Wyposażenie dla centralnego przemiennika częstotliwości SUNNY STRING-MONITOR SSM16-11/SSM24-11

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Wyposażenie dla centralnego przemiennika częstotliwości SUNNY STRING-MONITOR SSM16-11/SSM24-11"

Transkrypt

1 Wyposażenie dla centralnego przemiennika częstotliwości SUNNY STRING-MONITOR SSM16-11/SSM24-11 Instrukcja instalacji SSM16-24-IA-IPL Wersja 2.0 PL

2

3 SMA Solar Technology AG Spis treści Spis treści 1 Wskazówki dotyczące niniejszej instrukcji Bezpieczeństwo Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Kwalifikacje grupy docelowej Wskazówki bezpieczeństwa Symbole na tabliczce znamionowej oraz na urządzeniu Sunny String-Monitor Opis produktu Sunny String-Monitor SSM16-11/SSM Kontrola prądu w pasmach Bezpieczniki pasm Ochrona przepięciowa Zdalne wyzwalanie Zdalne wyzwalanie za pomocą wyzwalacza prądu roboczego Zdalne wyzwalanie za pomocą wyzwalacza podnapięciowego Tabliczka znamionowa Zakres dostawy Sunny String-Monitor SSM Sunny String-Monitor SSM Montaż Montaż na podstawie Wybór miejsca montażu Montaż podstawy Montaż urządzenia Sunny String-Monitor na podstawie Montaż naścienny Wybór miejsca montażu Montaż urządzenia Sunny String-Monitor Instrukcja instalacji SSM16-24-IA-IPL

4 Spis treści SMA Solar Technology AG 6 Podłączenie elektryczne Schemat obszaru złączek Podłączenie pasm fotowoltaicznych Obliczenie maksymalnej liczby pasm na wejście pomiarowe Podłączenie pasm fotowoltaicznych do zacisków rozłącznych Podłączenie pasm fotowoltaicznych do wtyków DC SUNCLIX Podłączenie pasm fotowoltaicznych do wtyków Tyco, MC3 i MC Podłączenie przewodu głównego DC Podłączenie przewodu uziemiającego Podłączenie przewodu danych Dobór przewodu danych Podłączenie styku ekranu przewodu danych Podłączenie przewodu danych w urządzeniu Sunny String-Monitor Podłączenie przewodu danych w urządzeniu Sunny Central Podłączenie zdalnego wyzwalania wyłącznika mocy DC Dobór właściwego przekroju przewodu przyłączeniowego wyzwalacza prądu roboczego Podłączenie wyzwalacza pomocniczego Podłączenie styku sygnalizacji zwrotnej Instalacja zabezpieczenia antykradzieżowego Uruchomienie Bezpieczeństwo Przygotowanie i uruchomienie Warunki uruchomienia Terminator w przewodzie danych Zanotowanie numeru seryjnego modułów Piggy-Back do przetwarzania danych Wypełnienie protokołu uruchomienia Włączenie urządzenia Sunny String-Monitor SSM16-24-IA-IPL Instrukcja instalacji

5 SMA Solar Technology AG Spis treści 7.4 Włączenie wyłącznika mocy DC po zadziałaniu Odłączenie urządzenia Sunny String-Monitor Konfiguracja urządzenia Sunny String-Monitor z poziomu Sunny Central Control Przygotowanie do konfiguracji Wykrycie urządzeń Sunny String-Monitor Ustawienie parametrów kontroli prądu w pasmach Ustawienie liczby pasm na kanał pomiarowy Ustawienie grup Ustawienie czasu zadziałania Ustawienie tolerancji Ustawienie okresu kontroli Ustawienie wyłączenia nocnego Ustawienie zabezpieczenia antykradzieżowego Odczyt wartości pomiarowych Odczyt średnich wartości grup Odczyt średnich wartości poszczególnych kanałów pomiarowych Odczyt i potwierdzanie komunikatów Kasowanie komunikatów Odczyt i potwierdzanie aktualnych komunikatów Odczyt i potwierdzenie historii zdarzeń Konfiguracja urządzenia Sunny String-Monitor z poziomu Sunny Data Control Przygotowanie do konfiguracji Wykrycie urządzenia Sunny String-Monitor Ustawienie parametrów kontroli prądu w pasmach Widok okna programu Ustawienie liczby pasm na kanał pomiarowy Ustawienie grup Ustawienie okresu kontroli Instrukcja instalacji SSM16-24-IA-IPL

6 Spis treści SMA Solar Technology AG Ustawienie czasu zadziałania Ustawienie tolerancji Ustawienie wyłączenia nocnego Ustawienie zabezpieczenia antykradzieżowego Odczyt wartości pomiarowych Konfiguracja urządzenia Sunny String-Monitor z poziomu Sunny WebBox Przygotowanie do konfiguracji Widok interfejsu Sunny WebBox Wykrycie Sunny Central Wykrycie urządzenia Sunny String-Monitor Ustawienie parametrów Sunny Central Control Ustawienie liczby pasm na kanał pomiarowy Ustawienie grup Ustawienie okresu kontroli Ustawienie czasu zadziałania Ustawienie tolerancji Ustawienie parametrów Sunny Central String Monitor Controller Ustawienie liczby pasm na kanał pomiarowy Ustawienie grup Ustawienie okresu komunikacji Ustawienie okresu kontroli Ustawienie czasu zadziałania Ustawienie tolerancji Odczyt wartości pomiarowych Odczyt wartości pomiarowych grup Odczyt wartości pomiarowych poszczególnych kanałów pomiarowych Potwierdzanie alarmów Potwierdzanie alarmów z poziomu Sunny Central Control SSM16-24-IA-IPL Instrukcja instalacji

7 SMA Solar Technology AG Spis treści Potwierdzanie alarmów z poziomu Sunny Central String Monitor Controller Diagnostyka błędów Sygnały LED Błędy komunikacji i podczas pracy Dane techniczne Sunny String-Monitor SSM Sunny String-Monitor SSM Kontakt Instrukcja instalacji SSM16-24-IA-IPL

8 1 Wskazówki dotyczące niniejszej instrukcji SMA Solar Technology AG 1 Wskazówki dotyczące niniejszej instrukcji Zakres obowiązywania Niniejsza instrukcja instalacji obowiązuje dla następujących urządzeń: Sunny String-Monitor SSM16-11 Sunny String-Monitor SSM24-11 Grupa docelowa Niniejsza instrukcja jest przeznaczona dla specjalistów. Do wykonania wszystkich czynności opisanych w instrukcji wymagane są odpowiednie kwalifikacje (patrz rozdział 2.2 Kwalifikacje grupy docelowej, Strona 10). Szczegółowe informacje Dalsze informacje można znaleźć na stronie Tytuł dokumentu Product Details wyposażenie i możliwości montażu SUNNY STRING-MONITOR SSM16-11 Product Details wyposażenie i możliwości montażu SUNNY STRING-MONITOR SSM24-11 Plant communication in large-scale PV plants POSSIBILITIES OF PLANT COMMUNICATION Rodzaj dokumentu Informacja techniczna Informacja techniczna Opis techniczny Wzór użytkowy Urządzenia Sunny String-Monitor SSM16-11 oraz Sunny String-Monitor SSM24-11 zostały zarejestrowane jako wzory użytkowe. 8 SSM16-24-IA-IPL Instrukcja instalacji

9 SMA Solar Technology AG 1 Wskazówki dotyczące niniejszej instrukcji Symbole Symbol Objaśnienie Zignorowanie tego ostrzeżenia spowoduje bezpośrednio śmierć lub poważne obrażenia. Zignorowanie tego ostrzeżenia może spowodować śmierć lub poważne obrażenia. Zignorowanie tego ostrzeżenia może spowodować lekkie lub średnie obrażenia. Zignorowanie tego ostrzeżenia może spowodować szkody materialne. Informacja ważna dla określonej kwestii lub celu, lecz bez wpływu na bezpieczeństwo. Warunek, jaki musi być spełniony dla określonego celu. Oczekiwany efekt. Niechciany efekt. Wraz z niechcianym efektem jest podane rozwiązanie, jak osiągnąć oczekiwany efekt. Wyróżnienia Wyróżnienie Zastosowanie Przykład cienka czcionka Komunikaty na wyświetlaczu inwertera Elementy interfejsu użytkownika programu Przyłącza pogrubienie Elementy, które należy wybrać. Elementy, które należy wprowadzić. > Kilka elementów, które należy wybrać. [przycisk/klawisz] Przycisk lub klawisz, który należy nacisnąć. Nazewnictwo W polu Energy można sprawdzić wartość. Wybrać Settings. W polu Minutes wpisać 10. Przejść do Settings > Date. Nacisnąć [Continue]. W niniejszej instrukcji urządzenie Sunny String-Monitor SSM16-11 oraz Sunny String-Monitor SSM24-11 zostały potraktowane wspólnie i dla obu używa się określenia Sunny String-Monitor. Instrukcja instalacji SSM16-24-IA-IPL

10 2 Bezpieczeństwo SMA Solar Technology AG 2 Bezpieczeństwo 2.1 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie Sunny String-Monitor to rozdzielnica DC, do której można podłączyć równolegle wiele pasm. Sunny String-Monitor kontroluje prąd wejściowy pasm i rozpoznaje awarie, minimalizując w ten sposób straty mocy i uzysku. Ilustracja 1: Zasada działania systemu fotowoltaicznego podłączonego do sieci Pozycja A B C D E Nazwa Generator fotowoltaiczny Sunny String-Monitor Sunny Central Transformator Sieć elektroenergetyczna 2.2 Kwalifikacje grupy docelowej Wszelkie prace przy urządzeniach mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel techniczny. Wykwalifikowany oznacza, że pracownicy muszą posiadać odpowiednie wykształcenie do wykonywania danej czynności oraz znać treść niniejszej instrukcji. 2.3 Wskazówki bezpieczeństwa Przestrzeganie instrukcji postępowania Nieprzestrzeganie niniejszej instrukcji, instrukcji postępowania oraz wskazówek bezpieczeństwa może spowodować ciężkie obrażenia na skutek porażenia prądem elektrycznym. Wszystkie prace wykonywać wyłącznie w sposób opisany w niniejszej instrukcji. Przestrzegać wszystkich wskazówek bezpieczeństwa. Dokumentację urządzenia Sunny String-Monitor oraz zamontowanych podzespołów należy przechowywać wraz z dokumentacją systemu. Muszą być one zawsze dostępne. 10 SSM16-24-IA-IPL Instrukcja instalacji

11 SMA Solar Technology AG 2 Bezpieczeństwo Porażenie prądem elektrycznym W urządzeniu Sunny String-Monitor występuje wysokie napięcie. Prace przy urządzeniu Sunny String-Monitor można wykonywać wyłącznie po odłączeniu go od napięcia zgodnie z przepisami obowiązującymi w miejscu montażu. Odłączyć od napięcia: Bezpieczniki DC w inwerterze centralnym lub rozdzielnicy głównej DC, np. Sunny Main Box wyciągnąć po odłączeniu prądu. Wyłączyć wyłącznik mocy DC w urządzeniu Sunny String-Monitor. Zaciski rozłączne w Sunny String-Monitor można otwierać i zamykać wyłącznie po odłączeniu prądu. Bezpieczniki można podłączać i wyjmować wyłącznie stosując środki ochrony indywidualnej. Wtyczki ogniw solarnych podłączać lub odłączać tylko po odłączeniu prądu. Zabezpieczyć przed ponownym włączeniem. Sprawdzić brak napięcia. Uziemić i zewrzeć. Osłonić lub oddzielić sąsiadujące elementy znajdujące się pod napięciem. Osłony zabezpieczające muszą być zawsze zamontowane. W przypadku wystąpienia błędu uziemienia, rzekomo uziemione elementy systemu mogą znajdować się pod napięciem. Przed dotknięciem sprawdzić, czy element nie znajduje się pod napięciem. Użytkowanie uszkodzonego urządzenia Sunny String-Monitor może spowodować ciężkie obrażenia na skutek porażenia prądem elektrycznym. Urządzenie Sunny String-Monitor można eksploatować wyłącznie w nienagannym i bezpiecznym stanie technicznym. Urządzenie Sunny String-Monitor nie może posiadać widocznych uszkodzeń. Należy regularnie kontrolować, czy urządzenie nie posiada widocznych uszkodzeń. Wszystkie zewnętrzne urządzenia zabezpieczające muszą być zawsze łatwo dostępne. Należy regularnie kontrolować ich prawidłowe działanie. Oparzenia Podczas pracy urządzenia niektóre jego elementy, na przykład bezpieczniki, mogą być gorące. Podczas pracy przy urządzeniu nosić rękawice ochronne. Instrukcja instalacji SSM16-24-IA-IPL

12 2 Bezpieczeństwo SMA Solar Technology AG Uszkodzenie urządzenia Sunny String-Monitor Manipulacje przez osoby nieupoważnione mogą spowodować uszkodzenie urządzenia Sunny String-Monitor lub systemu fotowoltaicznego. Po uruchomieniu urządzenia Sunny String-Monitor należy je zamknąć. Wyciągnąć klucze z zamków w drzwiach. Klucze przechowywać w bezpiecznym miejscu. Wpływy otoczenia Zamknięte urządzenie Sunny String-Monitor posiada stopień ochrony IP54. Oznacza to, że jest pyłoi wodoszczelne. Nie wykonywać żadnych prac montażowych podczas deszczu, mgły lub przy wilgotności powietrza powyżej 95 %. Po zakończeniu prac przy urządzeniu Sunny String-Monitor zamknąć ponownie jego drzwi. Wyładowanie elektrostatyczne Wyładowania elektrostatyczne mogą uszkodzić elementy elektroniczne. Podczas prac przy urządzeniu Sunny String-Monitor lub jego podzespołach należy przestrzegać przepisów dotyczących ochrony przed wyładowaniami elektrostatycznymi i nosić rękawice ochronne. Przed dotknięciem elementu elektronicznego należy usunąć z niego ładunek elektrostatyczny. W tym celu należy dotknąć nielakierowanych, uziemionych elementów obudowy, na przykład przy połączeniu PE. 12 SSM16-24-IA-IPL Instrukcja instalacji

13 SMA Solar Technology AG 2 Bezpieczeństwo 2.4 Symbole na tabliczce znamionowej oraz na urządzeniu Sunny String-Monitor Symbol Objaśnienie Uwaga! Niebezpieczne napięcie elektryczne. W urządzeniu Sunny String-Monitor występuje wysokie napięcie. Wszelkie prace przy urządzeniu Sunny String-Monitor może wykonywać wyłącznie wykwalifikowany elektryk. Uwaga! Gorąca powierzchnia. Urządzenie Sunny String-Monitor może się nagrzać podczas pracy. Unikać dotykania urządzenia podczas pracy. Przestrzegać wszystkich dokumentacji dołączonych do urządzenia Sunny String-Monitor. Oznakowanie CE. Urządzenie Sunny String-Monitor spełnia wymogi odpowiednich dyrektyw Wspólnoty Europejskiej. Urządzenia Sunny String-Monitor nie wolno wyrzucać do zwykłego pojemnika na śmieci. Instrukcja instalacji SSM16-24-IA-IPL

14 3 Opis produktu SMA Solar Technology AG 3 Opis produktu 3.1 Sunny String-Monitor SSM16-11/SSM24-11 Urządzenie Sunny String-Monitor to rozdzielnica DC, do której można podłączyć równolegle wiele pasm. Sunny String-Monitor kontroluje prąd wejściowy pasm i rozpoznaje awarie. Ilustracja 2: Budowa urządzenia Sunny String-Monitor Pozycja A B Nazwa Drzwi Zamek Prąd w pasmach jest kontrolowany przez znajdującą się w urządzeniu Sunny String-Monitor płytkę pomiarową String Monitor Unit. Na płytce pomiarowej jest zintegrowany moduł Piggy-Back do przetwarzania danych. Moduł Piggy-Back do przetwarzania danych jest odpowiedzialny za zarządzanie prądem w pasmach oraz parametry płytki pomiarowej. Znajdujące się w urządzeniu Sunny String-Monitor bezpieczniki pasm chronią moduły pasm fotowoltaicznych przed prądem wstecznym. 3.2 Kontrola prądu w pasmach Kontrola prądu w pasmach odbywa się za pomocą płytki pomiarowej String Monitor Unit (SMU). String Monitor Unit mierzy prądy w pasmach i oblicza w sposób ciągły ich średnią wartość. SMU porównuje prądy w pasmach z wartościami średnimi. Jeśli jeden z prądów w pasmach przekroczy lub spadnie poniżej wartości średniej o ustawioną tolerancję, zostanie wyświetlone ostrzeżenie 380 SMU. 14 SSM16-24-IA-IPL Instrukcja instalacji

15 SMA Solar Technology AG 3 Opis produktu Parametry kontroli prądu w pasmach można ustawiać w przypadku inwerterów centralnych Sunny Central 100/200/250/350 oraz Sunny Central serii HE-11 na wbudowanym rejestratorze danych Sunny Central Control lub w programie Sunny Data Control na komputerze. W urządzeniu Sunny Central Control oraz programie Sunny Data Control można sprawdzić również wartości średnie. W przypadku inwerterów centralnych Sunny Central serii CP oraz serii HE-20 parametry można ustawić w komputerze korzystając z interfejsu WebBox. Można w nim również odczytać wartości średnie i komunikaty. Poprzez wprowadzenie odpowiednich parametrów urządzenie Sunny String-Monitor jest w stanie rozpoznać awarię pasma w jednym cyklu zapytań. Nieznacznie podwyższone prądy w pasmach są rozpoznawane w kilku cyklach zapytań i odróżniane od typowych wahań prądu generatora PV. W dalszej części instrukcji opisano: w jakich warunkach odbywa się kontrola prądu w pasmach, w jakich odstępach czasu są przesyłane dane, jakie parametry mają wpływ na czułość kontroli prądu w pasmach. Warunki aktywacji kontroli prądu w pasmach Moc DC generatora PV przekracza 5 % mocy znamionowej AC Sunny Central. P DC > 0,05 * P AC Znam Wartość P DC P AC Znam Nazwa Moc generatora PV Moc znamionowa AC urządzenia Sunny Central Średnia wartość prądu w pasmach poszczególnych grup jest wyższa lub równa 0,5 A. I M pasmo 0,5 A Wartość I M pasmo Nazwa Średnia wartość prądu w pasmach danej grupy Suma błędów Suma błędów stanowi o czułości kontroli prądu w pasmach. Sumę błędów można ustawić poprzez zmianę czasu zadziałania i tolerancji a oblicza się ją według następującego wzoru: Poszczególne sumy błędów kanałów pomiarowych są kasowane o godz. 0:00. Instrukcja instalacji SSM16-24-IA-IPL

16 3 Opis produktu SMA Solar Technology AG Odstępy między zapytaniami Urządzenie Sunny String-Monitor mierzy w sposób ciągły i zapisuje cyklicznie prądy w pasmach. Rejestrator danych odczytuje te wartości co 5 minut. Czas zadziałania Czas zadziałania to czas od wystąpienia błędu do pojawienia się komunikatu błędu. Czas zadziałania jest ustawiony fabrycznie na 180 minut. Parametr czasu zadziałania można ustawić w zakresie od minut. Tolerancja Tolerancja to dopuszczalne odchylenie prądu w paśmie od wartości średniej. Jeśli wartość prądu w paśmie znajdzie się poza zakresem tolerancji, rejestrator danych rozpozna odchylenie i zapisze je. Tolerancję można ustawić w zakresie 10 % 100 %. Grupowanie pasm W celu uproszczenia kontroli pasma można przypisać do 8 kanałów pomiarowych. W przypadku, gdy poszczególne pasma fotowoltaiczne znajdują się w cieniu, są inaczej ustawione lub wyposażone w różne moduły, można również pogrupować poszczególne kanały pomiarowe. Dzięki temu istnieje możliwość porównania kanałów pomiarowych o takich samych właściwościach. Porównanie Co 5 minut rejestrator danych porównuje prąd w pasmach ze średnią wartością grupy. Jeśli wartość prądu w pasmach przekroczy granicę tolerancji, rejestrator danych zapisze to odchylenie. Jeśli przy następnym zapytaniu nadal będzie istnieć odchylenie pomiędzy prądem w pasmach a wartością średnią, odchylenia są sumowane. Gdy suma odchyleń przekroczy sumę błędów, rejestrator danych wysyła ostrzeżenie 380 SMU. Po potwierdzeniu błędu suma błędów jest zerowana i ostrzeżenie znika. W urządzeniu Sunny Central Control lub w Sunny WebBox można sprawdzić, które urządzenie Sunny String-Monitor i które kanały pomiarowe odbiegają od średniej wartości grupy. Przykład: Przyjmuje się, że w momencie t 0 średnia wartość grupy wynosi 5 A. Ustawiona tolerancja wynosi 10 %. Zakres tolerancji wynosi zatem 4,5 A 5,5 A. Czas zadziałania jest ustawiony na 10 minut. Odstęp pomiędzy zapytaniami wynosi 5 minut. Na tej podstawie można w następujący sposób obliczyć sumę błędów: 16 SSM16-24-IA-IPL Instrukcja instalacji

17 SMA Solar Technology AG 3 Opis produktu Wszystkie prądy w pasmach są porównywane w odstępach 5-minutowych z tą uśrednioną wartością. Jeśli prąd we wszystkich pasmach mieści się w ustawionym zakresie tolerancji 10 %, wartości nie są sumowane. Jeżeli jedno z pasm wykazuje prąd 6 A, to różnica między rzeczywistym prądem (6 A) a granicą tolerancji (5,5 A) jest sumowana. Różnica wynosi 0,5 A, co stanowi odchylenie 10 % od wartości średniej. Ta różnica 10 % jest więc sumowana do czasu osiągnięcia sumy błędów 20 %. Przy utrzymaniu się błędu na tym samym poziomie, suma błędów jest osiągana po dwóch cyklach zapytań. Rejestrator danych wysyła ostrzeżenie 380 SMU. Instrukcja instalacji SSM16-24-IA-IPL

18 3 Opis produktu SMA Solar Technology AG W przypadku awarii jednego z pasm różnica prądu w powyższym przykładzie wyniesie 4,5 A, co odpowiada odchyleniu 90 % od wartości średniej. Jeżeli ustawienia są takie same, jak w powyższym przykładzie, tzn. tolerancja wynosi 10 % a czas zadziałania 10 minut, to suma błędów 20 % zostanie osiągnięta już po upływie pierwszego 5-minutowego cyklu zapytania. Rejestrator danych wysyła ostrzeżenie SMU. 3.3 Bezpieczniki pasm Bezpieczniki pasm chronią moduły systemu fotowoltaicznego przed prądem wstecznym. Ilustracja 3: Zasada powstawania prądu wstecznego Prąd wsteczny może wystąpić w przypadku, gdy w podłączonych równolegle modułach występują różne napięcia jałowe. Prąd wsteczny może kilkukrotnie przewyższać prąd zwarciowy modułów. Im wyższy jest prąd wsteczny, tym bardziej nagrzewają się moduły uszkodzonego pasma fotowoltaicznego. Mocne nagrzanie może spowodować zniszczenie modułów uszkodzonego pasma fotowoltaicznego. Przyczyny powstawania prądu wstecznego: zwarcie jednego lub kilku modułów zwarcie jednego lub kilku ogniw w module podwójne zwarcie doziemne modułu podwójne zwarcie doziemne okablowania 18 SSM16-24-IA-IPL Instrukcja instalacji

19 SMA Solar Technology AG 3 Opis produktu Zadziałanie bezpieczników pasm następuje przy podwyższonych prądach w pasmach, co chroni moduły uszkodzonego pasma fotowoltaicznego. Urządzenie Sunny String-Monitor przesyła do Sunny Central informację o awarii pasma fotowoltaicznego. W przypadku uziemionych generatorów fotowoltaicznych biegun ujemny lub dodatni w inwerterze może być uziemiony. W tym celu w urządzeniu Sunny String-Monitor zamiast bezpieczników montuje się cylindryczne zworki. 3.4 Ochrona przepięciowa Funkcję ochrony przepięciowej pełnią zintegrowane ochronniki przepięciowe. Chronią one inwerter przed krótkotrwałymi przepięciami. Zintegrowane ochronniki przepięciowe można kontrolować w urządzeniu Sunny String-Monitor. Aby zagwarantować prawidłowe działanie zintegrowanych ochronników przepięciowych, muszą one być podłączone do zewnętrznego uziemienia. Uziemienie podłącza się za pomocą zacisku uziemiającego. 3.5 Zdalne wyzwalanie Zdalne wyzwalanie za pomocą wyzwalacza prądu roboczego Wyłącznik mocy DC może być wyposażony opcjonalnie w wyzwalacz zdalny, działający jako wyzwalacz prądu roboczego. Zdalne wyzwolenie za pomocą wyzwalacza prądu roboczego służy do sterowanego elektrycznie wyłączenia wyłącznika mocy DC. Założone warunki pracy wyzwalacza prądu roboczego to 70 % 110 % napięcia znamionowego U N wyzwalacza. Gdy wyzwalacz prądu roboczego znajdzie się pod napięciem, następuje zadziałanie wyłącznika mocy DC. Wyłącznik mocy DC jest sterowany stykiem zwiernym. W przypadku przerwania przewodu, poluzowania styku, za niskiego napięcia lub awarii zasilania, działanie wyzwalacza prądu roboczego nie jest zapewnione. Zaleca się zastosowanie instalacji zasilania awaryjnego (UPS). Czas uruchomienia do bezpiecznego zadziałania wyzwalacza prądu roboczego wynosi minimum 3 sekundy. Po zdalnym wyzwoleniu konieczne jest ponowne ręczne włączenie wyłącznika mocy DC. Instrukcja instalacji SSM16-24-IA-IPL

20 3 Opis produktu SMA Solar Technology AG Zdalne wyzwalanie za pomocą wyzwalacza podnapięciowego Wyłącznik mocy DC może być wyposażony opcjonalnie w wyzwalacz zdalny, działający jako wyzwalacz podnapięciowy. Zdalne wyzwolenie za pomocą wyzwalacza podnapięciowego służy do sterowanego elektrycznie wyłączenia wyłącznika mocy DC. Wyłącznik DC zadziała, gdy napięcie w wyzwalaczu podnapięciowym spadnie poniżej 85 % napięcia znamionowego U N. Po zadziałaniu wyłącznik mocy można ponownie włączyć, gdy napięcie przekroczy 85 % napięcia znamionowego wyzwalacza podnapięciowego U N. Aby zapobiec niezamierzonemu wyzwoleniu, zaleca się stosowanie systemu zasilania awaryjnego. Wyzwalacz podnapięciowy jest przystosowany do pracy ciągłej. Jest on sterowany stykiem rozwiernym. Czas przerwy do bezpiecznego zadziałania wyzwalacza podnapięciowego wynosi minimum 1 sekundę. Po zdalnym wyzwoleniu konieczne jest ponowne ręczne włączenie wyłącznika mocy DC. 3.6 Tabliczka znamionowa Tabliczka znamionowa służy do identyfikacji urządzenia Sunny String-Monitor. Tabliczka znamionowa znajduje się wewnątrz po prawej stronie drzwi oraz na prawej zewnętrznej ścianie Sunny String-Monitor. Na tabliczce znamionowej znajdują się następujące dane: Typ (Type/Model) Numer seryjny (Serial No.) urządzenia Sunny String-Monitor 20 SSM16-24-IA-IPL Instrukcja instalacji

21 SMA Solar Technology AG 4 Zakres dostawy 4 Zakres dostawy 4.1 Sunny String-Monitor SSM16-11 Sprawdzić, czy urządzenie jest kompletne i czy nie posiada widocznych zewnętrznych uszkodzeń. W przypadku niekompletności lub uszkodzenia urządzenia należy skontaktować się z dostawcą. Ilustracja 4: Zakres dostawy Sunny String-Monitor SSM16-11 Pozycja Liczba Nazwa A 1 Sunny String-Monitor SSM16-11 B 1 Podstawa * C 1 Klucz D 2 Szyna montażowa * E 8 Śruba * F 0/16 Zworki cylindryczne * G 16/32 Bezpieczniki * H 32/64 Wtyki DC, biegun dodatni * Instrukcja instalacji SSM16-24-IA-IPL

22 4 Zakres dostawy SMA Solar Technology AG Pozycja Liczba Nazwa I 32/64 Wtyki DC, biegun ujemny * K 32/64 Zaślepki uszczelniające do wtyków DC * L 1 Instrukcja instalacji M 1 Schemat połączeń * opcja 4.2 Sunny String-Monitor SSM24-11 Sprawdzić, czy urządzenie jest kompletne i czy nie posiada widocznych zewnętrznych uszkodzeń. W przypadku niekompletności lub uszkodzenia urządzenia należy skontaktować się ze sprzedawcą. Ilustracja 5: Zakres dostawy Sunny String-Monitor SSM24-11 Pozycja Liczba Nazwa A 1 Sunny String-Monitor SSM24-11 B 1 Podstawa * C 1 Klucz 22 SSM16-24-IA-IPL Instrukcja instalacji

23 SMA Solar Technology AG 4 Zakres dostawy Pozycja Liczba Nazwa D 2 Szyna montażowa * E 8 Śruba * F 0/24 Zworki cylindryczne * G 24/48 Bezpieczniki * H 48/96 Wtyki DC, biegun dodatni * I 48/96 Wtyki DC, biegun ujemny * K 48/96 Zaślepki uszczelniające do wtyków DC * L 1 Instrukcja instalacji M 1 Schemat połączeń * opcja Instrukcja instalacji SSM16-24-IA-IPL

24 5 Montaż SMA Solar Technology AG 5 Montaż 5.1 Montaż na podstawie Wybór miejsca montażu Zagrożenie życia wskutek pożaru lub wybuchu. Urządzenia Sunny String-Monitor nie montować na elementach z materiałów łatwopalnych. Urządzenia Sunny String-Monitor nie montować w miejscach, w których znajdują się łatwopalne materiały. Urządzenia Sunny String-Monitor nie montować w miejscach zagrożonych wybuchem. Warunki: Miejsce montażu nie może znajdować się na drodze ewakuacyjnej, w pomieszczeniu mieszkalnym lub biurowym. Miejsce montażu musi być łatwo dostępne do prac serwisowych. Miejsce montażu musi znajdować się w cieniu. Miejsce montażu musi być w miarę możliwości zabezpieczone przed deszczem. 24 SSM16-24-IA-IPL Instrukcja instalacji

25 SMA Solar Technology AG 5 Montaż Ilustracja 6: Ułożenie przewodów w podstawie Pozycja A B C D Nazwa Przewód pasma PV+ Przewód uziemiający, przewód komunikacji RS485, przewód zdalnego wyzwalania (opcja) Główny przewód DC do Sunny Central Przewód pasma PV Montaż podstawy 595 mm 595 mm mm 245 mm Ilustracja 7: Wymiary fundamentu podstawy Instrukcja instalacji SSM16-24-IA-IPL

26 5 Montaż SMA Solar Technology AG 1. Wykonać wykop. Zwrócić uwagę na właściwą głębokość zakopania podstawy. Rada: Z boku urządzenia Sunny String-Monitor jest zaznaczona maksymalna głębokość zakopania. 2. Umieścić podstawę w wykopie. Strona z osłoną podstawy musi znajdować się z przodu. 3. Zdjąć górną osłonę podstawy. 4. W podstawie ułożyć wszystkie przewody przyłączeniowe we właściwym położeniu. 5. Wykop zasypać do połowy żwirem lub piaskiem o uziarnieniu 2 mm 4 mm. 6. Dostanie się do środka wilgoci może spowodować kondensację, korozję i prądy upływowe. Wypełnienie podstawy zapobiega kondensacji. Pozostałą część wykopu wypełnić materiałem wypełniającym o uziarnieniu 4 mm...8 mm Montaż urządzenia Sunny String-Monitor na podstawie Uszkodzenie przepustów kablowych i wtyczek poprzez niewłaściwy transport i montaż. Przepusty kablowe i wtyczki wystają z obudowy. Podczas transportu i montażu należy uważać, aby nie uszkodzić przepustów kablowych i wtyczek. 1. Odkręcić 4 śruby mocujące płyty dolnej Sunny String-Monitor. 2. Zdjąć górną osłonę podstawy. 3. Ustawić urządzenie Sunny String-Monitor na podstawie. 4. Przykręcić Sunny String-Monitor do podstawy za pomocą wykręconych wcześniej śrub. 5. Przewody przyłączeniowe wprowadzić przez dolną płytę Sunny String-Monitor i zamocować do wewnętrznej szyny kablowej. 6. W celu zabezpieczenia przed otwarciem osłony podstawy przez osoby nieupoważnione, wkręcić 2 śruby zabezpieczające od wewnątrz płyty dolnej płyty. 26 SSM16-24-IA-IPL Instrukcja instalacji

27 SMA Solar Technology AG 5 Montaż 5.2 Montaż naścienny Wybór miejsca montażu Zagrożenie życia wskutek pożaru lub wybuchu. Urządzenia Sunny String-Monitor nie montować na elementach z materiałów łatwopalnych. Urządzenia Sunny String-Monitor nie montować w miejscach, w których znajdują się łatwopalne materiały. Urządzenia Sunny String-Monitor nie montować w miejscach zagrożonych wybuchem. Miejsce montażu nie może znajdować się na drodze ewakuacyjnej, w pomieszczeniu mieszkalnym lub biurowym. Ściana musi wytrzymać obciążenie Sunny String-Monitor. Miejsce montażu musi być łatwo dostępne do prac serwisowych. Miejsce montażu musi znajdować się w cieniu. Miejsce montażu musi być w miarę możliwości zabezpieczone przed deszczem. Zamontować zewnętrzną szynę kablową. Urządzenie Sunny String-Monitor zamontować w taki sposób, aby obszar złączek był skierowany w dół. Urządzenia Sunny String-Monitor nie wolno montować na leżąco lub pod skosem. W przypadku ustawienia generatora fotowoltaicznego na podkonstrukcji urządzenie Sunny String-Monitor ustawić w cieniu na podkonstrukcji generatora PV. Instrukcja instalacji SSM16-24-IA-IPL

28 5 Montaż SMA Solar Technology AG Montaż urządzenia Sunny String-Monitor Uszkodzenie przepustów kablowych i wtyczek poprzez niewłaściwy transport i montaż. Przepusty kablowe i wtyczki wystają z obudowy. Podczas transportu i montażu należy uważać, aby nie uszkodzić przepustów kablowych i wtyczek. Niezbędne materiały: 4 śruby o średnicy 8 mm. Przy doborze śrub uwzględnić rodzaj ściany. 4 podkładki 4 kołki Przy doborze kołków uwzględnić rodzaj ściany. Ilustracja 8: Wymiary SSM SSM16-24-IA-IPL Instrukcja instalacji

29 SMA Solar Technology AG 5 Montaż Ilustracja 9: Wymiary SSM Znaczyć miejsca pod otwory. 2. Wywiercić otwory w zaznaczonych miejscach. 3. Włożyć kołki. 4. Za pomocą dołączonych śrub przykręcić szyny montażowe do urządzenia Sunny String-Monitor (moment dokręcenia 15 Nm). 5. Zamocować Sunny String-Monitor do ściany lub podkonstrukcji za pomocą odpowiednich śrub. Obszar złączek musi znajdować się na dole. 6. Sprawdzić, czy urządzenie jest dobrze zamocowane. Instrukcja instalacji SSM16-24-IA-IPL

30 6 Podłączenie elektryczne SMA Solar Technology AG 6 Podłączenie elektryczne 6.1 Schemat obszaru złączek Ilustracja 10: Zaciski do przyłączy Pozycja Nazwa A Przyłącze głównego przewodu DC, biegun B Przyłącza pasm DC, biegun C Przyłącze przewodu uziemiającego D Przyłącze do wyzwalania zdalnego * E Przyłącze przewodu danych F Przyłącza pasm DC, biegun + G Przyłącze głównego przewodu DC, biegun + * opcja 30 SSM16-24-IA-IPL Instrukcja instalacji

31 SMA Solar Technology AG 6 Podłączenie elektryczne Ilustracja 11: Widok urządzenia Sunny String-Monitor od dołu (przykład) Pozycja Nazwa A Króciec odwadniający B Przepust kablowy do podłączenia pasm, biegun + * C Przepust kablowy do podłączenia wchodzącego przewodu danych D Przepust kablowy do podłączenia wychodzącego przewodu danych E Przepusty kablowe do podłączenia wyzwalacza zdalnego F Przepust kablowy do podłączenia głównego przewodu DC, biegun + ** G Przepust kablowy do podłączenia głównego przewodu DC, biegun + H Przepust kablowy do podłączenia przewodu uziemiającego I Przepust kablowy do podłączenia głównego przewodu DC, biegun K Przepust kablowy do podłączenia głównego przewodu DC, biegun ** L Przepust kablowy do podłączenia pasm, biegun * * opcjonalnie z wtykiem DC ** opcja A B C D Ilustracja 12: Diody sygnalizacyjne Instrukcja instalacji SSM16-24-IA-IPL

32 6 Podłączenie elektryczne SMA Solar Technology AG Pozycja Dioda LED Sygnalizacja działania A LED 1, zielona Wejście cyfrowe, opcja do zabezpieczenia antykradzieżowego B LED 2, zielona Ochronnik przepięciowy C LED 3, pomarańczowa Transmisja danych D LED 4, czerwona Błąd płytki sterującej 6.2 Podłączenie pasm fotowoltaicznych Obliczenie maksymalnej liczby pasm na wejście pomiarowe W urządzeniu Sunny String-Monitor można podłączyć równolegle wiele pasm fotowoltaicznych. Maksymalna liczba pasm, którą można podłączyć równolegle, jest uzależniona od ustawionej tolerancji i można ją ustalić w następujący sposób: N = maksymalna liczba pasm fotowoltaicznych, które można podłączyć równolegle Parametr tolerancja można ustawić w zależności od typu inwertera centralnego w Sunny Central Control, Sunny Data Control lub Sunny WebBox. Maksymalna liczba pasm W przypadku równoległego podłączenia większej liczby pasm fotowoltaicznych, niż obliczona maksymalna liczba, awaria któregoś z pasm może nie zostać rozpoznana. Nie przekraczać maksymalnej liczby pasm fotowoltaicznych, które można podłączyć równolegle Podłączenie pasm fotowoltaicznych do zacisków rozłącznych 1. Dla każdego przejścia przewodu usunąć zaślepkę z przepustów kablowych. 2. Pasma wsunąć do środka obudowy przez przepusty kablowe. Zwrócić uwagę na właściwą biegunowość. 3. Dociąć żyły przewodu i usunąć izolację na długości 12 mm. 4. Podłączyć żyły do zacisków rozłącznych. Zwrócić uwagę na właściwą biegunowość. 5. Dokręcić przepusty kablowe Podłączenie pasm fotowoltaicznych do wtyków DC SUNCLIX Warunek: Musi być przygotowany 1 wtyk DC SUNCLIX na każdy przewód pasma. Musi być przygotowany przewód PV1-F. 32 SSM16-24-IA-IPL Instrukcja instalacji

33 SMA Solar Technology AG 6 Podłączenie elektryczne Przebieg: Przygotowanie wtyków DC SUNCLIX Podłączenie wtyków DC SUNCLIX do urządzenia Sunny String-Monitor Przygotowanie wtyków DC SUNCLIX Ilustracja 13: Wtyk DC SUNCLIX Pozycja A B Nazwa Wtyk DC ujemny Wtyk DC dodatni Przygotować każdy wtyk DC zgodnie z opisaną poniżej procedurą. 1. Dociąć żyłę i usunąć izolację na długości 12 mm. 2. Końcówkę żyły bez izolacji wsunąć do oporu we wtyk DC. Zwrócić uwagę na właściwą biegunowość i typ wtyku Wcisnąć zatrzask. Zatrzaśnięcie się zatrzasku będzie słychać. + Przewód widać w komorze zatrzasku. + Instrukcja instalacji SSM16-24-IA-IPL

34 6 Podłączenie elektryczne SMA Solar Technology AG Nie widać przewodu w komorze? Przewód nie został włożony prawidłowo. Otworzyć zatrzask. W tym celu włożyć w zatrzask śrubokręt z końcówką o szerokości 3,5 mm i podważyć. Wyjąć przewód i powtórzyć wszystkie czynności od punktu Przepust wsunąć do gwintu i dokręcić (moment dokręcenia 2 Nm) Podłączenie wtyków DC SUNCLIX do urządzenia Sunny String-Monitor 1. Wyjąć zaślepki transportowe ze wszystkich wtyków DC. 2. Przygotowane wtyki DC podłączyć do urządzenia Sunny String-Monitor. Przy podłączaniu wtyków DC będzie wyraźnie słychać ich zablokowanie. 3. Sprawdzić, czy wszystkie wtyki DC są prawidłowo zamocowane. Zaślepki uszczelniające Dołączone zaślepki uszczelniające są przeznaczone wyłącznie do wtyków DC. Uszczelek tych nie wkładać do wejść DC w urządzeniu Sunny String-Monitor. 4. Wtyki DC z zaślepkami uszczelniającymi podłączyć do pozostałych wejść DC w urządzeniu Sunny String-Monitor. Ma to na celu uszczelnienie Sunny String-Monitor. 34 SSM16-24-IA-IPL Instrukcja instalacji

35 SMA Solar Technology AG 6 Podłączenie elektryczne Podłączenie pasm fotowoltaicznych do wtyków Tyco, MC3 i MC4 1. Wyjąć zaślepki uszczelniające z wtyków. 2. Podłączyć wtyki DC. 6.3 Podłączenie przewodu głównego DC Uszkodzenie elementów elektronicznych wskutek niewłaściwego ułożenia przewodu. Aby zagwarantować bezawaryjną pracę urządzenia Sunny String-Monitor i Sunny Central, konieczne jest przestrzeganie dyrektywy w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej. Przewód główny DC i przewód danych ułożyć osobno w odległości przynajmniej 400 mm od siebie. Warunek: Wybór właściwego przekroju zacisków do głównych przewodów DC. Przekrój zacisków do przewodów miedzianych Zacisk przyłączeniowy Liczba przewodów maks. 1 * 240 mm 2 Przekrój okrągły, jednożyłowy Przekrój okrągły, wielożyłowy Przekrój zacisku Przekrój trójkątny, jednożyłowy Przekrój trójkątny, wielożyłowy 25 mm 2 25 mm 2 50 mm 2 35 mm 2 50 mm mm mm mm 2 25 mm 2 50 mm 2 35 mm 2 2 ** 25 mm 2 50 mm mm mm mm 2 maks. 1* mm mm mm mm mm mm mm 2 2** 70 mm 2 70 mm 2 95 mm 2 95 mm mm mm mm 2 * Sunny String-Monitor SSM16/24-11 z płytą dolną: możliwość podłączenia 1 przewodu na każdy zacisk DC. ** Sunny String-Monitor SSM16/24-11 bez płyty dolnej: możliwość podłączenia 2 przewodów na każdy zacisk DC. Instrukcja instalacji SSM16-24-IA-IPL

36 6 Podłączenie elektryczne SMA Solar Technology AG Przekrój zacisków do przewodów aluminiowych Zacisk przyłączeniowy Liczba przewodów maks. 1 * 240 mm 2 Przekrój okrągły, jednożyłowy Przekrój okrągły, wielożyłowy Przekrój zacisku Przekrój trójkątny, jednożyłowy Przekrój trójkątny, wielożyłowy 25 mm 2 25 mm 2 50 mm 2 95 mm 2 50 mm mm mm mm 2 25 mm 2 50 mm 2 50 mm 2 2 ** 25 mm 2 50 mm mm mm 2 95 mm 2 maks. 1* mm mm mm mm mm mm mm 2 2** 70 mm 2 70 mm 2 95 mm 2 95 mm mm mm mm 2 * Sunny String-Monitor SSM16/24-11 z płytą dolną: możliwość podłączenia 1 przewodu na każdy zacisk DC. ** Sunny String-Monitor SSM16/24-11 bez płyty dolnej: możliwość podłączenia 2 przewodów na każdy zacisk DC. 1. Usunąć zaślepki uszczelniające z przepustów kablowych. 2. Główne przewody DC wprowadzić do środka obudowy przez przepusty kablowe. Zwrócić uwagę na właściwą biegunowość. 3. Usunąć izolację z przewodów głównych DC odpowiednio do zacisku i podłączyć je do zacisków klatkowych. Przestrzegać wymaganego momentu dokręcenia. Zacisk Długość usunięcia izolacji Moment dokręcenia Zacisk 240 mm² 35 mm 40 Nm Zacisk 300 mm² 45 mm 50 Nm 4. Sprawdzić prawidłowe zamocowanie. 5. Dokręcić przepusty kablowe. 6.4 Podłączenie przewodu uziemiającego Aby zagwarantować działanie zintegrowanych ochronników przepięciowych, muszą one być podłączone do zewnętrznego uziemienia. Warunek: Minimalny przekrój przewodu uziemiającego: 16 mm 2 1. Usunąć zaślepkę uszczelniającą z przepustu kablowego. 2. Przewód uziemiający wprowadzić przez przepust kablowy do środka obudowy. 3. Usunąć izolację z przewodu uziemiającego na długości 16 mm. 4. Przewód uziemiający podłączyć do zacisku uziemiającego (moment dokręcenia 3,5 Nm). 5. Dokręcić przepust kablowy. 36 SSM16-24-IA-IPL Instrukcja instalacji

37 SMA Solar Technology AG 6 Podłączenie elektryczne 6. Przewód uziemiający uziemić w pobliżu Sunny String-Monitor, na przykład za pomocą uziomu prętowego. 6.5 Podłączenie przewodu danych Dobór przewodu danych Uszkodzenie elementów elektronicznych wskutek niewłaściwego ułożenia przewodu. Aby zagwarantować bezawaryjną pracę urządzenia Sunny String-Monitor i Sunny Central, konieczne jest przestrzeganie dyrektywy w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej. Przewód główny AC/DC i przewód danych ułożyć osobno w odległości przynajmniej 400 mm od siebie. Ekran przewodu danych podłączyć w Sunny Central oraz Sunny String-Monitor. Przewód danych komunikacji RS485 oraz zasilania łączy urządzenie Sunny String-Monitor z Sunny Central. Jako przewód danych komunikacji RS485 oraz zasilania +55 V DC użyć wspólny przewód typu Li2YCYv (TP) 4 x 2 x 0,5 mm Podłączenie styku ekranu przewodu danych 1. Usunąć zaślepkę z przepustu kablowego. 2. Przewód danych wprowadzić przez przepust kablowy do środka obudowy. 3. Ściągnąć izolację z przewodów danych. 4. Odkręcić śrubkę radełkowaną zacisku ekranu i przeciągnąć przewody. Ekrany przewodów ułożyć na szynach ekranowych. Maksymalna średnica ekranu 8 mm 5. Zaciski ekranu dokręcić ręcznie. Uniknie się w ten sposób uszkodzenia izolacji. 6. Dokręcić przepust kablowy. Instrukcja instalacji SSM16-24-IA-IPL

38 6 Podłączenie elektryczne SMA Solar Technology AG Podłączenie przewodu danych w urządzeniu Sunny String-Monitor Równoległe podłączenie przewodów danych W przypadku stosowania kilku urządzeń Sunny String-Monitor, należy je podłączyć równolegle. W każdym urządzeniu Sunny String-Monitor podłącza się przychodzący i wychodzący przewód danych. W ostatnim urządzeniu Sunny String-Monitor podłącza się tylko przychodzący przewód danych. Oprócz Sunny String-Monitor SSM16-11 oraz Sunny String-Monitor SSM24-11 do kontroli pasm można zastosować również Sunny String-Monitor SSM. Posiadają one różną liczbę modułów Piggy-Back do przetwarzania danych. Sunny String-Monitor SSM: 1 moduł Piggy-Back do przetwarzania danych. Sunny String-Monitor SSM16-11: 2 moduły Piggy-Backs do przetwarzania danych. Sunny String-Monitor SSM24-11: 3 moduły Piggy-Backs do przetwarzania danych. Ograniczona liczba modułów Piggy-Backs do przetwarzania danych na każdy koncentrator Ze względu na to, że płytki pomiarowe są zasilane poprzez przewody komunikacyjne, liczba możliwych do podłączenia urządzeń Sunny String-Monitor jest ograniczona. W każdym koncentratorze można połączyć maksymalnie 10 modułów Piggy-Backs do przetwarzania danych. 38 SSM16-24-IA-IPL Instrukcja instalacji

39 SMA Solar Technology AG 6 Podłączenie elektryczne S Ilustracja 14: Podłączenie przewodów danych pomiędzy urządzeniami Sunny String-Monitor 1. Usunąć izolację z przewodu danych na długości 8 mm. 2. Zdjąć naklejkę z komunikacyjnej listwy zaciskowej. 3. Żyły przewodu danych podłączyć do zacisków przyłączeniowych. Zwrócić uwagę na właściwe przyporządkowanie zacisków. 4. Okablowanie pomiędzy poszczególnymi urządzeniami Sunny String-Monitor wykonać w jednej magistrali. Zwrócić uwagę na właściwe przyporządkowanie zacisków przewodu danych Podłączenie przewodu danych w urządzeniu Sunny Central W urządzeniach Sunny Central 100/200/250/350 oraz Sunny Central serii HE-11 przewód danych z Sunny String-Monitor podłącza się do koncentratora. Urządzenie posiada 2 złącza komunikacyjne, do których można podłączyć po maks. 10 modułów Piggy-Backs do przetwarzania danych. W przypadku Sunny Central serii CP i HE-20 urządzenie Sunny String-Monitor można podłączyć do własnej listwy zaciskowej (wskazówki dotyczące podłączenia urządzeń Sunny String-Monitor do Sunny Central serii CP i HE-20 znajdują się w instrukcji instalacji danego inwertera centralnego). Urządzenie posiada 3 złącza komunikacyjne, do których można podłączyć po maks. 10 modułów Piggy-Backs do przetwarzania danych. Instrukcja instalacji SSM16-24-IA-IPL

40 6 Podłączenie elektryczne SMA Solar Technology AG Ilustracja 15: Podłączenie przewodów danych pomiędzy Sunny Central serii HE-11 a urządzeniami Sunny String-Monitor 1. Przewód danych wprowadzić do Sunny Central (patrz instrukcja instalacji danego urządzenia Sunny Central). 2. Usunąć izolację z przewodu danych na długości 8 mm. 3. Zdjąć naklejkę przyklejoną na złączach koncentratora. 4. Żyły przewodu danych podłączyć do zacisków przyłączeniowych w koncentratorze zgodnie ze schematem połączeń Sunny Central. Zwrócić uwagę na właściwe przyporządkowanie zacisków przewodu danych. 40 SSM16-24-IA-IPL Instrukcja instalacji

41 SMA Solar Technology AG 6 Podłączenie elektryczne 6.6 Podłączenie zdalnego wyzwalania wyłącznika mocy DC Dobór właściwego przekroju przewodu przyłączeniowego wyzwalacza prądu roboczego Sunny String-Monitor może posiadać opcjonalnie wyłącznik mocy DC ze zdalnym wyzwalaniem. Funkcja zdalnego wyzwalania jest realizowana za pomocą wyzwalacza pomocniczego oraz styku sygnalizacji zwrotnej. Jako wyzwalacz pomocniczy może służyć wyzwalacz prądu roboczego lub wyzwalacz podnapięciowy. Aby zapewnić prawidłowe wyzwalanie, konieczne jest obliczenie minimalnego przekroju przewodu przyłączeniowego wyzwalacza prądu roboczego. Przekrój przewodu przyłączeniowego jest uzależniony od kilku czynników: liczba podłączonych urządzeń Sunny String-Monitor długość przewodu zasilającego długości przewodów pomiędzy podłączonymi urządzeniami Sunny-String-Monitor Ilustracja 16: Zależność pomiędzy długością przewodu, liczbą podłączonych Sunny String-Monitor oraz przekrojem przewodu. 1. Określić liczbę wyłączników mocy DC. 2. Sprawdzić największą odległość pomiędzy urządzeniami Sunny String-Monitor lub pomiędzy źródłem zasilania a pierwszym urządzeniem Sunny String-Monitor. 3. Sprawdzić minimalny przekrój przewodu na wykresie 16. Instrukcja instalacji SSM16-24-IA-IPL

42 6 Podłączenie elektryczne SMA Solar Technology AG Przykład: Dobór przekroju przewodu przyłączeniowego W systemie fotowoltaicznym znajduje się 20 wyłączników DC. Największa odległość pomiędzy urządzeniami Sunny String-Monitor wynosi 150 m. Przekrój przewodu musi wynosić przynajmniej 4 mm Podłączenie wyzwalacza pomocniczego W zależności od zamówienia urządzenie Sunny String-Monitor może posiadać wyłącznik mocy DC ze zdalnym wyzwalaniem. W takim przypadku wyłącznik mocy DC jest wyposażony w wyzwalacz pomocniczy oraz styk sygnalizacji zwrotnej. Zniszczenie wyzwalacza pomocniczego wskutek doboru niewłaściwego przekroju przewodu. Zbyt mały przekrój przewodu może spowodować niewłaściwe działanie oraz zniszczenie wyzwalacza pomocniczego. Jeśli jako wyzwalacz pomocniczy służy wyzwalacz prądu roboczego, dobrać odpowiedni przekrój przewodu przyłączeniowego (patrz rozdział Dobór właściwego przekroju przewodu przyłączeniowego wyzwalacza prądu roboczego, Strona 41). Jeśli jako wyzwalacz pomocniczy służy wyzwalacz podnapięciowy, kabel przyłączeniowy musi spełniać określone warunki. Wyłącznik nadmiarowo-prądowy Przewód przyłączeniowy zdalnego wyzwalania musi posiadać wyłącznik instalacyjny. Warunki dotyczące przewodu przyłączeniowego wyzwalacza podnapięciowego Przekrój przewodu: przynajmniej 2,5 mm 2. Łączna długość przewodu: maksymalnie m. 1. Usunąć zaślepkę z przepustu kablowego. 2. Przewód przyłączeniowy wprowadzić przez przepust kablowy do środka obudowy. 3. Usunąć izolację z przewodu przyłączeniowego na długości 14 mm. 4. Przewód przyłączeniowy podłączyć do listwy zaciskowej zgodnie ze schematem połączeń. 5. Dokręcić przepust kablowy. 42 SSM16-24-IA-IPL Instrukcja instalacji

43 SMA Solar Technology AG 6 Podłączenie elektryczne Podłączenie styku sygnalizacji zwrotnej 1. Usunąć zaślepkę z przepustu kablowego. 2. Przewód przyłączeniowy wprowadzić przez przepust kablowy do środka obudowy. 3. Usunąć izolację z przewodu przyłączeniowego na długości 11 mm. 4. Przewód przyłączeniowy podłączyć do listwy zaciskowej zgodnie ze schematem połączeń. 5. Dokręcić przepust kablowy. 6.7 Instalacja zabezpieczenia antykradzieżowego W inwerterach centralnych Sunny Central 100/200/250/350 lub Sunny Central serii HE-11 można za pomocą Sunny String-Monitor aktywować zabezpieczenie antykradzieżowe dla modułów fotowoltaicznych. W celu zabezpieczenia antykradzieżowego styki modułów fotowoltaicznych łączy się w jeden łańcuch sygnalizacyjny. W przypadku przerwania łańcucha sygnalizacyjnego na wyświetlaczu Sunny Central Control pojawia się ostrzeżenie przed kradzieżą i natychmiast wysyłana jest wiadomość . Instalacja przepustu kablowego oraz okablowania leży w gestii Klienta. Wyłączenie nocne Zabezpieczenie antykradzieżowe działa wyłącznie przy nieaktywnej funkcji wyłączenia nocnego. Przy aktywnej funkcji wyłączenia nocnego wiadomość jest wysyłana dopiero po ponownym włączeniu napięcia zasilania. W celu włączenia zabezpieczenia antykradzieżowego należy dezaktywować funkcję wyłączenia nocnego (patrz rozdział Ustawienie wyłączenia nocnego, Strona 54). Instrukcja instalacji SSM16-24-IA-IPL

Informacje o produkcie

Informacje o produkcie Informacje o produkcie Wyposażenie i możliwości montażu SUNNY STRING-MONITOR SSM16-11 Treść Sunny String-Monitor SSM16-11 został zaprojektowany specjalnie do kontroli dużego generatora fotowoltaicznego.

Bardziej szczegółowo

Informacje o produkcie

Informacje o produkcie Informacje o produkcie Wyposażenie i możliwości montażu SUNNY STRING-MONITOR SSM Treść Sunny String-Monitor SSM został zaprojektowany specjalnie do kontroli dużego generatora fotowoltaicznego. Niniejsza

Bardziej szczegółowo

Informacje o produkcie

Informacje o produkcie Informacje o produkcie Wyposażenie i możliwości montażu SUNNY STRING-MONITOR SSM24-11 Treść Sunny String-Monitor SSM24-11 został zaprojektowany specjalnie do kontroli dużego generatora fotowoltaicznego.

Bardziej szczegółowo

Wyposażenie dla centralnego przemiennika częstotliwości SUNNY STRING-MONITOR

Wyposażenie dla centralnego przemiennika częstotliwości SUNNY STRING-MONITOR Wyposażenie dla centralnego przemiennika częstotliwości SUNNY STRING-MONITOR Opis techniczny SSM-TPL103132 98-4024532 Wersja 3.2 PL SMA Solar Technology AG Spis treści Spis treści 1 Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

Wskazówki dotyczące eksploatacji generatora fotowoltaicznego PV z uziemieniem

Wskazówki dotyczące eksploatacji generatora fotowoltaicznego PV z uziemieniem SUNNY CENTRAL Wskazówki dotyczące eksploatacji generatora fotowoltaicznego PV z uziemieniem 1 Wstęp Niektórzy producenci modułów w przypadku zastosowania cienkowarstwowych lub tylnostykowych modułów PV

Bardziej szczegółowo

Warunki montażu. Treść. urządzenia SUNNY CENTRAL 350

Warunki montażu. Treść. urządzenia SUNNY CENTRAL 350 Warunki montażu urządzenia SUNNY CENTRAL 350 Treść Niniejszy dokument opisuje wymiary, wymagane odstępy minimalne, ilości powietrza dolotowego i odlotowego niezbędne do bezawaryjnej pracy urządzenia oraz

Bardziej szczegółowo

Montaż i podłączenie urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani

Montaż i podłączenie urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani Nr zam. : 2126 00 Instrukcja obsługi 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Montaż i podłączenie urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani elektrycy. Możliwe poważne obrażenia ciała, pożar

Bardziej szczegółowo

Warunki montowania. Treść. dla SUNNY CENTRAL 400LV, 400HE, 500HE, 630HE

Warunki montowania. Treść. dla SUNNY CENTRAL 400LV, 400HE, 500HE, 630HE Warunki montowania dla SUNNY CENTRAL 400LV, 400HE, 500HE, 630HE Treść W niniejszym dokumencie opisano wymiary, minimalnie wymagane odstępy, ilości dolotowego i odlotowego powietrza wentylacyjnego niezbędne

Bardziej szczegółowo

1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Zasilanie elektryczne 160 ma ze zintegrowanym Nr zam. : 2120 00 Zasilanie elektryczne 320 ma ze zintegrowanym Nr zam. : 2122 00 Zasilanie elektryczne 640 ma ze zintegrowanym Nr zam. : 2130 00 Zasilanie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów. AKCESORIA OPCJONALNE DLA KLIMATYZATORÓW Interfejs do split Nr 9317807043-01 INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów. Spis treści 1. ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA... 1 2. INFORMACJE O URZĄDZENIU

Bardziej szczegółowo

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V22H, V23H, V26H i V29H do systemu Vitoclima2-C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne

Bardziej szczegółowo

Instalację i montaż urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani elektrycy.

Instalację i montaż urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani elektrycy. Nr zam. : 1008 00 Instrukcja obsługi 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Instalację i montaż urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani elektrycy. Nieprzestrzeganie instrukcji może doprowadzić

Bardziej szczegółowo

RSC-04 konwerter RS485 SEM 04.2006 Str. 1/7 RSC-04 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ostrzeżenie o niebezpieczeństwie porażenia elektrycznego.

RSC-04 konwerter RS485 SEM 04.2006 Str. 1/7 RSC-04 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ostrzeżenie o niebezpieczeństwie porażenia elektrycznego. RSC-04 konwerter RS485 SM 04.2006 Str. 1/7 RSC-04 INSTRUKCJA OBSŁUGI Stosowane oznaczenia: SYMBOL OPIS Ostrzeżenie o niebezpieczeństwie porażenia elektrycznego. Ostrzeżenie o konieczności ścisłego stosowania

Bardziej szczegółowo

Zasilacz impulsowy PS40

Zasilacz impulsowy PS40 1 P/N - Polish - Opisywane urządzenie podlega regulacjom unijnym zgodnie z dyrektywą WEEE (2002/96/WE). Informacje na temat prawidłowej utylizacji znajdują się na stronie www.nordson.com. 1. Wprowadzenie

Bardziej szczegółowo

Jednostka sterująca Mobrey serii MCU900 4 20 ma + HART

Jednostka sterująca Mobrey serii MCU900 4 20 ma + HART IP2030-PL/QS, wersja AA Jednostka sterująca Mobrey serii MCU900 4 20 ma + HART Skrócona instrukcja instalacji OSTRZEŻENIE Nieprzestrzeganie poniższych wskazówek instalacyjnych może spowodować śmierć lub

Bardziej szczegółowo

VR 70. Instrukcja instalacji. Instrukcja instalacji. Dla instalatora. Wydawca / producent Vaillant GmbH

VR 70. Instrukcja instalacji. Instrukcja instalacji. Dla instalatora. Wydawca / producent Vaillant GmbH Instrukcja instalacji Dla instalatora Instrukcja instalacji VR 70 PL Wydawca / producent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyny powietrzne STOPAIR 4 A691291 do 94 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Uważnie przeczytać przed każdą czynnością i zachować do późniejszego wglądu SPIS TREŚCI 1- CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA... Strona

Bardziej szczegółowo

SP-4004 SYGNALIZATOR OPTYCZNO-AKUSTYCZNY sp4004_pl 03/13

SP-4004 SYGNALIZATOR OPTYCZNO-AKUSTYCZNY sp4004_pl 03/13 SP-4004 SYGNALIZATOR OPTYCZNO-AKUSTYCZNY sp4004_pl 03/13 Sygnalizator SP-4004 informuje o sytuacjach alarmowych przy pomocy sygnalizacji akustycznej i optycznej. Przystosowany jest do montażu na zewnątrz.

Bardziej szczegółowo

Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact V/DC 10 A 1 x

Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact V/DC 10 A 1 x INSTRUKCJA OBSŁUGI Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact 2904601 24 V/DC 10 A 1 x Nr produktu 1438975 Strona 1 z 6 PL Wskazówki instalacyjne dla elektryków Główny zasilacz impulsowy urządzenia Podane parametry

Bardziej szczegółowo

POWERSYS INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK DO POMIARU REZYSTANCJI DOZIEMIENIA MDB-01

POWERSYS INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK DO POMIARU REZYSTANCJI DOZIEMIENIA MDB-01 Miernik Doziemienia MDB-01 Instrukcja obsługi IO-8/2008 POWERSYS INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK DO POMIARU REZYSTANCJI DOZIEMIENIA MDB-01 2008 str 1 POWERSYS 80-217 Gdańsk ul.jarowa 5 tel.: +48 58 345 44 77

Bardziej szczegółowo

Rozdzielacz komunikacyjny do wielkowymiarowych instalacji solarnych z przemiennikami częstotliwości Sunny Central lub Sunny Mini Central

Rozdzielacz komunikacyjny do wielkowymiarowych instalacji solarnych z przemiennikami częstotliwości Sunny Central lub Sunny Mini Central COM-B Rozdzielacz komunikacyjny do wielkowymiarowych instalacji solarnych z przemiennikami częstotliwości Sunny Central lub Sunny Mini Central Treść Rozdzielacz komunikacyjny COM-B firmy SMA Solar Technology

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zasilaczy serii MDR. Instrukcja obsługi MDR Strona 1/6

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zasilaczy serii MDR. Instrukcja obsługi MDR Strona 1/6 Instrukcja obsługi MDR Strona 1/6 MPL Power Elektro sp. z o.o. 44-119 Gliwice, ul. Wschodnia 40 tel +48 32/ 440-03-02...05 ; fax +48 32/ 440-03-00...01 ; email: power@mplpower.pl, http://www.mplpower.pl

Bardziej szczegółowo

Licznik energii typu KIZ z zatwierdzeniem typu MID i legalizacją pierwotną. Instrukcja obsługi i instalacji

Licznik energii typu KIZ z zatwierdzeniem typu MID i legalizacją pierwotną. Instrukcja obsługi i instalacji Licznik energii typu KIZ z zatwierdzeniem typu MID i legalizacją pierwotną Instrukcja obsługi i instalacji 1 Spis treści: 1. Ważne wskazówki. 2 1.1. Wskazówki bezpieczeństwa....2 1.2. Wskazówki dot. utrzymania

Bardziej szczegółowo

SMPZ-3. Zastosowania. Własności techniczne. mechaniczne. SMOKE MASTER Panel kontrolny

SMPZ-3. Zastosowania. Własności techniczne. mechaniczne. SMOKE MASTER Panel kontrolny 1 003 SMOKE MASTER Panel kontrolny (dla regulacji ciśnienia w układach napowietrzania klatek schodowych) SMPZ-3 Skala x:x Panel kontrolny służy do zdalnej kontroli systemu regulacji ciśnienia SMOKE MASTER

Bardziej szczegółowo

Instalację i montaż urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani elektrycy.

Instalację i montaż urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani elektrycy. Transformator DALI Tronic 105 W Nr zam. : 2380 00 Instrukcja obsługi 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Instalację i montaż urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani elektrycy. Nieprzestrzeganie

Bardziej szczegółowo

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Zabezpieczający ogranicznik temperatury Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

MOD-I-XP. Widok z przodu. Cechy. MOD-I-XP_ _PL Zmiany techniczne zastrzeżone Strona 1 z 8. Modem do teletransmisji danych

MOD-I-XP. Widok z przodu. Cechy. MOD-I-XP_ _PL Zmiany techniczne zastrzeżone Strona 1 z 8. Modem do teletransmisji danych Widok z przodu Cechy Modem przemysłowy ISDN (praca cyfrowa) do teletransmisji danych w rozwiązaniach systemowych z oprogramowaniem Frigodata XP Podłączenie do bramki GTW-XP za pośrednictwem kabla płaskiego

Bardziej szczegółowo

VBMS-203 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA

VBMS-203 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA VBMS-203 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Wersja dokumentu: 0.1 Data wydania: 13.09.2017 Spis treści 1 Charakterystyka produktu... 3 1.1 Schemat blokowy... 3 1.2 Oznaczenia zacisków... 3 1.3 Podstawowy układ pracy...

Bardziej szczegółowo

Kontroler temperatury Nr produktu

Kontroler temperatury Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Kontroler temperatury Nr produktu 198545 Strona 1 z 8 Kontroler temperatury wersja 02/06 Numer produktu 19 85 45 FOX-1004 Numer produktu 19 85 58 FOX-D1004 Przeznaczenie do użycia Kontroler

Bardziej szczegółowo

Dodatkowa pompa solarna 12m HelioSet. Instrukcja instalacji

Dodatkowa pompa solarna 12m HelioSet. Instrukcja instalacji Dodatkowa pompa solarna 12m HelioSet Instrukcja instalacji SPIS TREŚCI WPROWADZENIE 1 Instrukcja...3 1.1 Dokumentacja urządzenia...3 1.2 Dołączone dokumenty...3 1.3 Objaśnienie symboli...3 2 Opis urządzenia...3

Bardziej szczegółowo

Dodatkowe ogrzewanie elektryczne

Dodatkowe ogrzewanie elektryczne Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Dodatkowe ogrzewanie elektryczne Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej 60 0048 0/000 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Moduły do sterowników Logamatic 4xx FM 44 FM 44 FM 45 FM 454 4 FM 445 ZM 44 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu Wstęp Ważniejsze

Bardziej szczegółowo

BMD4032 cyfrowy moduł wejść/wyjść

BMD4032 cyfrowy moduł wejść/wyjść cyfrowy moduł wejść/wyjść W systemie automatyki DDC4000 zadaniem modułów wejść/wyjść z 32 cyfrowymi wejściami lub wyjściami jest odbieranie binarnych sygnałów i aktywowanie binarnych funkcji sterujących.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEKAŹNIKA TYPU TTV

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEKAŹNIKA TYPU TTV INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEKAŹNIKA TYPU TTV www.transformatory.opole.pl Strona 1 z 5 DANE TECHNICZNE Wymiary urządzenia: 96 x 96 x 140 mm; Obudowa wykonana jest z tworzywa samogasnącego; Napięcie zasilania:

Bardziej szczegółowo

STEROWNIK ELEKTRYCZNYCH NAGRZEWNIC POWIETRZA EHC 1 Instrukcja montażu i podłączenia

STEROWNIK ELEKTRYCZNYCH NAGRZEWNIC POWIETRZA EHC 1 Instrukcja montażu i podłączenia STEROWNIK ELEKTRYCZNYCH NAGRZEWNIC POWIETRZA EHC 1 Instrukcja montażu i podłączenia OPIS: EHC 1 jest mikroprocesorowym sterownikiem nagrzewnic elektrycznych z funkcją regulacji PID. Sterownik umożliwia

Bardziej szczegółowo

GRZEJNIK ŁAZIENKOWY STYLA 2

GRZEJNIK ŁAZIENKOWY STYLA 2 ODPADY ELEKTROTECHNICZNE NIE MOGĄ BYĆ WYRZUCANE WRAZ Z ODPADAMI DOMOWYMI. MUSZĄ BYĆ PRZEKAZANE INSTYTUCJI ZAJMUJĄCEJ SIĘ RECYKLINGIEM. GRZEJNIK ŁAZIENKOWY STYLA 2 -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Bardziej szczegółowo

SUG-BOX2 v1.0 Zabezpieczenie do kamer obrotowych CCTV INSTRUKCJA INSTALACJI

SUG-BOX2 v1.0 Zabezpieczenie do kamer obrotowych CCTV INSTRUKCJA INSTALACJI v1.0 Zabezpieczenie do kamer obrotowych CCTV INSTRUKCJA INSTALACJI Opis ogólny to wysokiej klasy zabezpieczenie przeciw-przepięciowe zasilania, RS-485 i sygnału Video, zintegrowane z obudową zewnętrzną

Bardziej szczegółowo

(IMD4REL/N/P) Instrukcja użytkowania modułu przekaźnikowego 4x 16A. Model nr: 2340/2350. Wersja dokumentu: 4.0 Data aktualizacji: 26 października 2016

(IMD4REL/N/P) Instrukcja użytkowania modułu przekaźnikowego 4x 16A. Model nr: 2340/2350. Wersja dokumentu: 4.0 Data aktualizacji: 26 października 2016 Instrukcja użytkowania modułu przekaźnikowego 4x 16A (IMD4REL/N/P) Model nr: 2340/2350 Wersja dokumentu: 4.0 Data aktualizacji: 26 października 2016 Spółka Inżynierów SIM Sp. z o.o. Adres siedziby firmy:

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający M1 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia

Bardziej szczegółowo

VBMS-201 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA

VBMS-201 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA VBMS-201 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Wersja dokumentu: 0.1 Data wydania: 13.09.2017 Spis treści 1. Charakterystyka produktu... 3 1.1 Schemat blokowy... 3 1.2 Oznaczenia zacisków... 3 1.3 Podstawowy układ pracy...

Bardziej szczegółowo

Rozdzielnica komunikacyjna do dużych systemów fotowoltaicznych do SUNNY CENTRAL, SUNNY MINI CENTRAL lub SUNNY TRIPOWER

Rozdzielnica komunikacyjna do dużych systemów fotowoltaicznych do SUNNY CENTRAL, SUNNY MINI CENTRAL lub SUNNY TRIPOWER Communit Rozdzielnica komunikacyjna do dużych systemów fotowoltaicznych do SUNNY CENTRAL, SUNNY MINI CENTRAL lub SUNNY TRIPOWER Spis treści Rozdzielnica komunikacyjna Communit firmy SMA Solar Technology

Bardziej szczegółowo

SSP-7080. Zasilacz o stałej mocy 80W z śledzeniem napięcia na obciążeniu. Instrukcja obsługi

SSP-7080. Zasilacz o stałej mocy 80W z śledzeniem napięcia na obciążeniu. Instrukcja obsługi SSP-7080 Zasilacz o stałej mocy 80W z śledzeniem napięcia na obciążeniu Instrukcja obsługi SPIS TREŚCI 1. Ostrzeżenia, uwagi i warunki pracy 2. Wstęp 3. Regulatory i wskaźniki zasilacza 4. Praca w trybie

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana regulatora do kotła Vitodens 100-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog. Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający E1 nr katalog. 7429 151 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

Moduł przełączania temperatury Nr produktu

Moduł przełączania temperatury Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Moduł przełączania temperatury Nr produktu 000126609 Strona 1 z 5 MODUŁ PRZEŁĄCZANIA TEMPERATURY Nr produktu 12 66 09 TCM 220 Nr produktu 12 66 96 TCM 320 Przeznaczenie do użycia Produkt

Bardziej szczegółowo

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Instrukcja obsługi Nr produktu: 511840 Wersja 06/09 Opis działania Zasilacz laboratoryjny działa za pomocą wysoce wydajnej i stałej technologii liniowej. Wyjście

Bardziej szczegółowo

(IMD4PB/F) Instrukcja modułu 4 przyciskowego. Model nr: Wersja dokumentu: 4.0 Data aktualizacji: 10 listopada 2016

(IMD4PB/F) Instrukcja modułu 4 przyciskowego. Model nr: Wersja dokumentu: 4.0 Data aktualizacji: 10 listopada 2016 Instrukcja modułu 4 przyciskowego (IMD4PB/F) Model nr: 2010 Wersja dokumentu: 4.0 Data aktualizacji: 10 listopada 2016 Spółka Inżynierów SIM Sp. z o.o. Adres siedziby firmy: ul. Stefczyka 34, 20-151 LUBLIN

Bardziej szczegółowo

SP-6500 SD-6000 SYGNALIZATOR OPTYCZNO-AKUSTYCZNY sp6500_pl 03/13

SP-6500 SD-6000 SYGNALIZATOR OPTYCZNO-AKUSTYCZNY sp6500_pl 03/13 SP-6500 SD-6000 SYGNALIZATOR OPTYCZNO-AKUSTYCZNY sp6500_pl 03/13 Sygnalizator SP-6500 / SD-6000 informuje o sytuacjach alarmowych przy pomocy sygnalizacji akustycznej i optycznej. Przystosowany jest do

Bardziej szczegółowo

Sterownik osprzętu do rekuperatorów

Sterownik osprzętu do rekuperatorów Instrukcja montażu i obsługi Sterownik osprzętu do rekuperatorów CA J + J Fire Therm. J + J4 + J5 +V D+ D T Power In Input Damper Damper ModBus R Open Open P J6 USB R Input CO Status OK R AUX J7 Filter

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu Strona 14. Winiarka ze strefami temperatur EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583

Instrukcja montażu Strona 14. Winiarka ze strefami temperatur EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583 Instrukcja montażu Strona 14 Winiarka ze strefami temperatur PL 7085 665-00 EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583 Spis treści Zakres dostawy... 14 Wymiary urządzenia... 14 Transportowanie urządzenia... 15 Wymiary

Bardziej szczegółowo

APS Właściwości. ZASILACZ BUFOROWY aps-412_pl 04/15

APS Właściwości. ZASILACZ BUFOROWY aps-412_pl 04/15 APS-412 ZASILACZ BUFOROWY aps-412_pl 04/15 Impulsowy zasilacz buforowy APS-412 umożliwia zasilanie urządzeń wymagających napięcia stałego 12 V. Posiada dedykowane złącze pozwalające na integrację z urządzeniami

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający E1 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia

Bardziej szczegółowo

Kontrola działania silnika krokowego

Kontrola działania silnika krokowego Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Kontrola działania silnika krokowego Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka

Bardziej szczegółowo

(IMDCO2) Instrukcja modułu pomiaru stężenia CO 2. Model nr: Wersja dokumentu: 4.0 Data aktualizacji: 26 października 2016

(IMDCO2) Instrukcja modułu pomiaru stężenia CO 2. Model nr: Wersja dokumentu: 4.0 Data aktualizacji: 26 października 2016 Instrukcja modułu pomiaru stężenia CO 2 (IMDCO2) Model nr: 2930 Wersja dokumentu: 4.0 Data aktualizacji: 26 października 2016 Spółka Inżynierów SIM Sp. z o.o. Adres siedziby firmy: ul. Stefczyka 34, 20-151

Bardziej szczegółowo

COTAG. Instrukcja Instalacji KONTROLER 4101

COTAG. Instrukcja Instalacji KONTROLER 4101 COTAG Instrukcja Instalacji KONTROLER 4101 IN 016PL Montaż Kontroler jest wyposażony w trzy otwory montażowe z tyłu obudowy. Kontroler powinien być zainstalowany wewnątrz strzeżonej części obiektu, to

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji. Moduł zewnętrzny RED 3

Instrukcja instalacji. Moduł zewnętrzny RED 3 Instrukcja instalacji Moduł zewnętrzny RED 3 PL Spis treści Spis treści 1 Bezpieczeństwo... 3 1.1 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa... 3 1.2 Wybór przewodów... 3 1.3 Przepisy (dyrektywy, ustawy, normy)...

Bardziej szczegółowo

(z czujnikiem o kształcie ćwierćkoła) Zabezpieczający ogranicznik temperatury

(z czujnikiem o kształcie ćwierćkoła) Zabezpieczający ogranicznik temperatury Instrukcja montażu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Regulator temperatury (z czujnikiem o kształcie ćwierćkoła) Zabezpieczający ogranicznik temperatury (z czujnikiem o kształcie ćwierćkoła) Wskazówki

Bardziej szczegółowo

REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD

REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD 3 WYJŚCIOWY KLASA LABORATORYJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚCI 1. Wstęp 2. Informacje i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3. Ogólne wskazówki 4. Specyfikacje 5. Regulatory

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU / OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAŻU / OBSŁUGI INSTRUKCJA MONTAŻU / OBSŁUGI ZWORY ELEKTROMAGNETYCZNE WPUSZCZANE EL-120, EL-140 EL-350, EL-350S EL-600SL, EL-600TSL, EL-600DSL EL-800SL, EL-800BSL EL-800TSL, EL-800DSL EL-1200SL, EL-1200BSL EL-1200TSL,

Bardziej szczegółowo

Napięcie zasilania 3000, 1500, 1000 obr/min do wyboru od 110 do 690 Volt, 50 lub 60 Hz

Napięcie zasilania 3000, 1500, 1000 obr/min do wyboru od 110 do 690 Volt, 50 lub 60 Hz Obroty Napięcie zasilania 3000, 1500, 1000 obr/min do wyboru od 110 do 690 Volt, 50 lub 60 Hz Stopień ochrony Klasa izolacji IP65 F 155 C zgodnie z PN EN 60034-1 Rodzaj pracy do wyboru S1, S2, S3 Temperatura

Bardziej szczegółowo

Montaż i podłączenie urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani

Montaż i podłączenie urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani KNX Napęd nastawnika 3 Nr zam. : 2176 00 Instrukcja obsługi 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Montaż i podłączenie urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani elektrycy. Możliwe poważne

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Moduł komunikacyjny LON. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla personelu wykwalifikowanego. Nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu. Moduł komunikacyjny LON. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla personelu wykwalifikowanego. Nr katalog. Instrukcja montażu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Moduł komunikacyjny LON Nr katalog. 7511 425 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

Zasilacze z serii MDR Instrukcja obsługi

Zasilacze z serii MDR Instrukcja obsługi Zasilacze z serii MDR Instrukcja obsługi Spis treści 1. Opis techniczny... 2 2. Obsługa... 4 2.1 Połączenia z obwodami zewnętrznymi... 4 2.2 Sygnalizacja optyczna stanu pracy... 4 2.3 Połączenia zdalnej

Bardziej szczegółowo

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91712HB54XVII

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91712HB54XVII Lampa sufitowa pl Instrukcja montażu 91712HB54XVII 2017-06 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZABEZPIECZENIA TERMICZNEGO TYPU TTV

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZABEZPIECZENIA TERMICZNEGO TYPU TTV INSTRUKCJA OBSŁUGI ZABEZPIECZENIA TERMICZNEGO TYPU TTV Strona 1 z 7 DANE TECHNICZNE Wymiary urządzenia: 96 x 96 x 140 mm; Obudowa wykonana jest z tworzywa samogasnącego Napięcie zasilania: 24-240 V AC/DC;

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Tablicowy wskaźnik pętli prądowej. Typ: NEF30 MC LPI

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Tablicowy wskaźnik pętli prądowej. Typ: NEF30 MC LPI INSTRUKCJA OBSŁUGI Tablicowy wskaźnik pętli prądowej Typ: NEF30 MC LPI Wejście analogowe prądowe Zasilanie 24V DC Zakres prądowy od 3.6 do 20.4mA Zakres wyświetlania od -1999 do 9999 Łatwy montaż w otworze

Bardziej szczegółowo

LABCONTROL EASYLAB. The art of handling air

LABCONTROL EASYLAB. The art of handling air 5.3/4/PL/1 LABCONTROL EASYLAB Moduły rozbudowy elektronicznego sterownika EASYLAB Moduł zasilania / moduł zasilania z UPS Typ Typ -USV The art of handling air TROX Austria GmbH (Sp. z o.o.) Oddział w Polsce

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI I SERWISOWANIA

INSTRUKCJA INSTALACJI I SERWISOWANIA INSTRUKCJA INSTALACJI I SERWISOWANIA 1 12-2017 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA W celu zapewnienia długotrwałej i bezpiecznej pracy urządzenia należy ściśle przestrzegać zaleceń niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

Łącznik przekaźnikowy na kartę hotelową , Instrukcja obsługi i montażu. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Budowa urządzenia.

Łącznik przekaźnikowy na kartę hotelową , Instrukcja obsługi i montażu. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Budowa urządzenia. Łącznik przekaźnikowy na kartę hotelową 1640.., 1641.. Instrukcja obsługi i montażu Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Zabudowy i montażu urządzeń elektrycznych może dokonać tylko wykwalifikowany elektryk

Bardziej szczegółowo

DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi

DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi DPS-3203TK-3 Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy Instrukcja obsługi Specyfikacje Model DPS-3202TK-3 DPS-3203TK-3 DPS-3205TK-3 MPS-6005L-2 Napięcie wyjściowe 0~30V*2 0~30V*2 0~30V*2 0~60V*2 Prąd wyjściowy

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie

Bardziej szczegółowo

Wymiana układu hydraulicznego

Wymiana układu hydraulicznego Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana układu hydraulicznego w kotle Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

ELMAST F S F S F S F S F S F S F S F S ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK

ELMAST F S F S F S F S F S F S F S F S ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK ELMAST BIAŁYSTOK F6-3002 S F 40-4001 S F16-3002 S F63-4001 S F90-4001 S F6-4002 S F 40-5001 S F16-4002 S F63-5001 S F90-5001 S ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE DO AGREGATÓW POMPOWYCH T R Ó J F A Z O W

Bardziej szczegółowo

Falownik fotowoltaiczny SUNNY TRIPOWER 10000TL / 12000TL / 15000TL / 17000TL

Falownik fotowoltaiczny SUNNY TRIPOWER 10000TL / 12000TL / 15000TL / 17000TL Falownik fotowoltaiczny SUNNY TRIPOWER 10000TL / 12000TL / 15000TL / 17000TL Instrukcja instalacji STP10-17TL-IA-pl-32 Wersja 3.2 PL SMA Solar Technology AG Spis Treści Spis Treści 1 Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

Dokumentacja Techniczna

Dokumentacja Techniczna Instrukcja montażu i obsługi Czujnika wycieku EGG Dokumentacja Techniczna Spis treści Wprowadzenie Ostrzeżenia Bezpieczeństwo Niebezpieczeństwo pożaru lub wybuchu Napięcie niebezpieczne Uwagi ogólne Parametry

Bardziej szczegółowo

inet Box Instrukcja montażu

inet Box Instrukcja montażu Instrukcja montażu Strona 2 Spis treści Stosowane symbole... 2 Instrukcja montażu Wskazówki bezpieczeństwa... 2 Przeznaczenie... 2 Zakres dostawy... 2 Wymiary... 3 Przyłącza i elementy obsługi... 3 Wskazania...

Bardziej szczegółowo

Sterownik osprzętu do rekuperatorów

Sterownik osprzętu do rekuperatorów Instrukcja instalacji i obsługi Sterownik osprzętu do rekuperatorów CA J + V Fire Therm. J J + V J + V +V D+ D T J Power In Input Damper Damper ModBus R Open Open P J6 USB R Input CO Status OK R AUX J7

Bardziej szczegółowo

(IMD4REL) Instrukcja modułu przekaźnikowego 4 x 16A. Model nr: 1810/1821. Wersja dokumentu: 4.0 Data aktualizacji: 26 października 2016

(IMD4REL) Instrukcja modułu przekaźnikowego 4 x 16A. Model nr: 1810/1821. Wersja dokumentu: 4.0 Data aktualizacji: 26 października 2016 Instrukcja modułu przekaźnikowego 4 x 16A (IMD4REL) Model nr: 1810/1821 Wersja dokumentu: 4.0 Data aktualizacji: 26 października 2016 Spółka Inżynierów SIM Sp. z o.o. Adres siedziby firmy: ul. Stefczyka

Bardziej szczegółowo

BMA4024 analogowy moduł wejść/wyjść

BMA4024 analogowy moduł wejść/wyjść analogowy moduł wejść/wyjść W systemie automatyki DDC4000 zadaniem modułów wejść/wyjść z 24 analogowymi wejściami lub wyjściami jest odbieranie analogowych sygnałów i aktywowanie analogowych funkcji sterujących.

Bardziej szczegółowo

BAHIA grzejnik łazienkowy

BAHIA grzejnik łazienkowy ODPADY ELEKTROTECHNICZNE NIE MOGĄ BYĆ WYRZUCANE WRAZ Z ODPADAMI DOMOWYMI. MUSZĄ BYĆ PRZEKAZANE INSTYTUCJI ZAJMUJĄCEJ SIĘ RECYKLINGIEM. BAHIA grzejnik łazienkowy -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Bardziej szczegółowo

STEROWNIK LAMP LED MS-1 Konwerter sygnału 0-10V. Agropian System

STEROWNIK LAMP LED MS-1 Konwerter sygnału 0-10V. Agropian System STEROWNIK LAMP LED MS-1 Konwerter sygnału 0-10V Agropian System Opis techniczny Instrukcja montażu i eksploatacji UWAGA! Przed przystąpieniem do pracy ze sterownikiem należy zapoznać się z instrukcją.

Bardziej szczegółowo

R803BB. INSTRUKCJA INSTALACJI do wersji u2.x, wydanie 1, lipiec 2015 MODUŁ MIESZACZA Z FUNKCJĄ STEROWANIA CYRKULACJĄ CWU

R803BB. INSTRUKCJA INSTALACJI do wersji u2.x, wydanie 1, lipiec 2015 MODUŁ MIESZACZA Z FUNKCJĄ STEROWANIA CYRKULACJĄ CWU R803BB INSTRUKCJA INSTALACJI do wersji u2.x, wydanie 1, lipiec 2015 MODUŁ MIESZACZA Z FUNKCJĄ STEROWANIA CYRKULACJĄ CWU Pb COMPIT, ul. Wielkoborska 77, 42-280 Częstochowa, tel. (34) 362 88 95 www.compit.pl

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTDB

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTDB Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Vitotrol 100 Typ UTD Regulator sterowany temperaturą pomieszczenia z cyfrowym zegarem sterującym Nr katalog.: 7426 465, 7426 538 VITOTROL 100

Bardziej szczegółowo

MIERNIK PARAMETRÓW SIECI NA SZYNÊ TYPU N27D INSTRUKCJA OBS UGI

MIERNIK PARAMETRÓW SIECI NA SZYNÊ TYPU N27D INSTRUKCJA OBS UGI MIERNIK PARAMETRÓW SIECI NA SZYNÊ TYPU N27D INSTRUKCJA OBS UGI 1 Spis treści 1. PRZEZNACZENIE i budowa miernika... 5 2. ZESTAW MIERNIKA... 6 3. WYMAGANIA PODSTAWOWE, BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA... 6 4.

Bardziej szczegółowo

Czujnik wody bezprzewodowy Conrad, zewnętrzny czujnik, zasięg 60 m

Czujnik wody bezprzewodowy Conrad, zewnętrzny czujnik, zasięg 60 m INSTRUKCJA OBSŁUGI Czujnik wody bezprzewodowy Conrad, zewnętrzny czujnik, zasięg 60 m Nr produktu 00751274 Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie Produkt ten jest używany do wykrywania poziomu wody. Składa się

Bardziej szczegółowo

Regulator ładowania akumulatorów Instrukcja obsługi

Regulator ładowania akumulatorów Instrukcja obsługi Phocos CA Phocos CA Regulator ładowania akumulatorów Instrukcja obsługi Drogi użytkowniku, Dziękujemy za zakup produktu firmy Phocos. Przeczytaj uważnie i dokładnie instrukcję przed rozpoczęciem pracy

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog. Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1 nr katalog. 7179 058 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w

Bardziej szczegółowo

Dzwonek Grothe Croma 231A

Dzwonek Grothe Croma 231A INSTRUKCJA OBSŁUGI Dzwonek Grothe 43177 Croma 231A Nr produktu 431530 Strona 1 z 10 Szanowny Kliencie, Kupując niniejszy produkt, nabyłeś urządzenie, które zaprojektowaliśmy i zbudowaliśmy dla Ciebie z

Bardziej szczegółowo

CLIMATE 5000 VRF. Alarm błędów urządzenia zewnętrznego ODU-FA. Instrukcja montażu

CLIMATE 5000 VRF. Alarm błędów urządzenia zewnętrznego ODU-FA. Instrukcja montażu CLIMATE 5000 VRF Alarm błędów urządzenia go ODU-FA Instrukcja montażu 6720844985 (2017/05) PL Dziękujemy za zakup naszego klimatyzatora. Przed użyciem klimatyzatora należy uważnie przeczytać niniejszy

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana regulatora do kotła Vitodens 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 do MPA5113

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 do MPA5113 Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana gazowego automatu palnikowego Typ MPA51 do MPA5113 Wymiana gazowego automatu palnikowego 2/2013 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Moduły funkcyjne xm10 do do naściennych i stojących kotłów grzewczych i do montażu naściennego

Instrukcja montażu. Moduły funkcyjne xm10 do do naściennych i stojących kotłów grzewczych i do montażu naściennego 6303 0180 03/003 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Moduły funkcyjne xm10 do do naściennych i stojących kotłów grzewczych i do montażu naściennego Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do

Bardziej szczegółowo

VBMS-202 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA

VBMS-202 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA VBMS-202 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Wersja dokumentu: 0.1 Data wydania: 13.09.2017 Spis treści 1 Charakterystyka produktu... 3 1.1 Schemat blokowy... 3 1.2 Oznaczenia zacisków... 3 1.3 Podstawowy układ pracy...

Bardziej szczegółowo

Rejestrator danych pomiarowych Voltcraft DL-151AN, anemometr

Rejestrator danych pomiarowych Voltcraft DL-151AN, anemometr INSTRUKCJA OBSŁUGI Rejestrator danych pomiarowych Voltcraft DL-151AN, anemometr Numer produktu: 105035 Strona 1 z 7 Zastosowanie Zasilany bateriami rejestrator danych pomiarowych DL-151AN dokonuje pomiarów

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 300A. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 300A. Moduł zdalnego sterowania, nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 300A. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 300A. Moduł zdalnego sterowania, nr katalog. Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitotrol 300A Moduł zdalnego sterowania, nr katalog. 7438 364 VITOTROL 300A 3/2010 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Wskazówki

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw uzupełniający mieszacza Open Therm do kotła Vitodens 100-W i 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

MONTAŻ - Montaż grzałki, wymianę kabla oraz serwis należy powierzyć wykwalifikowanej osobie. - Element grzejny QSX montuje się niezależnie od

MONTAŻ - Montaż grzałki, wymianę kabla oraz serwis należy powierzyć wykwalifikowanej osobie. - Element grzejny QSX montuje się niezależnie od MONTAŻ - Montaż grzałki, wymianę kabla oraz serwis należy powierzyć wykwalifikowanej osobie. - Element grzejny QSX montuje się niezależnie od termostatu. - Element grzejny montuje się wyłącznie w dolnej

Bardziej szczegółowo

Regulator REGAN BW. Opis techniczny Instrukcja obsługi

Regulator REGAN BW. Opis techniczny Instrukcja obsługi REGAN - 0 - BW Opis techniczny Instrukcja obsługi Uwaga! Przed przystąpieniem do pracy należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i ściśle stosować do jej treści! Wydanie pierwsze Kraków 2005

Bardziej szczegółowo

Pompa zasilająca do centrali deszczowej AquaMatic Complex

Pompa zasilająca do centrali deszczowej AquaMatic Complex Pompa zasilająca do centrali deszczowej AquaMatic Complex Instrukcja instalacji (wersja 10/2009) Przed instalacją urządzenia należy zapoznać się z niniejszą instrukcją. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113 Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana gazowego automatu palnikowego Typ MPA51 przez MPA5113 Wymiana gazowego automatu palnikowego 9/2015 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo