Przenośny system natryskiwania proszku typu Econo-Coat r z pobieraniem proszku z kartonu
|
|
- Aleksander Makowski
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Instrukcja P/N 97 0 A -Polish- Przenośny system natryskiwania proszku typu Econo-Coat r z pobieraniem proszku z kartonu Wprowadzenie Patrz rysunek. Przenośny system natryskiwania proszku typu Econo-Coat jest kompletnym ręcznym systemem systemem natryskiwania proszku zamontowanym na dwukołowym wózku. WrozdzialePrzeglądsystemuznajduje się opis wyposażenia wchodzącego w skład systemu. Ta instrukcja wyjaśnia jak zmontować przenośny system natryskiwania proszku typu Econo-Coat i jak go używać oraz jak zamawiać części zamienne. Więcej szczegółowych informacji o pompie proszkowej (), pistolecie natryskowym () i sterowniku () znajduje się w dostarczonych z nimi dokumentacjach. O 7 Rysunek Przenośny system natryskiwania proszku typu Econo-Coat z pobieraniem proszku z kartonu. Wibrator do kartonu. Fluidyzująca rura ssąca. Pompa proszkowa. Pistolet natryskowy. terownik. Przewód z zaciskiem, uziemiający system 7. Wózek Uwaga: Opis funkcji poszczgólnych komponentów znajduje się w rozdziale Przeglądsystemu. 00A
2 Przenośny system natryskiwania proszku typu Econo-Coat z pobieraniem proszku z kartonu Montaż OTRZEŻENIE: Poniżej opisane czynności powinny wykonywać jedynie osoby o odpowiednich kwalifikacjach. Należystosować się do wszelkich uwag dotyczących bezpieczeństwa, zawartych w tej i innych instrukcjach. OTRZEŻENIE: Wszystkie przewodzące urządzenia w obszarze natrysku muszą być podłączone do rzeczywistego uziemienia. Nieuziemione lub słabo uziemione wyposażenie możezostać elektrostatycznie naładowane. Ładunek może spowodować poważne porażenie lub wytworzyć iskry wystarczające do wywołania pożaru lub wybuchu. Montaż komponentów Patrz rysunek. Wyjmij wózek i pudełka z opakowania transportowego. Otwórz każde pudełko i wyjmij części znajdujące się wpudełkach. Zmontuj komponenty według poniższych instrukcji: Element Procedura Wibrator do kartonu. Zamocuj wibrator do kartonu () na wózku uzywającpłaskich podkładek M8, podładek sprężystych i sześciokątnych nakrętek (), dostarczonych z wibratorem.. Zamocuj wyłącznik () wibratora do kartonu z boku ramy wózka używając śrub M z łbem stożkowym, podkładek sprężystych i podkładek płaskich () na zewnątrz ramy wózka i płaskich podkładek M oraz sześciokątnych nakrętek () po wewnętrznej stronie. terownik. Ustaw górną powierzchnię sterownika () na wprost tylnej strony uchwytu mocującego ().. Zamocuj sterownik do uchwytu mocującego używającsześciu śrub M z łbem stożkowym i podkładek sprężystych (). Rura ssąca. Wykręć ramię () rury ssącej z wózka.. Wsuń uchwyt rury ssącej (0) do ramienia rury.. Usuń nakrętkę blokującą (8) z zespołu ruryssącej (7).. Włóż zespół rury ssącej do uchwytu. Zamontu nakrętkę blokującą aby zamocować zespół rury ssącej do uchwytu. Pompa proszkowa Lekko obrotowym ruchem wepchnij pompę proszkową (9) na zespół rury ssącej (7).
3 Przenośny system natryskiwania proszku typu Econo-Coat z pobieraniem proszku z kartonu O 7 Rysunek Montaż komponentów. Podkładka płaska, podkładka sprężysta, nakrętka sześciokątna M8. Wibrator do kartonu. Uchwyt mocujący sterownik. Nakrętki sześciokątne i podkładki płaskie M. Wyłącznik wibratora do kartonu. śruba, podkładka sprężysta i podkładka płaska M 7. Zespół rury ssącej 8. Nakrętka blokująca 9. Pompa proszkowa 00A 0. Uchwyt rury ssącej. Ramię rury ssącej. terownik. Śruby z łbem stożkowym i podkładki sprężyste M
4 Przenośny system natryskiwania proszku typu Econo-Coat z pobieraniem proszku z kartonu Połączenia elektryczne Należywykonać dwa podłączenia elektryczne: Kabel zasilający sterownika: Połącz kabel zasilający sterownika z wyłącznikiem wibratora do kartonu Kabel zasilający: Połącz kabel zasilający wyłącznika wibratora z panelem elektrycznym lub gniazdem. Kabel zasilającysterownika Zdejmij pokrywę zwyłącznika wibratora, przeciągnij kabel zasilający sterownika przez wolny dławik i podłącz kabel do bloku zacisków jak pokazano na odpowiednim schemacie. Zaciśnij dławiki na wszystkich trzech kablach. UWAGA: Dostępne są dwa typy wibratorów do kartonu (0 volt i volt). Patrz rysunek - wibrator 0 V. Patrz rysunek - wibrator V. TEROWNIK 0 V NIEBIEKI BRĄZOWY ŻÓŁTO-ZIELONY 009A Rysunek 0 Volt - chemat systemu
5 Przenośny system natryskiwania proszku typu Econo-Coat z pobieraniem proszku z kartonu NIEBIEKI BRĄZOWY ŻÓŁTO-ZIELONY 007A Rysunek Volt - chemat systemu Kabel zasilający Połącz kabel zasilający (podłączony do wyłącznika wibratora) z panelem elektrycznym lub gniazdem. Kolor przewodu Niebieski Brązowy Zielony/Żółty Funkcja N (neutralny) L(faza) GND (uziemienie)
6 Przenośny system natryskiwania proszku typu Econo-Coat z pobieraniem proszku z kartonu Przewody uziemiające Dwa przewody uziemiające dołączone są do systemu. Rysunek zawiera wskazówki instalacyjne. UWAGA: Zainstaluj przewody uziemiajace pomiędzy płaskimi podkładkami na kołkach uziemiających. Pozycja Opis Podłączenia Przewód uziemiający z Kołek uziemiajacy sterownika zaciskiem Potrójny przewód uziemiający Kołek uziemiajacy sterownika Kołek uziemiajacy wibratora do kartonu Kołek uziemiający wózka O Rysunek Przewody uziemiające. Przewód uziemiający z zaciskiem. Potrójny przewód uziemiający. Podkładki płaskie. Podkładka sprężysta 0079A. Nakrętka sześciokątna. Śruba z łbem stożkowym
7 Przenośny system natryskiwania proszku typu Econo-Coat z pobieraniem proszku z kartonu 7 Zespół powietrza fluidyzującego Patrz rysunek. UWAGA: Złączki i przewody pneumatyczne do tej procedury są załączone w zestawie fluidyzującej rury ssącej.. Wsuń trójnik () do złącza powietrza atomizującego w sterowniku.. Zamontuj w trójniku reduktor z 8 mm na mm ().. Wsuń niebieski przewód pneumatyczny () o długości 0, m ( stopa) do reduktora.. Złóż męską złączkę (), zwężkę () i żeńską złączkę ().. Nałóż koniec męskiej złączki zespołu nawolny koniec niebieskiego przewodu pneumatycznego. IN PI 0--7 BAR 0077A Rysunek Zespół powietrza fluidyzującego. Trójnik. Reduktor. Niebieski przewód pneumatyczny (0. m ( ft)). Złączka męska. Zwężka. Złączka żeńska
8 8 Przenośny system natryskiwania proszku typu Econo-Coat z pobieraniem proszku z kartonu Podłączenia przewodów i kabli Patrz rysunek 7. UWAGA: Należyużyć dwóch zacisków węży (dostarczonych z wężem proszkowym) aby zamocować przewód proszkowy do wyjścia pompy i do wejścia pistoletu proszkowego. Pozycja Opis Rozmiar Podłączenia z tyłu sterownika Podłączenia innych urządzeń Przewód powietrza atomizującego (niebieski) 8mmśr. zew. Trójnik sterownika Kolanko pompy proszkowej A Przewód powietrza pompującego (czarny) 8mmśr. zew. Kolanko pompy proszkowej F Przewód powietrza fluidyzującego (niebieski) Wąż doprowadzający proszek (Niebieski) Kabel pistoletu natryskowego mmśr. zew.,7 mm ( / in.) śr. wew. Kabel POWER INPUT 7 Przewód doprowadzający powietrze (Niebieski) Złączki powietrza fluidyzującego (E) (nie podłączany do sterownika) GUN OUTPUT 0 mm śr. zew. POWER INPUT (okablowane) IN 0-00 PI 0-7 BAR Kolanko rury ssącej Wyjście pompy proszkowej; Wejście pistoletu natryskowgo Rękojeść pistoletu (okablowana) Wyłącznik wibratora do kartonu (Patrz Połączenia elektryczne) Źródło czystego suchego powietrza
9 Przenośny system natryskiwania proszku typu Econo-Coat z pobieraniem proszku z kartonu 9 A 7 B C E D 0078A Rysunek 7 Podłączenia przewodów i kabli A. terownik. Przewód powietrzny, niebieski, 8 mm B. Pistolet natryskowy. Przewód powietrzny, czarny, 8 mm C. Pompa. Przewód powietrzny, niebieski, mm D. Rura ssąca. Wąż doprowadzający proszek E. Podłączenie powietrza fluidyzującego. Kabel pistoletu. Kabel zasilajacy 7. Przewód powietrzny, niebieski, 0 mm (zasilanie)
10 0 Przenośny system natryskiwania proszku typu Econo-Coat z pobieraniem proszku z kartonu Mocowanie kabli i przewodów powietrznych Patrz rysunek 8. Pozycja Opis Złącz razem i przymocuj do ramy wózka następujące elementy: piralna opaska Przewody powietrzne przepływu, atomizacji i fluidyzacji UWAGA: piralnej opaski należyużyć tylko do zebrania w wiązkę przewodów pneumatycznych, jak na rysunku. Wiązkę przewodów należy zamocować do ramy wózka opaską zaciskową (). Opaska zaciskowa Przewód uziemiający z trzema pierścieniami, przewód uziemiajacy z zaciskiem oraz przewody powietrzne przepływu, atomizacji i fluidyzacji Opaska zaciskowa Przewód uziemiający z trzema pierścieniami, przewód uziemiajacy z zaciskiem oraz przewód powietrzny fluidyzacji Opaska zaciskowa Kondensator silnika wibratora (tylko systemy 0 V) Pasek zapinany na rzep Kabel zasilający sterownik, kabel pistoletu, kabel wibratora i kabel zasilający system Pasek zapinany na rzep Kabel zasilający sterownik, kabel pistoletu, kabel wibratora i kabel zasilający system 0070A Rysunek 8 Mocowanie kabli i przewodów powietrznych
11 Przenośny system natryskiwania proszku typu Econo-Coat z pobieraniem proszku z kartonu Przegląd systemu Pozycja Opis Funkcja Wibrator do kartonu Powoduje wibracje kartonu z proszkiem aby ułatwić równomierne rozłożenie proszku w kartonie Fluidyzująca rura ssąca Wprowadza do proszku powietrze przy końcu rury ssącej, fluidyzując proszek i zapobiegajączapychaniu Pompa proszkowa Zasysa sfluidyzowany proszek do rury ssącej i pompuje go przez wąż doprowadzający do pistoletu natryskowego Proszkowy pistolet natryskowy Ładuje elektrostatycznie i natryskuje proszek terownik Reguluje charakterystykęładowania i przepływu powietrza w systemie Przewód z zaciskiem, uziemiający system Łączy wszystkie elementy systemu z rzeczywistym uziemieniem 7 Wózek Umożliwia zamocowanie wszystkich elementów systemu i pozwala na łatwą zmianę miejsca O 7 00A Rysunek 9 Przeglądsystemu
12 Przenośny system natryskiwania proszku typu Econo-Coat z pobieraniem proszku z kartonu Działanie OTRZEŻENIE: Poniżej opisane czynności powinny wykonywać jedynie osoby o odpowiednich kwalifikacjach. Należystosować się do wszelkich uwag dotyczących bezpieczeństwa, zawartych w tej i innych instrukcjach. OTRZEŻENIE: Opisane urządzenia mogą stanowićźródło zagrożenia, o ile nie będą użyte zgodnie z zasadami określonymi w niniejszej instrukcji. Instalacja kartonu z proszkiem UWAGA: W wibratorze do kartonu można stosować kartony o pojemności - kg (- lb). Patrz rysunek 0.. Wykręć ramię rury ssącej () w maksymalnie w górę.. Umieść karton z proszkiem () na podstawie ().. Rozłóż klapy kartonu i otwórz plastikowy worek zawierający proszek. Wyłóż brzegi worka na klapy kartonu, aby utrzymywać je w stanie otwartym. UWAGA: Nie wciskać na siłę końca rury ssącej do proszku. Podczas pracy wibracje i ciężar rury spowodują jej zagłębienie w proszku.. Podnieś zespół rury ssącej () i jej uchwytu () do góry i przechyl ramię rury ssącej do dołu. Ustaw ramię rury ssącej pod kątem około 0_ i zanurz rurę ssącą w proszku.. Aby uniknąć przypadkowego wydostawania się proszku, owiń plastikowy worek wokół rury ssącej i luźno zamocuj opaską zaciskową. Uruchomienie OTRZEŻENIE: Wszystkie przewodzące urządzenia w obszarze natrysku muszą być podłączone do rzeczywistego uziemienia. Nieprzestrzeganie tego ostrzeżenia może spowodować poważne porażenie. Zanim uruchomisz przenośny system do malowania proszkowego Econo-Coat, upewnij się, żezostały spełnione poniższe warunki: Wszystkie procedury opisane w punkcie Montaż zostały zakończone. Filtry i osuszacze powietrza działają prawidłowo. Wentylatory wyciągowe kabiny działają. Pracuje system odzyskiwania proszku. Kabel pistoletu, wąż doprowadzający proszek i przewody powietrzne są trwale podłączone do sterownika, pompy proszkowej i pistoletu natryskowego.. Podłącz przewód uziemiający system zaciskiem (8) do rzeczywistego uziemienia.. Ustaw ciśnienia powietrza w sterowniku na zero przekręcając regulatory powietrza przepływu i atomizacji do końca w lewo.. Ustaw ciśnienie powietrza zasilającego na -7 bar (80-00 psi).. Ustaw karton z proszkiem na wózku z wibratorem. Intrukcje znajdją się w punkcie Instalacja kartonu z proszkiem.. Uruchom włącznik sterownika ().. Uruchom włącznik (7) uruchamiający wibrator do kartonu. UWAGA: Poniższe nastawy ciśnienia powietrza są typowymi wartościami początkowymi. Aby osiągnąć właściwe rezultaty, należy nastawy dobrać doświadczalnie. Ciśnienie powietrza pompującego i atomizującego można regulować tylko podczas pracy pistoletu.
13 Przenośny system natryskiwania proszku typu Econo-Coat z pobieraniem proszku z kartonu 7. kieruj pistolet do kabiny lakierniczej i naciśnij spust. Ustaw ciśnienie powietrza pompującego i atomizującego na następujące wartości: Powietrze pompujące: bary(0psi) Powietrze atomizujące: 0,7 bar (0 psi) 8. Ustaw odpowiednie wartości kv lub µa używającprzycisków+/-. UWAGA: Wartości kv zmieniają się co. Wartości µa zmieniają się co. 9. Naciśnij spust pistoletu, aby ocenić strumień proszku. Ustaw wartość kv lub µa, ciśnienie powietrza pompującego i atomizującego oraz dyszę pistoletu aby uzyskać właściwy strumień proszku. Aby zwęzić strumień rozpylonego proszku, przesuń regulator do przodu pistoletu. Aby rozszerzyć strumień rozpylonego proszku, przesuń regulator do tyłu pistoletu. UWAGA: Aby zresetować nastawę kv do 0, należynacisnąć jednocześnie przyciski +/-. 7 O 8 Rysunek 0 Działanie. Podstawa kartonu w wibratorze. Karton z proszkiem. Rura ssąca. Uchwyt rury ssącej. Ramię rury ssącej. Włącznik zasilania sterownika 00A 7. Wyłącznik zasilania wibratora do kartonu 8. Przewód z zaciskiem, uziemiający system
14 Przenośny system natryskiwania proszku typu Econo-Coat z pobieraniem proszku z kartonu Wyłączanie. Wyłącz powietrze zasilające i usuń ciśnienie z systemu.. Przekręć regulatory powietrza przepływu i atomizującego do końca w lewo.. Patrz rysunek 0. Wyłącz włącznik (7) uruchamiający wibrator do kartonu.. Wyłącz włącznik sterownika ().. Odłącz główny przewód doprowadzający powietrze od źródła powietrza.. Jeżeli przewód zasilający sterownik jest podłączony wtyczką, odłącz kabel zasilający od źródła zasilania. 7. Wykonaj procedury Konserwacja codzienna. Konserwacja codzienna OTRZEŻENIE: Poniżej opisane czynności powinny wykonywać jedynie osoby o odpowiednich kwalifikacjach. Należystosować się do wszelkich uwag dotyczących bezpieczeństwa, zawartych w tej i innych instrukcjach. OTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem którejkolwiek z poniższych prac należy wyłączyć sterownik oraz wibrator do kartonu i odłączyć system od sieci zasilającej. Nieprzestrzeganie tego ostrzeżenia może spowodować poważne porażenie. OTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem którejkolwiek z poniższych prac usuń ciśnienie powietrza z systemu i odłącz system od zasilania powietrzem. Niezastosowanie się do tego ostrzeżenia możedoprowadzić do obrażeń. UWAGA: Wraziepotrzebymożna usunąć wszystkie o-ringi i wyczyścić części używając szmatki umoczonej w alkoholu izopropylowym lub etylowym. Nie zanurzać części w alkoholu. Nie używać innych rozpuszczalników. Przed zrealizowaniem którejkolwiek z poniższych procedur codziennej konserwacji wykonaj czynności opisane w procedurze Wyłączanie. Element Pistolet natryskowy Pompa terownik Procedura Rozbierz i oczyść kanał przelotu proszku przez pistolet. Instrukcje znajdują się w dokumentacji Ręczny pistolet do malowania proszkowego Econo-Coat. Rozbierz i oczyść wszystkie części używając sprężonego powietrza pod niskim ciśnieniem. Wymień wszystkie zużyte lub zniszczone części. Instrukcje znajdują się w dokumentacji pompy. Zetrzyj proszek ze sterownika używając czystej, niekłaczącej szmatki.
15 Przenośny system natryskiwania proszku typu Econo-Coat z pobieraniem proszku z kartonu Części UWAGA: Części zamienne pompy proszkowej, pistoletu natryskowego i sterownika znajdują się wich instrukcjach obslugi. Numery katalogowe systemów Poniższe numery katalogowe zawierają wszystkie podzespoły wchodzące w skład przenośnego systemu natryskiwania proszku. Jeżeli nie wiesz jakie jest napięcie zasilające posiadanego systemu, porównaj numer katalogowy z tabliczki znamionowej z poniższymi numerami. Tabliczka znamionowa systemu znajduje się zprzoduwózkaprzywłączniku wibratora do kartonu. UWAGA: Jeżeli zostanie zamówiony jeden z tych numerów, dostarczony zostanie całysystem, zawierający wózek, pistolet proszkowy, sterownik, pompę,rurę ssącą i wibrator do kartonu. Część Opis 089 YTEM, wózek, wibrator do kartonu, 0 volt, 0 Hz, Econo-Coat 097 YTEM, wózek, wibrator do kartonu, volt, 0 Hz, Econo-Coat Wózek Patrz rysunek. Pozycja Część Opis Ilość Uwaga WÓZEK, zespół NAKRĘTKA, sześciokątna, M, stal, ocynk Podkładka zabezpieczająca, sprężyna śrubowa, 7 M, stal, ocynkowana PODKŁADKA, płaska, M, stal, ocynkowana 08 UCHWYT, wieszak pistoletu na wózku dwukołowym ŚRUBA, stożkowa, z rowkiem, M x 0, stal ocynk UCHWYT węży/kabli KOŁO, 0 x.7 in NAADKA, wciskana, trzpień / 8 in. ( mm) NAADKA podpierająca,,00 in ŚRUBA, stożkowa, z rowkiem, M x, mosiądz PODKŁADKA, płaska, M, mosiądz 07 ETYKIETA, uziemienie 080 UCHWYT, szafka elektryczna na wózku dwukołowym ŚRUBA, stożkowa, z rowkiem, M x 0, ocynk UCHWYT prowadnicy rury ssącej UCHWYT prowadnicy rury ssącej, pochylany UCHWYT ramienia podajnika proszku, pochylany ŚRUBA, stożkowa, z rowkiem, M x 8, ocynk. 0 9 ŚRUBA, stożkowa, z rowkiem, M8 x 0, stal nierdzewna A 98 PODKŁADKA, płaska, M8, stal nierdzewna 980 PODKŁADKA zabezpieczająca, M8, stal, ocynk NAKRĘTKA, sześciokątna, M8, stal nierdzewna z wkładem nylonowym RAMIĘ rury ssącej podajnika proszku N 097 WIAZKA przewodów uziemiających, pierścienie UWAGA A: Ta śruba jest instalowana z użyciem kleju do gwintów. N: Nie pokazano
16 Przenośny system natryskiwania proszku typu Econo-Coat z pobieraniem proszku z kartonu Wózek (cd.) A Rysunek Części wózka Fluidyzująca rura ssąca Do przenośnego systemu natryskiwania proszku Econo-Coat z pobieraniem proszku z kartonu dostępne są dwie rury fluidyzacyjne rury ssące: Gwintowana fluidyzująca rura ssąca: Adapter fluidyzacyjny () jest nakręcany na wewnętrzną rurę ssącą (9). Fluidyzująca rura ssąca z o-ringiem: Adapter fluidyzujący () jest wciskany na wewnętrzną rurę ssącą (9) z o-ringiem (7). UWAGA: Adapter fluidyzacyjny na gwintowanej rurze ssącej nie spada z rury ssącej przy wyjmowaniu jej z kartonu z proszkiem. Aby zamienić rurę ssącą z mocowaniem na o-ringu na gwintowaną, należyzamówić wkład adaptera (numer 09) i wewnętrzną rurę ssącą (numer 090). UWAGA: Rura ssąca z mocowaniem na o-ringu nie jest już produkowana ale części zamiene są jeszcze dostępne.
17 Przenośny system natryskiwania proszku typu Econo-Coat z pobieraniem proszku z kartonu 7 Zestaw gwintowanej fluidyzującej rury ssącej Patrz rysunek. Pozycja Część Opis Ilość Uwaga 00 ZETAW, fluidyzująca rura ssąca, gwintowana, Econo-Coat, wibrator do kartonów 0 ZETAW, adapter fluidyzacyjny 09 ADAPTER, wkład fluidyzujący 90 O-RING, silikon,, x,0 x 0,0 in WKŁAD, dysk fluidyzujący 078 NAADKA rury ssącej 978 O-RING, silikon, przewodzący, 0,8 x,00 in RURA ssąca, zewnętrzna RURA ssąca 0 9 O-RING, silikon, przewodzący, 0, x 0,8 in. 99 NAKRĘTKA BLOKUJĄCA, / in. NP 7 ADAPTER pompy 98 O-RING, silikon, przewodzący, 0,87 x,0 in. 970 KOLANKO, męskie,mxmm 9007 PRZEWÓD POWIETRZNY, mm śr. zewn. x mm, ft niebieski 977 ZŁĄCZKA, żeńska, M x / 8 in. RPT 7 97 ZWĘŻKA, 0.0, / 8 in. NPT x / 8 in. NPT 8 97 ZŁĄCZKA, męska, mm x / 8 n. uniwersalna REDUKTOR, 8 mm męski x mm żeński ZŁĄCZKA, trójnik, 8 mm Uchwyt Rysunek Zestaw gwintowanej fluidyzującej rury ssącej 0077A
18 8 Przenośny system natryskiwania proszku typu Econo-Coat z pobieraniem proszku z kartonu Zestaw fluidyzującejrury ssącej zo-ringiem Patrz rysunek. Pozycja Część Opis Ilość Uwaga ZETAW fluidyzującej rury ssącej z mocowaniem na o-ringu 07 ZETAW, adapter fluidyzacyjny 0787 ADAPTER, wkład fluidyzujący 90 O-RING, silikon,, x,0 x 0,0 in WKŁAD, dysk fluidyzujący 078 NAADKA rury ssącej 978 O-RING, silikon, przewodzący, 0,8 x,00 in O-RING, silikon, 0,7 x 0, x 0,0 in RURA ssąca, zewnętrzna RURA ssąca 0 9 O-RING, silikon, przewodzący, 0, x 0,8 in. 99 NAKRĘTKA BLOKUJĄCA, / in. NP 7 ADAPTER pompy 98 O-RING, silikon, przewodzący, 0,87 x,0 in. 970 KOLANKO, męskie,mxmm 9007 PRZEWÓD POWIETRZNY, mm śr. zewn. x mm, ft niebieski 977 ZŁĄCZKA, żeńska, M x / 8 in. RPT 7 97 ZWĘŻKA, 0.0, / 8 in. NPT x / 8 in. NPT 8 97 ZŁĄCZKA, męska, mm x / 8 in. uniwersalna REDUKTOR, 8 mm męski x mm żeński ZŁĄCZKA, trójnik, 8 mm Uchwyt A Rysunek Zestaw fluidyzującej rury ssącej z o-ringiem
19 Przenośny system natryskiwania proszku typu Econo-Coat z pobieraniem proszku z kartonu 9 Wibrator do kartonu Patrz rysunek. Pozycja Część Opis Ilość Uwaga WPORNIK kartonu 089 TŁUMIK wibracji, mm x 8 mm PODKŁADKA, płaska, M8, stal nierdzewna PODKŁADKA zabezpieczająca, M8, stal, ocynkowana NAKRĘTKA, sześciokątna, M8, stal nierdzewna z wkładem nylonowym 0070 WIBRATOR elektryczny, 0 V, 0 Hz A 0070 WIBRATOR elektryczny, V, 0 Hz A KABEL wibratora DŁAWIK kabla, M x, LITWA zaciskowa, -biegunowa DŁAWIK kabla, M0 x, 00 PRZEWÓD, zasilający, łączący sterownik ze skrzynką poł. B 079 KABEL zasilający, /, 90 D, czarny, niebiesko/brązowo/żółto-zielony ft UWAGA A: Przed zamówieniem należysprawdzić napięcie w posiadanym wibratorze. B: Kabel zasilający 00 jest dostarczany ze sterownikiem WYŁĄCZNIK 0 VOLT Rysunek Części wibratora do kartonu WYŁĄCZNIK VOLT 007A
20 0 Przenośny system natryskiwania proszku typu Econo-Coat z pobieraniem proszku z kartonu Przewody powietrzne, wąż doprowadzający proszek i akcesoria Poniższe części są dostarczane z systemem. UWAGA: Przewody powietrzne i przewód doprowadzający proszek należy zamawiać w wielokrotnościach jednej stopy. Część Opis Ilość PRZEWÓD POWIETRZNY, 0/,-7 mm, poliuretan (zasilanie) AR 9008 PRZEWÓD POWIETRZNY, 8 mm śr. zewn., niebieski, poliuretan, (atomizacja) AR 9009 PRZEWÓD POWIETRZNY, 8 mm śr. zewn., czarny, poliuretan (przepływ) AR 9007 PRZEWÓD POWIETRZNY, / mm, niebieski, poliuretan (fluidyzacja) AR 9000 PRZEWÓD PROZKOWY,,7 mm (0, in.), niebieski AR 9007 PIRALNA OPAKA, poliuretan, 0, in. śr. wewn. AR 997 ZACIK węża 9900 OPAKA kabla, 0,0-,7 in., bezbarwna 08 OPAKA, Velcro, z klamrą, xcm AR: Według potrzeb Wydano 9/0 Oryginalne prawa autorskie z roku 00. Econo-Coat, Nordson, i logo Nordson są zastrzeżonymi znakami firmowymi Nordson Corporation.
Fluidyzująca rura ssąca Econo-Coat r
Instrukcja P/N 397 59 A -- Polish -- Fluidyzująca rura ssąca Econo-Coat r Opis Patrz rysunek. Fluidyzująca rura ssąca Econo-Coat jest używana z wibratorem do kartonu i pompą proszkową w przenośnym systemie
Metryczne pompy proszkowe do emalii porcelanowej
m n Instrukcja P/N -- Polish -- Metryczne pompy proszkowe do emalii porcelanowej 1. Wstęp Instrukcja ta dotyczy metrycznych pomp proszkowych do emalii porcelanowej. Pompy te są wysokowydajnymi pompami
Arkusz instrukcji. Do systemu malowania proszkowego Powietrze pilotujące Dopływ powietrza z instalacji klienta
Arkusz instrukcji P/N 7499A0 - Polish- Wózek do 55 galonowych beczek z proszkiem HDLV Opis Zobacz rysunek. W wózku do 55-galonowych beczek z proszkiem HDLV zastosowano pompę HDLV Prodigy do tłoczenia świeżego
Przenośne urządzenie do rozładunku Prodigy
Arkusz instrukcji - Polish - Przenośne urządzenie do rozładunku Prodigy Opis Przenośne urządzenie do rozładunku Prodigy służy do rozładunku kartonów z proszkiem o masie 5 kg (50 funtów) i pompowania proszku
Pompa proszkowa Encore do emalii porcelanowej
Arkusz instrukcji - Polish - Pompa proszkowa Encore do emalii porcelanowej Wprowadzenie OSTRZEŻENIE: Czynności opisane poniżej mogą wykonywać wyłącznie odpowiednio wykwalifikowane osoby. Przestrzegać zasad
Elementy systemu mobilnego Encore HD
Skrócona instrukcja obsługi P/N 7560438_ 01 - Polish - Mobilny system malowania proszkowego Encore HD Elementy systemu mobilnego Encore HD SKŁADNIKI POTRZEBNE PODCZAS INSTALACJI Wstępnie zmontowany system
Zestaw do modernizacji systemu Prodigy do systemu ręcznego Encore HD
Arkusz instrukcji P/N 797_0 - Polish - Zestaw do modernizacji systemu Prodigy do systemu ręcznego Encore HD OSTRZEŻENIE: Czynności opisane poniżej mogą wykonywać wyłącznie odpowiednio wykwalifikowane osoby.
INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.
AKCESORIA OPCJONALNE DLA KLIMATYZATORÓW Interfejs do split Nr 9317807043-01 INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów. Spis treści 1. ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA... 1 2. INFORMACJE O URZĄDZENIU
Usuwanie błędów systemu Prodigy HDLV II generacji
Usuwanie błędów systemu Prodigy HDLV II generacji Arkusz instrukcji P/N 7146621A Polish Zastosuj procedury wymienione w tym dokumencie do odizolowania i skorygowania zwyczajowych problemów związanych z
Mobilny system malowania proszkowego Encore HD
Skrócona instrukcja obsługi - Polish - Mobilny system malowania proszkowego Encore HD Elementy systemu mobilnego Encore HD SKŁADNIKI POTRZEBNE PODCZAS INSTALACJI Wstępnie zmontowany system mobilny Pistolet
ES-2J Jonizujący pistolet pneumatyczny
SIMCO (Nederland) B.V. Postbus 71 NL-7240 AB Lochem Telefon + 31-(0)573-288333 Telefax + 31-(0)573-257319 E-mail general@simco-ion.nl Internet http://www.simco-ion.nl Rejestr Handlowy Apeldoorn Nr 08046136
Instalacja. Przygotowanie maszyny. Zestaw do zamiany kosiarki Groundsmaster serii 7200 z zestawem Polar Trac OSTRZEŻENIE. Instrukcja instalacji
Form No. Zestaw do zamiany kosiarki Groundsmaster serii 7200 z zestawem Polar Trac Model nr 131-5525 3407-998 Rev A Instrukcja instalacji Instalacja OSTRZEŻENIE KALIFORNIA Propozycja 65 ostrzeżenie Ten
Adapter Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Adapter Nr produktu 000342255 Strona 1 z 6 Adapter Ostrzeżenie: aby zapobiec zagrożeniu pożarem lub porażeniem prądem nie wystawiaj produktu na działanie deszczu i wilgoci. Strona 2
Zestaw świateł Kosiarki serii Groundsmaster 7200 Model nr Numer seryjny i wyższe
Zestaw świateł Kosiarki serii Groundsmaster 7200 Model nr 02841 Numer seryjny 311000001 i wyższe Form No. 3368-222 Rev A Instrukcja instalacji Elementy luzem Za pomocą poniższego zestawienia sprawdź, czy
ODKURZACZ WARSZTATOWY
ODKURZACZ WARSZTATOWY model: OW1200 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA I INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 2 Dziękujemy za zakup odkurzacza OW1200 marki FRAMELL. Przeczytaj starannie całą instrukcję przed użyciem urządzenia.
Instalacja. Zestaw wiązki zasilania Zespół jezdny Groundsmaster serii 7200 lub Elementy luzem. Instrukcja instalacji.
Form No. Zestaw wiązki zasilania Zespół jezdny Groundsmaster serii 7200 lub 7210 Model nr 138-2996 3423-146 Rev B Instrukcja instalacji Instalacja Elementy luzem Za pomocą poniższego zestawienia sprawdź,
Zestaw lamp LED Kosiarki Greensmaster serii 800, 1000, 1600 z roku 2012 i nowsze
Form No. 3402-221 Rev A Zestaw lamp LED Kosiarki Greensmaster serii 800, 1000, 1600 z roku 2012 i nowsze Model nr 04294 Instrukcja instalacji OSTRZEŻENIE KALIFORNIA Propozycja 65 ostrzeżenie Ten produkt
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZBIORNIKÓW CIŚNIENIOWYCH ORYGINALNA AT-2, AT-5, AT-10, AT-20, AT-50
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZBIORNIKÓW CIŚNIENIOWYCH ORYGINALNA AT-2, AT-5, AT-10, AT-20, AT-50 2015 Przed przystąpieniem do eksploatacji niniejszego urządzenia przeczytaj całą instrukcję i zachowaj ją do przyszłego
INSTRUKCJA OBSŁUGI - PL IN 7186 Atlas do ćwiczeń insportline ProfiGym C50
INSTRUKCJA OBSŁUGI - PL IN 7186 Atlas do ćwiczeń insportline ProfiGym C50 SPIS TREŚCI WIDOK PO ROZŁOŻENIU...3 LISTA CZĘŚCI...4 INSTRUKCJE OBSŁUGI...6 2 WIDOK PO ROZŁOŻENIU 3 LISTA CZĘŚCI 4 5 INSTRUKCJE
Zestaw lamp LED Kosiarki Greensmaster serii 800, 1000 lub 1600, Flex serii 1820/2120 oraz eflex serii 1820/2120 o numerze seryjnym i wyższym
Form No. 3415-347 Rev A Zestaw lamp LED Kosiarki Greensmaster serii 800, 1000 lub 1600, Flex serii 1820/2120 oraz eflex serii 1820/2120 o numerze seryjnym 400000000 i wyższym Model nr 04063 Model nr 04064
Przygotowanie maszyny. Wymontowanie dotychczasowego silnika. Zestaw silnika Walcarka GreensPro 1200 Greens Roller. Procedura
Zestaw silnika Walcarka GreensPro 1200 Greens Roller Model nr 136-6189 Form No. 3414-757 Rev B Instrukcja instalacji Elementy luzem Za pomocą poniższego zestawienia sprawdź, czy zostały dostarczone wszystkie
DOKUMENTACJA UZUPEŁNIAJĄCA DO POMPY 20-15
OPIS TECHNICZNY POMPA AIRMIX Model 20-15 Instrukcja : 0206 573.015.211 Data : 10/06/02 DOKUMENTACJA UZUPEŁNIAJĄCA DO POMPY 20-15 Części zamienne : Zestaw naścienny (dok. 573.271.050) Silnik (dok. 573.272.050)
PISTOLET ELEKTROSTATYCZNY K3 EX WYMIANA GENERATORA WN, OSCYLATORA I KABLA ZASILAJĄCEGO WN TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI
DEMONTAŻ / MONTAŻ 1209 573.675.070-PL PISTOLET ELEKTROSTATYCZNY K3 EX WYMIANA GENERATORA WN, OSCYLATORA I KABLA ZASILAJĄCEGO WN ZESPÓŁ GENERATORA WN ZESPÓŁ OSCYLATORA (dług. 10 m) (dług. 15 m) (dług. 30
Instalacja. Przygotowanie maszyny. Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub Procedura. Elementy luzem. Instrukcja instalacji
Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub 1026 Model nr 04800 Form No. 3430-662 Rev A Instrukcja instalacji Instalacja Elementy luzem Za pomocą poniższego zestawienia sprawdź, czy zostały dostarczone
INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA
Kurtyny powietrzne STOPAIR 4 A691291 do 94 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Uważnie przeczytać przed każdą czynnością i zachować do późniejszego wglądu SPIS TREŚCI 1- CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA... Strona
GWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/A
GWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/A Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
Instrukcja obsługi i lista części zamiennych. System świeżej farby FPS11
PL Instrukcja obsługi i lista części zamiennych System świeżej farby FPS11 Dokumentacja System świeżej farby FPS11 (OptiFeed Beczka) Prawa autorskie 2006 ITW Gema GmbH Wszystkie prawa zastrzeżone. Publikacja
Bezpieczeństwo. Etykieta akumulatora. Naklejki informacyjne i ostrzegawcze. Zestaw wymiennego akumulatora Zespoły trakcyjne serii Greensmaster eflex
Zestaw wymiennego Zespoły trakcyjne serii Greensmaster eflex Model nr 04069 Model nr 04070 Form No. 3431-657 Rev A Instrukcja instalacji Bezpieczeństwo Naklejki informacyjne i ostrzegawcze 1. Ostrzeżenie
INSTRUKCJA OBSŁUGI. PIKqXRP
INSTRUKCJA OBSŁUGI PIKqXRP Wykaz części...3 Częste przyczyny uszkodzeń...4 Sposób naprawy...4 Dane techniczne:...4 Zasady bezpieczeństwa...5 Instrukcja użytkowania...6 Sposób aplikacji...7 Przykładowy
ODKURZACZ WARSZTATOWY
ODKURZACZ WARSZTATOWY model: OW1250PRO PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA I INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 2 Dziękujemy za zakup odkurzacza OW1250PRO marki FRAMELL. Przeczytaj starannie całą instrukcję przed użyciem urządzenia.
Zestaw hydrauliki pomocniczej o niskim wydatku Kompaktowa ładowarka TX 1000 OSTRZEŻENIE
Form No. 3401-688 Rev B Zestaw hydrauliki pomocniczej o niskim wydatku Kompaktowa ładowarka TX 1000 Model nr 23134 Instrukcja instalacji OSTRZEŻENIE KALIFORNIA Propozycja 65 ostrzeżenie Ten produkt zawiera
Kompresor LA 10 Nr produktu 000562184
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor LA 10 Nr produktu 000562184 Strona 1 z 8 3.0 Opis produktu 3.1 Zawartość 1 Kompresor LA 10 z wężem wysokiego ciśnienia (ze złączką do wentyli samochodowych) i jednym złączem
Zestaw hydrauliczny silnika obrotowego 4045 Wiertnica do przewiertów sterowanych OSTRZEŻENIE
Form No. Zestaw hydrauliczny silnika obrotowego 4045 Wiertnica do przewiertów sterowanych Model nr 133-6318 3406-722 Rev A Instrukcja instalacji OSTRZEŻENIE KALIFORNIA Propozycja 65 ostrzeżenie Ten produkt
Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej do kotłów Vitodens 200-W, 69 do 99 kw Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie
Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji
Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zachowaj instrukcję! 1 Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa... 2 Zasady działania... 2 Przygotowanie do instalacji... 2 Montaż... 2 Wskazówki
INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL
INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL 2 3 Zakres stosowania Kurtyna powietrzna przewidziana jest do montażu na stałe na wewnętrznych ścianach budynku ponad drzwiami wejściowymi
Instalacja. Demontaż osłon. Przygotowanie maszyny. Zespół uzupełniający gąsienicy Kompaktowy nośnik narzędzi TX 1000 z wąskimi gąsienicami
Form No. 3422-417 Rev B Zespół uzupełniający gąsienicy Kompaktowy nośnik narzędzi TX 1000 z wąskimi gąsienicami Model nr 136-4840 Instrukcja instalacji Instalacja 1 Przygotowanie maszyny Nie są potrzebne
Odkurzacz MALTEC TurboWash ML1400W Instrukcja Obsługi i Konserwacji
Odkurzacz MALTEC TurboWash ML1400W Instrukcja Obsługi i Konserwacji 1/7 1. Uchwyt 12. Końcówka piorąca 2. Aktywator 13. Adapter 3. 2 częściowa metalowa rura 14. Końcówka ssąca 4. Wąż 15. Zatrzask 5. Regulacja
Zestaw udoskonalający czujnik krzywki 4045 Wiertnica do przewiertów sterowanych OSTRZEŻENIE
Form No. Zestaw udoskonalający czujnik krzywki 4045 Wiertnica do przewiertów sterowanych Model nr 132-4165 3395-939 Rev A Instrukcja instalacji OSTRZEŻENIE KALIFORNIA Propozycja 65 ostrzeżenie Ten produkt
OptiFeed B System świeżego proszku (typ FPS18)
PL Instrukcja obsługi i lista części zamiennych OptiFeed B System świeżego proszku (typ FPS18) Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania II 3 D Dokumentacja systemu świeżego proszku OptiFeed B Prawa
Nagrzewnica łazienkowa Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nagrzewnica łazienkowa Nr produktu 000561364 Strona 1 z 6 Strona 2 z 6 Strona 3 z 6 Uwaga Dokładnie zapoznaj się z przepisami i wskazówkami bezpieczeństwa. Brak przestrzegania poniższych
GWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/B
GWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/B Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu
0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu 1 10-2015 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA Aby zapewnić długotrwałą i bezpieczną pracę drenu należy ściśle przestrzegać
WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK410C2/A5
WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK410C2/A5 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
Agregat Malarski 2HP Instrukcja Obsługi Zasady bezpieczeństwa:
Agregat Malarski 2HP Instrukcja Obsługi Zasady bezpieczeństwa: 1. Dokładnie przeczytać i zapoznać się z całą instrukcją obsługi przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia. 2. Urządzenie powinno stać na
Urządzenia przeznaczone do pracy w pomieszczeniach!!!
Instrukcja obsługi Rok 2015 Kompresory EYK-30 EYK-35 EYK-50 EYK-65 Urządzenia przeznaczone do pracy w pomieszczeniach!!! 1 Przed rozpoczęciem użytkowania uważnie przeczytaj poniższą instrukcję!!! WSTĘP
DOKUMENTACJA DODATKOWA DO POMPY F
SPECYFIKACJE POMPA AIRMIX 20-25 Flowmax Instrukcja : 0808 573.027.211 Data : 29/08/08 Anulowano : 18/04/03 Modyf.: Aktualizacja DOKUMENTACJA DODATKOWA DO POMPY 20-25 F CZĘŚCI ZAMIENNE : Zestaw naścienny
Instrukcja montażu Montażownice ATH-Heinl M52 M72 + A34
Instrukcja montażu Montażownice ATH-Heinl M52 M72 + A34 Uwaga: Ten przewodnik jest tylko pomocą przy montażu. Ten przewodnik nie jest substytutem dla oryginalnej instrukcji. Urządzenia mogą być obsługiwane
Pompa zasilająca do central deszczowych Domestic
Pompa zasilająca do central deszczowych Domestic Instrukcja montażu oraz obsługi Przed instalacją urządzenia należy zapoznać się z niniejszą instrukcją! Należy przestrzegać wszystkich wskazówek dot. bezpieczeństwa!
Reduktor ciśnienia (PN 25) AVD - do instalacji wodnych AVDS - do instalacji parowych
Arkusz informacyjny Reduktor ciśnienia (PN 25) - do instalacji wodnych S - do instalacji parowych Opis Dane podstawowe: DN 15-50 k vs 4,0-25 m 3 /h PN 25 Zakres nastawy: 0,2-1,0 bar / 1-5 bar / 3-12 bar
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
PRZECIWPRĄD STP STREAM ELEGANCE 70
PRZECIWPRĄD STP STREAM ELEGANCE 70 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI Przeczytaj instrukcję! 1. Montaż systemu Gratulujemy zakupu urządzenia przeciwprądowego, które umili Wam czas spędzany w Waszym basenie.
OSTRZEŻENIE KALIFORNIA
Form No. Zestaw wiązki przewodów Pojazd użytkowy Workman HDX-D z napędem na 4 koła Model nr 136-1166 3407-289 Rev A Instrukcja instalacji OSTRZEŻENIE KALIFORNIA Propozycja 65 ostrzeżenie Ten produkt zawiera
PRZETOCZKA DŹWIGNIOWA
I N S T RU KC JA O B S Ł U G I PRZETOCZKA DŹWIGNIOWA PD-3500 TYP MANTA Zakład Sprzętu Nurkowego MANTA 45-054 OPOLE, ul. Grunwaldzka 38a E-mail: info@manta-tech.eu www.manta-tech.eu Tel./fax: +48 77 454
Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM
Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.
Zestaw silnika Walcarka GreensPro 1200 Greens Roller
Zestaw silnika Walcarka GreensPro 00 Greens Roller Model nr 36-689 Form No. 344-757 Rev A Instrukcja instalacji OSTRZEŻENIE KALIFORNIA Propozycja 65 ostrzeżenie Ten produkt zawiera jeden lub więcej związków
DOKUMENTACJE UZPEŁNIAJĄCE. CZĘŚCI ZAMIENNE : PISTOLET M 22 (Doc )
SPECYFIKACJE PISTOLET PNEUMATYCZNY CIŚNIENIOWY I SSĄCY M 22 HTi - HPA Instr. : 0501 573.055.211 Data : 20/01/05 Anulowany : Modyfikowany : DOKUMENTACJE UZPEŁNIAJĄCE CZĘŚCI ZAMIENNE : PISTOLET M 22 (Doc.
Instrukcja montażu. Zespół odpowietrznika SKS do kolektorów płaskich od wersji /2001 PL Dla firmy instalacyjnej
0 07/00 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Zespół odpowietrznika SKS do kolektorów płaskich od wersji. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu Zakres dostawy Zakres dostawy! Przed
INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU
1 INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 12-2017 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA Aby zapewnić długotrwałą i bezpieczną pracę drenu należy ściśle przestrzegać zaleceń niniejszej instrukcji
Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V22H, V23H, V26H i V29H do systemu Vitoclima2-C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne
I-30-POL Seria 751, 756, 758, 764, 768 i 769
WAŻNE INFORMACJE OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE Przed przystąpieniem do konserwacji produktów do instalacji rurowych firmy Victaulic należy przeczytać wszystkie zamieszczone w tym podręczniku instrukcje. Należy
NTS 120 HF NTS 350 NF Nr produktu 000582121
INSTRUKCJA OBSŁUGI NTS 120 HF NTS 350 NF Nr produktu 000582121 Strona 1 z 7 Instrukcja instalacji i skrócona instrukcja obsługi pneumatycznych wibratorów tłokowych serii od NTS 120 HF do NTS 350 NF B e
POLIMEROWE ZŁĄCZA WTYKOWE CONEX.
POLIMEROWE ZŁĄCZA WTYKOWE CONEX www.prevost.pl 1 ZAWARTOŚĆ ZŁĄCZA WTYKOWE CONEX 4 Złącza regulowane Złączki Mikrociśnieniowe zawory regulujące Regulatory przepływu Micro conex ZŁĄCZA STOŻKOWE I ZACISKOWE
WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI608D2 WI418D2
WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI608D2 WI418D2 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul.
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI PRZECIWPRĄDU HURRICANE. PDF stworzony przez wersję demonstracyjną pdffactory
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI PRZECIWPRĄDU HURRICANE . INSTALACJA. Pompa elektryczna powinna zostać zainstalowana jak najbliżej basenu. W ten sposób osiągamy najwyższą sprawność oraz unikamy utraty
VIESMANN. Instrukcja obsługi. Zestaw części podstawy z mieszaczem termostatycznym. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego
Instrukcja obsługi dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Zestaw części podstawy z mieszaczem termostatycznym Rozdzielacz obiegu grzewczego dla kotła Vitopend 100, typ WH1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy
Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia
11 INSTRUKCJA OBSŁUGI 16 5 4 15 Opis Urządzenia 18 10 12 6 1. rura przedłużająca 2. uchwyt 3. regulator ssania 4. wąż elastyczny 5. pokrywa przednia 6. pokrywa tylna 7. pokrętło regulacji prędkości w modelu
NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH
NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH Air Power 1 Spis treści 1. Zasady BHP... 3 2. Opis narzędzia... 5 2.1. Podstawowe wymiary... 5 2.2. Charakterystyka... 6 2.3. Zastosowanie... 6 2.4. Wyposażenie... 6 2.5.
Urządzenie do odpowietrzania hamulców. Art. Nr
Urządzenie do odpowietrzania hamulców Art. Nr 187593 Opis urządzenia Uniwersalne, mobilne, urządzenie do odpowietrzania układów hamulcowych wszystkich rodzajów pojazdów mechanicznych. Szyba, jednoosobowa
Wymontowanie silnika. Ogólne. Narzędzia. Opis czynności serwisowych i naprawczych. Czynności przygotowawcze
Ogólne Ogólne Dotyczy silników 9- i 13-litrowych z układem XPI, PDE lub GAS oraz z blokiem cylindrów 2. generacji. Narzędzia Przykłady odpowiednich narzędzi firmy Scania: Numer części Oznaczenie 98 094
Regulator różnicy ciśnień (PN 25) AVP montaż w rurociągu zasilającym i powrotnym, regulowana nastawa
Arkusz informacyjny Regulator różnicy ciśnień (PN 25) AVP montaż w rurociągu zasilającym i powrotnym, regulowana nastawa Opis AVP(-F) jest regulatorem różnicy ciśnień bezpośredniego działania przeznaczonym
Dodatkowe ogrzewanie elektryczne
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Dodatkowe ogrzewanie elektryczne Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka
WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI426C2
WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI426C2 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
Instrukcja instalacji & Utrzymania 10/15
Instrukcja instalacji & Utrzymania 1 10/15 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA Aby zapewnić długotrwałą i bezpieczną pracę drenu należy ściśle przestrzegać zaleceń niniejszej instrukcji obsługi. Nie
Arkusz informacyjny. Opis
Arkusz informacyjny Regulator różnicy ciśnień z ograniczeniem przepływu (PN 25) montaż w rurociągu powrotnym, regulowana nastawa -F montaż w rurociągu powrotnym, stała nastawa Opis (-F) jest regulatorem
Zestaw układu wydechowego Koparka do rowów RT1200 OSTRZEŻENIE
Zestaw układu wydechowego Koparka do rowów RT1200 Model nr 131-2814 Form No. 3395-588 Rev A Instrukcja instalacji OSTRZEŻENIE KALIFORNIA Propozycja 65 ostrzeżenie Ten produkt zawiera jeden lub więcej związków
ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550
Instrukcja obsługi ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Solarne naczynie powrotne
Instrukcja obsługi i instalacji Solarne naczynie powrotne 000069 Instrukcja instalacji Spis treści Uwagi dotyczące dokumentacji... urządzenia.... Tabliczka znamionowa.... Przewidziane przeznaczenie urządzenia....3
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw uzupełniający mieszacza Open Therm do kotła Vitodens 100-W i 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek
Jakiekolwiek użycie niezgodne z opisanym powyżej doprowadzi do uszkodzenia produktu, powstania zagrożenia zwarcia, pożaru, porażenia prądem, etc.
Woltomierz samochodowy Equus Instrukcja obsługi Nr produktu: 842060 Produkt ten spełnia wymagania norm krajowych i europejskich. Przeznaczenie Woltomierz przeznaczony jest do wyświetlania na pokładzie
RETIGO VISION ORANGE EXTRA
RETIGO VISION ORANGE EXTRA INSTRUKCJA KONFIGURACJI AKCESORIÓW RĘCZNY PRYSZNIC/ KLAPKA/ SONDA TERMICZNA RETIGO s. r. o. Láň 2310, 756 64 Rožnov pod Radhoštěm www.retigo.cz 1 TREŚĆ DODATKOWA INSTALACJA PRYSZNICA
Siłowniki pneumatyczne Fisher Gulde seria 3025 typ P 460 i 462
Siłowniki pneumatyczne Fisher Gulde seria 3025 typ P 460 i 462 Spis treści Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa pracy. 1 1 Zastosowania... 2 2 Dane techniczne... 2 3 Działanie... 2 4 Montaż... 3 5 Przygotowanie
Urządzenia Rozładowującego Rhino VE CE Karta operatora P/N _01 - Polish -
Lokalizator komponentów Zapoznać się z rysunkiem 1 i tabelą 1. Urządzenia Rozładowującego Rhino VE CE Karta operatora P/N 717939_01 - Polish - POKAZANO W POZYCJI OTWARTEJ 1 3 8 4 7 6 5 Rys. 1 Lokalizator
Encore LT Ręczne systemy malowania proszkowego
Encore LT Ręczne systemy malowania proszkowego Instrukcja obsługi dla użytkownika - Polish - Wydanie 09/16 Treść niniejszego dokumentu może ulec zmianie bez uprzedzenia. Najnowsza wersja instrukcji obsługi
Instrukcja montażu i obsługi
Instrukcja montażu i obsługi Regulacja R11/RT Regulacja R11-SB/RT ComfortLine FunctionLine Spis treści Spis treści...strona Normy/przepisy...3 Montaż...4 Połaczenie elektr./regulator temp. kotła...5 Widok
AVPQ 4. DN (mm) k VS (m 3 /h) Króciec 0, ,5 G 1¾ A 003H H G 2 A 003H H G 2½ A 003H H ,
Arkusz informacyjny Regulator różnicy ciśnień i przepływu (PN 25) montaż w rurociągu powrotnym, regulowana nastawa 4 montaż w rurociągu zasilającym, regulowana nastawa Opis 4 (4) jest regulatorem różnicy
Lampa zewnętrzna góra/dół, ze stali szlachetnej
Lampa zewnętrzna góra/dół, ze stali szlachetnej Instrukcja obsługi Nr produktu: 572183 Wersja 09/07 Przeznaczenie Produkt został zaakceptowany do podłączenia do standardowego domowego zasilenia sieciowego
INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF
www.ecocaloria.com INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY typu REF Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona naszych Klientów i wierzymy,
INSTRUKCJA OBSŁUGI PISTOLETU LAKIERNICZEGO L-897
INSTRUKCJA OBSŁUGI PISTOLETU LAKIERNICZEGO L-897 MODEL POJEMNOŚĆ ZBIORNIKA H-891 125ml 250ml LM-891 125ml 250ml RODZAJ ZASILANIA GWINT WEWN. ZUZYCIE POWIETRZA Górny pobór 1/4' 4.5-8.0cfm (128-230l/min)
Instrukcja montażu i obsługi. Podnośnik dla niepełnosprawnych. Zmiany zastrzeżone!
Instrukcja montażu i obsługi PL Podnośnik dla niepełnosprawnych Zmiany zastrzeżone! Winda dla niepełnosprawnych Instrukcja obsługi ZAKRES DOSTAWY Hydrauliczna winda dla osób niepełnosprawnych zapakowana
INSTRUKCJA OBSŁUGI OBUDOWA HARRY mini
HARRY mini HARRY mini INSTRUKCJA OBSŁUGI OBUDOWA HARRY mini ul. Jagiellońska 82 03-301 Warszawa tel.: + 48 22 597 48 48 fax. : +48 22 597 48 49 http://www.modecom.pl info@modecom.pl Dziękujemy za wybór
Zewnętrzna lampa ścienna z czujnikiem ruchu. Instrukcja obsługi. www.conrad.pl. Nr produktu: 574383. Wersja 07/09 PRZEZNACZENIE
Zewnętrzna lampa ścienna z czujnikiem ruchu Instrukcja obsługi Nr produktu: 574383 Wersja 07/09 PRZEZNACZENIE Zewnętrzna lampa ścienna przeznaczona jest do oświetlania wejść, wjazdów, etc. Lampa ścienna
MODECOM. user s manual MODECOM
MODECOM midi cases user s manual MODECOM 1 Dziękujemy za wybór naszej obudowy. Otrzymali Państwo w użytkowanie produkt najwyższej jakości, który spełni wszelkie Państwa oczekiwania. Jeżeli chcieliby Państwo
Profesjonalne Pistolety do wody, złącza do węży i akcesoria uzupełniające
Profesjonalne Pistolety do wody, złącza do węży i akcesoria uzupełniające Katalog 2008/2009 NITO - Standardowy program produktów według grup Strona OPIS NiTO Areatory/Perlatory i NiTO FIX 2 6 NiTO Końcówki
FX 4000 INSTRUKCJA OBSŁUGI
FX 4000 INSTRUKCJA OBSŁUGI Gratulujemy dobrego wyboru. Wybrali Państwo infrazon o bardzo wysokiej jakości, zaprojektowany tak, aby spełniał wszelkie wymogi stawiane przez użytkowników, łączący zgodność
Reduktor ciśnienia (PN 25) AVD - do instalacji wodnych AVDS - do instalacji parowych
Arkusz informacyjny Reduktor ciśnienia (PN 25) - do instalacji wodnych S - do instalacji parowych Opis Dane techniczne : DN 15-50 k vs 4,0-20 m 3 /h PN 25 Zakres nastawy: 0,2-1,0 bar / 1-5 bar / 3-12 bar
Silnik zewnętrzny okapu do montażu wewnątrz budynku MISTRAL
Silnik zewnętrzny okapu do montażu wewnątrz budynku MISTRAL W imieniu firmy FABER dziękujemy za zaufanie i zakup naszego silnika. Od ponad 60 lat nasza firma opracowuje nowe rozwiązania technologiczne
SZLIFIERKA BEZPYŁOWA PRO-SPRAY DT550 INSTRUKCJA OBSŁUGI
SZLIFIERKA BEZPYŁOWA PRO-SPRAY DT550 INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚCI 1. Ostrzeżenia bezpieczeństwa 2. Napięcie 3. Zastosowanie urządzenia 4. Dane techniczne 5. Budowa urządzenia 6. Zakładanie i wymiana
WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK507D2/A3 WK605D2/A3
WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK507D2/A3 WK605D2/A3 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z Ogólną instrukcją obsługi: NARZĘDZIA PNEUMATYCZNE Wiertarki, Wkrętaki,
Materiał : Stal węglowa albo nierdzewna
Zakres średnic : Przyłącze : Min Temperatura : Max Temperatura : DN 8 do 100 mm Gwintowane BSP albo NPT, Spawanie stykowe albo z mufą -20 C + 180 C Max Ciśnienie : 63 Barów do DN20 Specyfikacje : Trzpień