INSTRUKCJA OBSŁUGI SCHŁADZARKI PRZEPŁYWOWEJ LUKSUSOWEJ LINDR

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "INSTRUKCJA OBSŁUGI SCHŁADZARKI PRZEPŁYWOWEJ LUKSUSOWEJ LINDR"

Transkrypt

1 1. INSTRUKCJA OBSŁUGI SCHŁADZARKI PRZEPŁYWOWEJ LUKSUSOWEJ LINDR

2 Wprowadzenie: Dziękujemy za zakup produktu LINDR. Niniejsza instrukcja obsługi dotyczy modeli: BECZKA 1/8 HP, PYGMY 25/K EXCLUSIVE 1koh, PYGMY 25/K EXCLUSIVE 2koh, PYGMY TOWER 25, PYGMY TOWER 25/K, KONTAKT 55, KONTAKT 55 /Kprofi, 30, 30/K, 50, 50/ K, 50/Kprofi Ogólne wskazówki i środki bezpieczeństwa Wskazówki w zakresie bezpieczeństwa: Podczas pracy należy przestrzegać podstawowych wskazówek w zakresie bezpieczeństwa, określonych przez producenta urządzenia. Urządzenie chłodzące jest przeznaczone do przepływowego schładzania napojów. Dostawca nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane nieprawidłową eksploatacją. URZĄDZENIA NIE WOLNO UŻYWAĆ DO CELÓW INNYCH, NIŻ OKREŚLIŁ PRODUCENT. Ogólne zasady bezpieczeństwa Dostawca nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe wskutek czynności przeprowadzanych przy niniejszym urządzeniu bez przestrzegania poniższych zaleceń. Przed podłączeniem zasilania głównego należy sprawdzić, czy napięcie i częstotliwość prądu odpowiadają danym zamieszczonym na urządzeniu. Należy upewnić się, czy gniazdko, do którego jest podłączana schładzarka, wyposażono w odpowiedni bezpiecznik (16 A - w zależności od typu), zgodnie z ČSN Przed czyszczeniem i konserwacją urządzenie należy zawsze odłączyć od zasilania. Wyłącznik główny (termostat) ustawić w położeniu "0" i wyciągnąć wtyczkę. W przestrzeni śmigła wentylatora nie wolno umieszczać narzędzi i innych przedmiotów. Części elektrycznych nie wolno dotykać mokrymi i wilgotnymi dłońmi. Nie należy blokować dopływu powietrza, bo ograniczałoby to moc jednostki chłodzącej. Podczas oczyszczania, temperatura wody nie może przekraczać 40 C! Instalacja i umieszczenie: Schładzarkę ułożyć na stabilnym podłożu w położeniu poziomym, przed pierwszym uruchomieniem pozostawić na ok. 2 godz. w celu dostosowania do otaczających warunków. SCHŁADZARKI NIE WOLNO UKŁADAĆ NA BOKU - NAWET PODCZAS TRANSPORTU. Urządzenia najlepiej używać w chłodnym, dobrze wentylowanym pomieszczeniu. Urządzenie może być używane przy temperaturze otoczenia min. 6 C i maks. 28 C. Urządzenia NIE WOLNO używać i przechowywać, jeśli temperatura otoczenia jest niższa niż 0 C. Urządzenie jest przeznaczone do eksploatacji w standardowym środowisku określonym w ČSN i należy do klasy klimatycznej N. CHŁODZIARKI NIE NALEŻY UMIESZCZAĆ W POBLIŻU ŹRÓDŁA CIEPŁA I NARAŻAĆ NA BEZPOŚREDNIE DZIAŁANIE PROMIENI SŁONECZNYCH. Aby zapewnić prawidłowe działanie, należy unikać zakrywania otworów wentylacyjnych. Informacja: Urządzenia elektryczne muszą być poddawane przeglądom-kontrolom wykonywanym przez wykwalifikowane i upoważnione osoby, w terminach, które określa ČSN Serwis-części zamienne, zalecane przeglądy i kontrole przeprowadza-zapewnia firma LINDR. Zestaw: Zestaw obejmuje Kran (1.) (Zestaw systemu dwukranowego zawiera 2 krany) tacka ociekowa (2.) Klucz do kranów (3.) Montaż kranu: 1. Dźwignię kompensatora (4.) obrócić tak aby była skierowana w dół. (patrz: rysunek) Za pomocą dźwigni kompensatora na kranie można ustalić optymalny i pożądany przepływ. 2.

3 2. Kran nałożyć w położeniu ukośnym na wielokąt. 6. Na głowicę nakręcić szybkozłączkę F 5/8 x 8,0mm (wlot powietrza) wlot nośnika ciśnienia 3. Zabezpieczyć nakrętką nasadową i obracać w lewo. (luzowanie w prawo) Podłączanie napoju: 7. Urządzenie chłodzące połączyć z głowicą poprzez włożenie węża podającego napój do szybkozłączki. 1/8 HP wlot napoju ma z prawej strony, na dole przyrządu. Patrz: rysunek 3.1 wlot napoju 4. Dokręcić kluczem z zestawu. 30, 30/K, 50, 50/K, 50/K profi: wlot napoju jest umieszczony z tyłu przyrządu. Patrz: rysunek 3.2 wlot napoju 5. Na głowicę nakręcić szybkozłączkę F 5/8 x 9,5mm (wylot piwa) wylot napoju PYGMY TOWER 25, PYGMY TOWER 25/K, KONTAKT 55, KONTAKT 55/ K profi: wlot napoju umieszczony z przodu na urządzeniu. Patrz: rysunek 3.3 wlot napoju UWAGA! Przed nakręceniem szybkozłączki na gwint 5/8 należy się upewnić, czy na głowicy (wlot powietrza nośnika ciśnienia) znajduje się zawór wargowy. zawór wargowy PYGMY 25/K EXCLUSIVE 1koh PYGMY 25/K EXCLUSIVE 2koh, wlot napoju jest umieszczony z tyłu na przyrządzie. Patrz: rysunek 3.4 wlot napoju 3.

4 Podłączenie A: zastosowanie do regulacji ciśnienia za pomocą wbudowanej sprężarki (urządzenie jednokranowe) 1. Wlot napój 2. Wylot powietrze 3. Wyłącznik sprężarki 4. Głowica (Corb S, Flach A, Combi M) 5. Szybkozłączka F 5/8 x 9.5 mm 6. Szybkozłączka F 5/8 x 8 mm 7. Napój Połączenie B: zastosowanie do regulacji ciśnienia za pomocą naboju CO2 (urządzenie jednokranowe) 1. Wlot napój 2. Głowica (Corb S, Flach A, Combi M) 3. Szybkozłączka F 5/8 x 8mm 4. Szybkozłączka F 5/8 x 9,5 mm 5. Szybkozłączka F 7/16 x 8mm 6. Zawór redukcyjny CO2 i nabój CO2 600 g 7. Napój Podłączenie C: zastosowanie do regulacji ciśnienia za pomocą wbudowanej sprężarki (urządzenie dwukranowe) 1. Wlot napój 2. Wylot powietrze 3. wyłącznik sprężarki 4. Głowica (Corb S, Flach A, Combi M) 5. Szybkozłączka F 5/8 x 9.5 mm 6. Szybkozłączka F 5/8 x 8 mm 7. Szybkozłączka "Y" 8 x 8 x 8 mm 8. Napój 4.

5 Połączenie D: zastosowanie do regulacji ciśnienia za pomocą klasycznej butli CO2 (urządzenie dwukranowe) 1. Wlot napój 2. Głowica 1. (Corb S, Flach A, Combi M) 2. Szybkozłączka F 5/8 x 9,5mm 3. Szybkozłączka F 5/8 x 8 mm 4. Szybkozłączka Y 8 x 8 x 8 mm 5. Zawór redukcyjny CO2 6. Szybkozłączka F 7/16 x 8mm 7. Napój Połączenie E: KONTAKT 115 R zastosowanie do regulacji ciśnienia za pomocą klasycznej butli CO2 (BIOGON - redukcja) (urządzenie dwukranowe) 1. Wlot napój 2. Wylot CO2 3. Regulacja ciśnienia 4. Głowica (Corb S, Flach A, Combi M) 5. Szybkozłączka F 5/8 x 9,5mm 6. Szybkozłączka F 5/8 x 8 mm 7. Wężyk wysokociśnieniowy z nakrętką nasadową W 21.8, w przypadku butli z gazem, gwint G3/4 należy użyć redukcji do K 115/R. 8. Napój Wbudowana sprężarka W modelach z wbudowaną sprężarką powietrza (PYGMYTOWER25/K,PYGMY25/KEXCLUSIVE1 koh, PYGMY25/K EXCLUSIVE 2koh, KONTAKT 55 / Kprofi, 30/K, 50/ K, 50/ Kprofi) minikompresor powietrza jest wbudowany w urządzeniu chłodzącym. W modelach Kprofi istnieje możliwość płynnej regulacji ciśnienia w zakresie 1,5-3,0 bary. Wartość ustawionego ciśnienia jest wyświetlana na manometrze w barach. Sprężarkę można samodzielnie wyłączyć wyłącznikiem. Wylot rozprowadzenia powietrza ze schładzarki jest zakończony szybkozłączką DM 5/16 (8mm) i oznaczony napisem VZDUCH (powietrze). Sprężarka powietrza nie wymaga konserwacji i jest wyposażona w filtr cząsteczkowy zasysanego powietrza. Inne możliwości regulacji ciśnienia: Sprężarka PUMA1HPa1/2HP, sprężarka LEONARDO 1 HP, sprężarka AIRCRAFT 1HP, klasyczne butle na Biogon N2 i CO2 5.

6 8. Wężyk napoju 3/8 prowadzący z urządzenia chłodzącego włożyć do szybkozłączki F5/8x 9,5mm (wylot napoju na głowicy) PYGMY TOWER 25, PYGMY TOWER 25/K, KONTAKT 55, KONTAKT 55/K profi posiadają termostat mechaniczny (7.) ze skalą cyfrową 1-7, umieszczony w przedniej części schładzarki. Patrz: rysunek 6.3 i Do szybkozłączki F5/8x8mm podłączyć źródło nośnika ciśnienia lub połączyć ją z wbudowaną sprężarką. W modelach z wbudowaną sprężarką procedura podłączania węża powietrza jest taka sama jak w przypadku węża podającego napój, przy czym zastosowane szybkozłączki i węże mają wymiary 5/16 (6x8 mm). Szybkozłączka z tyłu schładzarki jest oznaczona napisem VZDUCH (powietrze). (patrz: podłączenie A., C.) Umieszczenie termostatu: 10. 1/8 HP posiada termostat mechaniczny (5.), który jest umieszczony pod drewnianą osłoną w tylnej części schładzarki. Patrz: rysunek 6.1 i 6.5 PYGMY 25/K EXCLUSIVE 1koh PYGMY 25/K EXCLUSIVE 2koh posiada termostat mechaniczny (8.) ze skalą cyfrową 1-7., umieszczony w tylnej części schładzarki. Patrz: rysunek 6.4 i Temperatura i regulacja: 11. Temperaturę schładzanego napoju można ustawić w przedziale 4 C do 10 C., maks. temperatura napoju 10 C min. temperatura napoju 4 C. Patrz: rysunek 6.5, , 30/K, 50, 50/ K, 50/K profi posiadają termostat (6.), który jest umieszczony pod kranem i drewnianą osłoną w przedniej części schładzarki. Patrz: rysunek 6.2 i

7 12. W przypadku używania schładzarki do chłodzenia napojów bezalkoholowych, pokrętło termostatu ustawić maks. na stopień nr 5, w przeciwnym razie istnieje ryzyko zamarznięcia napoju w przewodach schładzarki i uszkodzenia urządzenia. 0 = wyłączone nr 1 = maks. temperatura napoju 10 C Podłączenie elektryczne: Urządzenie powinno być podłączone do źródła napięcia V 50. bezpiecznik 10A. Obwód gniazdka instalacji elektrycznej musi odpowiadać obowiązującym normom ČSN, EN i ISO. Jeśli przewód zasilający (kabel) jest uszkodzony, musi on zostać wymieniony przez producenta, jego technika serwisowego lub osobę o podobnych kwalifikacjach, co pozwoli zapobiec powstaniu niebezpiecznej sytuacji. Jak pracować z szybkozłączkami: 13. Chwycić szybkozłączkę i włożyć wężyk w kierunku do korpusu szybkozłączki - na docisk (ok. 1,5 cm). Wężyk musi być przycięty prostopadle - zapobiegnie to nieprawidłowemu połączeniu. Jeśli wężyka nie da się włożyć, jego koniec należy nawilżyć. nr 7 = min. temperatura napoju 4 C PO PODŁĄCZENIU SPRAWDZIĆ, CZY WSZYSTKIE POŁĄCZENIA SĄ WYSTARCZAJĄCO SZCZELNE. Jeśli wszystko jest w porządku, sprawdzić regulację termostatu (pozycja: wyłączone). Podłączyć schładzarkę do sieci elektrycznej. Następnie za pomocą głowicy połączyć z beczką i ustawić pożądane ciśnienie (1,5-2,6 bara), przesuwając dźwignię kranu przelać napój przez przewody, jeśli w schładzarce znajdują się resztki środka myjącego lub wody, dźwignię kranu należy trzymać do czasu wypłynięcia z kranu samego napoju. Ustawić termostat na pożądaną temperaturę napoju. W przypadku używania schładzarki do chłodzenia napojów bezalkoholowych, pokrętło termostatu ustawić maks. na stopień nr 5, w przeciwnym razie istnieje ryzyko zamarznięcia napoju w przewodach schładzarki i uszkodzenia urządzenia. W MODELACH Z WBUDOWANĄ SPRĘŻARKĄ CIŚNIENIE JEST USTAWIANE AUTOMATYCZNIE. Demontaż szybkozłączek: 14. Przytrzymać szary pierścień w kierunku korpusu szybkozłączki i wyciągnąć wężyk. jeśli szary pierścień pociągniemy za wężyk bez przytrzymania szarego pierścienia, szybkozłączka jeszcze bardziej zatnie się w wężyku. PODCZAS DEMONTAŻU, NA WĘŻYK NIE MOŻE BYĆ WYWIERANY NACISK! Ochrona środowiska Segregacja odpadów. Urządzenie nie może być usuwane wraz ze standardowymi odpadami komunalnymi. Elektroodpady należy likwidować w ramach systemu Rema ( tel.: (002) Segregacja odpadów umożliwia recykling i ponowne wykorzystanie zużytych produktów oraz materiałów opakowaniowych. Ponowne wykorzystanie zutylizowanych materiałów pomaga w ochronie środowiska naturalnego przed zanieczyszczeniami i zmniejsza zużycie surowców. Przepisy lokalne mogą regulować sposób likwidacji urządzeń AGD w lokalnych punktach zbiórki lub w miejscu zakupu produktu. 7.

8 Konserwacja: Po każdym użyciu, przewody podające napoje należy przepłukać wodą pod ciśnieniem (patrz: Czyszczenie wodą), płukanie ułatwia zastosowanie adaptera czyszczącego dostosowanego do typu danej głowicy (brak standardowych akcesoriów). Raz na dwa miesiące schładzarkę należy oczyścić chemicznie (patrz: Czyszczenie chemiczne). Czyszczenie można przeprowadzić za pomocą beczki i roztworu myjącego, można również zlecić specjalistyczne czyszczenie schładzarki, na przykład naszej firmie. Co 2 miesiące należy sprawdzić stan czystości kondensatora, ewentualne zabrudzenia odmuchać sprężonym powietrzem lub zmieść, niezastosowanie się do tego zalecenia stwarza ryzyko zmniejszenia wydajności lub uszkodzenia schładzarki. wytłoczyć ewentualne pozostałości wody z przewodów podających piwo. Ważne: Należy zdemontować kran i wyjąć kulkę myjącą. Podczas czyszczenia należy pamiętać o kranie i głowicy. Należy je rozebrać, namoczyć w roztworze myjącym, wyczyścić i usunąć wszystkie osady. Demontaż kompensatora z kranu: 15. Odkręcić nakrętkę nasadową kranu (pozostanie na przyrządzie) i wyjąć kran ze schładzarki. NA SCHŁADZARCE NIE WOLNO UKŁADAĆ PRZEDMIOTÓW, KTÓRE MOGŁYBY BLOKOWAĆ CYRKULACJĘ POWIETRZA. Czyszczenie chemiczne (beczka myjąca): Odkręcić głowicę z beczki myjącej, do beczki wlać czystą wodę. Z powrotem nakręcić głowicę na beczkę myjącą, włożyć do niej głowicę nabijającą i wyregulować ciśnienie w taki sam sposób jak w przypadku beczki z napojem. Otworzyć dźwignię kranu i pozostawić ją otwartą do chwili, gdy zacznie wypływać czysta woda. Następnie do beczki myjącej wlać rozcieńczony roztwór myjący w zalecanym stężeniu (zazwyczaj 1:80), roztwór myjący wprowadzić do instalacji tak samo jak wodę. Roztwór myjący pozostawić na około 20 minut. Po 20 minutach odłączyć głowicę nabijającą od beczki myjącej, dokładnie wymyć ją czystą wodą i wlać do niej wodę. Ponownie założyć głowicę nabijającą na beczkę i dokładnie przepłukać schładzarkę czystą wodą (minimum 5 litrów). W celu zapewnienia dokładnego czyszczenia systemu chłodzącego należy zastosować kulki myjące, które umieszcza się w wężu za głowicą i przeprowadza przez przewody. Czyszczenie wodą (adapter myjący) Adapter myjący podłączyć do systemu wodociągowego za pomocą węża. UWAGA! Temperatura maksymalna wody nie może przekraczać 40 C! Po napełnieniu beczki włożyć głowicę do adaptera myjącego, w taki sam sposób jak w przypadku podłączania głowicy do beczki z piwem. Następnie otworzyć dźwignię kranu i pozostawić ją otwartą do czasu wypłynięcia czystej wody (wypłukania wszystkich resztek napoju i częściowo osadów). Zaleca się, by później za pomocą sprężonego powietrza 16. Odkręcić nakrętkę nasadową (1.) korpusu kompensatora (2.) i wyjąć cały element. Doprowadzi to do poluzowania kompensatora (3.). 17. Kompensator wyjąć z korpusu kranu. 18. Wkręcić z powrotem cały element (nakrętkę nasadową (1.) i korpus kompensatora (2)). Kran umieścić w pierwotnym miejscu (na schładzarce) i zgodnie z instrukcją przeprowadzić czyszczenie. 19. Kulka myjąca zatrzyma się w korpusie kranu. Kulkę należy wyjąć! Kulka myjąca 8.

9 Zanim skontaktujesz się z serwisem Usterka Przyczyna Rozwiązanie Napój nie wypływa Źle podłączona głowica do beczki brak nośnika ciśnienia (niskie ciśnienie) zamarznięta woda do czyszczenia zamknięty kompensator Sprawdzić, czy dźwignia głowicy jest wciśnięta w dół Autopompa - dopompować powietrze CO2 - sprawdzić ciśnienie urządzenie z wbudowanym kompresorem - włączyć wyłącznik Wyłączyć wyłącznik i poczekać aż napój zacznie ponownie płynąć (może to potrwać kilka minut, ale też i godzin!) Ruszyć dźwignią kompensatora Słąbo schłodzony napój Kran drga, napój tryska Źle ustawiony termostat zła cyrkulacja powietrza urządzenie się przegrzewa Za wysokie ciśnienie Obrócić pokrętło termostatu w prawo do cyfry 7 Sprawdzić, czy płytki kompensatora nie są zanieczyszczone Urządzenie ułożyć w chłodniejszym miejscu Obniżyć ciśnienie w beczce Nie włącza się kompresor powietrza Nie wyłącza się kompresor powietrza Piwo nadmiernie się pieni Nieszczelne szybkozłączki Nieszczelne połączenia Źle wsadzony wąż rysy na wężu Włączyć wyłącznik na schładzarce w urządzeniach (K profi) regulator obrócić w prawo za pomocą śruby Wyjąć wąż powietrza, sprawdzić, czy nie ma na nim ostrej krawędzi, ewentualnie skrócić nożem, dokręcić nakrętkę na głowicy. W urządzeniach K profi sprawdzić szczelność za pomocą manometru. Obniżyć temperaturę napoju, pokrętło termostatu obrócić w prawo skompensować przepływ przesuwając dźwignię kompensatora w górę Wyjąć, sprawdzić, czy na wężu nie ma ostrej krawędzi, ewentualnie skrócić nożem wyjąć i skrócić ok. 2 cm 9.

10 MODEL/ PARAMETRY TECH. Wydajność w l/h 17 C=>7 C Wydajność w l/h 22 C=>7 C Wbudowana sprężarka pow. Minimalna temperatura napoju Ilość schładzanych napojów Zasilanie Czas potrzebny do schłodzenia PYGMY TOWER 25 PYGMY TOWER 25/ K PYGMY 25/ K EXCLUSIVE 1Koh PYGMY 25/ K EXCLUSIVE 2Koh KONTAKT KONTAKT 55/ K profi 30 30/K 50 50/K 50/Kprofi 40l/h 40l/h 40l/h 40l/h 60l/h 60l/h 45l/h 45l/h 60l/h 60l/h 60l/h 30l/h 30 l/h 30 l/h 30 l/h 30 l/h 50 l/h 50 l/h 35 l/h 35 l/h 50 l/h 50l/h 50 l/h 20 l/h TAK TAK TAK TAK NIE TAK NIE TAK NIE TAK TAK NIE 4 C 4 C 4 C 4 C 4 C 4 C 4 C 4 C 4 C 4 C 4 C 4 C V/50 1/8 HP 2-4 min. 2-4 min. 2-4 min. 2-4 min. 2-4 min. 2-4 min. 2-4 min. 2-4 min. 2-4 min. 2-4 min. 2-4 min. 2-4 min. Chłodziwo R - 134a R - 134a R - 134a R - 134a R - 134a R - 134a R - 134a R - 134a R R R R Masa 17,7 kg 19,7 kg 16,5 kg 17,5 kg 33,7 kg 34,5 kg 20,0 kg 22,1 kg 30,7 kg 33,1 kg 32,8 kg 15,2 kg Prąd 1,16 A 1,45 A 1,45 A 1,45 A 2,18 A 2,48 A 1,55 A 1,85 A 2,12 A 2,42 A 2,42 A 1,16 A Moc: 267 W 334 W 334 W 334 W 501 W 570 W 357 W 426 W 488 W 557 W 557 W 267 W Wymiary szkieletu 315 mm 315 mm 180 mm 180 mm 400 mm 400 mm 295 mm 295 mm 350 mm 350 mm 350 mm 200 mm szerokość Wymiary szkieletu wysokość Wymiary szkieletu głębokość Długość pętli chłodzącej (m) mm mm 345 mm 345 mm mm mm 460 mm 460 mm 535 mm 535 mm 535 mm 400 mm 310 mm 310 mm 300 mm 300 mm 425 mm 425 mm 375 mm 375 mm 415 mm 415 mm 415 mm 380 mm 2x13,5 2x13,5 1x13,5 2x8,0 2x18,0 2x18,0 1x15,5 1x15,5 2x16,5 2x16,5 2x16,5 1x6,8

11 11.

INSTRUKCJA OBSŁUGI KONTAKTOWEJ LINDR

INSTRUKCJA OBSŁUGI KONTAKTOWEJ LINDR INSTRUKCJA OBSŁUGI KONTOWEJ LINDR 1. Wprowadzenie: Dziękujemy za zakup produktu LINDR. Niniejsza instrukcja obsługi dotyczy modeli: PYGMY 20, PYGMY 20/K, PYGMY 25, PYGMY 25/K, PYGMY 30/K profi, KONT 40,

Bardziej szczegółowo

PRZETOCZKA DŹWIGNIOWA

PRZETOCZKA DŹWIGNIOWA I N S T RU KC JA O B S Ł U G I PRZETOCZKA DŹWIGNIOWA PD-3500 TYP MANTA Zakład Sprzętu Nurkowego MANTA 45-054 OPOLE, ul. Grunwaldzka 38a E-mail: info@manta-tech.eu www.manta-tech.eu Tel./fax: +48 77 454

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Przed uruchomieniem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi! Zasady bezpieczeństwa 1. Nigdy nie używaj nagrzewnicy w pobliżu łatwopalnych

Bardziej szczegółowo

Urządzenie do odpowietrzania hamulców. Art. Nr

Urządzenie do odpowietrzania hamulców. Art. Nr Urządzenie do odpowietrzania hamulców Art. Nr 187593 Opis urządzenia Uniwersalne, mobilne, urządzenie do odpowietrzania układów hamulcowych wszystkich rodzajów pojazdów mechanicznych. Szyba, jednoosobowa

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 1 INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 12-2015 BEZPIECZEŃSTWO I WŁAŚCIWE UŻYCIE W celu zapewnienia bezpieczeństwa i utrzymania wydajności urządzenia należy ściśle przestrzegać poniższych instrukcji.

Bardziej szczegółowo

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zachowaj instrukcję! 1 Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa... 2 Zasady działania... 2 Przygotowanie do instalacji... 2 Montaż... 2 Wskazówki

Bardziej szczegółowo

PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA

PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA WENTYLATOR STOJĄCY 16 (40 cm) MODEL: FS-1601CII Przed rozpoczęciem korzystania z tego urządzenia, należy przeczytać całą instrukcję. Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa: 1. Należy

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kompresor powietrza HP Autozubehör Produkt nr Strona 1 z 8

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kompresor powietrza HP Autozubehör Produkt nr Strona 1 z 8 INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor powietrza HP Autozubehör 21264 Produkt nr 1484528 Strona 1 z 8 Strona 2 z 8 KOMPRESOR SAMOCHODOWY ZAKRES ZASTOSOWANIA Ten produkt służy do pompowania opon, piłek, nadmuchiwanych

Bardziej szczegółowo

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO 02/14

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO 02/14 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 Spust FLUIDRAIN-COMBO jest zintegrowanym spustem kondensatu

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI BATERII SERII SENSO. Baterie Senso.indd :41

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI BATERII SERII SENSO. Baterie Senso.indd :41 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI BATERII SERII SENSO Baterie Senso.indd 1 14-11-06 10:41 INSTRUKCJA MONTAŻU Dziękujemy Państwu za zakup naszego produktu. Przed rozpoczęciem montażu baterii prosimy o uważne

Bardziej szczegółowo

Wentylator stojący Tristar VE-5951, 50 W, (ØxW) 40 cmx134 cm, Głośność pracy 60 db, Chrom

Wentylator stojący Tristar VE-5951, 50 W, (ØxW) 40 cmx134 cm, Głośność pracy 60 db, Chrom INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000560594 Wentylator stojący Tristar VE-5951, 50 W, (ØxW) 40 cmx134 cm, Głośność pracy 60 db, Chrom Strona 1 z 6 OGÓLNE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Prosimy sprawdzić,

Bardziej szczegółowo

Przeznaczenie : bateria czasowa, umywalkowa, z mieszaczem ręcznym.

Przeznaczenie : bateria czasowa, umywalkowa, z mieszaczem ręcznym. Art. R 715/41 Przeznaczenie : bateria czasowa, umywalkowa, z mieszaczem ręcznym. Standardowe części zamienne : - kompletna głowica czasowa art. R 2717/2, - zestaw naprawczy art. R 2839, - klucz do montażu

Bardziej szczegółowo

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1 Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 EZ-1 jest ekonomicznym zaworem spustu kondensatu sterowanym czasowo.

Bardziej szczegółowo

TEC-11. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 INFORMACJE OGÓLNE

TEC-11. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 INFORMACJE OGÓLNE Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania TEC-11 Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 Spust TEC-11 usuwa automatycznie kondensat z filtrów i np. małych

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu

Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu 0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu 1 10-2015 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA Aby zapewnić długotrwałą i bezpieczną pracę drenu należy ściśle przestrzegać

Bardziej szczegółowo

Kompresor programowalny Nr produktu 0001166118

Kompresor programowalny Nr produktu 0001166118 INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor programowalny Nr produktu 0001166118 Strona 1 z 6 Nr artykułu 21067 Kompresor programowalny Spis treści 1. Przeznaczenie do użycia 4 2. Specyfikacje 4 3. Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

Használati, szerelési és beüzemelési útmutató

Használati, szerelési és beüzemelési útmutató Használati, szerelési és beüzemelési útmutató 336 Instrukcja instalacji Szerelési és üzemeltetési útmutató Pompa do napełniania i odpowietrzania instalacji solarnej Töltőszivattyú PL Instrukcja instalacji

Bardziej szczegółowo

Przenośny wentylator (2w1)

Przenośny wentylator (2w1) Przenośny wentylator (2w1) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup wentylatora z funkcją mgiełki dla zapewniania równomiernie chłodnej temperatury powietrza. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie

Bardziej szczegółowo

Urządzenia przeznaczone do pracy w pomieszczeniach!!!

Urządzenia przeznaczone do pracy w pomieszczeniach!!! Instrukcja obsługi Rok 2015 Kompresory EYK-30 EYK-35 EYK-50 EYK-65 Urządzenia przeznaczone do pracy w pomieszczeniach!!! 1 Przed rozpoczęciem użytkowania uważnie przeczytaj poniższą instrukcję!!! WSTĘP

Bardziej szczegółowo

Szklany czajnik z regulacją temperatury

Szklany czajnik z regulacją temperatury Szklany czajnik z regulacją temperatury Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika z wyłącznikiem bezpieczeństwa, możliwością wyboru temperatury, wskaźnikiem poziomu wody i sygnałem dźwiękowym. Prosimy

Bardziej szczegółowo

Lodówka Nr art

Lodówka Nr art Lodówka Nr art 852087 Dane techniczne: Napięcie: prąd stały 12 V Pobór prądu: ok 4 A (model Supertrippy), ok 3 A (model Trippy) Podłączenie: przewód podłączeniowy o długości 3 m, wtyczka z bezpiecznikiem

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi EL 9/ 15 / 22 Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi Odstojnik z pompą do filtrowania miodu

Instrukcja Obsługi Odstojnik z pompą do filtrowania miodu Instrukcja Obsługi Odstojnik z pompą do filtrowania miodu Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl, email:

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500 INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500 1 I. PARAMETRY 1. Napięcie zasilania 220-240V~ 2. Moc wyjściowa 1650-2050W 3. Moc grzałki 1000-1200W 4. Prędkość powietrza 342 km/h 5. Klasa ochrony p.poż IPX4 6. Wymiary

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyny powietrzne STOPAIR 4 A691291 do 94 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Uważnie przeczytać przed każdą czynnością i zachować do późniejszego wglądu SPIS TREŚCI 1- CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA... Strona

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWH-2000W 1 OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii

Bardziej szczegółowo

Wentylator stojący z pilotem 4w1

Wentylator stojący z pilotem 4w1 Wentylator stojący z pilotem 4w1 Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup stojącego wentylatora. Latem gwarantuje przyjemny klimat w pomieszczeniach mieszkalnych, może posłużyć również jako nawilżacz. Prosimy

Bardziej szczegółowo

STACJA ŁADOWANIA FILL PANEL FP-300 TYP MANTA. E-mail: info@manta-tech.eu www.manta-tech.eu

STACJA ŁADOWANIA FILL PANEL FP-300 TYP MANTA. E-mail: info@manta-tech.eu www.manta-tech.eu I N S T RU KC JA O B S Ł U G I STACJA ŁADOWANIA FILL PANEL FP-300 TYP MANTA Zakład Sprzętu Nurkowego MANTA 45-054 OPOLE, ul. Grunwaldzka 38a E-mail: info@manta-tech.eu www.manta-tech.eu Tel./fax: +48 77

Bardziej szczegółowo

Urządzenie do mycia częsci. Art. Nr

Urządzenie do mycia częsci. Art. Nr Urządzenie do mycia częsci Art. Nr 219983 Opis urządzenia Uniwersalne, mobilne, urządzenie do mycia części składa się z wanny o pojemności 50l, zamontowanej na zbiorniku o pojemności 65l. Urządzenie posiada

Bardziej szczegółowo

ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL

ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL UWAGA! Przed uruchomieniem nagrzewnicy dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi. 1. OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA. Dla własnego bezpieczeństwa zaleca się zachowanie

Bardziej szczegółowo

Ekspres do kawy ze spieniaczem do mleka

Ekspres do kawy ze spieniaczem do mleka Ekspres do kawy ze spieniaczem do mleka Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup ekspresu do kawy ze spieniaczem do mleka. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza Instrukcja obsługi Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Najprostszy w obsłudze Najprostszy w czyszczeniu; Cicha praca Automatyczny higrostat Automatyczny wyłącznik Dry-Pol

Bardziej szczegółowo

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA Kurtyny powietrzne Niniejsza instrukcja użytkowania zawiera istotne informacje oraz instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i użytkować

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Warnik do wody MODEL: ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Warnik do wody MODEL: , INSTRUKCJA OBSŁUGI Warnik do wody MODEL: 751102, 751192 v1.0-02.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Instrukcja obsługi SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH

NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH Air Power 1 Spis treści 1. Zasady BHP... 3 2. Opis narzędzia... 5 2.1. Podstawowe wymiary... 5 2.2. Charakterystyka... 6 2.3. Zastosowanie... 6 2.4. Wyposażenie... 6 2.5.

Bardziej szczegółowo

Aqua Oxy 4800 Nr produktu

Aqua Oxy 4800 Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Aqua Oxy 4800 Nr produktu 000552409 Strona 1 z 6 Strona 2 z 6 Strona 3 z 6 Strona 4 z 6 Strona 5 z 6 Informacje o instrukcji obsługi Witamy w OASE Living dokonaliście Państwo doskonałego

Bardziej szczegółowo

Lodówka turystyczna termoelektryczna MobiCool G26 Instrukcja obsługi Nr produktu:

Lodówka turystyczna termoelektryczna MobiCool G26 Instrukcja obsługi Nr produktu: Lodówka turystyczna termoelektryczna MobiCool G26 Instrukcja obsługi Nr produktu: 841289 Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie Chłodziarka jest przeznaczona do chłodzenia i podgrzewania jedzenia. Posiada przełącznik

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550 INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 1. Montaż urządzenia może dokonać z odpowiednimi uprawnieniami SEP 2. Przed przystąpieniem do konserwacji odłącz zasilanie 3. Nie opierać/wieszać

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kostkarka AIR 26 model S SILESIA ul. Bysewska 30, Gdańsk,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kostkarka AIR 26 model S SILESIA ul. Bysewska 30, Gdańsk, INSTRUKCJA OBSŁUGI Kostkarka AIR 26 model S5302026 Dziękujemy za zakup naszego urządzenia. Przed pierwszym użyciem prosimy szczegółowo zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Kopiowanie instrukcji

Bardziej szczegółowo

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V22H, V23H, V26H i V29H do systemu Vitoclima2-C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne

Bardziej szczegółowo

WENTYLATOR BIURKOWY R-836

WENTYLATOR BIURKOWY R-836 Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-836 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612

Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612 Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612 Zalecenia bezpieczeństwa W celu zapewnienia stałego bezpieczeństwa i niskiego ryzyka porażenia prądem elektrycznym, należy przestrzegać

Bardziej szczegółowo

URZĄDZENIE DO ODZYSKU CZYNNIKA CHŁODNICZEGO VRR12A INSTRUKCJA OBSŁUGI

URZĄDZENIE DO ODZYSKU CZYNNIKA CHŁODNICZEGO VRR12A INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIE DO ODZYSKU CZYNNIKA CHŁODNICZEGO VRR12A INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚĆI: 1. ZASADY BHP 3 2. SPECYFIKACJA 4 3. SCHEMAT BUDOWY I LISTA CZĘŚCI 4 4. SCHEMATY ELEKTRYCZNE 5 5. ODZYSKIWANIE CIECZY/GAZU

Bardziej szczegółowo

Czyszczenie instalacji piwnych w lokalach gastronomicznych

Czyszczenie instalacji piwnych w lokalach gastronomicznych Czyszczenie instalacji piwnych w lokalach gastronomicznych Rys. 1 Uwagi BHP Zachowaj wszelkie środki ostrożności. Używaj okularów, rękawic oraz ubrań ochronnych. W razie wypadku zapoznaj się z kartą charakterystyki

Bardziej szczegółowo

STACJA ODZYSKU FREONU VRR12A/MRB

STACJA ODZYSKU FREONU VRR12A/MRB STACJA ODZYSKU FREONU VRR12A/MRB Instrukcja obsługi 1. Warunki bezpieczeństwa przy użytkowaniu stacji 1. Przeczytaj instrukcję obsługi przed użyciem stacji. 2. Osoby użytkujące urządzenie powinny być odpowiednio

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji. BEMAR Kitchen Line. Kod produktu: ,

Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji. BEMAR Kitchen Line. Kod produktu: , Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji BEMAR Kitchen Line Kod produktu: 238905, 238912 Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. 1 Szanowny Kliencie,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Płytka uruchamiająca Visign for Style 12. do spłuczki podtynkowej 2H, spłuczki podtynkowej 2L i spłuczki podtynkowej 2C

Instrukcja obsługi. Płytka uruchamiająca Visign for Style 12. do spłuczki podtynkowej 2H, spłuczki podtynkowej 2L i spłuczki podtynkowej 2C Płytka uruchamiająca Visign for Style 12 Instrukcja obsługi do spłuczki podtynkowej 2H, spłuczki podtynkowej 2L i spłuczki podtynkowej 2C Wzór 8332.1 pl_pl Rok produkcji: od 09/2007 Płytka uruchamiająca

Bardziej szczegółowo

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875 Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Thermozone AC 210C03/AD210C05.

Thermozone AC 210C03/AD210C05. 1020 mm B Max 500-900mm 88 108 22 5 min 6 0 mm 225 o 4 Zabezpie czeni e termiczne 12 2 35 0 Otwieranie pł yty Otwieraniee pł yty A C 30 370 Szpilki i śruby M8 (nie są dostarczane w raz z urzą dze niem

Bardziej szczegółowo

OSUSZACZ MODEL: SAHARA 120

OSUSZACZ MODEL: SAHARA 120 OSUSZACZ MODEL: SAHARA 120 INSTRUKCJA OBSŁUGI SZANIEC S.C. ul. Racławicka 2 66-400 Gorzów Wielkopolski Tel. (95) 722-10-20 Dziękujemy za wybór osuszacza Szaniec - SAHARA 120. Przed rozpoczęciem korzystania

Bardziej szczegółowo

Zestaw do fondue ze szklaną misą

Zestaw do fondue ze szklaną misą Zestaw do fondue ze szklaną misą Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup zestawu do fondue ze szklaną misą. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo

Bardziej szczegółowo

Vacuum Classic. Instrukcja obsługi wykaz części. zestaw czyszczący. Art. nr Thoma Tel./Fax:

Vacuum Classic. Instrukcja obsługi wykaz części. zestaw czyszczący. Art. nr Thoma Tel./Fax: Art. nr. 593672 Instrukcja obsługi wykaz części Spis Treści Charakterystyka urządzenia 4 Instrukcja montażu 4 Czyszczenie urządzenia 5 Gwarancja 5 Instrukcja bezpieczeństwa 6 Objaśnienie piktogramów 6

Bardziej szczegółowo

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej do kotłów Vitodens 200-W, 69 do 99 kw Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie

Bardziej szczegółowo

Mobicool Nr produktu

Mobicool Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Mobicool Nr produktu 841298 Strona 1 z 5 3 Przeznaczenie do użycia Urządzenie chłodzące służy do chłodzenia żywności. Urządzenie posiada także dodatkową funkcję podgrzewania. Urządzenie

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz ML1E20CLN z Otrząsaczem Instrukcja obsługi i konserwacji

Odkurzacz ML1E20CLN z Otrząsaczem Instrukcja obsługi i konserwacji Odkurzacz ML1E20CLN z Otrząsaczem Instrukcja obsługi i konserwacji 1/11 1. Charakterystyka produktu (1) Odkurzacz na sucho i mokro. (2) Wciśnij i czyść, pół automatyczny system czyszczenia filtra, zapewnia

Bardziej szczegółowo

Rzutnik [ BAP_ doc ]

Rzutnik [ BAP_ doc ] Rzutnik [ BAP_1040150.doc ] Ustawianie Ustawić przyrząd jak pokazano na rysunkach A i B. Należy zablokować mechanizmem zapadkowym ramię (1) w zacisku (2). Zdjąć pokrywę ochronną ze zwierciadła Fresnela

Bardziej szczegółowo

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-V 100. Vitocell-V 100 Typ CVA, 750 i 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-V 100. Vitocell-V 100 Typ CVA, 750 i 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody Vitocell-V 100 Typ CVA, 750 i 1000 litrów Pojemnościowy podgrzewacz wody iuwaga! Dokładne informacje dotyczące parametrów technicznych urządzeń znajdują się w Danych technicznych. VITOCELL-V 100 VN01 250906

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500 Instrukcja obsługi (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500 Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej na przyszłość. Zasady bezpieczeństwa Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Laser AL 02. Strona 1 z 5

Laser AL 02. Strona 1 z 5 INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 590818 Laser AL 02 Strona 1 z 5 Opis funkcji Laser AL-02 jest wyposażony w czerwony laser, którego promień jest odchylany przez dwa lusterka znajdujące się na obracających

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PANAREA (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PANAREA (PL ) INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PANAREA (PL 04307522) Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. OPIS Okap może działać jako pochłaniacz lub wyciąg.

Bardziej szczegółowo

WENTYLATOR BIURKOWY R-856

WENTYLATOR BIURKOWY R-856 Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-856 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-L 100. Vitocell-L 100 Typ CVL, 500 do 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-L 100. Vitocell-L 100 Typ CVL, 500 do 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody Vitocell-L 100 Typ CVL, 500 do 1000 litrów Pojemnościowy podgrzewacz wody iuwaga! Dokładne informacje dotyczące parametrów technicznych urządzeń znajdują się w Danych technicznych. VITOCELL-L 100 VN01

Bardziej szczegółowo

NITOWNICA DO NITONAKRĘTEK

NITOWNICA DO NITONAKRĘTEK NITOWNICA DO NITONAKRĘTEK Air Power 4 Spis treści 1. Zasady BHP... 3 2. Opis narzędzia... 5 2.1. Podstawowe wymiary... 5 2.2. Charakterystyka... 6 2.3. Zastosowanie... 6 2.4. Praca z narzędziem... 6 3.

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana regulatora do kotła Vitodens 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

Kompresor LA 10 Nr produktu 000562184

Kompresor LA 10 Nr produktu 000562184 INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor LA 10 Nr produktu 000562184 Strona 1 z 8 3.0 Opis produktu 3.1 Zawartość 1 Kompresor LA 10 z wężem wysokiego ciśnienia (ze złączką do wentyli samochodowych) i jednym złączem

Bardziej szczegółowo

Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej

Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej do kotła Vitocal 200-S Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 1 INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 12-2017 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA Aby zapewnić długotrwałą i bezpieczną pracę drenu należy ściśle przestrzegać zaleceń niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024 Instrukcja obsługi LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA

OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA ewt OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA Instrukcja obsługi Przed użyciem urządzenia należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Proszę wpisać numer seryjny w wolne miejsce poniżej i zachować instrukcję

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana regulatora do kotła Vitodens 100-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt BY 801 S Instrukcja montażu i obsługi Promiennik ciepła do przewijania niemowląt Nr zamówienia: ba_by 1 Wskazówki dla użytkownika WSKAZÓWKA Szanowny Kliencie! Bardzo prosimy o przeczytanie wszystkich informacji

Bardziej szczegółowo

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania COMBO-D-LUX. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania COMBO-D-LUX. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania COMBO-D-LUX Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 COMBO-D-LUX jest kompaktowym zaworem spustowym kondensatu ze

Bardziej szczegółowo

Instrukcja eksploatacji VITOCELL 100-L E 06. Zasobnik do instalacji ciepłej wody użytkowej w systemie zewnętrznego ładowania

Instrukcja eksploatacji VITOCELL 100-L E 06. Zasobnik do instalacji ciepłej wody użytkowej w systemie zewnętrznego ładowania Instrukcja eksploatacji Zasobnik do instalacji ciepłej wody użytkowej w systemie zewnętrznego ładowania Vitocell-L 100 Pionowy zasobnik pojemnościowy ze stali, z emaliowaną powłoką Ceraprotect VITOCELL

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 v2.0-03.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

WENTYLATOR PODŁOGOWY R-858

WENTYLATOR PODŁOGOWY R-858 Instrukcja obsługi WENTYLATOR PODŁOGOWY R-858 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. v_1_01

Instrukcja obsługi. v_1_01 Instrukcja obsługi v 0 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWR-2000W OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii Europejskiej. UWAGA! Zabrania się

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKI AKWARIOWEJ HAGEN FLUVAL E

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKI AKWARIOWEJ HAGEN FLUVAL E INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKI AKWARIOWEJ HAGEN FLUVAL E Dziękujemy za zakup naszego produktu i gratulujemy trafnego wyboru! Uwaga! Zapoznaj się z instrukcją obsługi tego produktu i zachowaj ją na przyszłość

Bardziej szczegółowo

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207 Instrukcja obsługi TOSTER R-207 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem nie

Bardziej szczegółowo

ZESTAW DO TESTOWANIA I NAPEŁNIANIA UKŁADU CHŁODZENIA kod 9776CZ. Instrukcja obsługi

ZESTAW DO TESTOWANIA I NAPEŁNIANIA UKŁADU CHŁODZENIA kod 9776CZ. Instrukcja obsługi -Wstęp- ZESTAW DO TESTOWANIA I NAPEŁNIANIA UKŁADU CHŁODZENIA kod 9776CZ Instrukcja obsługi Zestaw do diagnostyki i napełniania układu chłodzenia Nie wolno spuszczać cieczy chłodzącej z układu. Wymiary:

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.

Bardziej szczegółowo

Tester kompresji silnika Equus , 0 do 1724 kpa

Tester kompresji silnika Equus , 0 do 1724 kpa INSTRUKCJA OBSŁUGI Tester kompresji silnika Equus 591-214, 0 do 1724 kpa Nr produktu 857314 Strona 1 z 7 Przeznaczony cel użycia Miernik ciśnienia kompresji silnika jest przeznaczony do pomiaru ciśnienia

Bardziej szczegółowo

WENTYLATOR BIURKOWY R-826, R-827, R-828

WENTYLATOR BIURKOWY R-826, R-827, R-828 Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-826, R-827, R-828 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

Konsorcjum ZNTK Mińsk Mazowiecki Pojazdy Szynowe PESA Bydgoszcz SA ZAŁĄCZNIK NR 5

Konsorcjum ZNTK Mińsk Mazowiecki Pojazdy Szynowe PESA Bydgoszcz SA ZAŁĄCZNIK NR 5 ZAŁĄCZNIK NR 5 DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA AUTOBUSU SZYNOWEGO SA134 TYPU 218Md 218Md 0159-2 INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor pojazdowy FK 40 Spis treści 1 OPIS KOMPRESORA POJAZDOWEGO FK 40 5 2 GŁÓWNE

Bardziej szczegółowo

GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R

GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R Instrukcja obsługi GRZEJNIK OLEJOWY R-1507-16 / R-2009-16 / R-2511-16 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zmiana rodzaju gazu na G 230 do kotła Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim Gratulujemy zakupu produktu marki Metrox. Poniżej zostały przedstawione ważne informacje dotyczące instalacji, bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji urządzenia. Przekazując urządzenie osobie trzeciej,

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Blacha prowadząca popiół. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Blacha prowadząca popiół. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN lacha prowadząca popiół do Vitoligno 300-H, 80 do 101 kw Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Bonnie CS - dystrybutor wody zimnej i gazowanej. wlasnawoda.pl. Obsługa - podawanie wody gazowanej

Bonnie CS - dystrybutor wody zimnej i gazowanej. wlasnawoda.pl. Obsługa - podawanie wody gazowanej pl w la sn aw od a. I nst r ukcj aobsł ugi dyst r ybut or adowody Bonni e Dystrybutory Bonnie - informacje ogólne Wymiary urządzenia Bonnie CH - dystrybutor wody zimnej i gorącej Budowa Podłączenie do

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 03-878 Warszawa tel. 022 517 15 75; fax 022 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica MODEL: 713001 BEZPIECZEŃSTWO Personel

Bardziej szczegółowo

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

DRY 35 Przenośny osuszacz powietrza.

DRY 35 Przenośny osuszacz powietrza. wer. 210111 PRZEDSIĘBIORSTWO WIELOBRANŻOWE "AVICOLD" Sp.J. 43-400 CIESZYN, ul. BIELSKA 61c tel. / fax: 0-33-85-67-444, 0-33-85-67-445, http://www.avicold.com.pl 0-33-85-67-446 e-mail: avicold@avicold.com.pl

Bardziej szczegółowo

Osuszacz powietrza FRAL Dry Mec 16

Osuszacz powietrza FRAL Dry Mec 16 Osuszacz powietrza FRAL Dry Mec 16 1 S trona Nie zwijać kabla Upewnić się że wtyczka jest dobrze włożona do gniazdka Nie używać przedłużacza Upewnić się że wtyczka jest czysta Wyjąć wtyczkę po zakończeniu

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Wialnia Do Pyłku

INSTRUKCJA OBSŁUGI Wialnia Do Pyłku INSTRUKCJA OBSŁUGI Wialnia Do Pyłku Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl, email; lyson@lyson.com.pl

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERWACJI Podgrzewacz do Frytek

INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERWACJI Podgrzewacz do Frytek INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERWACJI Podgrzewacz do Frytek MF6-05 J276501 0 DANE TECHNICZNE MF6-05 L- promiennik P- wyłącznik Przyłącze elektryczne Rys. 1 Rys. 2 Szanowny nabywco, Dziękujemy za zaufanie,

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz MALTEC TurboVac ML1400W Instrukcja Obsługi i Konserwacji

Odkurzacz MALTEC TurboVac ML1400W Instrukcja Obsługi i Konserwacji Odkurzacz MALTEC TurboVac ML1400W Instrukcja Obsługi i Konserwacji 1/5 Odkurzacz został zaprojektowany do dużych przestrzeni wymagających sprzątania, poradzi sobie również w domu, hotelu jak i przemyśle.

Bardziej szczegółowo

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20/20: Kocioł dwufunkcyjny tj. C.O. i C.W.U. przepływowy. Spalanie odbywa

Bardziej szczegółowo

TOSTER R-210B. Instrukcja obsługi. Toster R-210B

TOSTER R-210B. Instrukcja obsługi. Toster R-210B Instrukcja obsługi TOSTER R-210B Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy

Bardziej szczegółowo