Instrukcja montażu i obsługi VistaScan Perio VistaScan Perio Net
|
|
- Magda Wieczorek
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Instrukcja montażu i obsługi VistaScan Perio VistaScan Perio Net 2008/04
2 Spis treści Ważne informacje 1. Informacje ogólne Ocena zgodności Wskazówki ogólne Utylizacja urządzenia Wskazówki odnośnie produktu medycznego Wskazówki do kompatybilności elektromagnetycznej Użytkowanie zgodnie z. przeznaczeniem Użytkowanie niezgodnie z. przeznaczeniem Stosowanie urządzeń. dodatkowych Stosowanie pamięciowych płyt obrazowych Używanie oprogramowania Bezpieczeństwo Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Wskazówki bezpieczeństwa. dla ochrony przed prądem. elektrycznym Informacje i symbole ostrzegawcze Tabliczka znamionowa Zakres dostawy Wyposażenie specjalne Materiały eksploatacyjne Wymagania systemowe Monitor Systemy komputerowe Dane techniczne VistaScan Perio Pamięciowe płyty obrazowe Opis funkcjonalny Funkcje poszczególnych. elementów Opis funkcjonalny...12
3 Montaż 9. Transport Przenoszenie VistaScan Perio Ustawienie Pomieszczenie instalacji Możliwość ustawienia Podłączenie elektryczne Uruchomienie VistaScan Perio VistaScan Perio Net Regulacja aparatów. rentgenowskich Badanie przy odbiorze i. konfiguracji...17 Szukanie błędów 21. Porady dla użytkownika i technika...31 Załącznik Czas do obrazu...35 Rozmiary plików (bez kompresji)...35 Praca 14. Pamięciowe płyty obrazowe Informacje ogólne Posługiwanie się pamięciowymi płytami obrazowymi Przechowywanie pamięciowych płyt obrazowych Osłony przed światłem Kasety na płyty Ochrona przed zgryzieniem Zdjęcie rentgenowskie Przygotowanie do zdjęć. rentgenowskich Zdjęcie rentgenowskie Przygotowanie do odczytania danych obrazowych Odczytywanie danych. obrazowych Kasowanie danych obrazowych Wyjmowanie pamięciowej płyty obrazowej z kasety Dezynfekcja i czyszczenie Osłony przed światłem Pamięciowe płyty obrazowe Kasety na płyty VistaScan Perio Konserwacja Wymiana lamp fluorescencyjnych Okresy konserwacji...30
4 Ważne informacje 1. Informacje ogólne 1.1 Ocena zgodności Produkt zgodnie z dyrektywą Unii Europejskiej 93/42/EWG został poddany procedurze oceny zgodności i spełnia wymagane podstawowe wymagania tych przepisów. 1.2 Wskazówki ogólne Instrukcja montażu i obsługi jest częścią urządzenia. Należy ją przechowywać w sposób dostępny dla użytkownika. Przestrzeganie instrukcji montażu i obsługi jest założeniem użytkowania zgodnie z przeznaczeniem oraz prawidłowej obsługi urządzenia, nowych pracowników należy przeszkolić.. Instrukcje montażu i obsługi należy przekazywać kolejnym właścicielom. Bezpieczeństwo obsługi i praca urządzenia bez zakłóceń zapewnione są tylko wówczas, gdy stosowane są oryginalne części urządzenia. Poza tym dozwolone jest stosowanie wyłącznie wyposażenia podanego w instrukcji montażu i obsługi lub wyposażenia dopuszczone do tego celu przez firmę Dürr Dental. W przypadku stosowania innego wyposażenia firma Dürr Dental nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo pracy i pewność działania. Wszelkie roszczenia z tytułu powstałych z tego powodu szkód są wykluczone. Firma Dürr Dental odpowiada za urządzenia pod względem bezpieczeństwa, niezawodności i działania tylko wówczas, gdy montaż, ponowne regulacje, rozbudowę i naprawy są wykonywane przez firmę Dürr Dental lub przez placówkę upoważnioną do tego przez Dürr Dental, oraz jeżeli urządzenie jest stosowane i użytkowane zgodnie z instrukcją montażu i obsługi. Instrukcja montażu i obsługi jest zgodna z wersją urządzenia oraz stanem techniki w momencie pierwszego wprowadzenia do obrotu. Odnośnie podanych układów, metod, nazw, oprogramowania i urządzeń zastrzeżone są wszelkie prawa ochrony. Tłumaczenie instrukcji montażu i obsługi zostało wykonane zgodnie z najlepszą wiedzą. Nie możemy jednak ponosić odpowiedzialności za błędy tłumaczenia. Jako miarodajna obowiązuje załączona niemiecka wersja niniejszej instrukcji montażu i obsługi. Przedruk instrukcji montażu i obsługi, także we fragmentach, dozwolony jest tylko za pisemną zgodą firmy Dürr Dental. Oryginalne opakowanie należy zachować ze względu na ewentualne dostawy zwrotne. Opakowanie nie może być dostępne dla dzieci. Tylko oryginalne opakowanie gwarantuje optymalną ochronę urządzenia podczas transportu.. Jeżeli w okresie gwarancji konieczna jest dostawa zwrotna, to Dürr Dental nie ponosi odpowiedzialności za szkody podczas transportu powstałe z powodu nieodpowiedniego opakowania! 1.3 Utylizacja urządzenia Urządzenie Dyrektywa UE 2002/96/EG - WEEE (Waste Electric and Electronic Equipment) z 27. stycznia 2003 i jej aktualne przeniesienie do prawa narodowego ustala, że produkty stomatologiczne podlegają tej ogólnej dyrektywie i na europejskim obszarze gospodarczym musi podlegać specjalnej utylizacji.. Pytania odnośnie prawidłowej utylizacji produktu proszę kierować do Dürr Dental lub do fachowych stomatologicznych placówek handlowych. Pamięciowe płyty obrazowe i lampy fluorescencyjne Przy utylizacji należy przestrzegać regionalnych przepisów.
5 1.4 Wskazówki odnośnie produktu medycznego Produkt jest to techniczne urządzenie medyczne i może być stosowany wyłącznie przez personel, który ze względu na swe wykształcenie lub swą wiedzę gwarantuje prawidłową obsługę. Przenośnych gniazd wtykowych wielokrotnych nie kłaść na podłodze. W przypadku przenośnych gniazd wtykowych wielokrotnych konieczne jest przestrzeganie wymagań EN Innych systemów nie można zasilać z tego samego wielokrotnego gniazda wtykowego. 1.5 Wskazówki do kompatybilności elektromagnetycznej Dla medycznych urządzeń elektrycznych obowiązują szczególne środki ostrożności pod względem kompatybilności elektromagnetycznej i muszą być instalwoane zgodnie ze wskazówki kompatybilności elektromagnetycznej. Przenośne i komórkowe urządzenia komunikacyjne wielkiej częstotliwości mogą miec wpływ na medyczne urządzenia elektryczne. VistaScan Perio nie należy używać w pobliżu innych urządzeń lub też ustawiać w stos z innymi urządzeniami. Przy użytkowaniu VistaScan Perio w pobliżu innych urządzeń lub zestawiając z innymi urządzeniami w stos należy urządzenie kontrolować w stosowanej wkonfiguracji, aby zagwarantować normalną pracę. Szczegółowe "Informacje w związku z kompatybilnością elektromegnetyczną dla urządzeń firmy Dürr Dental" zawarte są w broszurze nr /30 lub w internecie pod adresem Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem VistaScan Perio przeznaczone jest wyłącznie do optycznego odczytywania i przetwarzania danych obrazowych pamięciowej płyty obrazowej. Urządzenie nie jest przeznaczone do długookresowego nadzoru pacjenta. Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem obejmuje przestrzeganie instrukcji montażu i obsługi oraz przestrzeganie warunków ustawienia, obsługi i konserwacji. Każde użytkowanie odbiegające od użytkowania zgodnie z przeznaczeniem powoduje utratę gwarancji Dürr Dental. Za szkody powstałe na skutek użytkowania niezgodnie z przeznaczeniem odpowiada wyłącznie użytkownik. Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem obejmuje przestrzeganie wszystkich obowiązujących w miejscu użytkowania postanowień ustawowych odnośnie ochrony pracy i przed promieniowaniem. 1.7 Użytkowanie niezgodnie z przeznaczeniem Użytkowanie w inny sposób lub wykraczające poza podane jest rozumiane jako niezgodne z przeznaczeniem. Producent nie odpowiada za szkody wynikające z tego tytułu. Ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik. Urządzenie nie może pracować w salach operacyjnych lub podobnych pomieszczeniach, gdzie zachodzi niebezpieczeństwo zapłonu palnych mieszanin. 1.8 Stosowanie urządzeń dodatkowych Dozwolone jest dołączanie do urządzenia wyłącznie takich urządzeń dodatkowych (komputer, monitory, drukarki), które spełniają normę IEC (EN ). Komputer nie może znajdować się w otoczeniu pacjenta zgodnie z IEC (EN ).. Jeżeli nie jest to możliwe, stosowany komputer musi być zbudowany zgodnie z wymaganiami IEC (EN ).. W przypadku kombinacji systemów konieczne jest przestrzeganie wymagań IEC (EN Urządzenia można łączyć między sobą lub z częściami instalacji tylko wówczas, gdy zapewnione jest, że bezpieczeństwo pacjenta, obsługi i otoczenia nie ulegnie pogorszeniu na skutek tego połączenia. O ile bezpieczne połączenie nie wynika w sposób oczywisty z danych urządzenia, użytkownik np. poprzez pytanie skierowane do odpowiedniego producenta lub do rzeczoznawcy musi stwierdzić, że przewidziane połączenie nie pogorszy niezbędnego bezpieczeństwa pacjenta, osoby obsługującej oraz otoczenia.
6 1.9 Stosowanie pamięciowych płyt obrazowych VistaScan Perio można użytkować tylko razem z pamięciowymi kpłytami obrazowymi PLUS firmy Dürr Dental. Patrz także punkt 14. Pamięciowe płyty obrazowe 1.10 Używanie oprogramowania Należy używać oprogramowania rentgenowskiego dopuszczonego przez Dürr Dental, jak np. DBSWIN V4. Więcej informacji podano w internecie pod adresem Obsługiwane są systemy operacyjne Windows XP Professional / Home od Service Pack 2 i Windows Vista. 2. Bezpieczeństwo 2.1 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Urządzenie zostało przez firmę Dürr Dental tak zaprojektowane i zbudowane, że przy stosowaniu zgodnie z przeznaczeniem zagrożenia są w znacznym stopniu wykluczone. Mimo to poczuwamy się do obowiązku, by zwrócić uwagę na następujące działania zabezpieczające, aby możliwe były wykluczenie pozostałych zagrożeń. Przy eksploatacji urządzenia należy przestrzegać ustaw i przepisów obowiązujących w miejscu pracy!. Nie jest dozwolone przebudowywanie lub zmienianie urządzenia. Firma Dürr Dental nie może ponosić odpowiedzialności za przebudowane lub zmienione urządzenia. W interesie bezpiecznego użytkowania i stosowania urządzenia użytkownik odpowiada za przestrzeganie przepisów i postanowień. Użytkownik przed każdym użyciem urządzenia powinien upewnić się co do bezpieczeństwa działania i prawidłowego stanu urządzenia. Użytkownik musi być zaznajomiony z obsługą urządzenia. Wyrób nie jest przeznaczony do pracy w pomieszczeniach zagrożonych wybuchem, wzgl. w atmosferze wspomagającej proces palenia. Obszary zagrożone wybuchem mogą powstawać poprzez stosowanie palnych środków anestezjologicznych, środków do czyszczenia skóry, tlenu i środków do dezynfekcji skóry. 2.2 Wskazówki bezpieczeństwa dla ochrony przed prądem elektrycznym Urządzenie może być przyłączane wyłącznie do prawidłowo zainstalowanego gniazda wtykowego. Przed podłączeniem urządzenia konieczna jest kontrola, czy podane na urządzeniu napięcie sieciowe i częstotliwość są zgodne z wartościami sieci zasilającej. Przed uruchomieniem urządzenie i przewody należy sprawdzić pod kątem uszkodzeń. Uszkodzone przewody i urządzenia wtykowe muszą być niezwłocznie wymienione. Nigdy nie dotykać jednocześnie pacjenta i otwartych połączeń wtykowych urządzenia. Podczas prac przy urządzeniu należy przestrzegać odpowiednich elektrycznych przepisów bezpieczeństwa. Przed otworzeniem urządzenia wyciągnąć wtyczkę sieciową
7 3. Informacje i symbole ostrzegawcze W instrukcji montażu i obsługi dla szczególnie ważnych danych zostały użyte następujące nazwy wzgl. oznaczenia: Dane wzgl. nakazy i zakazy służące ochronie przed szkodami osobowymi lub znacznymi szkodami rzeczowymi. Specjalne dane odnośnie do ekonomicznego stosowania urządzenia i pozostałe wskazówki Wyciągnąć wtyczkę sieciową Przycisk Wł/Wył LED praca, zielona LED praca, niebieska 3.1 Tabliczka znamionowa Tabliczka znamionowa znajduje się na ścianie tylnej VistaScan Perio.. Następujące nazwy wzgl. oznaczenia znajdują się na tabliczce znamionowej i na VistaScan Perio: Uwaga laser Ostrzeżenie przed niebezpiecznym. napięciem elektrycznym Klasa lasera 1 Klasa ochrony 2 Data produkcji Uwzględniać dołączony dokumenty Utylizować w sposób prawidłowy zgodnie z dyrektywą UE (2002/96/EG - WEEE) Tylko do jednorazowego użytku Nosić rękawice ochronne Data produkcji IP20 REF SN Rodzaj ochrony nr zamówieniowy nr seryjny
8 4. Zakres dostawy Dürr VistaScan Perio VistaScan Perio Kabel sieciowy (EUR) Zasilacz Kabel do transmisji danych (USB 3m) Software DBSWIN pamięciowe płyty obrazowe Dürr PLUS. -Size 0-2x3 (22x35 mm) pamięciowe płyty obrazowe Dürr PLUS. -Size 2-3x4 (31x41 mm) kasety na płyty. -Size 0-2x kasety na płyty. -Size 2-3x Osłona przed światłem. -Size 0-2x3 (100 St.) Osłona przed światłem. -Size 2-3x4 (300 St.) Podkładka na płyty Lampa luminescencyjna E Instrukcja montażu. i obsługi /30 Dürr VistaScan Perio Net VistaScan Perio Net Kabel sieciowy (EUR) Kabel sieciowy (GB) Zasilacz Kabel do transmisji danych (RJ 45 3m) Software DBSWIN pamięciowe płyty obrazowe Dürr PLUS. -Size 0-2x3 (22x35 mm) pamięciowe płyty obrazowe Dürr PLUS. -Size 2-3x4 (31x41 mm) kasety na płyty. -Size 0-2x kasety na płyty. -Size 2-3x Osłona przed światłem. -Size 0-2x3 (100 St.) Osłona przed światłem. -Size 2-3x4 (300 St.) Podkładka na płyty Lampa luminescencyjna E Instrukcja montażu. i obsługi / Wyposażenie specjalne Podane poniżej części zależnie od typu nie wchodzą w zakres dostawy.. Zamawiać w razie potrzeby! Stosowanie innego wyposażenia, innych przetworników i przewodów niż podano w wyposażeniu może być porzyczyną zwiększonej emisji lub zmniejszonej odporności systemu na zakłócenia. Próbka Intra / Extra Zestaw do czyszczenia do pamięciowych płyt obrazowych. i kaset na płyty pamięciowe płyty obrazowe Dürr PLUS. -Size 0-2x3 (22x35 mm) pamięciowe płyty obrazowe Dürr PLUS. -Size 1-2x4 (24x40mm) pamięciowe płyty obrazowe Dürr PLUS. -Size 2-3x4 (31x41 mm) pamięciowe płyty obrazowe Dürr PLUS. -Size 3-2,7x5,4 mm) pamięciowa płyta obrazowa Dürr PLUS. -Size 4-5,7x7,6 mm) kaseta na płyty. -Size 0-2x kaseta na płyty. -Size 1-2x kaseta na płyty. -Size 2-3x kaseta na płyty. -Size 3-2,7x5, kaseta na płyty. -Size 4-5,7x7, Uchwyt ścienny Kabel do transmisji. danych (USB 5m) KAbel do transmisji. danych (RJ 45 5m) Materiały eksploatacyjne FD 350 chusteczki do dezynfekcji...cdf350c0140 FD 333 środek do szybkiej. dezynfekcji...cdf333c6150 FD 322 środek do szybkiej. dezynfekcji...cdf322c6150 Osłona przed światłem. -Size 0-2x3 (100 St.) Osłona przed światłem. -Size 1-2x4 (100 szt.) Osłona przed światłem. -Size 2-3x4 (300 St.) Osłona przed światłem. -Size 3-2,7x5,4 (100 szt.) Osłona przed światłem. -Size 4-5,7x7,6 (100 szt.) Ochrona przed ugryzieniem. -Size 4- (100 St.)
9 5. Wymagania systemowe Do pracy VistaScan Perio niezbędne są kompo9nenty podane w punkcie 5.1 i 5.2. nie wchodzą one w zakres dostawy VistaScan Perio. 5.1 Monitor Należy stosować monitory do cyfrowego obrazowania rentgenowskiego o dużej jasności i szerokim zakresie kontrastu. Silne światło w pomieszczeniu, bezpośrednio padające promieniowanie słoneczne oraz odblaski zmniejszają możliwości diagnostyczne obhrazów rentgenowskich. Patrz także załączone objaśnienia systemowe. 5.2 Systemy komputerowe PAtrz wymagania minimalne dla systemów komputerowych nr zam / Dane techniczne 6.1 VistaScan Perio Elektryczne znamionowe dane przyłączeniowe Zasilacz Napięcie (V) Maksymalne. wahania napięcia znamionowego... +/- 10% Częstotliwość (Hz) Pobór prądu (A)...maks. 1.5 Moc (W)...<70 Rodzaj ochrony...ip20 Klasa ochrony... II Kategoria przepięciowa... II Elektryczne znamionowe dane przyłączeniowe VistaScan Perio Napięcie (V, DC) /- 10% Pobór prądu (A)...maks. 2,5 Moc (W)...<60 Wymiary VistaScan Perio szer. = 31cm, wys. = 52,3cm, gł. = 29,3cm Zakres temperatur Podczas pracy urządzenia ( C) do +35 Magazynowanie i transport ( C) do +60 Ciśnienie powietrza Podczas pracy urządzenia (hpa) Wysokość nad poziomem morza (m)...<2000 Magazynowanie i transport (hpa) Wysokość nad poziomem morza (m) Wzgl. wilgotność powietrza Podczas pracy urządzenia (%) Magazynowanie i transport (%) Ciężar VistaScan Perio (kg)... ca. 12,5 Wartości ogólne Medyczna klasa urządzeń...1 Klasa ochronna lasera... 1 (EN ) Długość fali λ 635 nm. 10 mw1) lub 15 mw1). EN : A1: A2: ) Odpowiednio do zainstalowanej mocy lasera Oddawanie ciepła (W)...<70 Poziom hałasu Gotowość (db(a))... ca. 42 przy odczytywaniu (db(a))... ca. 45 Rozmiar pikseli wybierany w zakresie od (µm)... 12,5 do 50 Rozdzielczość (zależnie od pamięciowej płyty obrazowej). par linii/mm (Lp/mm)...maks. ca. 40 Kompatybilność elektromagnetyczna Przesyłana wielkość zakłócająca w.cz. V 1. zgodnie z IEC (V eff )...4 Emitowana wielkość zakłócająca w.cz. E 1. zgodnie z IEC (V/m) Pamięciowe płyty obrazowe Magazynowanie i transport Temperatura ( C)...<33 Wzgl. wilgotność powietrza (%)...<80 Praca Temperatura ( C) Wzgl. wilgotność powietrza (%)...<80
10 7. Opis funkcjonalny 3a 3b 4 2 5a 5b 1 6 7a 7b c 8 9a b 9c 10
11 7.1 Funkcje poszczególnych elementów 1. Pamięciowa płyta obrazowa: Pamięciowa płyta obrazowa służy jako nośnik do rejestracji promieniowania rentgenowskiego i zapisuje dane obrazowe. 2. Osłona przed światłem: Chroni pacjenta przed infekcją powodowaną przez skażone pamięciowe płyty obrazowe. Zapobiega mechanicznemu uszkodzeniu pamięciowej płyty obrazowej w ustach pacjenta. Chroni pamięciową płytę obrazową przed skażeniem i zabrudzeniem. Zapobiega skasowaniu danych obrazowych na pamięciowej płycie obrazowej. 3 a. i 3 b. zespół wejściowy: Kaseta na płyty jest umieszczana w zespole wejściowym i doprowadzana do szczeliny transportowej. 4. LED praca: LED zielona: VistaScan Perio gotowy do pracy. LED niebieska "świeci": VistaScan Perio jest włączony, ale jeszcze nie zainicjowany. LED niebieska "miga": Brak aktywnego połączenia transmisji danych do komputera. 5. LED statusu Szczselina transportowa 1 (5 a) i 2 (5 b) : LED zielona: Kasetę można wsunąć w odpowiednią szczelinę transportową. LED żółta: 1 lub 2 kasety w odpowiedniej szczelinie transportowej. LED czerwona: Błąd w odpowiedniej szczelinie transportowej. 6. Przycisk Wł / Wył: W celu włączenia i wyłączenia przycisk każdorazowo nacisnąć przez 2 sekundy. 7. Szczelina transportowa: Kaseta na płyty przechodzi w szczelinie transportowej przez bufor wejściowy, zespół odczytu i kasowania: 7 a. Bufor wejściowy: Przy wprowadzeniu dwóch kaset są one kolejno doprowadzane do jednostki odczytu. 7 b. Jednostka odczytu: W niej dane obrazowe są odczytywane z pamięciowych płyt obrazowych i przeksztłacane na postać cyfrową. 7 c. Jednostka kasowania: Dane obrazowe pozostałe na pamięciowej płycie obrazowej są po odczycie automatycznie kasowane. 8. Jednostka wyjściowa z buforem wyjściowym: Po kasowaniu kaseta na płyty jest transportowana do jednostki wyjściowej. W niej można uszeregować do 3 kaset na płyty. 9. Kaseta na płyty: Kaseta na płyty skłąda się z pokrywy, kasety i pokrywy kasety: 9 a. Pokrywa: Półotworzona (pokrywa zatrzaśnięta): Pamięciowe płyty obrazowe można wsuwać. Otworzona: Kasetę można oczyścić. Pamięciowe płyty obrazowe można wyjmować z kasety 9 b. Kaseta: Pamięciowe płyty obrazowe są wsuwane do kasety. Pamięciowa płyta obrazowa jest w kasecie transporotwana w szczelinie transportowej i odczytywana w sposób bezdotykowy. 9 c. Pokrywa kasety: Chroni pamięciowa płytę obrazową w kasecie przed światłem. Pozycjonuje kasetę na jednostce wejściowej. Prowadzi kasetę w szczelinę transportową. 10. Podkładka płyt: Po wyjęciu kasety z jednostki wyjściowej pamięciowe płyty obrazowe są wyrzucane na podkładkę płyt. 11. Uchwyt ścienny: W uchwycie ściennym VistaScan Perio jest zawieszany przy montażu na ścianie. 11
12 8. Opis funkcjonalny VistaScan Perio przekształca dane obrazowe zapisane na intraoralnej pamięciowej płycie obrazowej na cyfrowy obraz rentgenowski. Obraz ten następnie przez podłączony system komputerowy jest analizowany i poddawany dalszej obróbce. VistaScan Perio jest skanerem wieloszcelinowym z buforem wejściowym i wyjściowym. Przez dwie szczeliny transportowe mozna jednocześnie odczytywać i kasować dane obrazowe z 4 kaset na płyty przy założonycjh do 8 pamięciowych płyty obrazowych.. Obraz rentgenowski: Intraoralna pamięciowa płyta obrazowa (1) jest w osłonie przed światłem (2) pakowana, dezynfekowana, umieszczana w jamie ustnej pacjenta i naświetlana. Po naświetleniu osłona przed światłem jest dezynfekowana i pamięciowa płyta obrazowa jest z osłony przed światłem wsuwana do kasety na płyty obrazowe (9) odpowiedniego formatu. Kaseta na płyty w formatach Size 0 do Size 3 może zawierać do dwóch pamięciowych płyt obrazowych, a w formacie Size 4 jedną pamięciową płytę obrazową. Odczytywanie danych obrazowych Po naciśnięciu przycisku włączenia/wyłączenia (6) VistaScan Perio jest włączany. NAstępnie przy pomocy oprogramowania do obróbki i archiwizacji obrazów np. DBSWIN ab V 4 aktywoany jest tryb odczytywania. Jeżeli LED stanu (5) świecą na zielono można kasetę na płyty (9) włożyć w jedną z obu jednostek wejściowych (3). Palcem kaseta (9b) jest przesuwana z pokrywy kasety (9c) do szczeliny transportowej (7). Pokrywa kasety (9c) pozostaje zatrzaśnięta na jednostce wejśćiowej i można ją następnie usunąć. Dzięki buforowi wejściowemu (7a) mozna każdorazowo wsuwać w szczelinę transportową kolejno do 2 kaset. (Zwracać uwagę na LED stanu (5)!) Pamięciowa płyta obrazowa Lustro paraboliczne Fotopowielacz Źródło światła laserowego Warstwa refleksyjna Pryzmat pentagonalny Koło zamachowe W szczelinie transportowej (7) kaseta przechodzi przez jednostkę odczytu (7b). W niej dane obrazowe na pamięciowej płycie obrazowej są odczytywane i przesyłane do komputera. Postę odczytywania obrazów pokazywane jest w oknie na monitorze. Przy jednoczesnym odczytywaniu kilku pamięciowych płyt obrazowych odbywa się to zawsze przy takiej samej rozdzielczości. Po odczycie kaseta (9b) przechodzi przez jednostkę kasowania (7c), w której kasowane są dane obrazowe pozostałe na pamięciowej płycie obrazowej. Następnie kaseta jest transportowana do jednostki wyjściowej (8). W niej można w buforze wyjściowym uszeregować do 3 kaset i następnie wyjąć je. Następne zdjęcia rentgenowskie Po wyjęciu kasety z jednostki wyjściowej (8) pokrywa (9a) kasety jest otwierana i pamięciowe płyty obrazowe są wyrzucane na podkładkę płyt (10). Następnie można pamięciowe płyty obrazowe ponownie wsunąć w osłony przed światłem i użyć do wykonania nowego zdjęcia rentgenowskiego.. Pamięciowe płyty obrazowe przy prawidłowej obsłudze można stosować kilkaset razy. Przed ponownym użyciem należy sprawdzić, czy pamięciowa płyta obrazowa nie jest zabrudzona lub uszkodzona. Uszkodzonym pamięciowych płyt obrazowych nie można używać. 12
13 Montaż Tylko przeszkoleni specjaliści mogą ustawiać, instalować i uruchamiać urządzenie. 9. Transport 1 Sprawdzić dostawę pod względem kompletności i uszkodzeń transportowych. Opakowanie całkowicie opróżnić. VistaScan Perio nie wystawiać na silne wstrząsy, ponieważ urządzenie może zostać uszkodzone. 10. Przenoszenie VistaScan Perio VistaScan Perio zawsze przenościć za dolną część obudowy (rysunek 1). VistaScan Perio nigdy nie nosić za szczelinę wyjśćiową lub za pokrywę, ponieważ w przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia wrażliwych części składowych VistaScan Perio. (Rysunek 2 i 3)
14 11. Ustawienie 11.1 Pomieszczenie instalacji VistaScan Perio ustawiać tylko w zamkniętym, suchym i dobrze wentylowanym pomieszczeniu. Temperatura pomieszczenia nie może spaść poniżej + 10 C ani wzrosnąć ponad + 35 C. Niebezpieczeństwo zwarć na skutek kondensacji. System można uruchomić dopiero po ogrzaniu do temperatury pomieszczenia i po wyschnięciu a 11b 11c 11d Instalacja w pomieszczeniach o określonym przeznaczeniu jak np. w kotłowniach lub pomieszczeniach mokrych nie jest dozwolona. VistaScan Perio nie wystawiać na bezpośrednie promieniowanie słoneczne. Musi być możliwe redukowanie w razie konieczności oświetlenia w pomieszczeniu. Maksymalne natężenie światła wynosi 1000 Lux. W pomieszczeniu instalacji nie mogą występować silniejsze pola zakłócające (np. silne pola magnetyczne). Mogą one powodować usterki VistaScan Perio Możliwość ustawienia Montaż naścienny Miejsce montażu (rysunek 4) tak wybrać, aby VistaScan Perio był dostępny przy pracach konserwacyjnych. VistaScan Perio można przy pomocy uchwytu ściennego (rysunek 5) (nr zam ) zamontować na ścianie. 11b Uchwyt ścienny (rysunek 5) jest dostarczany bez materiałów do mocowania. Należy zapewnić pewne mocowanie montując urządzenie w sposób prawidłowy. Nośność uchytu musi być 4-krotnie większa niż ciężar własny VistaScan Perio.. 4 otwory mocujące w uchwycie ściennym mają Ø 7 mm. 6 Uchwyt ścienny c zęść 1 (11b) zamocować na ścianie tylnej VistaScan Perio. Uchwyt ścienny część 2 (11c) zamontować na ścianie. 14
15 11a Śrubę dystansową (11a) wkręcić w gwint na ścianie tylnej. VistaScan Perio zawiesić w ichwycie ściennym. VistaScan Perio wyrównać przy pomocy śrub dystansowych (11a). 7 Ustawienie na stole VistaScan Perio można ustawić jako urządzenie stołowe. Wby nie dochodziło do powstawania błędów przy odczytywania danych obrazowych, należy VistaScan Perio ustawiać tak, aby nie był narażowy na wstrząsy. 8 15
16 12. Podłączenie elektryczne Przed uruchomieniem napięcie zasilające 24 V DC oraz napięcie sieci 100 V V porównać z danymi na tabliczkach znamionowych. Gniazda podłączeniowe znajdują się w wycięciu na ścianie tylnej urządzenia. Dostarczony kabel sieciowy podłączyć do zasilacza. Wtyczkę przyłączeniową zasilacza włożyć w gniazdo przyłączeniowe VistaScan Perio. Kabel umocować przy pomocy spinki kabla. Kabel zasilacza włożyć w sieciowe gniazdo wtykowe. VistaScan Perio 13. Uruchomienie 13.1 VistaScan Perio Instalację i konfigurację przeprowadzić zgodnie z załączoną instrukcją obsługi nr zam / VistaScan Perio Net Instalację i konfigurację przeprowadzić zgodnie z załączoną instrukcją obsługi nr zam /01. 9a VistaScan Perio Net posiada trzy gniazda przyłączeniowe: Przyłącze sieci VistaScan Perio Net jest zoptymalizowany do pracy w sieci. VistaScan Perio Net używać przez przyłącze sieci. Przyłącze USB Przyłącze USB jest zaślepione i nie działa. VistaScan Perio Net Przyłącze AUX Przyłącze AUX służy do testowania, do szukania błędów i do przyłączania urządzeń dodatkowych. Dozwolone jest używanie wyłącznie urządzen dodatkowych dopuszczonych przez Dürr Dental. 9b 16
17 13.3 Regulacja aparatów rentgenowskich Następujące wartości standardowe należy sprawdzić i dopasować w sposób indywidualny dla urządzenia. Warunki referencyjne: Dorosły pacjent Parametr Promiennik DC, 7mA, długość tubusu 20cm zalecany czas naświetlania (s) Promiennik DC, 7mA długość tubusu 40cm zalecany czas naświetlania (s) Szczęka górna 60kV 70kV 60kV 70kV Siekacz 0,12 0,10 0,48 0,4 Ząb przedtrzonowy 0,16 0,12 0,64 0,48 Ząb trzonowy 0,16 0,12 0,64 0,48 Szczęka dolna 60kV 70kV 60kV 70kV Siekacz 0,1 0,08 0,4 0,32 Ząb przedtrzonowy 0,12 0,1 0,48 0,4 Ząb trzonowy 0,12 0,1 0,48 0, Badanie przy odbiorze i konfiguracji * Przed uruchomieniem konieczne jest przeprowadzenie badania odbiorczego systemu rentgenowskiego zgodnie z odpowiednimi krajowymi wymogami prawa. niezbędna jest do tego próbka Intra / Extra (nr zam )... Badanie konfiguracji systemu rentgenowskiego powinno być regularnie przeprowadzane przez personel przychodni. Badanie konfiguracji odnosi się do wyniku badania odbiorczego. * przestrzegać wymogów prawnych! 17
18 Praca strona nieaktywna 14. Pamięciowe płyty obrazowe Pamięciowe płyty obrazowe są toksyczne: Z tego powodu w jami eustnej pacjenta zawsze stosować w osłonie przed światłem. W razie połknięcia przez pacjenta pamięciowej płyty obrazowej lub jej części konieczna jest niezwłoczna pomoc lekarza specjalisty i usunięcie pamięciowej płyty obrazowej. W razie uszkodzenia przez pacjenta osłony przed światłem przez jej zgryzienie, należy jamę ustną wypłukać dużą ilością wody Informacje ogólne VistaScan Perio używać wyłącznie z kombinacji z pamięciowymi płytami obrazowymi PLUS z Dürr Dental. Stosowanie pamięciowych płyt obrazowych innych producentów może powodować gorszą jakość obrazu. Pamięciowe płyty obrazowe muszą być zawsze naświetlane po stronie aktywnej: 10 strona aktywna strona aktywna: Strona aktywna jest jasnoniebieska. Strona ta jest zaznaczona przy pomocy jako pomoc przy pozycjonowaniu. strona nieaktywna: Strona nieaktywna jest czarna. Jest on azadrukowana danymi o rozmiarze, danymi producenta oraz ma napis "back". Poza tym strona nieaktywna ma srebrne obramowanie, które ułatwia pozycjonowanie w osłonie przed światłem w jamie ustnej pacjenta. W narożniku jest nadrukowany srebrny punkt, który zastępuje podniesienie w przypadku konwencjonalnego filmu rentgenowskiego. Punkt ten przy pozycjonowaniu musi być zawsze skierowany w stronę płaszczyzny okluzalnej. Ułatwia to orientację na obrazie rentgenowskim. 18
19 14.2 Posługiwanie się pamięciowymi płytami obrazowymi Pamięciowe płyty obrazowe sprawdzić pod względem widocznych uszkodzeń. Uszkodzone pamięciowe płyty obrazowe (np. rozerwana warstwa ochronna, lub widoczne zadrapania, które pogarszają zdolności diagnostyczne) należy wymienić Pamięciowe płyty obrazowe są giętkie tak jak film rentgenowski. Nie zginać i nie ściskać. Nie drapać ani nie dopuszczać do zabrudzenia. Nie sterylizować w autoklawie 14.3 Przechowywanie pamięciowych płyt obrazowych Pamięciowe płyty obrazowe przechowywać w ciemnym miejscu. Nie przechowywać w miejscu gorącym lub wilgotnym. Intraoralne pamięciowe płyty obrazowe przechowywać w osłonie chroniącej przed światłem o odpowiedniej wielkości. Intraoralnych pamięciowych płyt obrazowych nie przechowywać w kasecie na płyty. Przy przechowywaniu pamięciowej płyty obrazowe przez czas dłuższy nić 24 godziny, należy ją przez wykonaniem zdjęcia rentgenowskiego ponownie skasować. Patrz punkt 18.1 Chronić przed bezpośrednim promieniowaniem słonecznym i promieniowaniem ultrafioletowym. Przy przechowywaniu w pracowni rentgenowskiej pamięciowe płyty obrazowe należy chronić przed naświetleniem wstępnym przez promieniowanie rentgenowskie. 19
20 15. Osłony przed światłem Chronią pacjenta przed infekcją powodowaną przez skażone pamięciowe płyty obrazowe. Chronią pamięciową płytę obrazową przed skażeniem i zabrudzeniem. Chronią pamięciową płytę obrazową przed światłem. Osłony przed światłem tak jak pamięciowe płyty obrazowe dostępne są w różnych rozmiarach. Wybrać odpowiedni rozmiar. Osłona przed światłem jest produktem jednorazowego użytku i nie można jej ponownie stosować Szczelina 2 Szczelina 1 9c 16. Kasety na płyty Przy założonej pokrywie kasety (9c) zapobiega skasowaniu danych obrazowych na pamięciowej płycie obrazowej. Pamięciowa płyta obrazowa jest umieszczana na jednej z jednostek wejściowych w kasecie na płyty. Przy pomocy kasety na płyty pamięciowa płyta obrazowa jest doprowadzana do szczeliny transportowej w VistaScan Perio. Zależnie od kasety na płyty można umieścić kilka pamięciowych płyt obrazowych. Kaseta na płyty Size 0 do 3: Do 2 pamięciowych płyt obrazowych (doprowadzenie 1 i 2) Kaseta na płyty Size 4: 1 pamięciowa płyta obrazowa Kaset na płyty nie sterylizować w autoklawie 17. Ochrona przed zgryzieniem Ochrona przed zgryzieniem chroni pamięciową płytę obrazową Size 4 przed uszkodzeniami na skutek zbyt silnego zgryzienia przez pacjenta przy wykonywaniu zdjęcia rentgenowskiego. Stosowanie ochrony przed zgryzieniem patrz instrukcja obsługi /01. 20
21 18. Zdjęcie rentgenowskie Przestrzegać przepisów odnośnie higieny podanych w punkcie 19. Czyszczenie i dezynfekcja Przygotowanie do zdjęć rentgenowskich Pamięciowe płyty obrazowe są wstępnie naświetlone przez naturalne promieniowanie rentgenowskie i rozproszone promieniowanie aparatu rentgenowskiego. 15 Przy pierwszym użyciu lub składowaniu przez czas ponad 24 godziny należy pamięciową płytę obrazową skasować. Patrz na ten temat punkt 18.5 Kasowanie danych obrazowych Skasowaną pamięciową płytę obrazową całkowicie wsunąć w osłonę przed światłem. Czarna (nieaktywna) strona pamięciowej płyty obrazowej musi być widoczna. Ściągnąć biały pasek klejący i otwór osłony przed światłem dobrze zamknąć przez ściśnięcie. Osłona przed światłem jest produktem jednorazowego użytku i nie można jej ponownie stosować. 16 Osłonę przed światłem należy przed umieszczeniem w jami e ustnej pacjenta zdezynfekować ściereczką do dezynfekcji (np. Dürr FD 350). Alternatywnie zastosować dezynfekcję przez natryskiwanie (np. Dürr FD 322, FD 333) na miękką, niepylącą ścierkę zamiast ściereczki do dezynfekcji
22 18.2 Zdjęcie rentgenowskie Niebezpieczeństwo infekcji! Przy umieszczaniu pamięciowej płyty obrazowej w ustach pacjenta należy używać rękawiczek ochronnych. Pamięciowe płyty obrazowe są oznaczone symbolem. Symbol widoczny jest na obrazie rentgenowskim i ułatwia dzięki temu orientację podczas diagnozy. Pamięciową płytę obrazową należy tak umieścić w ustach pacjenta, żeby symbol nie pogarszał możliwości diagnostycznych obrazu rentgenowskiego Pamięciową płytę obrazową w osłonie przed światłem należy umieścić w ustach pacjenta w normalnie stosowany sposób. Srebrny punkt na stronie nieaktywnej powinien byc skierowany w stronę płaszczyzny okluzalnej. Aktywna strona pamięciowej płyty obrazowej musi być skierowana w stronę tubusa rentgena. Uszkodzenie pamięciowej płyty obrazowej: Używać wyłącznie systemów mocowania, które nie powodują uszkodzeń osłony przed światłem i pamięciowych płyt obrazowych. Należy unikać systemów mocowania posiadających ostre krawędzie. W aparacie rentgenowskim ustawić czas naświetlania i wartości nastaw. Wykonać zdjęcie rentgenowskie. Dane obrazowe na pamięciowej płycie obrazowej muszą być odczytane w ciągu 30 minut od powstania. 22
23 18.3 Przygotowanie do odczytania danych obrazowych Niebezpieczeństwo infekcji!. Przy wyjmowaniu pamięciowych płyt obrazowych z ust pacjenta nosić rękawiczki ochronne Pamięciową płytę obrazową w osłonie przed światłem wyjąć z ust pacjenta. W razie silnego zabrudzenia osłony przed światłem i rękawiczek np. krwią, konieczne jest zgrubne czyszczenie na sucho, np. przez wytarcie przy pomocy czystej chusteczki papierowej. Osłonę przed światłem i rękawice oczyścić i zdezynfekować przy pomocy ściereczki do dezynfekcji (np. Dürr FD 350).. Alternatywnie zastosować dezynfekcję przez natryskiwanie (np. Dürr FD 322, FD 333) na miękką, niepylącą ścierkę. Odłożyć pamięciową płytę obrazową w osłonie przed światłem w ściereczce do dezynfekcji. Zdjąć. rękawice ochronne, ręce zdezynfekować (np. przy pomocy Dürr HD 410) i oczyścić (np. przy pomocy Dürr HD 430, HD 435). Uszkodzenie VistaScan Perio: Przed manipulowaniem pamięciową płytą obrazową należy ręce całkowicie oczyścić z pudru z rękawic ochronnych. Puder przy odczytywaniu pamięciowej płyty obrazowej powoduje uszkodzenia optycznej jednostki odczytu w VistaScan Perio. Skażenie VistaScan Perio: Pamięciowa płyta obrazowa musi być przed odczytywaniem danych obrazowych czysta i bez zastrzeżeń higienicznych. W przeciwnym razie może dojść do utraty danych obrazowych i do przeniesienia zarazków. Osłonę przed światłem rozerwać wzdłuż krawędzi klejenia (wycięcie V). Dobrać kasetę na płyty obrazowe o odpowiedniej wielkości
24 Kasetę (9b) wsunąć w pokrywę kasety (9c). 9c 9b a Pokrywę (9a) kasety na płyty odchylić na tyle, zę zatrzaśnie się. Otworzoną osłonę przed światłem przyłożyć równo do szczeliny 1 lub szczeliny 2.. Czarna (nieaktywna) strona pamięciowej płyty obrazowej musi być widoczna. Pamięciową płytę obrazową od razu wsunąć z osłony przed światłem do kasety na płyty do oporu. Pokrywę (9a) kasety na płyty zamknąć. Uszkodzenie pamięciowej płyty obrazowej: Przez złe wsunięcie do kasety na płyty można zetrzeć powierzchnię pamięciowej płyty obrazowej. Z tego powodu osłona przed światłem musi przylegać równo do pokrywy kasety na płyty. Utrata danych obrazowych: Dane obrazowe na pamięciowej płycie obrazowej są kasowane przez światło. Naświetlone pamięciowe płyty obrazowe nie mogą być nigdy obsługiwane bez osłony przed światłem lub kasety na płyty bez pokrywy kasety
25 Odczytywanie danych obrazowych Przy pomocy VistaScan Perio można jednocześnie odczytywać przy takiej samej rodzielczości cztery kasety zawierające do ośmiu pamięciowych płyt obrazowych. LED stanu sygnalizują odpowiednio stan zapełnienia. 26 5a LED praca (4) zielona niebieska, świeci niebieska, miga 6 5b Gotowość do pracy nie zainicjalizowane Połączenie transmisji danych nieaktywne LED statusu - Szczelina transportowa 1 (5a) i 2 (5b) 1x zielona Szczselina transportowa dla 2 kaset wolna 1x zielona. 1x żółta 1x żółta czerwona, miga żółta i czerwona migają. na zmianę Szczelina transportowa dla 1 kasety wolna. 1 kaseta jest obrabiana Szczelina transportowa zajęta 2 kasety są obrabiane. Nie wsuwać następnej kasety. Błąd w szczelinie transportowej Skanowanie zostało przerwane. Pamięciowa płyta obrazowa nie została skasowana. VistaScan Perio włączyć przyciskiem do włączania/wyłączania (6). Po włączeniu VistaScan Perio Net potrzebuje około 30 sekund dla sprawdzenia i utworzenia połączenia sieciowego. Następnie aktywowane są silniki krokowe i wyrzut, dla upewnienia się, że w urządzeniu nie ma kaset na płyty. Włączyć komputer i monitor. Przykład oprogramowania do obróbki obrazów Dürr DBSWIN 4 Informacje odnośnie do wykonywania zdjęcia, zapisywania i obróbki zawarte są w podręczniku DBSWIN w menu [Pomoc], [Treść]. Uruchomić DBSWIN. W arkuszu danych wybrać odpowiedniego pacjenta. W module rentgenowskim wybrać wartości naświetlania. Ustawić żądaną rozdzielczość. Kliknąć przycisk "Czytaj". LED stanu - gniazdo sieci na urządzeniu (tylko VistaScan Perio Net) zielona żółta Połączenie sieciowe aktywne (Link) Odbywa się transmisja danych (TX) 25
26 27 Następujące działania są jednocześnie możliwe na obu szczelinach transportowych: LED stanu świecą na zielono: Kasetę na płyty z pamięciowa płytą obrazową włożyć na jednostkę wejściową (rysunek 27). Kasetę palcem przesunąć z pokrywy kasety do szczeliny transportowej (rysunek 28). LED stanu świeci na żółto i zielono: Usunąć pokrywę kasety. Drugą kasetę na płyty z pamięciową płytą obrazową włożyć na jednostkę wejściową. Kasetę palcem przesunąć z pokrywy kasety do szczeliny transportowej. LED stanu świeci na żółto: Nie wsuwać następnej kasety. Zamiana obrazów rentgenowskich: Obrazy rentgenowskie są przez oprogramowanie zawsze kolejno przyporządkowywane do aktywnego pacjeta. Aby nie dochodziło do zamian obrazów rentgenowskich innych pacjentów mogą być odczytywane tylko obrazy rentgenowskie tego pacjenta. Postęp procesu odczytywania jest pokazywany w oknie podglądu na monitorze. Obraz rentgenowski zapisać w DBSWIN
27 18.5 Kasowanie danych obrazowych Po odczytaniu kaseta przechodzi przez jednostkę kasowania. W niej dane obrazowe pozostałe na pamięciowej płycie obrazowej są kasowane. Następnie kaseta jest transportowana do jednostki wyjściowej. W niej można w buforze wyjściowym uszeregować do 3 kaset i powinny być one możliwie szybko wyjęte. 30 9a Tryb specjalny "Kasowanie " Pamięciowa płyta obrazowa musi być ponownie skasowana, jeżeli: Pamięciowa płyta obrazowa była składowana przez czas ponad 24 godziny. Dane obrazowe na pamięciowej płycie obrazowej nie zostały skasowane przy błędzie VistaScan Intra. (Komunikat błędu w oprogramowaniu) Przez tryb specjalny aktywowana jest tylko jednoska kasowania w VistaScan Intra. Dane obrazowe nie są przesyłane do oprogramowania. W celu ponownego kasowania: Kasetę na płyty z pamięciową płytą obrazową włożyć na jednostkę wprowadzania. Wybrać w oprogramowaniu tryb specjalny "Kasowanie". Kasetę palcem przesunąć z pokrywy kasety do szczeliny transportowej Wyjmowanie pamięciowej płyty obrazowej z kasety Kasetę wyjąć z jednostki wyjściowej. Otworzyć pokrywę (9a) kasety. Kasetę przytrzymać nad podkładką na płyty. Pamięciowe płyty obrazowe stroną aktywną do góry wyrzucić a kasety na podkładkę na płyty. Pamięciowe płyty obrazowe przygotować do nowego zdjęcia rentgenowskiego. (Patrz od punktu 18.1) 32 27
28 19. Dezynfekcja i czyszczenie Można używać tylko preparatów do dezynfekcji i czyszczenia dopuszczonych przez Dürr Dental.. Inne preparaty do czyszczenia i dezynfekcji mogą powodować uszkodzenia VistaScan Perio i wyposażenia Osłony przed światłem Osłonę przed światłem należy przed umieszczeniem w jamie ustnej pacjenta i po tym zdezynfekować ściereczką do dezynfekcji (np. Dürr FD 350). Alternatywnie zastosować dezynfekcję przez natryskiwanie (np. Dürr FD 322, FD 333) na miękką, niepylącą ścierkę zamiast ściereczki do dezynfekcji. Czas działania musi być przestrzegany. Płyny muszą całkowicie wyschnąć Pamięciowe płyty obrazowe Uszkodzenie pamięciowych płyt obrazowych: Pamięciowych płyt obrazowych nie sterylizować w autoklawie! Pamięciowe płyty obrazowe ulegają zniszczeniu przy dezynfekcji przez zanurzenie! Zalecamy stosowanie zestawu do czyszczenia do pamięciowych płyt obrazowych i kaset na płyty obrazowe, nr zam Zabrudzenia z obu stron należy przed dalszym użyciem usunąć przy pomocy miękkiej, niepylącej ścierki.. Pozostałe zabrudzenia mogą być usunięte przy pomocy specjalnego środka czyszczącego z zestawu do czyszczenia w drodze ostrożnego, kołowego wycierania. Przed ponownym użyciem pamięciowa płyta obrazowa musi być całkowicie sucha
29 19.3 Kasety na płyty Uszkodzenie kaset na płyty: Kaset na płyty nie sterylizować w autoklawie! Widoczne zabrudzenia należy przed dalszym używaniem kaset na płyty usunąć! Zastosować dezynfekcję przez natryskiwanie (np. Dürr FD 322, lub FD 333) na miękką, niepylącą ścierkę.. Alternatywnie można kasety na płyty obrazowe zanurzyć w kąpieli ze środka do dezynfekcji nie powodującej uszkodzeń materiału (np. Dürr ID 212 forte). Przed ponownym użyciem kaseta na płyty musi być całkowicie sucha VistaScan Perio Uszkodzenie VistaScan Perio: VistaScan Perio nie spryskliwać roztworem do dezynfekcji! Płyn nie może się dostać do wnętrza urządzenia. W razie nieużytkowania VistaScan Perio przez dłuższy czas na jednostkę wejściową włożyć dwie kasety na płyty, dla zabezpieczenia przed dostawaniem się brudu (patrz rysunek 28). Powierzchnię VistaScan Perio należy czyścić przy pomocy zwilżonej ścierki, oraz dezynfekować przy pomocy ścierki do dezynfekcji nie powodującej uszkodzeń materiału (np. Dürr FD 350). Istniejące zabrudzenia w obszarze wejściowym i wyjściowym usunąć przed skanowaniem. 29
30 20. Konserwacja 20.1 Wymiana lamp fluorescencyjnych Przy starcie DBSWIN pojawia się wskazanie, które lampy fluorescencyjne muszą być wymienione. Ma to miejsce po cykli kasowania. Wymiana lampy fluorescencyjnej Przed rozpoczęciem prac wyciągnąć wtyczkę sieciową VistaScan Perio położyć na ścianie tylnej Usunąc śruby blachy osłony szyby lamp w dolnej części VistaScan Perio. Zdjąć blachę osłony. Wyciągnąć wkład z tworzywa sztucznego wokół lamp fluorescencyjnych. Lampę fluorescencyjną wyciągnąć z oprawy. Nową lampę fluorescencyjną włożyć w oprawę. Wkład z rtworzywa sztucznego ponownie założyć wokół lamp fluorescencyjnych. Blachę osłony ponownie zamontować z użyciem śrub. Skasować licznik Płytę CD-ROM DBSWIN (od wersji 4.5) włożyć do napędu CD-ROM. Zamknąć okno autostartu. Przez "Pulpit roboczy" kliknąć prawym klawiszem napęd CD-ROM, w którym znajduje się płyta CD DBSWIN i wybrać "Otwórz". Otworzyć program "ServiceScanner.exe" ze ścieżki "\Tools\VistaScan". Wybrać "VistaScan Perio" i potwierdzić przez "OK". Kliknąć "Reset LampCounters". Licznik jest zerowany. Po wezwaniu wyłączyć skaner. Zamknąć program "ServiceScanner.exe" Okresy konserwacji Po 3 latach powinna być przeprowadzona konserwacja przez technika serwisowego. Jednostkę transportu należy po cykli poddać konserwacji przez technika serwisowego
31 Szukanie błędów 21. Porady dla użytkownika i technika Prace naprawcze mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanego specjalistę lub nasz serwis. Błąd Możliwa przyczyna Usuwanie 1. VistaScan Perio nie włącza się 2. VistaScan Perio po chwili wyłącza się 3. LED stanu lub praca nie świeci 4. Głośna praca po włączeniu 5. Oprogramowanie do obróbki obrazów nie rozpoznaje VistaScan Perio 6. Urządzenie nie reaguje Brak napięcia sieciowego Uszkodzony przycisk włączania Kabel sieciowy lub wtyczka sieciowa nie są prawidłowo włączone Uszkodzenie sprzętowe Za niskie napięcie sieciowe LED uszkodzona Jeżeli odgłosy po 30s nie ścichną, uszkodzenie odchylacza promienia VistaScan Perio nie włączony Kabel połączeniowy między VistaScan Perio a komputerem poluzowany Komputer nie rozpoznaje połączenia z VistaScan Perio Błąd sprzętowy VistaScan Perio Net jeszce nie zakończył procedury startowej VistaScan Perio Net Jest blokowany przez Firewall. Sprawdzić kabel sieciowy i połączenia wtykowe Sprawdzić bezpiecznik sieciowy w budynku Sprawdzić zasilacz, czy świeci zielona LED Wezwać technika serwisowego Sprawdzić kabel sieciowy i połączenia wtykowe Wezwać technika serwisowego Sprawdzić napięcie sieci Wezwać technika serwisowego Wezwać technika serwisowego Włączyć VistaScan Perio Sprawdzić kabel USB/sieciowy Sterownik USB nie jest zainstalowany lub nieaktywny Sprawdzić kabel USB/sieciowy Sprawdzić adresy IP Wezwać technika serwisowego Urządzenie potrzebuje około sekund po włączeniu.. Po tym czasie proces powtórzyć. Zwolnić w firewallu porty urządzenia. 31
32 Błąd Możliwa przyczyna Usuwanie 7. Błąd przy transmisji danych między VistaScan Perio a komputerem. Komunikat błędu: "Błąd CRC" "Timeout" 8. Błąd przy transmisji danych między VistaScan Perio a komputerem. Komunikat błędu: "-323" 9. Kaseta nie jest wciągana w szczelinę transportową 10. Kaseta nie jest transportowana do jednostki wyjściowej 11. Obraz rentgenowski po skanowaniu nie pojawia się na ekranie Błąd sprzętowy VistaScan Perio Użyto złego lub zbyt długiego kabla USB Użyto zbyt długiego lub nieodpowiedniego kabla. Problemy ze stykami złącza USB. Niekompatybilność Kaseta na płyty nie jest prawidłowo zatrzaśnięta Inne kasety znajdują się w buforze wejściowym, LED stanu świeci na pomarańczowo Przy nieaktywnym mechanizmie transportowym VistaScan Perio może nie być gotowy do pracy Pokrywa kasety nie jest założona na kasetę Kaseta pozostaje w szczelinie transportowej Szyb wyjściowy zablokowany Pamięciowa płyta obrazowa została wsunięta do kasety odwrotnie i odczytana została strona nieaktywna Dane obrazowe z pamięciowej płyty obrazowej zostały np. skasowane przez światło w otoczeniu Błąd sprzętowy Aparat rentgenowski uszkodzony Brak informacji obrazowych na pamięciowej płycie obrazowej Wezwać technika serwisowego Używać tylko oryginalnego kabla USB nr zam Sprawdzić kabel, w razie potrzeby wymienić Sprawdzić kabel, w razie potrzeby wymienić Użyć innego złącza USB w komputerze Odłączyć Enhanced USB-Controller Prawidłowo umieścić kasetę na płyty Zaczekać na opróżnienie bufora wejściowego. LED stanu świeci na zielono Patrz punkt 18.4 Odczytywanie danych obrazowych Założyć pokrywę kasety i umieścić ją na nowo Wezwać technika serwisowego Usunąć ciała obce Dane obrazowe od razu ponownie odczytać Dane obrazowe z pamięciowej płyty obrazowej muszą być odczytane możliwie jak najszybciej po usunięcia Wezwać technika serwisowego Wezwać technika serwisowego Pamięciowa płyta obrazowa naświetlona 32
33 Błąd Możliwa przyczyna Usuwanie 12. Obraz rentgenowski zby ciemny / zbyt jasny 13. Obraz jest obrazem lustrzanym 14. Obraz rentgenowski zamglony 15.Obrazy pozorne i cienie na obrazie rentgenowskim 16. Obraz pojawia się w oknie skanowania tylko schematycznie Oprogramowanie nie może zestawić danych w kompletny obraz 17. VistaScan Perio Net nie pojawia się na liście wyboru w VistaScanConfig 18. Przy starcie modułu rentgenowskiego w DBSWIN pojawia się komunikat błędu Ustawiona zła jasność/ kontrast w oprogramowaniu Pamięciowa płyta obrazowa została odwrotnie włożona do kasety lub umieszczona w ustach Pamięciowa płyta obrazowa prrzy wsuwaniu do kasety na płyty była zbyt długo wystawiona na światło otoczenia Dawka rentgenowska za niska Pamięciowa płyta obrazowa została wsunięta do osłony przed światłem odwrotnie Pamięciowa płyta obrazowa została odwrotnie włożona do kasety lub umieszczona w ustach Dane obrazowe na pamięciowej płycie obrazowej nie zostały wystarczająco skasowane Dawka rentgenowska na pamięciowej płycie obrazowej była za mała Ustawione jest zbyt małe wzmocnienie (wartość HV) Wybrany został nieodpowiedni tryb odczytywania Ustawiona została zbyt duża wartość progowa Urządzenie jest włączone za routerem. VistaScan Perio Net jest w konflikcie z innym urządzeniem Jasność obrazu rentgenowskiego ustawić poprzez oprogramowanie Pamięciową płytę obrazową włożyć lub umieścić prawidłowo Pamięciową płytę obrazową w osłonie przed światłem równo przyłożyć do kasety na płyty i od razu przesunąć z osłony przed światłem do kasety na płyty Sprawdzić parametry rentgenowskie Prawidłowo włożyć pamięciową płytę obrazową.. Czarna (zadrukowana) strona pamięciowej płyty obrazowej musi być widoczna przez przezroczystą stronę osłony przed światłem. Pamięciową płytę obrazową włożyć lub umieścić prawidłowo Wymienić lampę fluorescencyjną. Patrz punkt 20. Zwiększyć dawkę rentgenowską Zwiększyć wzmocnienie (wartość HV) Wybrać odpowiedni tryb odczytu Zredukować ustawienie Skonfigurować w VistaScan Perio Net adres IP, bez włączonego routera. Router ponownie zainstalować. Adres IP ręcznie wpisać w VistaScanConfig i zarejestrować urządzenie. W "VistaScanConfig" ustawić VistaScan/VistaScan Perio na "Demo bez skanera". 33
Instrukcja montażu i obsługi ReSetter
Instrukcja montażu i obsługi ReSetter 2004/11 2 Treść Ważne informacje 1. Wskazówki... 4 1.1 Ocena zgodności... 4 1.2 Wskazówki ogólne... 4 1.3 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa... 4 1.4 Wskazówki bezpieczeństwa
Instrukcja montażu i obsługi przystawka światła dziennego Duerr DL 24, DL 26, DA 24
Instrukcja montażu i obsługi przystawka światła dziennego Duerr DL 24, DL 26, DA 24 2 Spis treści Ważne informacje 1. Wskazówki... 4 1.1 Ocena zgodności... 4 1.2 Wskazówki ogólne... 4 1.3 Ogólne wskazówki
DL 26 NDT. Manual /31
DL 26 NDT Manual 9000-608-32/31 2 9000-608-32/31 2008/12/10 Spis treści Ważne informacje 1. Informacje ogólne...4 1.1 Dyrektywy...4 1.2 Wskazówki ogólne...4 1.3 Utylizacja urządzenia...4 1.5 Użytkowanie
Dürr Dental VistaScan Plus Combi / Ceph / Omni
Dürr Dental VistaScan Plus Combi / Ceph / Omni Instrukcja montażu i obsługi 9000-618-75/31 2007/04 Spis treści Ważne informacje 1. Informacje ogólne... 4 1.1 Ocena zgodności... 4 1.2 Wskazówki ogólne...
VistaScan Perio Plus. Instrukcja montażu i obsługi /30 * /30* 2010/01/13
VistaScan Perio Plus Instrukcja montażu i obsługi 9000-618-167/30 *9000-618-167/30* 2010/01/13 Spis treści Ważne informacje 1. Informacje ogólne...................... 4 1.1 Ocena zgodności....................
VistaScan Mini VistaScan Mini Plus
VistaScan Mini VistaScan Mini Plus Instrukcja montażu i obsługi 9000-618-135/31 *9000-618-135/31* 2012/09/03 Spis treści Ważne informacje 1. Informacje ogólne..................... 4 1.1 Ocena zgodności...................
VistaScan Mini VistaScan Mini Plus
VistaScan Mini VistaScan Mini Plus Instrukcja montażu i obsługi 9000-618-135/30 *9000-618-135/30* 2009/10/07 Spis treści Ważne informacje 1. Informacje ogólne...................... 4 1.1 Ocena zgodności....................
Promiennik ciepła do przewijania niemowląt
BY 801 S Instrukcja montażu i obsługi Promiennik ciepła do przewijania niemowląt Nr zamówienia: ba_by 1 Wskazówki dla użytkownika WSKAZÓWKA Szanowny Kliencie! Bardzo prosimy o przeczytanie wszystkich informacji
Instrukcja MADE IN GERMANY
Instrukcja MADE IN GERMANY Spis treści Ważne informacje 1. Informacje ogólne.................... 4 1.1 Ocena zgodności.................. 4 1.2 Wskazówki ogólne................. 4 1.3 Utylizacja urządzenia...............
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie
HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba
HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW Instrukcja montażu i obsługi Termowentylator Nr zamówienia: hl185-d_ba 1 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa EN-6 2 Dane techniczne EN-6 3 Instalacja EN-6
Laser AL 02. Strona 1 z 5
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 590818 Laser AL 02 Strona 1 z 5 Opis funkcji Laser AL-02 jest wyposażony w czerwony laser, którego promień jest odchylany przez dwa lusterka znajdujące się na obracających
INSTRUKCJA OBSŁUGI BONECO P400
91 INSTRUKCJA OBSŁUGI BONECO P400 92 INSTRUKCJA OBSŁUGI BONECO P400 SZANOWNI PAŃSTWO, Gratulujemy Państwu zakupu urządzenia BONECO P400. Oczyszczacz powietrza o wysokiej wydajności wyposażony jest w potrójny
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Tablicowy wskaźnik pętli prądowej. Typ: NEF30 MC LPI
INSTRUKCJA OBSŁUGI Tablicowy wskaźnik pętli prądowej Typ: NEF30 MC LPI Wejście analogowe prądowe Zasilanie 24V DC Zakres prądowy od 3.6 do 20.4mA Zakres wyświetlania od -1999 do 9999 Łatwy montaż w otworze
NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi
NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA Instrukcja Obsługi SCHEMAT ELEKTRYCZNY L 1 L2 = promienniki podczerwieni Fuse = Bezpiecznik Blue = niebieski Brown = brązowy Rys. 1 Montaż GŁÓWNE KOMPONENTY BEZPIECZEŃSTWO!!!
Długopis z ukrytą kamerą cyfrową HD
Długopis z ukrytą kamerą cyfrową HD Instrukcja obsługi Nr produktu: 956256 Strona 1 z 5 1. Szczegóły produktu Nr Nazwa Opis 1 Przycisk obsługi Jest to wielofunkcyjny przycisk, którego funkcje zależą od
Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej
60 0048 0/000 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Moduły do sterowników Logamatic 4xx FM 44 FM 44 FM 45 FM 454 4 FM 445 ZM 44 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu Wstęp Ważniejsze
Instrukcja obsługi Wzmacniacz światłowodowy. OBF5xx 704513 / 00 04 / 2009
Instrukcja obsługi Wzmacniacz światłowodowy PL OBF5xx 705 / 00 0 / 009 Spis treści Uwaga wstępna. Symbole Funkcje i własności. Zastosowania Montaż. Podłączenie światłowodów Podłączenie elektryczne 5 5
Konwektory w obudowach kołpakowych
Spis treści: strona 1. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem................................................ 2 2. Wskazówki bezpieczeństwa........................................................... 2 3.
Selektor podczerwieni AV-800 Nr zam
Selektor podczerwieni AV-800 Nr zam. 350149 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem. Selektor AV-800 służy do wzajemnego połączenia wyjść audio i video różnych urządzeń elektroniki rozrywkowej. Selektor przełącza
Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440
Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Instrukcja obsługi Nr produktu: 511840 Wersja 06/09 Opis działania Zasilacz laboratoryjny działa za pomocą wysoce wydajnej i stałej technologii liniowej. Wyjście
Dürr Dental VistaCam Digital z wyzwalaniem ręcznym
Dürr Dental VistaCam Digital z wyzwalaniem ręcznym Instrukcja montażu i obsługi 9000-618-88/31 2013/08 2 2013/08 Inhalt Ważne informacje 1. Ogólne... 4 1.1 Ocena zgodności... 4 1.2 Wskazówki ogólne...
MOSTEK SIECIOWY POWERLINE HIGH SPEED
MOSTEK SIECIOWY POWERLINE HIGH SPEED Instrukcja szybki start 1 Ważne uwagi na temat bezpieczeństwa Niniejszy produkt jest przeznaczony do podłączania do źródła prądu zmiennego. Podczas korzystania z produktu
Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu HB43XIX
Lampa sufitowa LED pl Instrukcja montażu 100403HB43XIX 2019-03 379 443 Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować produkt
Mini kamera Full HD (AC-1080.ir)
Mini kamera Full HD (AC-1080.ir) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup mini kamery Full HD. Mała i lekka kamera nagrywa filmy w jakości Full HD nawet w ciemności, dzięki wbudowanym diodom podczerwieni.
Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91712HB54XVII
Lampa sufitowa pl Instrukcja montażu 91712HB54XVII 2017-06 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować
Termometr ogrodowy TFA, zasilanie słoneczne, -25 do +70 C
Termometr ogrodowy TFA, zasilanie słoneczne, -25 do +70 C Instrukcja obsługi Rozpoczynanie Otworzyć komorę baterii za pomocą śrubokręta. Włożyć baterie (akumulatory 1 x 1,2 V AA dla podświetlenia; bateria
Instrukcja obsługi. 11017373 Skaner
11017373 Skaner Instrukcja obsługi 1. Wymagania systemowe PC, laptop, desktop lub IBM w połączeniu z Pentium 166 MHz min. i aktywnym portem USB (Universal Serial Bus) Windows 2000/XP/Vista, CD-ROM, kolorowy
Wideoboroskop AX-B250
Wideoboroskop AX-B250 Instrukcja obsługi Przed włączeniem urządzenia proszę przeczytać instrukcję. Instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Spis treści 1. Uwagi dotyczące bezpieczeństwa...
P400 MANUAL READ AND SAFE THESE INSTRUCTIONS
P400 MANUAL READ AND SAFE THESE INSTRUCTIONS 2 INSTRUKCJA OBSŁUGI BONECO P400 3 INSTRUKCJA OBS ŁUGI BONECO P400 SZANOWNI PAŃSTWO, Gratulujemy Państwu zakupu urządzenia BONECO P400. Oczyszczacz powietrza
Miniaturowy moduł kamery. Nr zam Instrukcja obsługi.
Miniaturowy moduł kamery. Nr zam. 115193 Instrukcja obsługi. Zastosowanie. Ultra- miniaturowa kamera do kontroli i zabezpieczenia sklepów, wejść, parkingów itp. Możliwość odtwarzania obrazu z kamery na
FRITZ!WLAN Repeater 450E
FRITZ! Repeater 450E Wymogi systemowe Stacja bazowa wg IEEE 802.11b/g/n, 2,4 GHz, automatyczne przyznawanie adresu IP (DHCP) Dla funkcji : stacja bazowa obsługująca Pierwsza konfiguracja bez : klient obsługujący
Skaner ręczny Premium z mikrokartą SD 2GB Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Skaner ręczny Premium z mikrokartą SD 2GB Nr produktu 884095 Strona 1 z 6 Instrukcja obsługi Skaner ręczny Premium z mikro kartą SD 2GB Numer produktu 884095 1. Przeznaczenie do użycia
Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35113, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 155 x 155 x 400 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1227603 Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35113, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 155 x 155 x 400 mm Strona 1 z 5 Dziękujemy za zakupienie naszego produktu. Nasz produkt jest
Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 88169HB1XVII
Lampa sufitowa pl Instrukcja montażu 88169HB1XVII 2016-08 334 063 Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować produkt wyłącznie
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
Instrukcja montażu i obsługi DÜRR Hygopac
Instrukcja montażu i obsługi DÜRR Hygopac 2004/01 2 SPIS TREŚCI Ważne informacje 1. Wskazówki... 4 1.1 Oznakowanie CE... 4 1.2 Dyrektywy... 4 1.3 Wskazówki ogólne... 4 1.4 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa...
Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V22H, V23H, V26H i V29H do systemu Vitoclima2-C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne
Podstawka do regulatora bezprzewodowego
Instrukcja montażu i obsługi Podstawka do regulatora bezprzewodowego DS-1 6720889395 (2018/10) pl Spis treści Spis treści 1 Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa......................................
Niania elektroniczna Motorola Babyphone
INSTRUKCJA OBSŁUGI Niania elektroniczna Motorola Babyphone Nr produktu 260051 Strona 1 z 8 1. Zakres dostawy: 1 x Jednostka rodzica 1 x Jednostka dziecka 2 x akumulator AAA dla jednostki rodzica 1 x zasilacz
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CZYTNIKA KART PROCESOROWYCH SYGNET 3v1 IU SY3
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CZYTNIKA KART PROCESOROWYCH SYGNET 3v1 Spis treści: 1. Wymagania systemowe...2 2. Parametry techniczne...2 3. Zestaw montażowy...2 4. Montaż czytnika...2 5. Instalacja oprogramowania...3
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi EL 9/ 15 / 22 Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
Odkurzacz. Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Odkurzacz Nr produktu 001170855 Strona 1 z 6 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do tego, aby było używane przez osoby (włączając w to dzieci)
OBUDOWY Z SERII COBRA
Instrukcja obsługi OBUDOWY Z SERII COBRA IMPET COMPUTERS SP. Z O.O. Odrowąża 7 03-310 Warszawa tel.:+48 (22) 811 25 76 fax:+48 (22) 841 12 23 e-mail: ibox@home.pl http://ibox.home.pl 1 1. Wstęp Dziękujemy
Termometr Eurochron ETH 8002, -50 do +70 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr Eurochron ETH 8002, -50 do +70 C Nr produktu 672593 Strona 1 z 6 Zastosowanie Ten wewnętrzny/zewnętrzny termometr służy do wyświetlania temperatury w miejscu instalacji oraz
Instrukcja montażu i obsługi. Moduł NFC do sterowników BDC-i440
Moduł NFC pl Instrukcja montażu i obsługi Moduł NFC do sterowników BDC-i440 Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik winien zachować niniejszą
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l.
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00 carlo de giorgi s.r.l. UWAGA: w przypadku uszkodzenia lub awarii urządzenia w celu naprawy należy skontaktować się z serwisem: Sanitex
Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l Nr produktu 755009 Strona 1 z 5 Przeznaczenie Sejf jest używany do przechowywania wartościowych przedmiotów. Posiada on trwałą
SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI FRESHMARX 9417
SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI FRESHMARX 9417 W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji należy zajrzeć do Podręcznika operatora dostępnego na naszej stronie internetowej (www.monarch.averydennison.com).
INSTRUKCJA OBSŁUGI OBUDOWA HARRY mini
HARRY mini HARRY mini INSTRUKCJA OBSŁUGI OBUDOWA HARRY mini ul. Jagiellońska 82 03-301 Warszawa tel.: + 48 22 597 48 48 fax. : +48 22 597 48 49 http://www.modecom.pl info@modecom.pl Dziękujemy za wybór
Żarówka LED z wbudowaną kamerą HD
Żarówka LED z wbudowaną kamerą HD Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup żarówki LED z kamerą. Można ją stosować zarówno w lampie stołowej jak i lampie wiszącej. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie
NAZWA PRODUKTU: Ukryta MINI KAMERA H2 PODSŁUCH Powerbank IR LED S151 Cechy produktu
NAZWA PRODUKTU: Ukryta MINI KAMERA H2 PODSŁUCH Powerbank IR LED S151 Cechy produktu Bateria o bardzo dużej pojemności Dobrze ukryte Jedna przycisk obsługi jest proste i wygodne Ładowanie podczas nagrywania.
GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi
GARDENA Zestaw do zdalnego sterowania Instrukcja obsługi GARDENA zestaw do zdalnego sterowania Witamy w ogrodzie GARDENA Tłumaczenie oryginalnej niemieckiej instrukcji obsługi. Prosimy uważnie przeczytać
Żyrandol. Instrukcja montażu 88448HB11XVII
Żyrandol pl Instrukcja montażu 88448HB11XVII 2016-09 335 755 Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować produkt wyłącznie
Zegar ścienny TFA , 30cm, energooszczędny
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000672484 Zegar ścienny TFA 60.3505, 30cm, energooszczędny Strona 1 z 5 Funkcje - Nowość: zegar sterowany drogą radiową z cichym ruchem wskazówek - Z Druga wskazówką - Obudowa
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Drukarka etykiet termotransferowych MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Drukarka etykiet termotransferowych MODEL: 50241 www.qoltec.com 1. Zawartość opakowania Kabel zasilający Drukarka Instrukcja Zasilacz Oprogramowanie Kabel USB 2. Główne akcesoria i funkcje
Bufor danych DL 111K Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Bufor danych DL 111K Nr produktu 000100034 Strona 1 z 7 Elementy sterowania 1 Wtyczka USB 4 Zielona dioda (REC) 2 Przycisk bufora danych Data 5 Pokrywa zasobnika baterii 3 Czerwona dioda
Sterownik Pracy Wentylatora Fx21
PRODUCENT URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 Płynna regulacja obrotów wentylatora. Miękki start wentylatora. Ustawiane progi min. i max. obrotów wentylatora. Duży cyfrowy wyświetlacz.
PROCEDURA USTAWIANIA CZUJNIKÓW
www.alcaplast.cz PROCEDURA USTAWIANIA CZUJNIKÓW 1. Cechy oprogramowania Oprogramowanie Alca IR służy do ustawiania parametrów czujników podczerwieni M673D spółki ALCAPLAST. Do ustawienia czujnika konieczny
Rozpoczęcie pracy. Kalibracja nabojów drukujących bez użycia komputera
Rozpoczęcie pracy Kalibracja nabojów drukujących bez użycia komputera Należy najpierw wykonać czynności opisane na arkuszu Instalacja, aby zakończyć instalację sprzętu. Następnie należy wykonać czynności
Instrukcja ST-226/ST-288
Instrukcja ST-226/ST-288 Zalety zamka: 1.Wodoodporny panel zamka szyfrowego wykonany ze stali nierdzewnej z podświetlanymi przyciskami. 2. Instalacja podtynkowa chroniąca zamek przed uszkodzeniami. 3.
BEZPRZEWODOWY VIDEODOMOFON XT-07 2.4GHz Cyfrowa transmisja
BEZPRZEWODOWY VIDEODOMOFON XT-07 2.4GHz Cyfrowa transmisja Dziękujemy za zakup videodomofonu firmy REER ELECTRONICS Prosimy o zapoznanie się z instrukcją przed podłączeniem videodomofonu Spis treści 1.
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podświetlenie do telewizora / taśma LED 46-70" wielokolorowa Lunartec LT-200.col (NX6742)
Podświetlenie do telewizora / taśma LED 46-70" wielokolorowa Lunartec LT-200.col (NX6742) INSTRUKCJA OBSŁUGI Zawartość pakietu: 4 taśmy LED (1 z kablem USB) 3 kable połączeniowe 3 złącza pilot instrukcja
Przenośny skaner dokumentów 4w1
Przenośny skaner dokumentów 4w1 Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup przenośnego skanera dokumentów. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
Rejestrowanie urządzenia w systemie Konfiguracja Danfoss Link BR Wybór trybu regulacji przekaźnika BR... 56
Spis treści Wstęp.... 53 Instalacja.... 53 Mocowanie... 53 Podłączenia elektryczne... 54 Rejestrowanie urządzenia w systemie... 54 Konfiguracja... 55 Wybór trybu regulacji przekaźnika BR... 56 Konfiguracja
REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD
REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD 3 WYJŚCIOWY KLASA LABORATORYJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚCI 1. Wstęp 2. Informacje i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3. Ogólne wskazówki 4. Specyfikacje 5. Regulatory
Skrócona instrukcja obsługi Czytnik kodów XL6200
Skrócona instrukcja obsługi Czytnik kodów XL6200 Edata Polska Sp. z o.o. ul. Puławska 314 02-819 Warszawa Tel 22 545-32-40 Fax 22 678-60-29 biuro@edatapolska.pl Ver 1.06 Spis treści: I. Ogólna charakterystyka
Licznik kosztów energii Wskaźnik panelowy cyfrowy Trumeter APM-VOLT-APN
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1362369 Licznik kosztów energii Wskaźnik panelowy cyfrowy Trumeter APM-VOLT-APN Strona 1 z 8 Szanowni Państwo Dziękujemy za zakup tego produktu. Produkt jest zgodny z obowiązującymi
Instrukcja obsługi. Warunki eksploatacji. Zebra PDP 3M Wirtualne przejście dla pieszych
Instrukcja obsługi Warunki eksploatacji Wirtualne przejście dla pieszych Ogólne warunki eksploatacji Symulatora 1. Przed rozpoczęciem eksploatacji symulatora prosimy o dokładne zapoznanie się z Instrukcją
UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS TATTOO 2
UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS TATTOO 2 Uproszczona instrukcja obsługi Evolis Tattoo 2 Spis treści 1 WPROWADZENIE....3 1.1 Wypakowanie....3 1.2 Opis i funkcje drukarki....3 1.3 Instalacja....4 1.3.1
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CZYTNIKA KART PROCESOROWYCH SYGNET 3 IU.02.01.SY3
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CZYTNIKA KART PROCESOROWYCH SYGNET 3 Spis treści: 1. Wymagania systemowe...2 2. Parametry techniczne...2 3. Zestaw montażowy...2 4. Montaż czytnika...2 5. Instalacja oprogramowania...4
UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS ZENIUS
UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS ZENIUS Uproszczona instrukcja obsługi Evolis Zenius Spis treści 1 WPROWADZENIE....3 1.1 Wypakowanie....3 1.2 Opis i funkcje drukarki....3 1.3 Instalacja....4 1.3.1
Stacja dokująca aparatu cyfrowego Polski
HP Photosmart 6220 Stacja dokująca aparatu cyfrowego Polski Pozbywanie się zużytego sprzętu przez użytkowników w prywatnych gospodarstwach domowych w Unii Europejskiej Ten symbol na produkcie lub jego
CYFROWY DYKTAFON 8GB AUVISIO
CYFROWY DYKTAFON 8GB AUVISIO Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup cyfrowego dyktafonu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie korzystać
Wejście 3,5 dla USB2.0+ Firewire400 + esata Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wejście 3,5 dla USB2.0+ Firewire400 + esata Nr produktu 911706 Strona 1 z 5 WEJŚCIE FRONTOWE 3.5 wersja 02/09 Dla USB2.0 + Firewire 400 + esata Numer produktu 97 17 06 Przeznaczenie
1 Zakres dostawy. Podręcznik instalacji. Monitor LCD z funkcją zarządzania kolorami. Ważne
Podręcznik instalacji Monitor LCD z funkcją zarządzania kolorami Ważne Aby korzystać z urządzenia w sposób bezpieczny i wydajny, należy dokładnie zapoznać się z informacjami zawartymi w PRECAUTIONS (ŚRODKI
VR 70. Instrukcja instalacji. Instrukcja instalacji. Dla instalatora. Wydawca / producent Vaillant GmbH
Instrukcja instalacji Dla instalatora Instrukcja instalacji VR 70 PL Wydawca / producent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
Intenso Powerbank 2600
Intenso Powerbank 2600 Version 1.1 Instrukcja obsługi Strona 1-7 Instrukcja obsługi POWERBANK 2600 Strona 1 z 7 Zawartość zestawu Intenso Powerbank 2600 Micro USB kabel do ładowania Instrukcja obsługi
Kamera. Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kamera Nr produktu 000401987 Strona 1 z 7 Instrukcja obsługi Opis kamery 1. LCD 2,5 cala 2. Slot USB i HDMI 3. Przycisk wł./wył. ze wskaźnikiem stanu naładowania (czerwony) 4. Przycisk
VIESMANN. Wskazówki dotyczące uruchamiania. Moduł LAN. Bezpieczeństwo i odpowiedzialność. Dla własnego bezpieczeństwa. Bezpieczeństwo eksploatacji
Wskazówki dotyczące uruchamiania dla użytkownika instalacji VIESMANN do obsługi za pomocą aplikacji Vitotrol Plus Dla własnego bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa
VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana regulatora do kotła Vitodens 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia
Mini kamera HD AC-960.hd
Mini kamera HD AC-960.hd Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup mini kamery HD. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, abyście mogli Państwo optymalnie korzystać
Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000101838 Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C Strona 1 z 6 Rys.1 Rys 2 1. Wprowadzenie Drogi kliencie, Dziękujemy za zakup jednego z naszych produktów. Przed
GA-1. Instrukcja montażu i obsługi. Urządzenie alarmowe do separatora smaru
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel.: +358 29 006 260 Faks: +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.com 1/11 GA-1 Urządzenie alarmowe do separatora smaru Prawa autorskie
STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6
STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6 1. Bezpieczeństwo. - należy zapoznać się z niniejszą instrukcją przed instalacją i użyciem sterownika - należy przestrzegać
MATRIX. Zasilacz DC. Podręcznik użytkownika
MATRIX Zasilacz DC Podręcznik użytkownika Spis treści Rozdział Strona 1. WSTĘP 2 2. MODELE 2 3 SPECYFIKACJE 3 3.1 Ogólne. 3 3.2 Szczegółowe... 3 4 REGULATORY I WSKAŹNIKI.... 4 a) Płyta czołowa.. 4 b) Tył
Kamera wideo HD w zapalniczce OctaCam MC-1280
Kamera wideo HD w zapalniczce OctaCam MC-1280 Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup kamery wideo w zapalniczce HD. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli
Skrócona instrukcja obsługi
Karta urządzenia Skrócona instrukcja obsługi A. Panel sterowania B. Oświetlenie (LED) C. Klapy zamrażarki (obszar zamrażania) D. Shock freeze E. Środkowa szuflada zamrażarki (obszar mrożenia) F. Mała
LampScan. Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI LampScan Nr produktu 000284255 Strona 1 z 14 Wymagania systemowe Pentium 43GHz lub podobny AMD-CPU 1 GB RAM 300MB wolnego miejsca na dysku twardym Windows XP SP3, Windows Vista, Windows
Spis treści. Opis urządzenia. Pierwsze użycie
Spis treści Opis urządzenia... 1 Pierwsze użycie... 1 Podstawowa obsługa urządzenia... 2 Opis diod LED... 2 Przygotowania do odczytu danych z urządzenia... 2 Proces instalacji... 3 Zmiana domyślnego sterownika
N150 Router WiFi (N150R)
Easy, Reliable & Secure Podręcznik instalacji N150 Router WiFi (N150R) Znaki towarowe Nazwy marek i produktów są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi należącymi do ich prawnych właścicieli.
Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35112, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 80 x 80 x 400 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1227607 Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35112, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 80 x 80 x 400 mm Strona 1 z 6 Dziękujemy za podjęcie decyzji o zakupie naszego produktu. Nasz
Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91594HB54XVII L N
Lampa sufitowa L N pl Instrukcja montażu 91594HB54XVII 2017-06 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i
Rejestrator danych pomiarowych Voltcraft DL-151AN, anemometr
INSTRUKCJA OBSŁUGI Rejestrator danych pomiarowych Voltcraft DL-151AN, anemometr Numer produktu: 105035 Strona 1 z 7 Zastosowanie Zasilany bateriami rejestrator danych pomiarowych DL-151AN dokonuje pomiarów
MIERNIK POLA MAGNETYCZNEGO TM
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK POLA MAGNETYCZNEGO TM 191 Spis treści Strona 1. Informacje dotyczące bezpieczeństwa... - 3-2. Zastosowanie... - 3-3. Cechy... - 3-4. Opis przycisków... - 4-5. Procedura pomiaru...
Odkurzacz kompaktowy OK-1403
Odkurzacz kompaktowy OK-1403 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ KOMPAKTOWY OK-1403 OPIS URZĄDZENIA 11 2 1 1. metalowe rury 2. regulator ssania 3. wąż elastyczny 4. pokrywa przednia
Adapter 3 w 1 (hub USB 2.0, czytnik kart pamięci)
Adapter 3 w 1 (hub USB 2.0, czytnik kart pamięci) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup gniazda meblowego. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo
ZASILACZ IMPULSOWY NSP-2050/3630/6016 INSTRUKCJA OBSŁUGI
ZASILACZ IMPULSOWY NSP-2050/3630/6016 INSTRUKCJA OBSŁUGI Zachowaj tą instrukcję obsługi w bezpiecznym miejscu, żebyś mógł się do niej odnieść w każdej chwili. Instrukcja ta zawiera ważne wskazówki dotyczące