Instrukcja obsługi PL

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Instrukcja obsługi PL"

Transkrypt

1 Generatory mocy ESE 2200 P ESE 3200 P Nr art Nr art Instrukcja obsługi PL

2 Wydawca ENDRESS Elektrogerätebau GmbH Neckartenzlinger Straße 39 D Bempflingen WWW: Data wydania Copyright grudzień , ENDRESS Elektrogerätebau GmbH Niniejsza dokumentacji, włącznie z jej wszystkimi częściami, podlega ochronie prawem autorskim. Każde jej wykorzystanie wzgl. zmodyfikowani w zakresie wykraczającym poza wąskie granice ustawy o prawie autorskim jest bez uzyskania zgody firmy ENDRESS Elektrogerätebau GmbH zabronione i podlega karze. Dotyczy to w szczególności rozpowszechniania, tłumaczenia, fotografowania na mikrofilmach i zapisywania oraz przetwarzania w systemach elektronicznych.

3 Spis treści Spis treści Przegląd / Pierwsze kroki...5 Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem...5 Zakres dostawy...5 Krajowe oznaczenia...6 Demontaż zabezpieczenia transportowego...6 Bezpieczeństwo...8 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa...8 Elementy obsługowe...11 Oznaczenia na prądnicy...11 Elementy prądnicy...12 Funkcja i sposób działania...13 Eksploatacja...15 Montaż zespołu kół...15 Transport agregatu prądotwórczego...17 Tankowanie / spuszczanie paliwa...18 Napełnianie prądnicy olejem silnikowym...21 Uruchamianie agregatu prądotwórczego...22 Podłączanie / odłączanie odbiorników...23 Wyłączanie agregatu prądotwórczego...25 Czyszczenie prądnicy...25 Przechowywanie / wyłączanie prądnicy z eksploatacji...26 Konserwacja...27 Plan konserwacji...27 Olej silnikowy...28 Filtr powietrza...30 Świeca zapłonowa...32 Pomoc w razie problemów

4 Spis treści Dane techniczne...35 Zasady gwarancji...38 Ochrona środowiska...1 Wskazówka ogólna ilustracje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi, zwłaszcza kolory, mogą być niezgodne ze stanem faktycznym i mają wyłącznie charakter poglądowy. 4

5 Przegląd / Pierwsze kroki Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem Przegląd / Pierwsze kroki Przed rozpoczęciem użytkowania prądnicy należy się zapoznać z niniejszą instrukcją, a zwłaszcza ze wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa. W instrukcji przedstawiono ogólny opis pracy z użyciem prądnicy i ma na celu pomoc w zapobieganiu występowaniu zagrożeń, konieczności napraw oraz unikaniu uszkodzeń. Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem Prądnica jest przeznaczona wyłącznie do użytku prywatnego, nie nadaje się do przemysłowej eksploatacji w trybie ciągłym. Prądnica służy do wytwarzania prądu przemiennego o napięciu V przy częstotliwości 50 Hz i obciążeniu znamionowym 2200 W (przy cos phi = 1; patrz również strona 35). Zakres dostawy W pierwszej kolejności należy sprawdzić zakres dostawy (patrz rysunek-1): 1. Prądnica 2. Zespół kół / uchwyty do montażu za pomocą śrub 3. Narzędzie: obejmujące końcówkę przewodu świecy zapłonowej / klucz widlasty M10 / M12, klucz do śruby spustowej oleju 4. Zestaw z naklejkami / oznaczenia w różnych językach Czy zakres dostawy jest niekompletny? Czy są widoczne uszkodzenia transportowe? Jeśli tak, bezwzględnie skontaktować się ze sprzedawcą. W razie uszkodzeń transportowych nie należy przeprowadzać uruchomienia. 5

6 Przegląd / Pierwsze kroki Krajowe oznaczenia Krajowe oznaczenia Do prądnicy (patrz str.5) dołączono zestaw naklejek / oznaczeń w różnych językach. Należy użyć naklejek z tekstami w odpowiednim języku. Standardowo naklejane są naklejki w niemieckimi tekstami oznaczeń. Demontaż zabezpieczenia transportowego Usuwanie zabezpieczenia transportowego 1. Odkręcić śruby mocujące czerwonych zabezpieczeń transportowych po obu stronach (patrz rysunek-2- (1)). 2. Zdjąć zabezpieczenia. Demontaż zabezpieczenia transportowego został zakończony. Rysunek-2: Zabezpieczenie transportowe 6

7 Przegląd / Pierwsze kroki Demontaż zabezpieczenia transportowego Wskazówka Zabezpieczenia transportowe wraz ze śrubami należy przechować w bezpiecznym miejscu w celu ewentualnego ponownego wykorzystania. 7

8 Bezpieczeństwo Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Bezpieczeństwo W tym rozdziale zawarto podstawowe informacje dotyczące bezpieczeństwa eksploatacji agregatu prądotwórczego. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Duże ryzyko! Nieprzestrzeganie może spowodować utratę zdrowia i życia UWAGA! Średnie ryzyko! Nieprzestrzeganie ostrzeżenia może spowodować uszkodzenia rzeczowe OSTROŻNIE! Małe ryzyko! Wskazówki, których należy przestrzegać podczas pracy z urządzeniem Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa - Podczas użytkowania przechowywać instrukcję obsługi w łatwo dostępnym miejscu - Prądnicę przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci i zwierząt domowych - Urządzenie użytkować wyłącznie na płaskim podłożu odpornym na ślizganie w razie potrzeby dodatkowo zabezpieczyć urządzenie - Zachować minimalny odstęp bezpieczeństwa jednego metra od budynków lub przedmiotów - Dokonywanie modyfikacji technicznych zabronione - Wszelkie naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez zakład specjalistyczny (w przypadku podzespołów mających wpływ na bezpieczeństwo należy używać oryginalnych części zamiennych!) 8

9 Bezpieczeństwo Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa - Nie uruchamiać prądnicy, jeżeli wykazuje one widoczne uszkodzenia NIEBEZPIECZEŃSTWO! ZAGROŻENIE ŻYCIA! Ryzyko porażenia prądem! - Zabezpieczyć urządzenie przed wilgocią - Użytkowanie urządzenia jest dozwolone wyłącznie w stanie suchym. Jeżeli w czasie eksploatacji urządzenie nabędzie wilgoci, należy ją natychmiast zatrzymać - Eksploatacja w istniejących sieciach zasilania jest zabroniona - Nigdy nie dotykać wtyczki sieciowej mokrymi rękami - Zwrócić uwagę na to, aby kabel zasilający nie miał styczności z gorącymi podzespołami prądnicy oraz aby nie doszło do uszkodzenia izolacji NIEBEZPIECZEŃSTWO! ZAGROŻENIE ŻYCIA! Ryzyko uduszenia! - Użytkowanie w zamkniętych pomieszczeniach jest zabronione - Zawsze zapewniać wystarczającą wentylację NIEBEZPIECZEŃSTWO! ZAGROŻENIE ŻYCIA! 9

10 Bezpieczeństwo Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Ryzyko pożaru / wybuchu! Podczas pracy prądnica rozgrzewa się do bardzo wysokiej temperatury. - Tankowanie prądnicy podczas pracy lub w gorącym stanie jest zabronione - Unikać bezpośredniego kontaktu z promieniowaniem słonecznym. Zwracać uwagę na zapach benzyny - Przed ponownym uruchomieniem dokładnie wytrzeć rozlane paliwo - Po zakończeniu użytkowania poczekać na ostygnięcie urządzenia - Zawsze dbać o wystarczającą wentylację - Używać rękawic ochronnych 10

11 Elementy obsługowe Oznaczenia na prądnicy Elementy obsługowe Oznaczenia na prądnicy Nakleić o ile jeszcze to nie nastąpiło naklejki z tekstami w odpowiednim języku (patrz str.6). Następujące oznaczenia należy umieścić na prądnicy i utrzymywać je w czytelnym stanie: Rysunek-3: Oznaczenia na prądnicy Nr Symbol Oznaczenie Nr Symbol Oznaczenie 1 Tabliczka znamionowa 6 Wskazówka Ryzyko pożaru 2 Wskazówka Niebezpieczne napięcie 7 Wskazówka Paliwo gaźnikowe ROZ Wskazówka Uziemienie Wskazówka Nie dotykać 8 9 Wskazówka Wytwarzanie hałasu Przeczytać instrukcję obsługi 5 Wskazówka Zatankowanie 10 Wskazówka Konserwacja 11

12 Elementy obsługowe Elementy prądnicy Nr Symbol Oznaczenie Nr Symbol Oznaczenie Filtr powietrza Elementy prądnicy Rysunek-4: Elementy prądnicy-1 1 Wskaźnik prętowy oleju / Śruba wlewu oleju 8 Gniazdo wtykowe z zestykiem ochronnym 230 V/~ 2 Śruba spustowa oleju 9 Przyłącze uziemienia 6 Włącznik/wyłącznik silnika 10 Uchwyt transportowy zespół kół 7 Wyłącznik ochronny (wyzwalany w razie przeciążenia / prądu uszkodzeniowego): Poz. ON odbiornik podłączony. Poz. OFF odbiornik odłączony. 12

13 Elementy obsługowe Funkcja i sposób działania Rysunek-5: Elementy prądnicy-2 1 Uchwyt rozrusznika 4 Zbiornik 2 Zawór kurkowy paliwa 5 Korek zbiornika 3 Filtr powietrza Funkcja i sposób działania Generator synchroniczny jest na stałe połączona z silnikiem napędowym. Agregat jest wbudowany w stabilnej ramie oraz ułożyskowany w sposób elastyczny i pozbawiony drgań przez elementy wahliwe. Pobór prądu następuje przez dwa gniazda wtykowe z zestykiem ochronnym 230 V / 50 Hz zabezpieczone przed wodą rozpryskową. Regulacja napięcia prądnicy odbywa się w znamionowym zakresie prędkości obrotowych silnika przez automatyczny regulator napięcia (AVR). AVR = Automatic-Voltage-Regulator automatyczny regulator napięcia 13

14 Elementy obsługowe Funkcja i sposób działania Automatyczny regulator napięcia utrzymuje napięcie wyjściowe na stałym poziomie, dzięki czemu doskonale nadaje się do odbiorników elektronicznych, np. elektronicznie sterowanych elektronarzędzi, takich jak wiertarki oraz urządzenia AGD, jak np. piece, urządzenia grzewcze, telewizory itd. 14

15 Eksploatacja Montaż zespołu kół Eksploatacja Montaż zespołu kół Warunki Agregat jest wyłączony Agregat jest schłodzona Nie wlano oleju silnikowego ani benzyny Przewody łączące są odłączone NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ześlizgujące się lub opadające urządzenie może wywołać poważne obrażenia. Uwzględnić ciężar wynoszący ok. 50,5 kg Zespół kół wymaga montażu przez dwie osoby, z których jedna musi przytrzymywać urządzenie! Używać dołączonych elementów montażowych. Montaż zespołu kół 1. Ustawić urządzenie wyższą krawędzią w pionie (patrz rysunek-6). 2. Przymocować obie osie do ramy, używając do tego po cztery śruby i nakrętki M8 (patrz rysunek-6). Rysunek-6: Montaż zespołu kół-1 3. W pierwszej kolejności wsunąć tarczę na oś, następnie koło i ponownie tarczę (patrz rysunek-7). 15

16 Eksploatacja Montaż zespołu kół 4. Zabezpieczyć koło śrubą (M6) i założyć niebieski kołpak ochronny (patrz rysunek-7). Rysunek-7: Montaż zespołu kół-2 5. Przymocować obie nóżki gumowe do blachy w kształcie litery U za pomocą dwóch śrub i nakrętek (M8) (patrz rysunek-8). Rysunek-8: Montaż zespołu kół-3 6. Przymocować blachę z nóżkami do ramy za pomocą dwóch śrub i nakrętek (M8) (patrz rysunek-8). 7. Ustawić urządzenie na kołach i nóżkach gumowych. Montaż uchwytów 8. Założyć podkładkę z tworzywa sztucznego na śrubę mocującą (M8) i przymocować uchwyt do łącznika na ramie. Po wewnętrznej stronie również założyć podkładkę z tworzywa sztucznego i ustalić zamocowanie 16

17 Eksploatacja Transport agregatu prądotwórczego nakrętką (M8) tak, aby możliwe było lekkie obracanie ramienia. 9. Przełożyć linkę kołka zabezpieczającego wokół ramy (patrz rysunek-9). 10. Powtórzyć krok 8 i 9 dla drugiego uchwytu do przenoszenia. Montaż zespołu kół i uchwytu został zakończony. Rysunek-9: Montaż zespołu kół-4 Transport agregatu prądotwórczego Warunki Agregat jest wyłączony Agregat jest schłodzona Przewody łączące są odłączone W przypadku silnych wstrząsów założyć z powrotem zabezpieczenia transportowe 17

18 Eksploatacja Tankowanie / spuszczanie paliwa NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ześlizgujące się lub opadające urządzenie może wywołać poważne obrażenia. Uwzględnić ciężar wynoszący ok. 50,5 kg Urządzenie ustawić na podłożu uniemożliwiającym ślizganie lub dodatkowo je zabezpieczyć (np. przy użyciu pasów mocujących) NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zwracać uwagę na zapach benzyny Po napełnieniu prądnicy olejem silnikowym / benzyną należy ją transportować wyłącznie w pozycji stojącej W wyniku działania wysokiej temperatury może dojść do parowania benzyny w gaźniku i wydobywania się jej w postaci wybuchowego gazu W przypadku silnych wstrząsów (podczas transportu) może dojść do wydobywania się benzyny w wyniku przepełnienia Dokładnie zetrzeć wydobywające się paliwo. Przenoszenie urządzenia 1. Chwycić urządzenie za ramę nośną. 2. Unieść urządzenie. 3. Przenieść urządzenie do miejsca eksploatacji. 4. Opuścić urządzenie. 5. Puścić ramę nośną. Urządzenie zostało przeniesione do miejsca eksploatacji. Przemieszczanie urządzenia 1. Rozłożyć uchwyty transportowe i zabezpieczyć je kołkiem. 2. Unieść i przesunąć urządzenie za pomocą uchwytów transportowych. 3. Opuścić urządzenie, wyjąć kołek i złożyć uchwyty transportowe. Urządzenie zostało przemieszczone do miejsca eksploatacji. Tankowanie / spuszczanie paliwa Warunki Urządzenie wyłączone 18

19 Eksploatacja Tankowanie / spuszczanie paliwa Urządzenie jest schłodzone Prawidłowa wentylacja NIEBEZPIECZEŃSTWO! Wyciekająca benzyna może ulec zapłonowi lub eksplozji. Zapobiec wyciekaniu benzyny Urządzenie musi być wyłączone Urządzenie musi być schłodzone Unikać źródeł otwartego ognia i iskrzenia UWAGA! Wyciekająca benzyna powoduje zanieczyszczenie ziemi i wód gruntowych. Nie napełniać benzyny do maksymalnego poziomu Używać elementu pomocniczego do wlewania UWAGA! Nieprawidłowe paliwo powoduje uszkodzenie silnika. Tankować wyłącznie benzynę bezołowiową o liczbie oktanowej 95. Rysunek-10: Poziom napełnienia zbiornika Kontrola poziomu napełnienia Tankowanie urządzenia Odczytać poziom (patrz rysunek-10-(1)). Możliwe jest teraz kontrolowanie poziomu paliwa. 1. Ustawić zawór paliwa w położeniu OFF (WYŁ.). 2. Okręcić korek wlewowy zbiornika paliwa. 19

20 Eksploatacja Tankowanie / spuszczanie paliwa 3. Wsunąć element do napełniania do zbiornika. 4. Wlać benzynę. 5. Usunąć element do napełniania. 6. Przykręcić pokrywę zbiornika. Urządzenie zostało zatankowane. Rysunek-11: Opróżnianie zbiornika benzyny Opróżnianie zbiornika benzyny 1. Ustawić naczynie zbiorcze obok prądnicy. 2. Ustawić zawór paliwa w położeniu OFF (WYŁ.). 3. Otworzyć zacisk węża benzyny (patrz rysunek-11-(1)) w gaźniku przez ściśnięcie końców i wyciągnąć go. Ostrożnie wyjąć wąż paliwa z gaźnika przez wkręcanie i wykręcanie go. 4. Umieścić koniec węża w naczyniu zbiorczym. 5. Ustawić zawór paliwa w położeniu ON (WŁ.). Nastąpi spuszczenie benzyny. 6. Z powrotem założyć wąż paliwa na zaworze i ponownie zabezpieczyć przy użyciu zacisku! Ochrona środowiska Zużyte i pozostałe materiały eksploatacyjne należy odprowadzać do recyklingu zgodnie z przepisami dotyczącymi ochrony środowiska obowiązującymi w miejscu użytkowania. 20

21 Eksploatacja Napełnianie prądnicy olejem silnikowym Napełnianie prądnicy olejem silnikowym OSTROŻNIE! Prądnica jest zasadniczo dostarczana bez oleju. Przy zbyt niskim poziomie oleju uruchomienie urządzenia jest niemożliwe UWAGA! Wyciekający olej silnikowy powoduje zanieczyszczenie ziemi i wód gruntowych. Nie napełniać skrzyni korbowej do maksymalnego poziomu (kontrola poziomu za pomocą wskaźnika prętowego oleju) Używać elementu pomocniczego do wlewania UWAGA! Nieprawidłowy olej silnikowy powoduje uszkodzenie silnika. Używać oleju SAE10W-40. Nie mieszać oleju z dostępnymi dodatkami ani różnych rodzajów oleju ze sobą. Warunki Urządzenie wyłączone Urządzenie jest schłodzone Napełnianie urządzenia olejem silnikowym 1. Wykręcić wskaźnik prętowy oleju. 2. Wsunąć element do napełniania do otworu wlewowego. 3. Wlać olej silnikowy (0,6 l SAE10W-40) do poziomu nieco poniżej krawędzi króćca wlewu oleju. 4. Usunąć element do napełniania. 5. Wkręcić wskaźnik prętowy oleju. 6. Przy zbyt niskim poziomie oleju powtórzyć napełnianie. 7. Przykręcić z powrotem wskaźnik prętowy oleju. Urządzenie zostało napełnione olejem silnikowym. 21

22 Eksploatacja Uruchamianie agregatu prądotwórczego Uruchamianie agregatu prądotwórczego Warunki Wymagane jest spełnienie następujących warunków: Zabezpieczenie transportowe musi być usunięte! (patrz str.6) Nie odłączać odbiorników ani nie uruchamiać prądnicy pod obciążeniem W miarę możliwości uziemić prądnicę Napełniony zbiornik paliwa Wystarczający poziom oleju (w przeciwnym razie świeci się kontrolka braku oleju i uruchomienie jest niemożliwe) prawidłowa wentylacja, NIEBEZPIECZEŃSTWO! Porażenie prądem, ładunki statyczne. Aby umożliwić zadziałanie urządzeń zabezpieczających (wyłącznik ochronny prądu uszkodzeniowego), należy w miarę możliwości uziemić prądnicę. Do uziemienia użyć kabla (przekrój min. 2,5 mm 2 ) połączonego z elementem uziemiającym (np. metalowa rura wody lub odpływu; pręt uziomowy). NIEBEZPIECZEŃSTWO! Materiały eksploatacyjne mogą ulec zapłonowi lub eksplozji. Unikać wycieków oleju silnikowego i paliwa Nie używać środków wspomagających rozruch Unikać źródeł otwartego ognia i iskrzenia Uruchamianie silnika 1. Sprawdzić urządzenie zgodnie z rozdziałem Plan konserwacji (patrz str.27). 2. Ustawić wyłącznik silnika w położeniu ON (WŁ.). Przy zimnym silniku obrócić dźwignię dławikową w lewo (patrz rysunek-12-(3)). Przy rozgrzanym silniku pozostawić dźwignię dławikową w podstawowym położeniu po prawej stronie (patrz rysunek-12-(4)). 3. Ustawić zawór paliwa w położeniu ON (WŁ.). (patrz rysunek-12-(2)). 4. Uruchomić silnik za pomocą uchwytu linkowego (w celu ułatwienia zalecane jest podparcie się o ramę drugą ręką). 22

23 Eksploatacja Podłączanie / odłączanie odbiorników Nastąpi rozruch silnika. 5. Ok sekund, aż silnik zacznie równomiernie pracować. W zależności od temperatury zewnętrznej powoli ustawić dławik w położeniu podstawowym (patrz rysunek-12-(4)). Silnik pracuje stabilnie. Wskazówka Po uruchomieniu nie zwalniać naciągu linki, lecz ręcznie ustawić ją w pierwotnym położeniu. Rysunek-12: Uruchamianie urządzenia Podłączanie / odłączanie odbiorników Poniżej opisano sposób podłączania odbiorników do agregatu prądotwórczego. Warunki Ukończona faza rozgrzewania Przed podłączeniem w miarę możliwości wyłączyć odbiornik Wyłącznik ochronny w położeniu ON (WŁ.) 23

24 Eksploatacja Podłączanie / odłączanie odbiorników Rysunek-13: Gniazda wtykowe z zestykiem ochronnym NIEBEZPIECZEŃSTWO! Porażenia prądem mogą powodować obrażenia, a nawet śmierć. Nie należy podłączać agregatu prądotwórczego do innych systemów rozdzielania energii (np. publiczne źródło zasilania) i systemów wytwarzania energii (np. inne agregaty prądotwórcze). Można stosować wszystkie standardowe odbiorniki zasilane napięciem przemiennym 230 V (50 Hz) o maksymalnej mocy całkowitej 2200 W. Podłączanie odbiorników Można podłączać odbiorniki wyposażone we wtyczkę z zestykiem ochronnym (prąd przemienny 230 V). 1. Odchylić pokrywę gniazda do góry. 2. Podłączyć wtyczkę zasilania do gniazda. Odbiornik jest podłączony. Odłączanie odbiorników Poniżej opisano sposób odłączania odbiornika od prądnicy: 1. W miarę możliwości wcześniej odłączyć odbiornik. 2. Odłączyć wtyczkę sieciową (nie ciągnąć przy tym za kabel, lecz zawsze za wtyczkę!). Odbiornik został odłączony. 24

25 Eksploatacja Wyłączanie agregatu prądotwórczego Wyłączanie agregatu prądotwórczego Poniżej opisano sposób wyłączania prądnicy. Rysunek-14: Wyłącznik silnika Wyłączanie silnika 1. Wyłącznik silnika (patrz rysunek-14-(1)) ustawić w położeniu OFF (WY.). 2. Jeżeli urządzenie nie zostanie ponownie uruchomione w ciągu kilku minut, należy zamknąć zawór benzyny. Urządzenie zostało wyłączone. Czyszczenie prądnicy Warunki Wymagane jest spełnienie następujących warunków: Urządzenie wyłączone Urządzenie jest schłodzone Czyszczenie urządzenia Zasadniczo należy czyścić prądnicę w regularnych odstępach czasu (po ok. 10 godzinach pracy, w szczególnych warunkach roboczych także wcześniej). Użyć do tego lekko nawilżonej szmatki niepozostawiającej włókien z odrobiną płynu do naczyń. Zwrócić uwagę na to, aby do wnętrza prądnicy nie przedostała się żadna ciecz. 25

26 Eksploatacja Przechowywanie / wyłączanie prądnicy z eksploatacji Przechowywanie / wyłączanie prądnicy z eksploatacji Warunki Suche i niezapylone pomieszczenie Urządzenie jest schłodzone Przechowywanie urządzenia 1. Po napełnieniu prądnicy olejem silnikowym / benzyną należy ją przechowywać wyłącznie w pozycji poziomej. 2. Zaleca się zakrycie prądnicy materiałem. 3. W przypadku rzadkiego użytkowania, po dłuższym czasie przechowywania mogą wystąpić problemy z rozruchem. Można tego uniknąć, uruchamiając urządzenie raz w tygodniu na 15 minut na biegu jałowym. Urządzenie przekazano do przechowywania. Wyłączanie urządzenia z eksploatacji (od 8 tygodni) Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy okres czasu, należy spuścić olej silnikowy (patrz strona 28) i benzynę (patrz strona 18). Zaleca się zakrycie prądnicy materiałem. Urządzenie zostało wyłączone z eksploatacji. 26

27 Konserwacja Plan konserwacji Konserwacja Plan konserwacji Czynność Prace konserwacyjne przedstawione w tym planie należy przeprowadzić w podanych okresach czasu. przed każdym uruchomie niem Okres czasu w roboczogodzinach [h] co 50 godz lub 3 miesiące Olej silnikowy sprawdzić X (patrz str.28) wymienić X Filtr powietrza sprawdzić (patrz str.30) wyczyścić / wymienić Świeca zapłonowa (patrz str.32) wyczyścić / sprawdzić poziom Zawory sprawdzić / ustawić Sprawdzić osadzenie śrub i trzpieni Sprawdzić / wymienić przewody paliwa Sprawdzić połączenie przewodu ochronnego X X (2) X (1) X co 100 godz lub 6 miesięcy co 2 lata (3) X co 300 godz lub co rok X (3) X (3) 1) W zapylonym otoczeniu co 10 godz 2) Po pierwszym uruchomieniu 3) Tylko przez autoryzowany warsztat OSTROŻNIE! Przed przystąpieniem do konserwacji / czyszczenia prądnicy należy poczekać na jej wystygnięcie. W zależności od warunków eksploatacji prądnicę należy czyścić w regularnych odstępach czasu. 27

28 Konserwacja Olej silnikowy Olej silnikowy Warunki Prądnica musi być ustawiona na płaskim podłożu Silnik nie może być gorący, lecz powinien być lekko rozgrzany Ustawić małą miskę lub podłożyć szmatkę pod śrubą zamykającą / wskaźnikiem prętowym oleju, aby umożliwić pobieranie wyciekającego oleju UWAGA! Wyciekający olej silnikowy powoduje zanieczyszczenie ziemi i wód gruntowych. Użyć pojemnika do zbierania oleju Zużyty olej silnikowy oddać do recyklingu NIEBEZPIECZEŃSTWO! Olej silnikowy może być gorący ryzyko poparzenia. Poczekać na ostygnięcie silnika 28

29 Konserwacja Olej silnikowy Rysunek-14: Kontrola oleju silnikowego Kontrola poziomu oleju Poniżej opisano kontrolę poziomu oleju: 1. Wykręcić wskaźnik prętowy oleju (patrz rysunek-14-(2)) z silnika. 2. Zetrzeć olej ze wskaźnika za pomocą materiału niepozostawiającego włókien. 3. Z powrotem całkowicie wkręcić, a następnie wykręcić wytarty wskaźnik prętowy. 4. Jeżeli poziom wykracza poza oznaczenia (patrz rysunek- 14-(1)), należy uzupełnić olej (powyżej oznaczenia wymagane jest spuszczenie oleju!). Poziom oleju został sprawdzony. Uzupełnianie oleju Poniżej opisano uzupełnianie oleju (typ SAE10W-40): 1. Wykręcić wskaźnik prętowy oleju z silnika. 2. Uzupełnić olej za pomocą lejka. 3. Z powrotem całkowicie wkręcić, a następnie wykręcić wytarty wskaźnik prętowy. 4. Jeżeli poziom wykracza poza oznaczenia, należy uzupełnić olej (powyżej oznaczenia wymagane jest spuszczenie oleju!). Olej został uzupełniony. Spuszczanie oleju Poniżej opisano spuszczanie oleju: 1. Ustawić naczynie zbiorcze oleju w taki sposób, aby zapewnić gromadzenie wyciekającego oleju. 2. Wykręcić wskaźnik prętowy oleju z silnika. 3. Wykręcić śrubę spustową oleju za pomocą dołączonego klucza (patrz str. 5). 4. Po wykręceniu następuje spuszczenie oleju. 5. Lekko przechylić agregat, aby umożliwić całkowite spuszczenie oleju. Zwrócić przy tym uwagę, że z gaźnika może wyciekać benzyna. 6. Wykręcić i ponownie wkręcić wskaźnik prętowy oleju oraz śrubę spustową oleju. 7. Zetrzeć pozostałości oleju szmatką. Olej został spuszczony. UWAGA! 29

30 Konserwacja Filtr powietrza Podczas przechylania prądnicy może dojść do rozlania benzyny w wyniku przepełnienia gaźnika. Należy ją dokładnie wytrzeć Filtr powietrza Warunki Czyszczenie filtra powietrza Silnik musi być wyłączony i zimny Poniżej opisano kontrolę filtra powietrza: 1. Otworzyć zaciski w górnej oraz dolnej części filtra powietrza i zdjąć pokrywę (patrz rysunek-15). 2. Ostrożnie wyjąć wkład filtra powietrza (patrz rysunek-15- (1)). Uważać przy tym, aby do gaźnika nie dostały się zanieczyszczenia. 3. Ostrożnie wyczyścić skrzynkę filtra powietrza (patrz rysunek-14-(2)) za pomocą lekko nawilżonej szmatki niepozostawiającej włókien. 4. Wyczyścić wkład filtra powietrza naftą w odpowiednim pojemniku. 5. Nalać odrobinę oleju silnikowego (SAE10W-40) na filtr i równomiernie go rozprowadzić. Wycisnąć nadmiar oleju. 6. Ponownie założyć filtr powietrza, zamknąć pokrywę (patrz rysunek-15-(2)) i zamocować klamrami. Filtr powietrza został wyczyszczony. Rysunek-15: Filtr powietrza Ochrona środowiska 30

31 Konserwacja Filtr powietrza Zużyte lub pozostałe materiały eksploatacyjne i środki czyszczące należy poddać utylizacji zgodnie z przepisami dotyczącymi ochrony środowiska obowiązującymi w miejscu użytkowania. 31

32 Konserwacja Świeca zapłonowa Świeca zapłonowa Typ świecy zapłonowej Używać wyłącznie następujących produktów: NHSP LD F6RTC NGK BPR6ES Champion RN11YC Warunki Dołączone narzędzie Zimny silnik Rysunek-16: Końcówka przewodu świecy zapłonowej Kontrola świecy zapłonowej Poniżej opisano procedurę kontroli świecy zapłonowej: 1. Odłączyć końcówkę przewodu świecy zapłonowej (patrz rysunek-16) od silnika. 2. Założyć dołączony klucz do świec zapłonowych. 3. Wyciągnąć świecę zapłonową. 4. Świeca zapłonowa powinna mieć kolor od jasnego do ciemnobrązowego Sprawdzić odległość między elektrodami za pomocą szczelinomierza. Powinna ona należeć do zakresu 0,6 0,7 mm (patrz rysunek-17). W razie uszkodzenia elementu ceramicznego lub izolatora należy wymienić świecę. Jeżeli świeca jest pokryta sadzą / ma czarny kolor, wskazuje to na zbyt bogatą mieszankę (tryb pracy krótkotrwałej, zbyt długie uruchamianie dławika). Wyczyścić świecę za pomocą szczotki do świec zapłonowych (miedziane druty!), szczotka druciana ze stali może w niektórych warunkach spowodować uszkodzenie świecy

33 Konserwacja Świeca zapłonowa Rysunek-17: Odległość między elektrodami Kontrola świecy zapłonowej 5. Podłączyć końcówkę przewodu świecy zapłonowej do świecy i wcisnąć ją w pokrywę zaworów (patrz rysunek- 17). Zwrócić uwagę na to, aby metal przylegał do metalu, zapewniając powstanie połączenia przewodzącego prąd. 6. Ustawić wyłącznik silnika w położeniu ON (WŁ.). 7. Pociągnąć rozrusznik linkowy na silniku i obserwować, czy jest widoczna silna iskra zapłonowa W razie potrzeby wymienić świecę zapłonową Z powrotem wkręcić świecę ręką, a następnie dokręcić kluczem do świec zapłonowych. Świeca zapłonowa została sprawdzona. Rysunek-18: Iskra zapłonowa OSTROŻNIE! Chwytać za dolną część suchej końcówki przewodu świecy zapłonowej, gdyż w przeciwnym razie istnieje ryzyko porażenia prądem. 33

34 Pomoc w razie problemów Pomoc w razie problemów Usterka Możliwa przyczyna Środki zaradcze Urządzenie się nie uruchamia Brak prądu z gniazd Brak paliwa Zawór paliwa w położeniu OFF (WYŁ.) Przełącznik wahliwy w położeniu OFF (WYŁ.) Zanieczyszczona lub luźna końcówka przewodu świecy zapłonowej Zanieczyszczona świeca zapłonowa Lampka kontrolna włącza się przy uruchamianiu brak oleju Otwarte lub zwarte okablowanie Wyłącznik ochronny znajduje się w położeniu OFF (WYŁ.) Sprawdzić paliwo (patrz str. 18) Ustawić zawór paliwa w położeniu otwartym ON (WŁ.) Ustawić przełącznik wahliwy w położeniu ON (WŁ.) Wyczyścić końcówkę przewodu świecy zapłonowej. Ustawić otwór, w razie potrzeby wymienić Wyczyścić świecę zapłonową, w razie potrzeby wymienić (patrz str. 32) Sprawdzić poziom oleju, uzupełnić olej Sprawdzić odbiorniki Ustawić wyłącznik ochronny w położeniu ON (WŁ.) Jeżeli prądnica wciąż nie będzie działać, przekazać ją do autoryzowanej stacji serwisowej. 34

35 Dane techniczne Dane techniczne Oznaczenie Wartość jednostkę Typ ESE 2200 P ESE 3200 P Moc maksymalna [W] Moc znamionowa [W] Częstotliwość znamionowa [Hz] Znamionowa prędkość obrotowa [min -1 ] Napięcie znamionowe [V] Prąd znamionowy 8,7 10,9 [A] Ciężar (puste urządzenie) 40,5 48,5 [kg] Pojemność zbiornika (benzyna bezołowiowa o liczbie oktanowej 95) Ilość oleju silnikowego (SAE10W-40) Wymiary Dł x Szer x Wys (bez zespołu kół) Poziom ciśnienia akustycznego na stanowisku pracy L pa * Poziom ciśnienia akustycznego w odległości 7 m L pa ** Poziom ciśnienia akustycznego LWA [l] 0,6 0,6 [l] 675x425x x422x465 [mm] [db (A)] [db (A)] [db (A)] Rodzaj ochrony IP23 IP23 *zmierzony w odległości 1 m i na wysokości 1,6 m zgodnie z normą ISO 3744 (część 10) **zmierzony zgodnie z normą ISO 3744 (część 10) 35

36 Dane techniczne Objaśnienie tabliczki znamionowej ENDRESS Elektrogerätebau GmbH ESE 2200 P Neckartenzlinger Straße 39 Generating set ISO 8528 D Bempflingen, Niemcy Pr (COP) 2,2 kw N / P / cos φr 1,0 fr 50 Hz Ur 1~ 230 V Ir 8,7 A IP 23 hmax 1000 m Tmax 40 C Klasa G1 Mfg 2012 m 40,5 kg Moc znamionowa w kw Znamionowy współczynnik mocy Napięcie znamionowe w woltach Międzynarodowa klasa ochrony Maksymalna temperatura otoczenia Rok produkcji Nr art. symbol* / nr seryjny Częstotliwość znamionowa w hercach Prąd znamionowy w amperach Maksymalna wysokość ustawienia w metrach Klasa wykonania Ciężar w kilogramach * D niemiecka wersja gniazdka * GB brytyjska wersja gniazdka * F francuska wersja gniazdka * DK duńska wersja gniazdka 36

37 Dane techniczne Deklaracja zgodności 37

38 Zasady gwarancji Zasady gwarancji W przypadku zastosowania przemysłowego okres gwarancji wynosi 6 miesięcy od daty zakupu. W przypadku roszczenia gwarancyjnego lub zapotrzebowania na części zamienne należy się zwrócić do sprzedawcy, u którego nabyto produkt. Do uszkodzonego urządzenia zawsze należy dołączyć następujące dokumenty: Dowód zakupu (paragon lub faktura) Opis zaistniałej usterki Infolinia serwisowa 38

39 Zasady gwarancji Telefon :+49(0) ENDRESS Elektrogerätebau GmbH Neckartenzlinger Straße 39D Bempflingen Telefon: +49-(0) Faks: +49-(0) Info@endress-stromerzeuger.de 39

40 Ochrona środowiska Ochrona środowiska Materiał opakowania należy oddać do recyklingu zgodnie z przepisami dotyczącymi ochrony środowiska obowiązującymi w miejscu użytkowania. Miejsce użytkowania musi być zabezpieczone przed skażeniem przez wyciekające materiały eksploatacyjne. Zużyte i pozostałe materiały eksploatacyjne należy odprowadzać do recyklingu zgodnie z przepisami dotyczącymi ochrony środowiska obowiązującymi w miejscu użytkowania. Urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii i akumulatorów nie należy poddawać utylizacji z odpadami domowymi. Po upływie okresu użytkowania urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii i akumulatorów użytkownik ma obowiązek dostarczenia ich do specjalnych, publicznych punktów zbiórki lub do punktu zakupu. Wskazuje na to symbol na produkcie, instrukcji obsługi lub na opakowaniu. Wyjmowane baterie i akumulatory należy wyjąć z urządzeń i poddać utylizacji osobno. Ponowne przetwarzanie, przetwarzanie surowców oraz inne formy przetwarzania i odzyskiwania zużytych urządzeń znacznie przyczyniają się do ochrony środowiska. 40

41 Notatki: 41

42 42

Instrukcja obsługi PL

Instrukcja obsługi PL Generatory mocy ESE 2200 P ESE 3200 P Nr art. 290100 Nr art. 290101 Instrukcja obsługi PL Wydawca ENDRESS Elektrogerätebau GmbH Neckartenzlinger Straße 39 D-72658 Bempflingen E-mail: WWW: info@endress-stromerzeuger.de

Bardziej szczegółowo

Generatory prądotwórczy. Instrukcja obsługi ESE 2000I. Article No

Generatory prądotwórczy. Instrukcja obsługi ESE 2000I. Article No PL Generatory prądotwórczy ESE 2000I Article No. 110 005 Instrukcja obsługi Wydawca ENDRESS Elektrogerätebau GmbH Neckartenzlinger Straße 39 D-72658 Bempfl ingen E-Mail: info@endress-stromerzeuger.de WWW:

Bardziej szczegółowo

AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ.

AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ. AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ. 2 Spis treści I. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 II. CZYNNOŚCI PRZED URUCHOMIENIEM... 4 III. URUCHAMIANIE SILNIKA...

Bardziej szczegółowo

Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1

Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1 Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1 Szanowny Kliencie, Dziękujemy za zakup spieniacza do mleka. Dzięki temu urządzeniu łatwo spienisz mleko i będziesz cieszyć się kawą z pianką z mleka lub

Bardziej szczegółowo

Przygotowanie maszyny. Wymontowanie dotychczasowego silnika. Zestaw silnika Walcarka GreensPro 1200 Greens Roller. Procedura

Przygotowanie maszyny. Wymontowanie dotychczasowego silnika. Zestaw silnika Walcarka GreensPro 1200 Greens Roller. Procedura Zestaw silnika Walcarka GreensPro 1200 Greens Roller Model nr 136-6189 Form No. 3414-757 Rev B Instrukcja instalacji Elementy luzem Za pomocą poniższego zestawienia sprawdź, czy zostały dostarczone wszystkie

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia

Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia 11 INSTRUKCJA OBSŁUGI 16 5 4 15 Opis Urządzenia 18 10 12 6 1. rura przedłużająca 2. uchwyt 3. regulator ssania 4. wąż elastyczny 5. pokrywa przednia 6. pokrywa tylna 7. pokrętło regulacji prędkości w modelu

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY EP TE

INSTRUKCJA OBSŁUGI AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY EP TE INSTRUKCJA OBSŁUGI AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY EP 10000 TE 1 Instrukcja obsługi zespołu prądotwórczego EP 10000 TE 1. WSTĘP Bardzo dziękujemy za okazane nam zaufanie i zakup generatora EP 10000TE. Przed rozpoczęciem

Bardziej szczegółowo

ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ KOMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 A. uchwyt B. wąż elastyczny C. regulator mocy ssania D.

Bardziej szczegółowo

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

Maszyna do baniek mydlanych Eurolite

Maszyna do baniek mydlanych Eurolite INSTRUKCJA OBSŁUGI Maszyna do baniek mydlanych Eurolite Produkt nr: 590796 Strona 1 z 5 WSTĘP Dziękujemy za wybranie produktu EUROLITE Bubble Machine. Przed rozruchem urządzenia, należy upewnić się, że

Bardziej szczegółowo

Power Generators INSTRUKCJA OBSŁUGI ECOPOWER LINE ESE 3000 BS ESE 6000 BS ESE 6000 DBS

Power Generators INSTRUKCJA OBSŁUGI ECOPOWER LINE ESE 3000 BS ESE 6000 BS ESE 6000 DBS PL Power Generators INSTRUKCJA OBSŁUGI ESE 3000 BS 240 209 ESE 6000 BS 240 210 ESE 6000 DBS 240 211 ECOPOWER LINE www.endress-generators.de Instrukcja obsługi Wydawca ENDRESS Elektrogerätebau GmbH Neckartenzlinger

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz. Nr produktu

Odkurzacz. Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Odkurzacz Nr produktu 001170855 Strona 1 z 6 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do tego, aby było używane przez osoby (włączając w to dzieci)

Bardziej szczegółowo

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91712HB54XVII

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91712HB54XVII Lampa sufitowa pl Instrukcja montażu 91712HB54XVII 2017-06 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować

Bardziej szczegółowo

Lampa LED montowana na lustrze

Lampa LED montowana na lustrze Lampa LED montowana na lustrze pl Informacje o produkcie 16262FV05X02IX 2019-02 Wskazówki bezpieczeństwa Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki

Bardziej szczegółowo

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi GARDENA Zestaw do zdalnego sterowania Instrukcja obsługi GARDENA zestaw do zdalnego sterowania Witamy w ogrodzie GARDENA Tłumaczenie oryginalnej niemieckiej instrukcji obsługi. Prosimy uważnie przeczytać

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji. BEMAR Kitchen Line. Kod produktu: ,

Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji. BEMAR Kitchen Line. Kod produktu: , Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji BEMAR Kitchen Line Kod produktu: 238905, 238912 Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. 1 Szanowny Kliencie,

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz kompaktowy OK-1403

Odkurzacz kompaktowy OK-1403 Odkurzacz kompaktowy OK-1403 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ KOMPAKTOWY OK-1403 OPIS URZĄDZENIA 11 2 1 1. metalowe rury 2. regulator ssania 3. wąż elastyczny 4. pokrywa przednia

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyny powietrzne STOPAIR 4 A691291 do 94 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Uważnie przeczytać przed każdą czynnością i zachować do późniejszego wglądu SPIS TREŚCI 1- CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA... Strona

Bardziej szczegółowo

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Instrukcja obsługi GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie

Bardziej szczegółowo

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu HB43XIX

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu HB43XIX Lampa sufitowa LED pl Instrukcja montażu 100403HB43XIX 2019-03 379 443 Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować produkt

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi

NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA Instrukcja Obsługi SCHEMAT ELEKTRYCZNY L 1 L2 = promienniki podczerwieni Fuse = Bezpiecznik Blue = niebieski Brown = brązowy Rys. 1 Montaż GŁÓWNE KOMPONENTY BEZPIECZEŃSTWO!!!

Bardziej szczegółowo

MINI PIEKARNIK R-2148

MINI PIEKARNIK R-2148 Instrukcja obsługi MINI PIEKARNIK R-2148 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza Instrukcja obsługi Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Najprostszy w obsłudze Najprostszy w czyszczeniu; Cicha praca Automatyczny higrostat Automatyczny wyłącznik Dry-Pol

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Warnik do wody MODEL: ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Warnik do wody MODEL: , INSTRUKCJA OBSŁUGI Warnik do wody MODEL: 751102, 751192 v1.0-02.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz kompaktowy OK-1502 OK-1503 OK-1504 OK-1508

Odkurzacz kompaktowy OK-1502 OK-1503 OK-1504 OK-1508 Odkurzacz kompaktowy OK-1502 OK-1503 OK-1504 OK-1508 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA ODKURZACZ OK-1502, OK-1503, OK-1504, OK-1508 INSTRUKCJA OBSŁUGI CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA 1. Efektywny wielostopniowy

Bardziej szczegółowo

Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35113, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 155 x 155 x 400 mm

Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35113, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 155 x 155 x 400 mm INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1227603 Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35113, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 155 x 155 x 400 mm Strona 1 z 5 Dziękujemy za zakupienie naszego produktu. Nasz produkt jest

Bardziej szczegółowo

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91594HB54XVII L N

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91594HB54XVII L N Lampa sufitowa L N pl Instrukcja montażu 91594HB54XVII 2017-06 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i

Bardziej szczegółowo

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt BY 801 S Instrukcja montażu i obsługi Promiennik ciepła do przewijania niemowląt Nr zamówienia: ba_by 1 Wskazówki dla użytkownika WSKAZÓWKA Szanowny Kliencie! Bardzo prosimy o przeczytanie wszystkich informacji

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz OK-1500 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Odkurzacz OK-1500 INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA OBSŁUGI CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA 1. Efektywny wielostopniowy system filtrowania powietrza. 2. Automatyczny zwijacz przewodu zasilającego. 3. Tekstylny worek na śmieci o pojemności 2 l. 4.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 v2.0-03.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

UE OŚWIADCZENIE O ZGODNOŚCI. Urządzenie: Spalinowy czterosuwowy agregat prądotwórczy

UE OŚWIADCZENIE O ZGODNOŚCI. Urządzenie: Spalinowy czterosuwowy agregat prądotwórczy UE OŚWIADCZENIE O ZGODNOŚCI 1. My Werco spol. s r.o. Za mlýnem 25/1562 147 00 Praga 4 IDS: 61461661 wydajemy na własną odpowiedzialność niniejsze oświadczenie. 2. Urządzenie: - nazwa: - typ: Spalinowy

Bardziej szczegółowo

ODKURZACZ WARSZTATOWY

ODKURZACZ WARSZTATOWY ODKURZACZ WARSZTATOWY model: OW1200 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA I INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 2 Dziękujemy za zakup odkurzacza OW1200 marki FRAMELL. Przeczytaj starannie całą instrukcję przed użyciem urządzenia.

Bardziej szczegółowo

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 88346HB54XVII

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 88346HB54XVII Lampa sufitowa LED pl Instrukcja montażu 88346HB54XVII 2017-07 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i

Bardziej szczegółowo

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792 Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207 Instrukcja obsługi TOSTER R-207 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264 Instrukcja obsługi OPIEKACZ DO KANAPEK R-264 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R

GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R Instrukcja obsługi GRZEJNIK OLEJOWY R-1507-16 / R-2009-16 / R-2511-16 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem nie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu Strona 14. Winiarka ze strefami temperatur EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583

Instrukcja montażu Strona 14. Winiarka ze strefami temperatur EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583 Instrukcja montażu Strona 14 Winiarka ze strefami temperatur PL 7085 665-00 EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583 Spis treści Zakres dostawy... 14 Wymiary urządzenia... 14 Transportowanie urządzenia... 15 Wymiary

Bardziej szczegółowo

MIKSER DO FRAPPE R-447

MIKSER DO FRAPPE R-447 Instrukcja obsługi MIKSER DO FRAPPE R-447 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWH-2000W 1 OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL: INSTRUKCJA OBSŁUGI Mikser do koktaili MODEL: 485020 v1.0-03.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

EPI611 Nr ref. :823195

EPI611 Nr ref. :823195 ON OFF EPI611 Nr ref. :823195 02 04 05 06 07 08 DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA. UWAGA! Niebezpieczeństwo pożaru, porażenia prądem, obrażeń ciała i uszkodzeń mechanicznych:

Bardziej szczegółowo

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 91709HB54XVII

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 91709HB54XVII Lampa sufitowa LED pl Instrukcja montażu 91709HB54XVII 2017-06 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi EL 9/ 15 / 22 Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY v1.0 -.12.2009 MODEL: 430700 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V22H, V23H, V26H i V29H do systemu Vitoclima2-C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne

Bardziej szczegółowo

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim Gratulujemy zakupu produktu marki Metrox. Poniżej zostały przedstawione ważne informacje dotyczące instalacji, bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji urządzenia. Przekazując urządzenie osobie trzeciej,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenie do Hot-Dogów MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenie do Hot-Dogów MODEL: INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie do Hot-Dogów MODEL: 777290 v1.0-02.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA

AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI EUB-4119 2 Spis treści I. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 II. OPIS NARZĘDZIA... 3 III. MOCOWANIE I ZDEJMOWANIE WIERTŁA I BITÓW WKRĘTARKI... 5 IV. ZMIANA

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz kompaktowy OK-1500 i OK-1505

Odkurzacz kompaktowy OK-1500 i OK-1505 Odkurzacz kompaktowy OK-1500 i OK-1505 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA 1. Efektywny wielostopniowy system filtrowania powietrza. 2. Automatyczny zwijacz przewodu

Bardziej szczegółowo

Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35112, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 80 x 80 x 400 mm

Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35112, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 80 x 80 x 400 mm INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1227607 Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35112, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 80 x 80 x 400 mm Strona 1 z 6 Dziękujemy za podjęcie decyzji o zakupie naszego produktu. Nasz

Bardziej szczegółowo

Reflektor halogenowy podwodny, IP68 Wersja 11/08. Strona 1 z 8

Reflektor halogenowy podwodny, IP68 Wersja 11/08. Strona 1 z 8 INSTRUKCJA OBSŁUGI Reflektor halogenowy podwodny, IP68 Wersja 11/08 Nr produktu : 551106 Strona 1 z 8 Przeznaczenie Reflektor halogenowy jest przeznaczony do oświetlania oczek wodnych i stawów. Produkt

Bardziej szczegółowo

Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110

Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110 INSTRUKCJA OBSŁUGI Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110 Nr produktu 108417 Strona 1 z 6 Wersja 10/11 Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110 Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do pomiaru temperatury

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewacz elektryczny GN 1/1 MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewacz elektryczny GN 1/1 MODEL: INSTRUKCJA OBSŁUGI Podgrzewacz elektryczny GN 1/1 MODEL: 435130 v2.0-12.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW Instrukcja montażu i obsługi Termowentylator Nr zamówienia: hl185-d_ba 1 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa EN-6 2 Dane techniczne EN-6 3 Instalacja EN-6

Bardziej szczegółowo

WENTYLATOR BIURKOWY R-836

WENTYLATOR BIURKOWY R-836 Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-836 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Solarny regulator ładowania Conrad

Solarny regulator ładowania Conrad INSTRUKCJA OBSŁUGI Solarny regulator ładowania Conrad Nr produktu 000856345 Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie produktu Ten solarny regulator ładowania nadaje się do modułów solarnych o napięciu wejściowym

Bardziej szczegółowo

Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l

Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l INSTRUKCJA OBSŁUGI Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l Nr produktu 755009 Strona 1 z 5 Przeznaczenie Sejf jest używany do przechowywania wartościowych przedmiotów. Posiada on trwałą

Bardziej szczegółowo

Nr produktu 000676422

Nr produktu 000676422 INSTRUKCJA OBSŁUGI Myjka ultradźwiękowa Nr produktu 000676422 Strona 1 z 7 Profesjonalna myjka ultradźwiękowa Nr art.: 43675 Instrukcja obsługi Dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup myjki ultradźwiękowej.

Bardziej szczegółowo

Żelazko ceramiczne z generatorem pary (2250 W)

Żelazko ceramiczne z generatorem pary (2250 W) Żelazko ceramiczne z generatorem pary (2250 W) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup żelazka ceramicznego z generatorem pary. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ekspres do kawy

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ekspres do kawy INSTRUKCJA OBSŁUGI Ekspres do kawy MODEL: 752286 v2.0-03.2014 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com SPIS

Bardziej szczegółowo

TTW 25000 S / TTW 35000 S

TTW 25000 S / TTW 35000 S TTW 25000 S / TTW 35000 S PL INSTRUKCJA OBSŁUGI DMUCHAWA TRT-BA-TTW25000S35000S-TC-001-PL SPIS TREŚCI 01. Informacje ogólne....................... 01 02. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa...... 01 03.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi R-7802 CERAMICZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY

Instrukcja obsługi R-7802 CERAMICZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY Instrukcja obsługi R-7802 CERAMICZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

Lampa naftowa. Nr produktu

Lampa naftowa. Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Lampa naftowa Nr produktu 001300197 Strona 1 z 6 (PL) Instrukcja obsługi Lampa naftowa, nr art. 31535 Oryginalna lampa Dietz Lampa naftowa Dane techniczne Pojemność zbiornika: Czas palenia:

Bardziej szczegółowo

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Instrukcja obsługi Nr produktu: 511840 Wersja 06/09 Opis działania Zasilacz laboratoryjny działa za pomocą wysoce wydajnej i stałej technologii liniowej. Wyjście

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi silnika odśnieżarki HECHT 9551. ul. Rolna 6, 62-081 Baranowo tel. 061 650 75 39, fax 061 652 73 05

Instrukcja obsługi silnika odśnieżarki HECHT 9551. ul. Rolna 6, 62-081 Baranowo tel. 061 650 75 39, fax 061 652 73 05 PL Instrukcja obsługi silnika odśnieżarki HECHT 9551 Serwis centralny: BHU A. Krysiak ul. Rolna 6, 62-081 Baranowo tel. 061 650 75 39, fa 061 652 73 05 OSTRZEŻENIE! 1. Zawsze przed uruchomieniem silnika

Bardziej szczegółowo

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W Instrukcja obsługi 1. OPIS 2. PODŁĄCZANIE URZĄDZENIA Podłącz czerwony przewód z czerwonego zacisku (+) akumulatora do czerwonego gniazda

Bardziej szczegółowo

Niszczarka dokumentów i płyt CD/DVD Conrad IPS120M, wydajność cięcia 12 kartek, 21 l

Niszczarka dokumentów i płyt CD/DVD Conrad IPS120M, wydajność cięcia 12 kartek, 21 l INSTRUKCJA OBSŁUGI Niszczarka dokumentów i płyt CD/DVD Conrad IPS120M, wydajność cięcia 12 kartek, 21 l Nr produktu 883541 Strona 1 z 5 Przeznaczenie Produkt ten jest przeznaczony do rozdrabniania papieru,

Bardziej szczegółowo

ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12

ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12 Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu

Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu 000552922 Strona 1 z 5 Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu 55 29 22 Wersja 11/12 Przeznaczenie do użytku Przerywnik bezpieczeństwa wykrywa awarie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kruszarka do lodu MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kruszarka do lodu MODEL: INSTRUKCJA OBSŁUGI Kruszarka do lodu MODEL: 471700 v1.0-01.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT600

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT600 Instrukcja obsługi (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT600 Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej na przyszłość. Zasady bezpieczeństwa Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Przed uruchomieniem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi! Zasady bezpieczeństwa 1. Nigdy nie używaj nagrzewnicy w pobliżu łatwopalnych

Bardziej szczegółowo

Laser AL 02. Strona 1 z 5

Laser AL 02. Strona 1 z 5 INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 590818 Laser AL 02 Strona 1 z 5 Opis funkcji Laser AL-02 jest wyposażony w czerwony laser, którego promień jest odchylany przez dwa lusterka znajdujące się na obracających

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wyciskarka do cytrusów MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wyciskarka do cytrusów MODEL: INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyciskarka do cytrusów MODEL: 480012 v1.0-09.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016

Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016 Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

SRC 55P, 56P Instrukcja obsługi

SRC 55P, 56P Instrukcja obsługi SRC 55P, 56P Instrukcja obsługi 1. Bezpieczeństwo Z zasadami bezpieczeństwa musi zapoznać się każdy użytkownik narzędzia oraz stosować je w praktyce. Firma Wojtech chętnie doradzi Państwu jak prawidłowo

Bardziej szczegółowo

Lista części zamiennych Filtr napowietrzający z sitem napełniającym ELF do 5500 l/min

Lista części zamiennych Filtr napowietrzający z sitem napełniającym ELF do 5500 l/min Lista części zamiennych Filtr napowietrzający z sitem napełniającym ELF do 5500 l/min ELF 4 ELF 10 ELF 3 ELFL 3 ELF 30 ELF 7 ELF 72 ELF 5 ELF 52 KONSERWACJA 1 INFORMACJE OGÓLNE Przestrzegać wskazówek dot.

Bardziej szczegółowo

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024 Instrukcja obsługi LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi ODKURZACZ Z FILTREM WODNYM R-144 AquaTech

Instrukcja obsługi ODKURZACZ Z FILTREM WODNYM R-144 AquaTech Instrukcja obsługi ODKURZACZ Z FILTREM WODNYM R-144 AquaTech Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji.

Bardziej szczegółowo

Wentylator stojący z pilotem 4w1

Wentylator stojący z pilotem 4w1 Wentylator stojący z pilotem 4w1 Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup stojącego wentylatora. Latem gwarantuje przyjemny klimat w pomieszczeniach mieszkalnych, może posłużyć również jako nawilżacz. Prosimy

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: , INSTRUKCJA OBSŁUGI Miesiarka spiralna MODEL: 786200, 786350 v1.0-12.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne

Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika ceramicznego 1,7 l. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi GRILL R-256

Instrukcja obsługi GRILL R-256 Instrukcja obsługi GRILL R-256 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy zachować.

Bardziej szczegółowo

Lutownicę oraz kolbę lutowniczą należy podłączyć tylko do napięcia sieciowego 230V~/50Hz używanego w gospodarstwach domowych.

Lutownicę oraz kolbę lutowniczą należy podłączyć tylko do napięcia sieciowego 230V~/50Hz używanego w gospodarstwach domowych. Lutownica transformatorowa Instrukcja obsługi Nr produktu: 58852 Przeznaczenie Zestaw lutowniczy zawiera wszystkie elementy niezbędne do przeprowadzenia wszystkich prac związanych z lutowaniem elementów

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Strona 1 z 6

INSTRUKCJA OBSŁUGI.  Strona 1 z 6 INSTRUKCJA OBSŁUGI Lampki zewnętrzne Polarlite Net Light Ciepłe białe LED 200 PNL-01-001 Zimne białe LED 200 PNL-01-002 Ciepłe białe LED 96 PNL-01-003 Zimne białe LED 96 PNL-01-004 Strona 1 z 6 Szanowni

Bardziej szczegółowo

Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu

Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu 000303049 Strona 1 z 5 Wstęp Szanowni klienci, Dziękujemy za zakup wzmacniacza uniwersalnego. Produkt, który Państwo nabyli wyposażony jest w najlepszą,

Bardziej szczegółowo

GENERATOR PRĄDU INSTRUKCJA OBSŁUGI

GENERATOR PRĄDU INSTRUKCJA OBSŁUGI GENERATOR PRĄDU INSTRUKCJA OBSŁUGI PL Dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed rozpoczęciem pracy należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Instrukcję obsługi należy przechowywać w celu jej

Bardziej szczegółowo

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAPARZACZE MODEL: , ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAPARZACZE MODEL: , , INSTRUKCJA OBSŁUGI v2.0-12.2009 ZAPARZACZE MODEL: 752060, 752120, 752150 Stalgast Sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

ODKURZACZ WARSZTATOWY

ODKURZACZ WARSZTATOWY ODKURZACZ WARSZTATOWY model: OW1250PRO PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA I INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 2 Dziękujemy za zakup odkurzacza OW1250PRO marki FRAMELL. Przeczytaj starannie całą instrukcję przed użyciem urządzenia.

Bardziej szczegółowo

Zasilacz Buforowy LZB40V model: 1201

Zasilacz Buforowy LZB40V model: 1201 Zasilacz Buforowy LZB40V model: 1201 IOT - Instrukcja Obsługi - Informacja Techniczna Aktualizacja 2014-10-06 08:50 www.lep.pl biuro@lep.pl 32-300 Olkusz, ul. Wspólna 9, tel/fax (32) 754 54 54, 754 54

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym

Bardziej szczegółowo

PIR416. MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3

PIR416. MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3 PIR416 MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3 INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej. Ważne informacje

Bardziej szczegółowo