spełnia wymagania Ustawy
RSC-04 konwerter RS485 SEM 04.2006 Str. 1/7 RSC-04 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ostrzeżenie o niebezpieczeństwie porażenia elektrycznego.
RSC-04 konwerter RS485 SM 04.2006 Str. 1/7 RSC-04 INSTRUKCJA OBSŁUGI Stosowane oznaczenia: SYMBOL OPIS Ostrzeżenie o niebezpieczeństwie porażenia elektrycznego. Ostrzeżenie o konieczności ścisłego stosowania
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO Kompletny panel kontrolny składa się z przenośnego monitora, 3 baterii, stojaka oraz nadajnika (płytki). 1. INSTALACJA PRZENOŚNEGO PANELU
Instrukcja obsługi Y-1463
Instrukcja obsługi Y-1463 Poznań 2015 Wstęp Szybka karta sieciowa 10/100 Mbps Fast Ethernet, marki Unitek podłączana do komputera za pośrednictwem portu USB 2.0. Zgodność ze standardem USB 2.0 pozwala
INSTRUKCJA OBSŁUGI TESTER OKABLOWANIA UPT/STP, TEL, COAX
INSTRUKCJA OBSŁUGI TESTER OKABLOWANIA UPT/STP, TEL, COAX TL-828-A wersja 1.1 Wstęp Tester TL-828-A umożliwia detekcję występujących w sieci zakłóceń i błędów okablowania, telefonicznego, UTP i STP. Odczyty
OPTIMA PC v2.2.1. Program konfiguracyjny dla cyfrowych paneli domofonowy serii OPTIMA 255 2011 ELFON. Instrukcja obsługi. Rev 1
OPTIMA PC v2.2.1 Program konfiguracyjny dla cyfrowych paneli domofonowy serii OPTIMA 255 Instrukcja obsługi Rev 1 2011 ELFON Wprowadzenie OPTIMA PC jest programem, który w wygodny sposób umożliwia konfigurację
Deklaracja zgodności nr 41/2010
Deklaracja zgodności nr 41/2010 My, firma TECH, ul. St. Batorego 14, 34-120 Andrychów, deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że produkowany przez nas termoregulator ST-501 spełnia wymagania Ustawy z
Wyłącznik czasowy GAO EMT757
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyłącznik czasowy GAO EMT757 Produkt nr 552451 Instrukcja obsługi Strona 1 z 10 Cyfrowy programator czasowy Artykuł nr: EMT757 A. Funkcje 1. Cyfrowy programator czasowy (zwany dalej
Instrukcja szybkiej instalacji
Instrukcja szybkiej instalacji Do skonfigurowania produktu może posłużyć każda nowoczesna przeglądarka, np. Internet Explorer 6 lub Netscape Navigator 6.2.3. Bezprzewodowy punkt dostępowy D-Link Air DWL-700AP
Tester Sieci LAN FS-8108 Instrukcja Obsługi Przed przystąpieniem do pracy z Testerem prosimy przeczytać instrukcję obsługi.
Tester Sieci LAN FS-8108 Instrukcja Obsługi Przed przystąpieniem do pracy z Testerem prosimy przeczytać instrukcję obsługi. Wstęp Forscher FS8108 jest urządzeniem do testowania połączeń przewodów sieci
STACJA PAMIĘCI SP2005
STACJA PAMIĘCI SP2005 INSTRUKCJA OBSŁUGI Producent PRZEDSIĘBIORSTWO PRODUKCYJNO - USŁUGOWO - HANDLOWE ELBOK s. c. 40-772 KATOWICE, ul. Nad Strumieniem 3 www.elbok.com.pl e-mail: elbok@elbok.com.pl Katowice
Bufor danych LOG 10 Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Bufor danych LOG 10 Nr produktu 000396360 Strona 1 z 6 Bufor danych LOG10 11 1. Wstęp Szanowni klienci, Dziękujemy za zakup jednego z naszych produktów. Przed przystąpieniem do pracy
Podłącz bezprzewodowy punkt dostępowy DWL-700AP do sieci.
Do skonfigurowania rutera może posłużyć każda nowoczesna przeglądarka, np. Internet Explorer 6 lub Netscape Navigator 6.2.3. DWL-700AP Bezprzewodowy punkt dostępowy D-Link Air Przed rozpoczęciem Do skonfigurowania