Piec konwekcyjnoparowy

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Piec konwekcyjnoparowy"

Transkrypt

1 Piec konwekcyjnoparowy OES OEB OGS OGB / OES OEB OGS OGB easytouch= POL Podręcznik instalacyjny Tłumaczenie oryginału

2

3 Spis treści Spis treści 1 Informacje ogólne 4 Ochrona środowiska 5 Identyfikacja pieca konwekcyjno-parowego 6 O tym podręczniku instalacyjnym 9 2 Budowa i działanie 11 Cel zastosowania pieca konwekcyjno-parowego 12 Budowa i działanie pieca konwekcyjno-parowego (sterowanie standardowe) 13 Budowa i działanie pieca konwekcyjno-parowego (sterowanie easytouch) 16 3 Dla bezpieczeństwa 19 Podstawowe przepisy bezpieczeństwa 20 Zagrożenia i środki bezpieczeństwa 21 Przepisy dotyczące bezpiecznego ustawienia, zainstalowania i uruchomienia 23 Wymagania stawiane personelowi, osobiste wyposażenie ochronne i stanowiska pracy 24 Wskazówki ostrzegawcze na piecu konwekcyjno-parowym 25 Urządzenia zabezpieczające 27 4 Transport i ustawienie 30 Podanie wymagań dla miejsca ustawienia 31 Dostarczyć do miejsca ustawienia 36 Rozpakowanie 37 Ustawianie urządzeń stołowych 40 Ustawianie urządzeń wolnostojących 43 5 Podłączenie pieca konwekcyjno-parowego 45 Instalacja elektryczna 46 Optymalizator zużycia energii 48 Dopływ wody 49 Odpływ wody 52 Przeprowadzanie ustawień w programie serwisowym 55 Zasady instalowania urządzeń gazowych 57 Zezwolenia 58 Instalacja gazowa - stałe przyłącze dla OGS/OGB 59 Instalacja gazowa - butle z płynnym gazem dla OGS/OGB 62 Odprowadzenie spalin w urządzeniach OGS/OGB 67 6 Uruchomienie, wyłączenie z ruchu, utylizacja 70 Bezpieczna praca 71 Przebieg uruchomienia 73 Wyłączenie z ruchu i utylizacja 75 Podręcznik instalacyjny 2

4 Spis treści 7 Wyposażenie specjalne i osprzęt 76 Automatyczne czyszczenie komory pieca system CONVOClean 77 Okap wyciągowy / pochłaniacz kondensacyjny CONVOVent i CONVOVent Plus 80 Zestaw - stos 82 Wersja z grillem 83 Wykonanie morskie 85 Interfejs komunikacyjny 86 8 Dane techniczne, rysunki wymiarowe i i schematy połączeń Dane techniczne 88 Dane techniczne OES 89 Dane techniczne OEB 93 Dane techniczne OGS 98 Dane techniczne OGB 103 Dane techniczne Akcesoria Wymiary, rysunki wymiarowe i schematy połączeń 109 OES/OEB OES/OEB OES/OEB OES/OEB OES/OEB OES/OEB OES/OEB OGS OGS OGS OGS OGS OGS OGS OGB OGB OGB OGB OGB OGB OGB Listy kontrolne i zakończenie instalacji 131 Listy kontrolne: Instalowanie 132 Listy kontrolne: Urządzenia bezpieczeństwa i ostrzeżenia 135 Listy kontrolne: Informacje dla użytkownika - bezpieczeństwo 136 Listy kontrolne: Instrukcje dla użytkownika - eksploatacja i konserwacja 141 Zakończenie instalacji 142 Podręcznik instalacyjny 3

5 Informacje ogólne 1 Informacje ogólne Cel niniejszego rozdziału Zawartość W tym rozdziale podajemy informacje dotyczące identyfikacji pieca konwekcyjno-parowego i obchodzenia się z niniejszym podręcznikiem. Rozdział zawiera następujące tematy: Strona Ochrona środowiska 5 Identyfikacja pieca konwekcyjno-parowego 6 O tym podręczniku instalacyjnym 9 Podręcznik instalacyjny 4

6 Informacje ogólne Ochrona środowiska Deklaracja zasad Oczekiwania naszych klientów, prawne przepisy i normy, oraz reputacja naszej firmy określają jakość i serwis wszystkich produktów. Naszym zaangażowaniem w ochronę środowiska zapewniamy dotrzymanie wszystkich zarządzeń i przepisów dotyczących środowiska i zobowiązujemy się poza tym do stałego udoskonalania świadczeń na rzecz środowiska. Aby na stałe zapewnić produkcję wysokowartościowych produktów, oraz aby nasze cele dotyczące środowiska zostały zabezpieczone, rozwinęliśmy system jakości i zaangażowania w ochronę środowiska. System ten spełnia wymogi norm ISO 9001:2008 i ISO 14001:2004. Procesy dotyczące ochrony środowiska Przestrzegane są następujące procesy: Stosowanie bezodpadowych, kompostowalnych materiałów wypełniających Stosowanie produktów zgodnych z RoHS Wielokrotne wykorzystanie kartonaży wysyłkowych Zalecenie stosowania biologicznie odnawialnych środków czyszczących Recykling złomu elektronicznego Utylizacja starych urządzeń przez producenta według praw ochrony środowiska Weź udział z nami w ochronie środowiska. Podręcznik instalacyjny 5

7 Informacje ogólne Identyfikacja pieca konwekcyjno-parowego Położenie i struktura tabliczki znamionowej Na podstawie tabliczki znamionowej można zidentyfikować piec konwekcyjno-parowy. Tabliczka znamionowa znajduje się po lewej stronie pieca konwekcyjno-parowego. Tabliczka znamionowa dla urządzeń elektrycznych posiada następującą strukturę: Tabliczka znamionowa dla urządzeń gazowych posiada następującą strukturę: Poniższa tabela opisuje pozycje tabliczki znamionowej przeznaczone do przestrzegania: Numer pozycji Znaczenie 1 Oznaczenie handlowe 2 Numer artykułu 3 Numer serii Zestawienie oznaczenia handlowego Decydujące dla identyfikacji urządzenia jest zestawienie oznaczenia handlowego (1) na obu tabliczkach znamionowych: Części składowe oznaczenia handlowego Litery Znaczenie 1. miejsce O = Eko (zawsze) 2. miejsce 3. miejsce Cyfry xx.yy E = Urządzenie elektryczne G = Urządzenie gazowe B = Urządzenie z generatorem pary S = Urządzenie z wtryskiwaczem Wielkość urządzenia _ Podręcznik instalacyjny 6

8 Informacje ogólne Urządzenia stołowe Urządzenia stołowe identyfikuje się na podstawie oznaczenia handlowego na tabliczce znamionowej i następującej tabeli: Model Typ Liczba półek wsuwanych Półki opcjonalne OES 6.10 OGS 6.10 OEB 6.10 OGB 6.10 OES 6.20 OGS 6.20 OEB 6.20 OGB 6.20 OES OGS OEB OGB OES OGS OEB OGB Urządzenie elektryczne z wtryskiwaczem Urządzenie gazowe z wtryskiwaczem Urządzenie elektryczne z generatorem pary Urządzenie gazowe z generatorem pary Urządzenie elektryczne z wtryskiwaczem Urządzenie gazowe z wtryskiwaczem Urządzenie elektryczne z generatorem pary Urządzenie gazowe z generatorem pary Urządzenie elektryczne z wtryskiwaczem Urządzenie gazowe z wtryskiwaczem Urządzenie elektryczne z generatorem pary Urządzenie gazowe z generatorem pary Urządzenie elektryczne z wtryskiwaczem Urządzenie gazowe z wtryskiwaczem Urządzenie elektryczne z generatorem pary Urządzenie gazowe z generatorem pary 1/1 GN 2/1 GN Maks. wielkość wypieku 600 x Liczba talerzy Podręcznik instalacyjny 7

9 Informacje ogólne Urządzenia wolnostojące Urządzenia wolnostojące identyfikuje się na podstawie oznaczenia handlowego na tabliczce znamionowej i następującej tabeli: Model Typ Liczba półek wsuwanych Półki opcjonalne OES OGS OEB OGB OES OGS OEB OGB OES OGS OEB OGB Urządzenie elektryczne z wtryskiwaczem Urządzenie gazowe z wtryskiwaczem Urządzenie elektryczne z generatorem pary Urządzenie gazowe z generatorem pary Urządzenie elektryczne z wtryskiwaczem Urządzenie gazowe z wtryskiwaczem Urządzenie elektryczne z generatorem pary Urządzenie gazowe z generatorem pary Urządzenie elektryczne z wtryskiwaczem Urządzenie gazowe z wtryskiwaczem Urządzenie elektryczne z generatorem pary Urządzenie gazowe z generatorem pary 1/1 GN 2/1 GN Maks. wielkość wypieku 600 x 400 Liczba talerzy lub lub lub lub lub lub lub lub lub lub lub lub 122 Podręcznik instalacyjny 8

10 Informacje ogólne O tym podręczniku instalacyjnym Cel Niniejszy podręcznik instalacyjny dostarcza odpowiedzi na następujące pytania: Jak ustawiam piec konwekcyjno-parowy? Jak podłączam piec konwekcyjno-parowy? Jak uruchamiam piec konwekcyjno-parowy? Niniejszy podręcznik instalacyjny umożliwia wykonywanie następujących czynności: Ustawienie urządzenia. Podłączenie urządzenia do zasilania prądowego. Podłączenie urządzenia do zasilania wody. Podłączenie urządzenia do zasilania gazu. Podłączenie urządzenia do wyciągu gazów. Uruchomienie urządzenia. Grupy docelowe Niniejszy podręcznik instalacyjny skierowany jest do następujących grup docelowych: Personel Czynności Kwalifikacje Rozdział do przeczytania przed pracą Pracownik transportowy Technik serwisowy Transport wewnątrz zakładu Ustawienie urządzenia Podłączenie urządzenia Uruchomienie urządzenia Unieruchomienie urządzenia Pouczenie użytkownika Instalator gazownik Podłączenie urządzenia: gazu Odłączenie urządzenia od sieci gazowej Instalator elektryk Podłączenie urządzenia: elektryczne Odłączenie urządzenia od sieci elektrycznej Jest przeszkolony do transportu przy pomocy wózków niskiego podnoszenia i wózków widłowych Jest współpracownikiem autoryzowanego serwisu. Posiada odpowiednie wykształcenie techniczne. Przeszkolony w zakresie tych urządzeń. Jest autoryzowanym instalatorem z przedsiębiorstwa gazowego. Posiada właściwe wykształcenie zawodowe. Jest współpracownikiem autoryzowanego serwisu. Posiada właściwe wykształcenie zawodowe. Jest fachowcem elektrykiem. Dla bezpieczeństwa na stronie 19 Transport i ustawienie na stronie 30 Budowa i działanie na stronie 11 Dla bezpieczeństwa na stronie 19 Transport i ustawienie na stronie 30 Podłączenie pieca konwekcyjnoparowego na stronie 45 Uruchomienie, wyłączenie z ruchu, utylizacja na stronie 70 Wyposażenie specjalne na stronie 76 Budowa i działanie na stronie 11 Dla bezpieczeństwa na stronie 19 Podłączenie pieca konwekcyjnoparowego na stronie 45 Budowa i działanie na stronie 11 Dla bezpieczeństwa na stronie 19 Podłączenie pieca konwekcyjnoparowego na stronie 45 Zestawienie dokumentacji klienta Dokumentacja klienta pieca konwekcyjno-parowego składa się z: Podręcznik instalacyjny (niniejszy podręcznik) Podręcznik obsługi Pomoc zintegrowana w oprogramowaniu (wyciąg z podręcznika obsługi) Podręcznik instalacyjny 9

11 Informacje ogólne Struktura podręcznika instalacyjnego Poniższa tabela opisuje treść i cel rozdziałów niniejszego podręcznika: Krok Informacje ogólne Budowa i działanie Dla bezpieczeństwa Transport i ustawienie Podłączenie pieca konwekcyjno-parowego Uruchomienie, wyłączenie z ruchu, utylizacja Wyposażenie specjalne Dane techniczne, rysunki wymiarowe i i schematy połączeń Listy kontrolne i zakończenie instalacji Sposób postępowania Wspomaga przy identyfikacji pieca konwekcyjno-parowego. Objaśnia obchodzenie się z niniejszym podręcznikiem instalacyjnym. Opisuje zgodne z przeznaczeniem zastosowanie pieca konwekcyjnoparowego. Objaśnia funkcje pieca konwekcyjno-parowego i opisuje położenie jego elementów. Opisuje wszystkie zagrożenia, które zachodzą ze strony pieca konwekcyjnoparowego i odpowiednie przeciwdziałania. Prosimy dokładnie przeczytać ten rozdział! Podanie podstawowych wymiarów urządzenia. Podanie wymagań dla miejsca ustawienia. Objaśnienie transportu do miejsca ustawienia, rozpakowanie i ustawienie. Przedstawienie niezbędnych zezwoleń. Objaśnienie instalacji: elektryki gazu wody spalin ścieków powietrza odlotowego Objaśnienie przebiegu uruchomienia. Objaśnienie wyłączenia z ruchu. Zawiera wskazówki dotyczące utylizacji. Objaśnia aspekty różnego wyposażenia specjalnego. Zawiera dane techniczne i schematy połączeń. Zawiera listy kontrolne dla Instalowanie Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia Informacje dla klienta. Zawiera wskazówki dotyczące gwarancji i objaśnia postępowanie z listami kontrolnymi. Przedstawienie wskazówek bezpieczeństwa Wskazówki bezpieczeństwa są kategoryzowane według następujących stopni zagrożenia: Stopnie zagrożenia Następstwa Prawdopodobieństwo Śmierć / ciężkie obrażenia (nieodwracalne) Bezpośrednie Śmierć / ciężkie obrażenia (nieodwracalne) Możliwe Lekkie obrażenia (odwracalne) Możliwe Uwaga Straty materialne Możliwe Podręcznik instalacyjny 10

12 Budowa i działanie 2 Budowa i działanie Cel niniejszego rozdziału Zawartość W tym rozdziale opisujemy zgodne z przeznaczeniem zastosowanie pieca konwekcyjnego-parowego i objaśniamy jego działanie. Rozdział zawiera następujące tematy: Strona Cel zastosowania pieca konwekcyjno-parowego 12 Budowa i działanie pieca konwekcyjno-parowego (sterowanie standardowe) 13 Budowa i działanie pieca konwekcyjno-parowego (sterowanie easytouch) 16 Podręcznik instalacyjny 11

13 Budowa i działanie Cel zastosowania pieca konwekcyjno-parowego Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Piec konwekcyjno-parowy może być używany tylko zgodnie z opisanym dalej zastosowaniem: Piec konwekcyjno-parowy jest zaprojektowany i skonstruowany wyłącznie do garowania różnych artykułów spożywczych. W tym celu stosowane są para, gorące powietrze i gorąca para (para przegrzana). Piec konwekcyjno-parowy przeznaczony jest wyłącznie do użytku zawodowego i przemysłowego. Temperatura otoczenia musi się mieścić między 4 i 35. Zgodne z przeznaczeniem zastosowanie pieca konwekcyjno-parowego zachodzi tylko wtedy, kiedy spełnione są ponadto następujące warunki: W celu uniknięcia wypadków i uszkodzeń pieca konwekcyjno-parowego przedsiębiorca musi przeprowadzać okresowy instruktaż personelu. Piec konwekcyjno-parowy może obsługiwać tylko poinstruowany personel. Należy przestrzegać zaleceń producenta odnośnie eksploatacji i konserwacji pieca konwekcyjnoparowego. Ograniczenia zastosowania Należy przestrzegać poniższych ograniczeń zastosowania: Nie wolno eksploatować pieca konwekcyjno-parowego w atmosferze toksycznej lub stwarzającej niebezpieczeństwo wybuchu. Piec konwekcyjno-parowy może być eksploatowany tylko w temperaturach otoczenia w granicach między +4 C i +35 C. Piec konwekcyjno-parowy może obsługiwać tylko poinstruowany personel. Piec konwekcyjno-parowy nie może być eksploatowany na wolnym powietrzu bez odpowiedniej ochrony przed deszczem i wiatrem. Piec konwekcyjno-parowy może być tylko załadowywany do maksymalnie dopuszczalnego ciężaru wsadu. Piec konwekcyjno-parowy można eksploatować tylko wtedy, kiedy istnieją i są funkcjonalne wszystkie urządzenia zabezpieczające. W piecu konwekcyjno-parowym nie wolno ogrzewać suchego proszku lub granulatu. W piecu konwekcyjno-parowym nie wolno ogrzewać żadnych zapalnych przedmiotów z temperaturą zapłonu poniżej 270 C. Zaliczane są do tego np. łatwo zapalne oleje, tłuszcze, ściereczki gospodarcze (torchons). W piecu konwekcyjno-parowym nie wolno ogrzewać żadnych artykułów spożywczych w zamkniętych puszkach lub konserw. Podręcznik instalacyjny 12

14 R _01 R _01 Budowa i działanie Budowa i działanie pieca konwekcyjno-parowego (sterowanie standardowe) Budowa urządzeń stołowych Poniższy rysunek przedstawia urządzenie gazowe i elektryczne typowe dla wszystkich urządzeń stołowych: OGB OEB Elementy urządzeń stołowych i ich funkcje Elementy urządzeń stołowych posiadają następujące funkcje: Nr Oznaczenie Przedstawienie Funkcja 1 Króciec wentylacyjny Steruje odpowietrzaniem 2 Króciec spalin gazu Tylko przy urządzeniach gazowych (odprowadza spaliny gazu): 1 Króciec spalin gazu przy urządzeniach z wtryskiwaczem 2 Króciec spalin gazu przy urządzeniach z generatorem pary 3 Bezpiecznik podciśnienia Zapobiega podciśnieniu w komorze pieca, np. przy pełnoautomatycznym czyszczeniu (System CONVOClean) 4 Wielofunkcjonalny uchwyt drzwiowy ("Hygienic Handle") 5 Drzwi urządzenia ("Drzwi chowane") Posiada w zależności od pozycji następujące funkcje: Pionowo do dołu: Piec konwekcyjno-parowy zamknięty, gotowy do pracy Poziomo: piec konwekcyjno-parowy otwarty w pozycji wentylacji 20 stopni powyżej poziomu: Piec konwekcyjno-parowy można otworzyć Posiada następujące funkcje: Funkcja dodatkowa do ustawienia wentylacji Możliwość otworzenia awaryjnego w pozycji wentylacji od strony komory pieca Przeciwbakteryjne z jonami srebra Zamykają komorę pieca podczas procesu garowania Aby zaoszczędzić miejsce mogą być one przy otwieraniu przesuwane do tyłu z boku urządzenia Podręcznik instalacyjny 13

15 R _01 R _01 Budowa i działanie Nr Oznaczenie Przedstawienie Funkcja 6 Włącza i wyłącza piec konwekcyjno-parowy 7 Panel obsługi Centralna obsługa pieca konwekcyjno-parowego: Obsługa za pomocą klawiatury foliowej i gałki nastawczej Wyświetlacz stanu 8 Komora pieca Przyjmuje produkty garowania podczas procesu garowania W zależności od modelu zawiera różną liczbę poziomów półek 9 Stelaż zawieszany Służy do przyjęcia pojemników GN lub blach do pieczenia 10 Spryskiwacz ręczny Służy do spłukiwania wodą komory pieca Jest regulowany bezstopniowo Po użyciu wciągany jest automatycznie do uchwytu 11 Nóżki urządzenia Możliwość regulacji wysokości w celu wypoziomowania pieca konwekcyjno-parowego 12 Tabliczka znamionowa Służy do identyfikacji pieca konwekcyjno-parowego Budowa urządzeń wolnostojących Poniższa ilustracja przedstawia urządzenie gazowe i elektryczne typowe dla wszystkich urządzeń wolnostojących: OGB OEB Podręcznik instalacyjny 14

16 Budowa i działanie Elementy urządzeń wolnostojących i ich funkcje Elementy urządzeń wolnostojących posiadają następujące funkcje: Nr Oznaczenie Przedstawienie Funkcja 1 Króciec wentylacyjny Steruje odpowietrzaniem 2 Króciec spalin gazu Tylko przy urządzeniach gazowych (odprowadza spaliny gazu): 1 króćce spalin gazu: OGS króćce spalin gazu: OGB 12.20, OGS 20.10, króćce spalin gazu: OGB 20.10, Bezpiecznik podciśnienia Zapobiega podciśnieniu w komorze pieca, np. przy pełnoautomatycznym czyszczeniu (System CONVOClean) 4 Wielofunkcjonalny uchwyt drzwiowy ("Hygienic Handle") 5 Drzwi urządzenia ("Drzwi chowane") Posiada w zależności od pozycji następujące funkcje: pionowo do dołu: urządzenie zamknięte poziomo: piec konwekcyjno-parowy otwarty w pozycji wentylacji 20 stopni powyżej poziomu: Piec konwekcyjno-parowy można otworzyć Posiada następujące funkcje: Funkcja dodatkowa do ustawienia wentylacji Możliwość otworzenia awaryjnego w pozycji wentylacji od strony komory pieca Przeciwbakteryjne z jonami srebra Zamykają komorę pieca podczas procesu garowania Aby zaoszczędzić miejsce mogą być one przy otwieraniu przesuwane do tyłu z boku urządzenia 6 Włącza i wyłącza piec konwekcyjno-parowy 7 Panel obsługi Centralna obsługa pieca konwekcyjno-parowego: Obsługa za pomocą klawiatury foliowej i gałki nastawczej Wyświetlacz stanu 8 Komora pieca Przyjmuje produkty garowania podczas procesu garowania 9 Wózek załadunkowy Załadunek produktami W zależności od modelu zawiera różną liczbę poziomów półek 10 Spryskiwacz ręczny Służy do spłukiwania wodą komory pieca Jest regulowany bezstopniowo Po użyciu wciągany jest automatycznie do uchwytu 11 Nóżki urządzenia Możliwość regulacji wysokości w celu wypoziomowania pieca konwekcyjno-parowego 12 Mostek nagrzewczy Służy bezpieczeństwu przy nagrzewaniu i czyszczeniu 13 Tabliczka znamionowa Służy do identyfikacji pieca konwekcyjno-parowego Materiał Wewnętrzna i zewnętrzna konstrukcja pieca konwekcyjno-parowego wykonana jest ze stali nierdzewnej. Podręcznik instalacyjny 15

17 Budowa i działanie Budowa i działanie pieca konwekcyjno-parowego (sterowanie easytouch) Budowa urządzeń stołowych Poniższy rysunek przedstawia urządzenie gazowe i elektryczne typowe dla wszystkich urządzeń stołowych: OGB OEB Elementy urządzeń stołowych i ich funkcje Elementy urządzeń stołowych posiadają następujące funkcje: Nr Oznaczenie Przedstawienie Funkcja 1 Króciec wentylacyjny Steruje odpowietrzaniem 2 Króciec spalin gazu Tylko przy urządzeniach gazowych (odprowadza spaliny gazu): 1 Króciec spalin gazu przy urządzeniach z wtryskiwaczem 2 Króciec spalin gazu przy urządzeniach z generatorem pary 3 Bezpiecznik podciśnienia Zapobiega podciśnieniu w komorze pieca, np. przy pełnoautomatycznym czyszczeniu (System CONVOClean) 4 Wielofunkcjonalny uchwyt drzwiowy ("Hygienic Handle") 5 Drzwi urządzenia ("Drzwi chowane") Posiada w zależności od pozycji następujące funkcje: Pionowo do dołu: Piec konwekcyjno-parowy zamknięty, gotowy do pracy Poziomo: piec konwekcyjno-parowy otwarty w pozycji wentylacji 20 stopni powyżej poziomu: Piec konwekcyjno-parowy można otworzyć Posiada następujące funkcje: Funkcja dodatkowa do ustawienia wentylacji Możliwość otworzenia awaryjnego w pozycji wentylacji od strony komory pieca Przeciwbakteryjne z jonami srebra Zamykają komorę pieca podczas procesu garowania Aby zaoszczędzić miejsce mogą być one przy otwieraniu przesuwane do tyłu z boku urządzenia 6 Włącza i wyłącza piec konwekcyjno-parowy Podręcznik instalacyjny 16

18 Budowa i działanie Nr Oznaczenie Przedstawienie Funkcja 7 Ekran dotykowy Centralna obsługa pieca konwekcyjno-parowego: Obsługa przez dotykanie symboli na stronach pola obsługi Wyświetlacz stanu 8 Komora pieca Przyjmuje produkty garowania podczas procesu garowania W zależności od modelu zawiera różną liczbę poziomów półek 9 Stelaż zawieszany Służy do przyjęcia pojemników GN lub blach do pieczenia 10 Spryskiwacz ręczny Służy do spłukiwania wodą komory pieca Jest regulowany bezstopniowo Po użyciu wciągany jest automatycznie do uchwytu 11 Nóżki urządzenia Możliwość regulacji wysokości w celu wypoziomowania pieca konwekcyjnoparowego 12 Tabliczka znamionowa Służy do identyfikacji pieca konwekcyjno-parowego 13 Osłona USB Przykrywa przyłącze USB urządzenia Budowa urządzeń wolnostojących Poniższa ilustracja przedstawia urządzenie gazowe i elektryczne typowe dla wszystkich urządzeń wolnostojących: OGB OEB Podręcznik instalacyjny 17

19 Budowa i działanie Elementy urządzeń wolnostojących i ich funkcje Elementy urządzeń wolnostojących posiadają następujące funkcje: Nr Oznaczenie Przedstawienie Funkcja Materiał 1 Króciec wentylacyjny Steruje odpowietrzaniem 2 Liczba króćców spalin gazu Tylko przy urządzeniach gazowych (odprowadza spaliny gazu): 1 króćce spalin gazu: OGS króćce spalin gazu: OGB 12.20, OGS 20.10, króćce spalin gazu: OGB 20.10, Bezpiecznik podciśnienia Zapobiega podciśnieniu w komorze pieca, np. przy pełnoautomatycznym czyszczeniu (System CONVOClean) 4 Wielofunkcjonalny uchwyt drzwiowy ("Hygienic Handle") 5 Drzwi urządzenia ("Drzwi chowane") Posiada w zależności od pozycji następujące funkcje: pionowo do dołu: urządzenie zamknięte poziomo: piec konwekcyjno-parowy otwarty w pozycji wentylacji 20 stopni powyżej poziomu: Piec konwekcyjno-parowy można otworzyć Posiada następujące funkcje: Funkcja dodatkowa do ustawienia wentylacji Możliwość otworzenia awaryjnego w pozycji wentylacji od strony komory pieca Przeciwbakteryjne z jonami srebra Zamykają komorę pieca podczas procesu garowania Aby zaoszczędzić miejsce mogą być one przy otwieraniu przesuwane do tyłu z boku urządzenia 6 Włącza i wyłącza piec konwekcyjno-parowy 7 Ekran dotykowy Centralna obsługa pieca konwekcyjno-parowego: Obsługa przez dotykanie symboli na stronach pola obsługi Wyświetlacz stanu 8 Komora pieca Przyjmuje produkty garowania podczas procesu garowania W zależności od modelu zawiera różną liczbę poziomów półek 9 Wózek załadunkowy Załadunek produktami 10 Spryskiwacz ręczny Służy do spłukiwania wodą komory pieca Jest regulowany bezstopniowo Po użyciu wciągany jest automatycznie do uchwytu 11 Nóżki urządzenia Możliwość regulacji wysokości w celu wypoziomowania pieca konwekcyjnoparowego 12 Mostek nagrzewczy Służy bezpieczeństwu przy nagrzewaniu i czyszczeniu 13 Tabliczka znamionowa Służy do identyfikacji pieca konwekcyjno-parowego 14 Osłona USB Przykrywa przyłącze USB urządzenia Wewnętrzna i zewnętrzna konstrukcja pieca konwekcyjno-parowego wykonana jest ze stali nierdzewnej. Podręcznik instalacyjny 18

20 Dla bezpieczeństwa 3 Dla bezpieczeństwa Cel niniejszego rozdziału Zawartość W tym rozdziale przekazujemy Państwu wszystkie wiadomości niezbędne do bezpiecznego obchodzenia się z piecem konwekcyjno-parowym, aby uchronić siebie i innych od zagrożeń. Dlatego należy szczególnie dokładnie przeczytać niniejszy rozdział! Rozdział zawiera następujące tematy: Strona Podstawowe przepisy bezpieczeństwa 20 Zagrożenia i środki bezpieczeństwa 21 Przepisy dotyczące bezpiecznego ustawienia, zainstalowania i uruchomienia 23 Wymagania stawiane personelowi, osobiste wyposażenie ochronne i stanowiska pracy 24 Wskazówki ostrzegawcze na piecu konwekcyjno-parowym 25 Urządzenia zabezpieczające 27 Podręcznik instalacyjny 19

21 Dla bezpieczeństwa Podstawowe przepisy bezpieczeństwa Sens tych przepisów Przepisy te winny zapewnić, aby wszystkie osoby obchodzące się z piecem konwekcyjno-parowym zostały gruntownie poinformowane o zagrożeniach i środkach bezpieczeństwa, i aby przestrzegały wskazówek bezpieczeństwa znajdujących się w instrukcji obsługi i na urządzeniu. Nieprzestrzeganie tych przepisów powoduje ryzyko obrażeń nawet śmiertelnych i strat materialnych. Obchodzenie się z podręcznikami z dokumentacją użytkownika Przestrzegać następujących przepisów: Przeczytać całkowicie rozdział "Bezpieczeństwo" i dany rozdział dotyczący swoich czynności. Przechowywać podręczniki z dokumentacją użytkownika oraz instrukcję obsługi zawsze w zasięgu ręki. Piec konwekcyjno-parowy przekazywać dalej razem z podręcznikami z dokumentacją użytkownika. Obchodzenie się z piecem konwekcyjno-parowym Przestrzegać następujących przepisów: Tylko osoby odpowiadające ustalonym w niniejszej instrukcji obsługi wymaganiom mogą obchodzić się z piecem konwekcyjno-parowym. Osoby (włącznie z dziećmi), które ze względu na swoje fizyczne, zmysłowe i umysłowe zdolności lub brak doświadczenia albo wiedzy nie są w stanie użytkować urządzenia, nie mogą użytkować urządzenia bez nadzoru lub polecenia przez odpowiedzialną osobę. Piec konwekcyjno-parowy użytkować tylko dla opisanych zastosowań. W żadnym wypadku nie stosować pieca konwekcyjno-parowego dla nawet zbliżonych celów. Podejmować wszystkie środki bezpieczeństwa podane w niniejszej instrukcji obsługi i na urządzeniu. Stosować w szczególności zalecane osobiste wyposażenie ochronne. Przebywać tylko w wyznaczonych stanowiskach pracy. Nie przeprowadzać żadnych zmian konstrukcyjnych przy piecu konwekcyjno-parowym, np. demontaż części lub montaż części niedopuszczonych. W szczególności nie wolno pozbawiać działania żadnych urządzeń bezpieczeństwa. Tutaj dalszy ciąg Tematy pokrewne Cel zastosowania pieca konwekcyjno-parowego...12 Wskazówki ostrzegawcze na piecu konwekcyjno-parowym...25 Zagrożenia i środki bezpieczeństwa...21 Urządzenia zabezpieczające...27 Wymagania stawiane personelowi, osobiste wyposażenie ochronne i stanowiska pracy...24 Podręcznik instalacyjny 20

22 Dla bezpieczeństwa Zagrożenia i środki bezpieczeństwa Znaczenie Ten ustęp opisuje zagrożenia, na które ewentualnie narażony jest personel przydzielony do transportu, prac instalacyjnych oraz prac podczas uruchamiania i wyłączania z ruchu. Podane są niezbędne środki w celu możliwie najdalej idącego zredukowania tych zagrożeń. Transport i wyłączenie z ruchu Zwrócić uwagę podczas transportu i wyłączenia z ruchu pieca konwekcyjno-parowego na następujące zagrożenia i podejmować zalecane środki zapobiegawcze: Zagrożenie Niebezpieczeństwo zmiażdżenia przez ciężkie zespoły transportowe Przeciążenie ciała Zagrożenie przez uszkodzone przyłącza gazowe, wodne i elektryczne Gdzie lub w jakiej sytuacji zachodzi zagrożenie? Podczas podnoszenia i opuszczania zespołów transportowych Środki zapobiegawcze Transport przy pomocy wózków niskiego podnoszenia lub wózków widłowych tylko przez odpowiednio wyszkolony personel Przy ustawianiu i transportowaniu Przestrzegać wielkości granicznych przy podnoszeniu i przenoszeniu Stosować urządzenia podnośne Podczas transportu i demontażu podłączonych urządzeń Przed każdym transportem i wyłączeniem z ruchu rozłączyć podłączenia gazowe, wodne i elektryczne Prace mogą wykonywać tylko fachowcy elektrycy jednego z autoryzowanych serwisów lub uprawnionych instalatorów gazowników Urządzenie zabezpieczające bez bez bez Podręcznik instalacyjny 21

23 Dla bezpieczeństwa Instalowanie i uruchomienie Zwrócić uwagę przy instalowaniu i uruchamianiu pieca konwekcyjno-parowego na następujące zagrożenia i podejmować zalecane środki zapobiegawcze: Zagrożenie Gdzie lub w jakiej sytuacji zachodzi zagrożenie? Środki zapobiegawcze Urządzenie zabezpieczające Zagrożenie przez elementy prowadzące prąd Niebezpieczeństwo porażenia prądem w razie pęknięcia lub nieszczelności przyłącza wody Pod osłoną Pod panelem obsługi Przy piecu konwekcyjnoparowym W całym obszarze roboczym Prace przy instalacji elektrycznej mogą wykonywać tylko fachowcy elektrycy z autoryzowanego serwisu Postępować fachowo Przed zdjęciem osłony przełączyć w stan beznapięciowy używać przyłączy stałych. Używać tylko odpowiednich węży zgodnie z DIN EN Osłona bez zagrożenie wybuchem gazu W miejscu ustawienia pieca konwekcyjno-parowego Prace przy instalacji gazowej dozwolone są tylko przez licencjonowanego instalatora gazownika Postępować fachowo bez W przypadku woni gazu: Przerwać zasilanie gazem urządzeniem odcinającym Przewietrzyć pomieszczenie Nie obsługiwać żadnych elektrycznych urządzeń Nie zapalać otwartego płomienia Sprowadzić pomoc zagrożenia uduszeniem przez nieprawidłowe spalanie W miejscu ustawienia pieca konwekcyjno-parowego Prace przy instalacji gazowej dozwolone są tylko przez licencjonowanego instalatora gazownika bez zagrożenia uduszeniem przez niedostateczny dopływ powietrza spalania W miejscu ustawienia pieca konwekcyjno-parowego Prace przy instalacji gazowej dozwolone są tylko przez licencjonowanego instalatora gazownika bez Podręcznik instalacyjny 22

24 Dla bezpieczeństwa Przepisy dotyczące bezpiecznego ustawienia, zainstalowania i uruchomienia Znaczenie Bezpieczna eksploatacja pieca konwekcyjno-parowego jest zapewniona tylko wtedy, kiedy został on uprzednio ustawiony, zainstalowany i podłączony oraz uruchomiony zgodnie z wymienionymi tutaj podstawowymi przepisami. Stateczność Aby zapewnić stateczność pieca konwekcyjno-parowego, należy przestrzegać następujących przepisów: Stanowisko musi być równe i wykazywać odpowiednio do ciężaru urządzenia wystarczającą wytrzymałość i nośność. Należy przy tym uwzględnić maksymalnie dopuszczalny ciężar wsadu dla danego typu urządzenia. Piec konwekcyjno-parowy należy wypoziomować na stanowisku za pomocą przestawianych wysokościowo nóg urządzenia. Na pojazdach i statkach piec konwekcyjno-parowy należy zabezpieczyć przed przewróceniem lub przesuwaniem za pomocą odpowiednich zakotwień. Wykonanie podłączenia do zasilania energią elektryczną Aby wykluczyć zagrożenia ze względu na błędne elektryczne przyłącza, należy przestrzegać następujących przepisów: Prace przy elektrycznych urządzeniach mogą podejmować tylko fachowcy elektrycy jednego z autoryzowanych serwisów. Podłączenie energii elektrycznej należy przeprowadzić zgodnie z miejscowymi przepisami stowarzyszeń zawodowych i przedsiębiorstwa energetycznego. Obudowy urządzeń należy w odpowiedni sposób uziemić i podłączyć do systemu wyrównywania potencjałów. Wszystkie podłączenia elektryczne należy sprawdzić w toku uruchamiania na prawidłowe ułożenie i nienaganne wykonanie. Wykonanie przyłącza gazowego Aby wykluczyć zagrożenia ze względu na błędne przyłącza urządzeń gazowych, należy przestrzegać następujących przepisów: Tylko autoryzowani instalatorzy gazownicy mogą podłączać piec konwekcyjno-parowy do sieci zasilania gazem. Podłączenie do sieci zasilania gazem należy przeprowadzić zgodnie z miejscowymi przepisami stowarzyszeń zawodowych i przedsiębiorstwa gazowniczego. Wszystkie instalacje zasilania gazem należy starannie sprawdzić w toku uruchamiania na nienaganne wykonanie i szczelność. Właściwości otoczenia w miejscu ustawienia W celu bezpiecznej eksploatacji urządzenia otoczenie przewidzianego miejsca ustawienia musi posiadać następujące właściwości: W obszarze, w którym występuje promieniowanie cieplne urządzenia, nie mogą być składowane żadne palne gazy lub ciecze. W obszarze, który leży w zasięgu spryskiwacza ręcznego, nie mogą być eksploatowane żadne frytkownice lub żadne smażalnice. Dla eksploatacji urządzeń gazowych w miejscu ustawienia muszą być zapewnione nieutrudniony dopływ świeżego powietrza i zgodna z przepisami instalacja odprowadzania powietrza. Podręcznik instalacyjny 23

25 Dla bezpieczeństwa Wymagania stawiane personelowi, osobiste wyposażenie ochronne i stanowiska pracy Wymagania stawiane personelowi Osoby obchodzące się z piecem konwekcyjno-parowym muszą spełniać następujące wymagania: Personel Czynności Kwalifikacje Wymagane osobiste wyposażenie ochronne Pracownik transportowy Technik serwisowy Transport wewnątrz zakładu Ustawienie urządzenia Podłączenie urządzenia Uruchomienie urządzenia Unieruchomienie urządzenia Pouczenie użytkownika Instalator gazownik Podłączenie urządzenia: gazu Odłączenie urządzenia od sieci gazowej Instalator elektryk Podłączenie urządzenia: elektryczne Odłączenie urządzenia od sieci elektrycznej Stanowiska pracy dla instalowania i uruchomienia Wykształcony do transportu przy pomocy wózków niskiego podnoszenia i wózków widłowych Jest współpracownikiem autoryzowanego serwisu. Posiada odpowiednie wykształcenie techniczne. Przeszkolony w zakresie tych urządzeń. Jest autoryzowanym instalatorem z przedsiębiorstwa gazowego. Posiada właściwe wykształcenie zawodowe. Jest współpracownikiem autoryzowanego serwisu. Posiada właściwe wykształcenie zawodowe. Jest fachowcem elektrykiem. obuwie ochronne Hełm ochronny (np. pod zawieszonymi ciężarami, praca ponad głową...) Odzież robocza i osobiste wyposażenie ochronne w zależności od wymaganych czynności według krajowych przepisów Odzież robocza i osobiste wyposażenie ochronne w zależności od wymaganych czynności według krajowych przepisów Odzież robocza i osobiste wyposażenie ochronne w zależności od wymaganych czynności według krajowych przepisów Stanowiskiem pracy dla personelu przy instalacji i uruchomieniu jest cały obszar urządzenia. Podręcznik instalacyjny 24

26 Dla bezpieczeństwa Wskazówki ostrzegawcze na piecu konwekcyjno-parowym Gdzie umieszczone są wskazówki ostrzegawcze? Wskazówki ostrzegawcze znajdują się w następujących miejscach na urządzeniu: OGB OGB Wskazówki ostrzegawcze na drzwiach urządzenia Na drzwiach urządzenia powyżej uchwytu drzwiowego (2) znajdują się następujące wskazówki ostrzegawcze: Wskazówka ostrzegawcza Opis Ostrzeżenie przed gorącymi płynami Istnieje zagrożenie oparzeniami przez wylanie produktów płynnych w przypadku, kiedy na górnych poziomach półek znajdują się płyny lub też produkty upłynniające się podczas garowania. Poziomy półek znajdujące się powyżej wysokości zaznaczonej ostrzeżeniem (1,60 m) nie umożliwiają wszystkim obsługującym zajrzenia do nich i dlatego nie mogą być stosowane dla płynnych lub upłynniających się produktów. Ostrzeżenie przed gorącą parą i oparami Zachodzi zagrożenie oparzeniami podczas otwierania drzwi urządzenia przez wydobywanie się gorącej pary i oparów. Ostrzeżenie przed wytryskującym, żrącym środkiem czyszczącym Istnieje zagrożenie sparzenia skóry środkiem żrącym wskutek kontaktu ze spryskującym środkiem czyszczącym, kiedy drzwi urządzenia zostaną otworzone podczas pełnoautomatycznego czyszczenia (system CONVOClean). Wskazówki ostrzegawcze na bocznej osłonie pieca konwekcyjno- parowego Na bocznej osłonie (1) urządzenia umieszczone są następujące wskazówki ostrzegawcze: Wskazówka ostrzegawcza Opis Ostrzeżenie przed porażeniem prądu Istnieje zagrożenie porażenia prądem przy elementach przewodzących prąd w przypadku otworzenia osłony urządzenia. Podręcznik instalacyjny 25

27 Dla bezpieczeństwa Wskazówki ostrzegawcze na wózku załadunkowym urządzeń wolnostojących Na wózku załadunkowym urządzeń wolnostojących znajdują się następujące wskazówki ostrzegawcze: Wskazówka ostrzegawcza Opis Ostrzeżenie przed gorącymi płynami Istnieje zagrożenie oparzeniami przez wylanie produktów płynnych w przypadku, kiedy na górnych poziomach półek znajdują się płyny lub też produkty upłynniające się podczas garowania. Poziomy półek znajdujące się powyżej wysokości zaznaczonej ostrzeżeniem (1,60 m) nie umożliwiają wszystkim obsługującym zajrzenia do nich i dlatego nie mogą być stosowane dla płynnych lub upłynniających się produktów. Podręcznik instalacyjny 26

28 Dla bezpieczeństwa Urządzenia zabezpieczające Znaczenie Położenie Piec konwekcyjno-parowy dysponuje szeregiem urządzeń zabezpieczających ochraniających użytkownika przed zagrożeniami. Podczas eksploatacji pieca konwekcyjno-parowego muszą istnieć i być funkcjonalne wszystkie urządzenia zabezpieczające. Poniższa ilustracja przedstawia położenie urządzeń zabezpieczających: OGB OEB OGB Funkcje Poniższa tabela wyszczególnia wszystkie urządzenia zabezpieczające przy piecu konwekcyjnoparowym, opisuje ich funkcje i ich sprawdzenia: Nr Urządzenie zabezpieczające 1 Osłona, zdejmowana tylko narzędziami 2 Panel obsługi, zdejmowany tylko narzędziami Funkcja Zapobiega to niechcącemu dotknięciu elementów przewodzących prąd Zapobiega dotknięciu ruchomego wirnika wentylatora w komorze przyłączeniowej Zapobiega to niechcącemu dotknięciu elementów przewodzących prąd 3 Drzwi urządzenia Zabezpiecza operatora i obszar zewnętrzny przed gorącą parą 4 Pozycja wentylacji drzwi urządzenia Zapobiega oparzeniom twarzy i rąk obsługującego w razie wydostawania się pary Sprawdzenie Sprawdzić prawidłowe umieszczenie osłony Sprawdzić prawidłowe umieszczenie panelu obsługi Sprawdzać okresowo na zadrapania, pęknięcia, karby itp. i wymieniać w razie występowania tych usterek W niskiej temperaturze sprawdzić położenie drzwi według podręcznika obsługi Bezpieczne otwieranie drzwi komory pieca Podręcznik instalacyjny 27

29 Dla bezpieczeństwa Nr Urządzenie zabezpieczające 5 Blacha ruchoma w komorze pieca, demontaż tylko za pomocą narzędzi 6 (bez rysunku) 7 (bez rysunku) 8 (bez rysunku) 9 (bez rysunku) Magnetyczny wyłącznik drzwi: Elektryczny sensor drzwi urządzenia Awaryjne otworzenie drzwi urządzenia; zapobiega przypadkowemu zamknięciu Płukanie wymuszone po przerwie w dopływie energii, jeśli w piecu konwekcyjno-parowym znajdował się środek czyszczący Zatrzymanie spryskiwania Funkcja Zapobiega przed dostępem do ruchomego wirnika wentylatora i zapewnia dobre rozprowadzanie ciepła Wyłącza wirnik wentylatora i ogrzewanie przy otwarciu drzwi urządzenia Drzwi urządzenia w pozycji wentylacji: umożliwia otworzenie drzwi urządzenia od wewnątrz po zamknięciu drzwi Sprawdzenie Patrz podręcznik obsługi Wyjęcie i włożenie blach ruchomych Sprawdzić magnetyczny wyłącznik drzwi przy niskiej temperaturze: Sposób postępowania Drzwi urządzenia otwarte całkowicie Nacisnąć Start Wynik Nie może nastąpić żaden rozruch silnika Sprawdzić przy niskiej temperaturze: Umieścić drzwi w pozycji wentylacji (patrz podręcznik obsługi Bezpieczne otwieranie drzwi urządzenia) Sposób postępowania Silnie pociągnąć z zewnątrz u góry po lewej drzwi urządzenia Wynik Drzwi urządzenia muszą się otworzyć Po przerwie w dopływie energii Ta kontrola tanowi funkcję programową. Nie jest wymagane startuje ponownie w zdefiniowanym stanie pełnoautomatyczne sprawdzenie przez osobę obsługującą czyszczenie (System CONVO- Clean) Zatrzymuje spryskiwanie środka czyszczącego podczas automatycznego czyszczenia (System CONVOClean) przy otwarciu drzwi urządzenia Wzywa do zamknięcia drzwi urządzenia 10 Mostek nagrzewczy Zapobiega oparzeniom przez wydostającą się parę, kiedy podczas nagrzewania wózek załadunkowy nie znajduje się w urządzeniu wolnostojącym Funkcjonalność magnetycznego wyłącznika drzwi jest odpytywana przez oprogramowanie przy każdym starcie programu czyszczenia Patrz podręcznik obsługi Wkładanie i wyjmowanie mostka nagrzewczego (tylko przy urządzeniach wolnostojących) Podręcznik instalacyjny 28

30 Dla bezpieczeństwa Nr Urządzenie zabezpieczające Funkcja Sprawdzenie 11 (zainstalowane na miejscu) Rozłącznik Zainstalowane na miejscu w pobliżu urządzenia, dobrze widoczny i dostępny, skutkujący 3- biegunowo, odstęp styków minimum 3 mm. Służy do przełączenia urządzenia w stan beznapięciowy podczas czyszczenia, napraw i konserwacji oraz w przypadku zagrożeń. Sposób postępowania Uruchomić rozłącznik. Na listwie zaciskowej X10 urządzenia sprawdzić stan beznapięciowy wszystkich trzech biegunów. 12 (zainstalowane na miejscu) Urządzenie odcinające gaz Zainstalowane na miejscu w pobliżu urządzenia, dobrze dostępne i wyraźnie oznaczone. Służy do odcięcia urządzenia od zasilania gazem podczas czyszczenia, napraw i konserwacji oraz w przypadku zagrożeń. Sposób postępowania Zamknąć urządzenie odcinające gaz. Sprawdzić, czy urządzenie odcięte jest od zasilania gazem. Podręcznik instalacyjny 29

31 Transport i ustawienie 4 Transport i ustawienie Cel niniejszego rozdziału Zawartość W rozdziale opisano wszystkie wymagania dla miejsca ustawienia pieca konwekcyjno-parowego oraz podano instrukcje właściwego transportowania, rozpakowania, zdjęcia z palety i ustawienia pieca. Rozdział zawiera następujące tematy: Strona Podanie wymagań dla miejsca ustawienia 31 Dostarczyć do miejsca ustawienia 36 Rozpakowanie 37 Ustawianie urządzeń stołowych 40 Ustawianie urządzeń wolnostojących 43 Podręcznik instalacyjny 30

32 Transport i ustawienie Podanie wymagań dla miejsca ustawienia Znaczenie W tym ustępie znajdują się dane umożliwiające wybór odpowiedniego miejsca ustawienia dla pieca konwekcyjno-parowego. Przed przeniesieniem urządzenia do przewidzianego miejsca ustawienia i przed rozpoczęciem instalowania należy miejsce to starannie sprawdzić na przydatność! Zapotrzebowanie miejsca Poniższy rysunek i tabela przedstawiają zapotrzebowanie miejsca przez urządzenia dla różnych przypadków wbudowania i eksploatowania oraz minimalne odstępy w poziomie względem sąsiednich ścian i powierzchni: a c T b B B' Legenda: Wymiar Znaczenie B Minimalne zapotrzebowanie miejsca w zależności od szerokości urządzenia, kąt otwarcia drzwi 90 B' Minimalne zapotrzebowanie miejsca w zależności od szerokości urządzenia, kąt otwarcia drzwi 180 T a b c Minimalne zapotrzebowanie miejsca w zależności od głębokości urządzenia (razem z otwarciem drzwi) Minimalny odstęp od ściany z lewej strony urządzenia Minimalny odstęp od ściany z tyłu urządzenia Minimalny odstęp od ściany z prawej strony urządzenia Podręcznik instalacyjny 31

33 Transport i ustawienie Podłoże Model Zapotrzebowanie miejsca (łącznie z odstępem do ściany) B [mm] 1116/ 1196* Urządzenia stołowe 1402/ 1482* 1116/ 1186* 1402/ 1482* Urządzenia wolnostojące 1470/ 1545* 1170/ 1245* 1470/ 1545* B' [mm] T [mm] Odstęp minimalny a [mm] b [mm] c [mm] 50/ 130* 50/ 130* *: Druga wartość oznacza zapotrzebowanie miejsca lub minimalny odstęp niezbędny dla umożliwienia całkowitego przesunięcia do tyłu chowanych drzwi urządzenia. Wskazówka: Aby ułatwić dostęp podczas prac serwisowych, zalecane są w zasadzie większe odstępy od ścian. Przy ustawianiu przestrzegać schematy montażowe na stronie 109. Przy wymienionym tutaj wymiarze T chodzi o minimalną głębokość, która jest niezbędna pod względem technicznym do umożliwienia otwarcia drzwi pod kątem 90. W celu bezpiecznej obsługi pieca konwekcyjno parowego, a w szczególności dla bezpiecznych czynności z gorącymi produktami garowania, przed urządzeniem należy przewidzieć znacznie więcej miejsca! Podłoże musi posiadać następujące właściwości: Podłoże musi być równe i wypoziomowane. Obciążalność podłoża musi być dostateczna dla ciężaru urządzenia wraz z maksymalnie dopuszczalnym ciężarem wsadu. Poniższa tabela przedstawia dla poszczególnych modeli urządzeń ciężary razem z danym maksymalnie dopuszczalnym ciężarem wsadu: Model OEB 50/ 130* 50/ 130* 75/ 150* 75/ 150* 75/ 150* Urządzenia stołowe Urządzenia wolnostojące bez systemu CONVOClean [kg] Z systememconvoclean [kg] OES bez systemu CONVOClean [kg] Z systememconvoclean [kg] OGB bez systemu CONVOClean [kg] Z systememconvoclean [kg] OGS bez systemu CONVOClean [kg] Z systememconvoclean [kg] Podręcznik instalacyjny 32

34 Transport i ustawienie Wskazówki dotyczące ustawienia urządzeń stołowych: Upewnić się, czy blat roboczy lub podstawa posiadają odpowiednią do ciężaru urządzenia nośność (razem z maksymalnie dopuszczalnym wsadem). Minimalna odległość pionowa nad urządzeniem Należy przestrzegać poniższych wskazówek dotyczących minimalnej odległości pionowej nad urządzeniem: Minimalna odległość pionowa zależy od: sposobu prowadzenia gazów odlotowych i właściwości sufitu. W urządzeniach gazowych należy liczyć się z temperaturami do 400 C. Poniższa tabela zawiera wartości pionowych odległości minimalnych do góry: Typ urządzenia Urządzenia elektryczne Urządzenia gazowe Minimalna odległość pionowa do góry [mm] 500 [mm] 1000 Odległość minimalna od źródeł ciepła Od źródeł ciepła musi być zachowany minimalny odstęp (a) równy 500 mm, jak przedstawiono na poniższym rysunku: a Podręcznik instalacyjny 33

35 Transport i ustawienie Minimalny odstęp od frytkownic i smażalnic Minimalny odstęp od frytownic i smażalnic zależy od długości węża spryskiwacza ręcznego. Poniższa tabela przedstawia standardowe długości węży spryskiwacza ręcznego dla różnych typów urządzeń: Typ urządzenia Długość węża spryskiwacza ręcznego 6.10 / [mm] / [mm] / / [mm] 1600 Poniższy rysunek objaśnia minimalne odstępy do frytkownic i smażalnic: 1 Piec konwekcyjno-parowy musi być tak ustawiony, aby w żadnym przypadku strumień wody spryskiwacza nie sięgnął do frytkownic i smażalnic. Dla wymaganego minimalnego odstępu należy do długości węża (1) dodać wystarczający naddatek bezpieczeństwa. Wysokość ustawienia urządzeń stołowych Urządzenia stołowe wymagają wysokości ustawienia pomiędzy 620 mm i 900 mm. Warunki eksploatacji Muszą być spełnione poniższe warunki eksploatacji: Muszą być dotrzymane lokalne i krajowe normy oraz przepisy odnośnie miejsc pracy w kuchniach produkcyjnych. Temperatura otoczenia musi wynosić między +4 C i +35 C. Urządzenie nie może pracować w atmosferach zagrożonych wybuchem. Urządzenie eksploatowane na wolnym powietrzu musi być zabezpieczone przed deszczem i wiatrem. Warunki miejsca ustawienia Dla danego miejsca ustawienia muszą być dotrzymane obowiązujące zasady i przepisy lokalnych władz i przedsiębiorstw usługowych. Ograniczenia Urządzenie nie wolno ustawiać bezpośrednio pod czujką dymową lub pod instalacją tryskaczową. Podręcznik instalacyjny 34

36 Transport i ustawienie Doprowadzenie powietrza przy urządzeniach gazowych W urządzeniach gazowych na spodzie znajdują się otwory wentylacyjne. Tego obszaru nie wolno blokować ani zastawiać. Poniższy rysunek pokazuje niezbędne drogi swobodnego przepływu powietrza: Minimalna odległość od materiałów palnych W pobliżu pieca konwekcyjno-parowego nie mogą znajdować się żadne palne powierzchnie lub materiały (np. gazy lub ciecze). Podręcznik instalacyjny 35

37 Transport i ustawienie Dostarczyć do miejsca ustawienia Zapotrzebowanie na miejsce podczas transportu Upewnić się, czy wzdłuż całej drogi przewozu istniała wystarczająca szerokość i wysokość dla przeprowadzenia transportu. W poniższej tabeli podano niezbędne minimalne otwarcie drzwi, aby można było ustawić piec konwekcyjno-parowy w miejscu przeznaczenia: Urządzenia stołowe Urządzenia wolnostojące Szerokość [mm] Wysokość [mm] Nośność środków transportowych Przygotować środki transportowe o wystarczającej nośności. Poniższa tabela przedstawia wymaganą minimalną nośność środków transportowych: Urządzenia stołowe Urządzenia wolnostojące Ciężar OEB [kg] Ciężar OES [kg] Ciężar OGS [kg] Ciężar OGB [kg] Dane odnoszą się do urządzeń w opakowaniu i z systemem CONVOClean. Dla urządzeń bez systemu CONVOClean należy odliczyć 5 kg. Osobiste wyposażenie ochronne Dla opisanych tutaj prac należy nosić osobiste wyposażenie ochronne: obuwie ochronne hełm ochronny (np. pod zawieszonymi ciężarami, praca ponad głową) Podręcznik instalacyjny 36

38 Transport i ustawienie Transport do miejsca ustawienia Podczas transportu przestrzegać poniższych wskazówek: Urządzenie transportować zawsze na palecie. Urządzenie zawsze transportować w położeniu pionowym. Urządzenie należy transportować powoli i ostrożnie oraz zabezpieczać przed przechyleniem. Unikać nierównych dróg przewozu i dużych wzniesień i odcinków drogi na spadku. Poniższy rysunek ilustruje, w jaki sposób piec konwekcyjno-parowy transportuje się przy pomocy wózka wysokiego podnoszenia: Rozpakowanie Sprawdzenie indykatora pozycji transportu Przed rozpakowaniem sprawdzić indykator pozycji transportu na opakowaniu. W poniższej tabeli zamieszczono możliwe wskazania indykatora pozycji transportu: Wskaźnik Znaczenie Sposób postępowania Punkt srebrny: Urządzenie było właściwie transportowane. Rozpakować urządzenie. Porównać numer indykatora pozycji transportu z dokumentacją towarzyszącą. Punkt czerwony: Urządzenie przewróciło się lub było transportowane na leżąco. Sprawdzić towar na uszkodzenia. Porównać numer indykatora pozycji transportu z dokumentacją towarzyszącą. Zanotować stan indykatora pozycji transportu i ewentualne uszkodzenia w dokumentach spedycyjnych. Podręcznik instalacyjny 37

39 Transport i ustawienie Rozpakowanie Tak rozpakowuje się urządzenie: Krok Sposób postępowania Ilustracja 1 Usunąć opakowanie. 2 usunąć wszystkie kartony, materiały opakowania, dokumenty, naklejki, pojemniki i wózek załadunkowy itp. z komory pieca. Proszę przestrzegać usuwania materiałów opakowaniowych według praw ochrony środowiska. 3 Ściągnąć folię ochronną. 4 Wyjąć dokumentację dla klienta. Dokumentacja znajduje się pod pokrywą kartonu opakowania. Znajdujemy się w pozycji (1) w przypadku urządzeń stołowych. (2) w przypadku urządzeń wolnostojących. (3) w komorze przyłączeniowej. 5 Sprawdzić piec konwekcyjno-parowy, czy nie ma uszkodzeń. W przypadku podejrzenia szkód transportowych zawiadomić natychmiast sprzedawcę/spedytora. W ciągu trzech dni zawiadomić na piśmie firmę producenta. Uwaga Uszkodzonych urządzeń nie wolno w żadnym wypadku instalować ani uruchamiać. Podręcznik instalacyjny 38

CONVOTHERM. OES minis / OES minis easytouch = POL Podręcznik instalacyjny Tłumaczenie oryginału

CONVOTHERM. OES minis / OES minis easytouch = POL Podręcznik instalacyjny Tłumaczenie oryginału CONVOTHERM OES minis / OES minis easytouch = POL Podręcznik instalacyjny Tłumaczenie oryginału Spis treści Spis treści 1 Informacje ogólne 4 Ochrona środowiska 5 Identyfikacja pieca konwekcyjno-parowego

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie

Bardziej szczegółowo

Convotherm 4. Your meal. Our mission. Podręcznik instalacji CE - oryginał, POL. Piec konwekcyjno-parowy

Convotherm 4. Your meal. Our mission. Podręcznik instalacji CE - oryginał, POL. Piec konwekcyjno-parowy Piec konwekcyjno-parowy Przed rozpoczęciem użytkowania przeczytać instrukcję Convotherm 4 Podręcznik instalacji CE - oryginał, POL Your meal. Our mission. Spis treści Spis treści 1 Informacje ogólne 6

Bardziej szczegółowo

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA Kurtyny powietrzne Niniejsza instrukcja użytkowania zawiera istotne informacje oraz instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i użytkować

Bardziej szczegółowo

KV 90-1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO

KV 90-1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO SPIS TREŚCI: STRONY: 1. REKOMENDACJE I ZALECENIA 3-4 2. UŻYTKOWANIE 4 3. KONSERWACJA 4 5 4. ELEKTRYCZNE 5 5. SYSTEMY DZIAŁANIA 5 6. RYSUNKI TECHNICZNE 6-7 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250

Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250 Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250 Spis treści: 1.Instrukcja montażu...3+5 2.Zalecane sposoby podłączenia kurtyny...6+7 3.Instalacja elektryczna...8 4.Naprawa, konserwacja

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji, Skrócona instrukcja obsługi

Instrukcja instalacji, Skrócona instrukcja obsługi Instrukcja instalacji, Skrócona instrukcja obsługi Legenda Przepisy bezpieczeństwa Niebezpieczeństwo! Sytuacja bezpośrednio zagrażająca, która może spowodować ciężkie uszkodzenie ciała lub śmierć. Ostrzeżenie!

Bardziej szczegółowo

KONWEKTOR HNC-2010, HNC-2002 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

KONWEKTOR HNC-2010, HNC-2002 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA KONWEKTOR HNC-2010, HNC-2002 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA Prosimy dokładnie przeczytać informacje zamieszczone poniżej. Zawierają one ważne zalecenia dotyczące

Bardziej szczegółowo

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91712HB54XVII

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91712HB54XVII Lampa sufitowa pl Instrukcja montażu 91712HB54XVII 2017-06 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Gazowy kocioł grzewczy Logano GE434 / Logano plus GB /2000 PL Instrukcja dla użytkownika

Instrukcja obsługi. Gazowy kocioł grzewczy Logano GE434 / Logano plus GB /2000 PL Instrukcja dla użytkownika 6301 0212 05/2000 PL Instrukcja dla użytkownika Instrukcja obsługi Gazowy kocioł grzewczy Logano GE434 / Logano plus GB434 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi Wstęp Szanowny Kliencie! Gazowe

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Wyposażenie podstawowe ISOBUS z tylnym gniazdkiem wtykowym (bez Tractor-ECU)

Instrukcja montażu. Wyposażenie podstawowe ISOBUS z tylnym gniazdkiem wtykowym (bez Tractor-ECU) Wyposażenie podstawowe ISOBUS z tylnym gniazdkiem wtykowym (bez Tractor-ECU) Stan: V5.20161221 30322554-02-PL Przeczytaj tą instrukcję obsługi i stosuj się do niej. Zachowaj tą instrukcję obsługi do użycia

Bardziej szczegółowo

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt BY 801 S Instrukcja montażu i obsługi Promiennik ciepła do przewijania niemowląt Nr zamówienia: ba_by 1 Wskazówki dla użytkownika WSKAZÓWKA Szanowny Kliencie! Bardzo prosimy o przeczytanie wszystkich informacji

Bardziej szczegółowo

VLS pl Instrukcja montażu Podnośnik nożycowy

VLS pl Instrukcja montażu Podnośnik nożycowy VLS 3130 pl Instrukcja montażu Podnośnik nożycowy pl 4 VLS 3130 Spis treści 1. Stosowane symbole 5 1.1 W dokumentacji 5 1.1.1 Wskazówki ostrzegawcze opis 5 1.1.2 Symbole opis i znaczenie 5 1.2 Na produkcie

Bardziej szczegółowo

CONVOTHERM. instrukcja serwisowa. CONVOVent Plus. POL Instrukcja obsługi, instalowania i. Tłumaczenie oryginału

CONVOTHERM. instrukcja serwisowa. CONVOVent Plus. POL Instrukcja obsługi, instalowania i. Tłumaczenie oryginału CONVOTHERM CONVOVent Plus POL Instrukcja obsługi, instalowania i instrukcja serwisowa Tłumaczenie oryginału Spis treści Spis treści 1 Informacje ogólne 4 Deklaracja zgodności WE z dyrektywą 2006/42/WE,

Bardziej szczegółowo

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 88169HB1XVII

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 88169HB1XVII Lampa sufitowa pl Instrukcja montażu 88169HB1XVII 2016-08 334 063 Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować produkt wyłącznie

Bardziej szczegółowo

Schemat instalacji. Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G. pl - PL / 01

Schemat instalacji. Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G. pl - PL / 01 Schemat instalacji Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G pl - PL 08.11 09 237 320 / 01 Proszę koniecznie przeczytać instrukcję użytkowania i montażu przed ustawieniem - instalacją uruchomieniem.

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym

Bardziej szczegółowo

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 91709HB54XVII

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 91709HB54XVII Lampa sufitowa LED pl Instrukcja montażu 91709HB54XVII 2017-06 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i

Bardziej szczegółowo

SPIS TREŚCI. I. Charakterystyka wyrobu str. 3. II. Rozładunek str. 4. III. Przygotowanie urządzenia do eksploatacji str. 6. IV. Eksploatacja str.

SPIS TREŚCI. I. Charakterystyka wyrobu str. 3. II. Rozładunek str. 4. III. Przygotowanie urządzenia do eksploatacji str. 6. IV. Eksploatacja str. SZANOWNI PAŃSTWO! pl pl Dziękujemy za zakupienie urządzenia naszej produkcji. Mamy nadzieję, że dzięki swoim zaletom nasze urządzenie będzie Państwu długo i dobrze służyć. Prosimy o zaznajomienie się z

Bardziej szczegółowo

VLS 3132 H. pl Instrukcja montażu. Podnośnik nożycowy zdwojony

VLS 3132 H. pl Instrukcja montażu. Podnośnik nożycowy zdwojony VLS 3132 H pl Instrukcja montażu Podnośnik nożycowy zdwojony pl 4 VLS 3132 H Spis treści 1. Stosowane symbole 5 1.1 W dokumentacji 5 1.1.1 Wskazówki ostrzegawcze opis 5 1.1.2 Symbole opis i znaczenie 5

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Kompletny zestaw Wyposażenie podstawowe Przód i Tył. Stan: V

Instrukcja montażu. Kompletny zestaw Wyposażenie podstawowe Przód i Tył. Stan: V Kompletny zestaw Wyposażenie podstawowe Przód i Tył Stan: V8.20161221 30322558-02-PL Przeczytaj tą instrukcję obsługi i stosuj się do niej. Zachowaj tą instrukcję obsługi do użycia w przyszłości. Nota

Bardziej szczegółowo

Żyrandol. Instrukcja montażu 88448HB11XVII

Żyrandol. Instrukcja montażu 88448HB11XVII Żyrandol pl Instrukcja montażu 88448HB11XVII 2016-09 335 755 Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować produkt wyłącznie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi. Moduł NFC do sterowników BDC-i440

Instrukcja montażu i obsługi. Moduł NFC do sterowników BDC-i440 Moduł NFC pl Instrukcja montażu i obsługi Moduł NFC do sterowników BDC-i440 Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik winien zachować niniejszą

Bardziej szczegółowo

MINI PIEKARNIK R-2148

MINI PIEKARNIK R-2148 Instrukcja obsługi MINI PIEKARNIK R-2148 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Model: KA1VA INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO

Model: KA1VA INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO Model: KA1VA DOM BIANCO Sp z o.o. 05-090 Raszyn, Al. Krakowska 5 tel. 022/720 11 98, 720 11 99 fax. 022/720 06 88 SPIS TREŚCI: STRONY: 1. REKOMENDACJE I ZALECENIA

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI DO ZABUDOWY

INSTRUKCJA MONTAŻU CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI DO ZABUDOWY INSTRUKCJA MONTAŻU CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI DO ZABUDOWY LIEBHERR MODEL CBNes 6256 Dystrybutor w Polsce: "AGED" Sp. z o.o. Millennium Logistic Park 05-800 Pruszków, ul. 3-go Maja 8, tel. (022) 738-31-111

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy

INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 3-878 Warszawa tel. 22 517 15 75; fax 22 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy MODELE: 78113, 7813, 781113, 78113,

Bardziej szczegółowo

Nagrzewnica łazienkowa Nr produktu

Nagrzewnica łazienkowa Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Nagrzewnica łazienkowa Nr produktu 000561364 Strona 1 z 6 Strona 2 z 6 Strona 3 z 6 Uwaga Dokładnie zapoznaj się z przepisami i wskazówkami bezpieczeństwa. Brak przestrzegania poniższych

Bardziej szczegółowo

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Zabezpieczający ogranicznik temperatury Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

Stacja załączająca US-12N Nr produktu

Stacja załączająca US-12N Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja załączająca US-12N Nr produktu 000513123 Strona 1 z 5 INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja załączająca US-12N 230V AC 12A Nr artykułu 400033 Szanowni klienci, Dziękujemy za pokładane w nas

Bardziej szczegółowo

Promiennik ciepła tarasowy

Promiennik ciepła tarasowy UWS 75 RD Instrukcja montażu i obsługi Promiennik ciepła tarasowy Nr zamówienia: 08/53221/0 Wydanie 3 1 Wskazówki dla użytkownika WSKAZÓWKA Szanowny Kliencie! Bardzo prosimy o przeczytanie wszystkich informacji

Bardziej szczegółowo

Plan zabudowy. podnośnika 2-kolumnowego VLE 2130 E

Plan zabudowy. podnośnika 2-kolumnowego VLE 2130 E Plan zabudowy podnośnika 2-kolumnowego VLE 2130 E INSTRUKCJA MONTAŻ U VLE 2130 E Stosowane symbole 2 Spis treści 1. STOSOWANE SYMBOLE 2 1.1 W dokumentacji 2 1.1.1 Wskazówki ostrzegawcze 2 1.1.2 Dodatkowe

Bardziej szczegółowo

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20/20: Kocioł dwufunkcyjny tj. C.O. i C.W.U. przepływowy. Spalanie odbywa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana regulatora do kotła Vitodens 100-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact V/DC 10 A 1 x

Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact V/DC 10 A 1 x INSTRUKCJA OBSŁUGI Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact 2904601 24 V/DC 10 A 1 x Nr produktu 1438975 Strona 1 z 6 PL Wskazówki instalacyjne dla elektryków Główny zasilacz impulsowy urządzenia Podane parametry

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 200A. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 200A. Moduł zdalnego sterowania, nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 200A. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 200A. Moduł zdalnego sterowania, nr katalog. Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitotrol 200A Moduł zdalnego sterowania, nr katalog. 7438 363 VITOTROL 200A 3/2010 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Wskazówki

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI ISEO (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI ISEO (PL ) INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI ISEO (PL 04308079) 2 3 4 5 6 Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. Wskazówki montażowe Przed montażem urządzenia

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Dla użytkownika. Wydawca / producent Vaillant GmbH

Instrukcja obsługi. Dla użytkownika. Wydawca / producent Vaillant GmbH Instrukcja obsługi Dla użytkownika Instrukcja obsługi Zasobnik buforowy allstor PL Wydawca / producent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Bardziej szczegółowo

PRZEPISY DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PRZY INSTALACJI I KONSERWACJI...4 PRZEPISY DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA...6

PRZEPISY DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PRZY INSTALACJI I KONSERWACJI...4 PRZEPISY DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA...6 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA PRZEPISY DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PRZY INSTALACJI I KONSERWACJI...4 PRZEPISY DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA...6 WPROWADZENIE UWAGI OGÓLNE...11 INSTALACJA CZYNNOŚCI WSTĘPNE...12

Bardziej szczegółowo

TTW 25000 S / TTW 35000 S

TTW 25000 S / TTW 35000 S TTW 25000 S / TTW 35000 S PL INSTRUKCJA OBSŁUGI DMUCHAWA TRT-BA-TTW25000S35000S-TC-001-PL SPIS TREŚCI 01. Informacje ogólne....................... 01 02. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa...... 01 03.

Bardziej szczegółowo

Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E NL

Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E NL Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E NL PL Instrukcja montażu Strona 2 Ultraheat elektryczne ogrzewanie dodatkowe Spis treści Stosowane symbole... 2 Instrukcja montażu Przeznaczenie... 3 Przepisy...

Bardziej szczegółowo

Pierścień tłumiący Instrukcja eksploatacji (typ D, zamknięty)

Pierścień tłumiący Instrukcja eksploatacji (typ D, zamknięty) 1 z 6 służy do wytłumienia hałasu powstającego na łączeniu pompy oraz łącznika pompa-silnik, poprzez odseparowanie tych dwóch elementów. Spis treści 1 Dane techniczne Wskazówki 3.1 Wskazówki ogólne 3.

Bardziej szczegółowo

Thermozone AC 210C03/AD210C05.

Thermozone AC 210C03/AD210C05. 1020 mm B Max 500-900mm 88 108 22 5 min 6 0 mm 225 o 4 Zabezpie czeni e termiczne 12 2 35 0 Otwieranie pł yty Otwieraniee pł yty A C 30 370 Szpilki i śruby M8 (nie są dostarczane w raz z urzą dze niem

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana regulatora do kotła Vitodens 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

Elektryczne ogrzewanie dodatkowe. Do jednostki zewnętrznej urządzeń Vitocal 200-S/222-S/242-S oraz Vitocaldens 222-F

Elektryczne ogrzewanie dodatkowe. Do jednostki zewnętrznej urządzeń Vitocal 200-S/222-S/242-S oraz Vitocaldens 222-F Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Elektryczne ogrzewanie dodatkowe Do jednostki zewnętrznej urządzeń Vitocal 200-S/222-S/242-S oraz Vitocaldens 222-F Wskazówki bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

EPI611 Nr ref. :823195

EPI611 Nr ref. :823195 ON OFF EPI611 Nr ref. :823195 02 04 05 06 07 08 DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA. UWAGA! Niebezpieczeństwo pożaru, porażenia prądem, obrażeń ciała i uszkodzeń mechanicznych:

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOTRANS 300. dla użytkownika instalacji. Wymiennik ciepła spalin/wody PL 1/2009 Proszę zachować!

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOTRANS 300. dla użytkownika instalacji. Wymiennik ciepła spalin/wody PL 1/2009 Proszę zachować! Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji VIESMANN Wymiennik ciepła spalin/wody VITOTRANS 300 1/2009 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Dla własnego bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l.

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l. INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00 carlo de giorgi s.r.l. UWAGA: w przypadku uszkodzenia lub awarii urządzenia w celu naprawy należy skontaktować się z serwisem: Sanitex

Bardziej szczegółowo

VR 70. Instrukcja instalacji. Instrukcja instalacji. Dla instalatora. Wydawca / producent Vaillant GmbH

VR 70. Instrukcja instalacji. Instrukcja instalacji. Dla instalatora. Wydawca / producent Vaillant GmbH Instrukcja instalacji Dla instalatora Instrukcja instalacji VR 70 PL Wydawca / producent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Blacha prowadząca popiół. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Blacha prowadząca popiół. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN lacha prowadząca popiół do Vitoligno 300-H, 80 do 101 kw Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW Instrukcja montażu i obsługi Termowentylator Nr zamówienia: hl185-d_ba 1 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa EN-6 2 Dane techniczne EN-6 3 Instalacja EN-6

Bardziej szczegółowo

Obrotomierz cyfrowy do silników wysokoprężnych 6625 Nr zam

Obrotomierz cyfrowy do silników wysokoprężnych 6625 Nr zam Obrotomierz cyfrowy do silników wysokoprężnych 6625 Nr zam. 84 24 78 (Dostawa nie obejmuje indukcyjnego czujnika obrotów: Nr zam. 842532) INSTRUKCJA OBSŁUGI Stosowanie zgodne z przeznaczeniem Obrotomierz

Bardziej szczegółowo

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

Wymiana dodatkowego ogrzewania elektrycznego

Wymiana dodatkowego ogrzewania elektrycznego Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana dodatkowego ogrzewania elektrycznego Do Vitocal 300-A, typ AWO-AC 301.B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI COLLIER ISLAND (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI COLLIER ISLAND (PL ) INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI COLLIER ISLAND (PL 04308355) 2 3 4 5 6 Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. Podczas prac instalacyjnych i konserwacyjnych

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTDB

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTDB Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Vitotrol 100 Typ UTD Regulator sterowany temperaturą pomieszczenia z cyfrowym zegarem sterującym Nr katalog.: 7426 465, 7426 538 VITOTROL 100

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Konwektory ścienne Modele ścienne z wymiennikami ciepła PowerKon. Instrukcję zachować do późniejszego wykorzystania!

Instrukcja montażu. Konwektory ścienne Modele ścienne z wymiennikami ciepła PowerKon. Instrukcję zachować do późniejszego wykorzystania! Konwektory ścienne..6 Numer rejestrowy: 6R68 Instrukcję zachować do późniejszego wykorzystania! I89/06/09/PL .6 Konwektory ścienne Objaśnienie znaków: Uwaga! Niebezpieczeństwo! Następstwem nieprzestrzegania

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zmiana rodzaju gazu na G 230 do kotła Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Laser AL 02. Strona 1 z 5

Laser AL 02. Strona 1 z 5 INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 590818 Laser AL 02 Strona 1 z 5 Opis funkcji Laser AL-02 jest wyposażony w czerwony laser, którego promień jest odchylany przez dwa lusterka znajdujące się na obracających

Bardziej szczegółowo

Komora spalania i dno szczelinowe

Komora spalania i dno szczelinowe Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu Viesmann Komora spalania i dno szczelinowe do Vitoligno 300-C, 60 do 70 kw Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA EKSPLOATACJI

INSTRUKCJA EKSPLOATACJI INSTRUKCJA EKSPLOATACJI Zbiorniki ciśnieniowe Zbiornik ciśnieniowy poziomy 200Ltr 283 Spis treści 1. Bezpieczeństwo 1 2. Zastosowanie 3 3. Projektowanie 3 4. Montaż 6 5. Uruchamianie 10 6. Użytkowanie

Bardziej szczegółowo

Tester kompresji silnika Equus , 0 do 1724 kpa

Tester kompresji silnika Equus , 0 do 1724 kpa INSTRUKCJA OBSŁUGI Tester kompresji silnika Equus 591-214, 0 do 1724 kpa Nr produktu 857314 Strona 1 z 7 Przeznaczony cel użycia Miernik ciśnienia kompresji silnika jest przeznaczony do pomiaru ciśnienia

Bardziej szczegółowo

DESTRATYFIKATOR POWIETRZA SERIA DS

DESTRATYFIKATOR POWIETRZA SERIA DS DESTRATYFIKATOR POWIETRZA SERIA DS DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I INSTALACJI POLSKA SYSTEMA Destratyfikator - seria DS UWAGA: Przed przystąpieniem do montażu urządzenia, przeczytaj uważnie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej 60 0048 0/000 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Moduły do sterowników Logamatic 4xx FM 44 FM 44 FM 45 FM 454 4 FM 445 ZM 44 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu Wstęp Ważniejsze

Bardziej szczegółowo

WENTYLATOR BIURKOWY R-856

WENTYLATOR BIURKOWY R-856 Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-856 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Tempoplex-odpływ wysokość zabudowy 60 mm. Instrukcja obsługi. Rok produkcji: 6963 od 01/2010. pl_pl

Tempoplex-odpływ wysokość zabudowy 60 mm. Instrukcja obsługi. Rok produkcji: 6963 od 01/2010. pl_pl Tempoplex-odpływ wysokość zabudowy 60 mm Instrukcja obsługi Wzór Rok produkcji: 6963 od 01/2010 pl_pl Tempoplex-odpływ wysokość zabudowy 60 mm 2 od 14 Spis treści Spis treści 1 Informacje na temat instrukcji

Bardziej szczegółowo

Instalację i montaż urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani elektrycy.

Instalację i montaż urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani elektrycy. Nr zam. : 1008 00 Instrukcja obsługi 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Instalację i montaż urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani elektrycy. Nieprzestrzeganie instrukcji może doprowadzić

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Wskazówki BHP

Instrukcja obsługi Wskazówki BHP PRZEMYSŁOWE BRAMY SEGMENTOWE ISO i ALU Instrukcja obsługi Wskazówki BHP Interflex Polska z.o.o. Skałowo 5 62 025 Kostrzyn Wlkp. NIP 786-10-04-612 TEL. (061) 8178603;8188521(2) FAX. (061) 8178626 www.interflex.pl

Bardziej szczegółowo

PSP 1000K. Instrukcja montażu i użytkowania. Zbiornik buforowy 1000 litrów do ogrzewania i chłodzenia. Nr zamówienia: PSP 1000K PL FD 9802

PSP 1000K. Instrukcja montażu i użytkowania. Zbiornik buforowy 1000 litrów do ogrzewania i chłodzenia. Nr zamówienia: PSP 1000K PL FD 9802 Instrukcja montażu i użytkowania Zbiornik buforowy 1000 litrów do ogrzewania i chłodzenia Nr zamówienia: PL FD 9802 Spis treści 1 Przeczytać niezwłocznie...pl-2 1.1 Wskazówki ogólne...pl-2 1.2 Użytkowanie

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja obsługi

Skrócona instrukcja obsługi Karta urządzenia Skrócona instrukcja obsługi A. Panel sterowania B. Oświetlenie (LED) C. Klapy zamrażarki (obszar zamrażania) D. Shock freeze E. Środkowa szuflada zamrażarki (obszar mrożenia) F. Mała

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza Instrukcja obsługi Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Najprostszy w obsłudze Najprostszy w czyszczeniu; Cicha praca Automatyczny higrostat Automatyczny wyłącznik Dry-Pol

Bardziej szczegółowo

Instrukcje obchodzenia się z produktem

Instrukcje obchodzenia się z produktem [fibre C] BY RIEDER Instrukcje obchodzenia się z produktem Instrukcja dotycząca prawidłowego stosowania paneli fibrec dla uniknięcia uszkodzeń. Niniejsze wytyczne odnośnie postępowania z produktem są obowiązujące

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA www.ecocaloria.com INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA typu AEH Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona naszych Klientów

Bardziej szczegółowo

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu HB43XIX

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu HB43XIX Lampa sufitowa LED pl Instrukcja montażu 100403HB43XIX 2019-03 379 443 Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować produkt

Bardziej szczegółowo

Jonizator antystatyczny

Jonizator antystatyczny Jonizator antystatyczny Jonizator DJ-04 Jonizator DJ-05 INSTRUKCJA OBSŁUGI IMMU-48-03-05-17-PL www.radwag.pl MAJ 2017 2 Spis treści 1. UWAGI OGÓLNE 4 2. DANE TECHNICZNE 4 3. PODSTAWOWE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu Części zamienne. Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E

Instrukcja montażu Części zamienne. Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E Instrukcja montażu Części zamienne Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E Spis treści 1. Uwagi dotyczące niniejszej instrukcji montażu... 3 1.1 Treść niniejszej instrukcji montażu... 3 1.2

Bardziej szczegółowo

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V22H, V23H, V26H i V29H do systemu Vitoclima2-C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu Strona 14. Winiarka ze strefami temperatur EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583

Instrukcja montażu Strona 14. Winiarka ze strefami temperatur EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583 Instrukcja montażu Strona 14 Winiarka ze strefami temperatur PL 7085 665-00 EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583 Spis treści Zakres dostawy... 14 Wymiary urządzenia... 14 Transportowanie urządzenia... 15 Wymiary

Bardziej szczegółowo

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91594HB54XVII L N

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91594HB54XVII L N Lampa sufitowa L N pl Instrukcja montażu 91594HB54XVII 2017-06 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i

Bardziej szczegółowo

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 PRODUCENT URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 Płynna regulacja obrotów wentylatora. Miękki start wentylatora. Ustawiane progi min. i max. obrotów wentylatora. Duży cyfrowy wyświetlacz.

Bardziej szczegółowo

Wentylator kanałowy o przepływie mieszanym Instrukcja DFA

Wentylator kanałowy o przepływie mieszanym Instrukcja DFA Copyright - kopiowanie i przetwarzanie bez zgody zabronione Wentylator kanałowy o przepływie mieszanym Instrukcja DFA w w w. s t e r r. p l i n f o @ s t e r r. p l Str. 1 PL Copyright - kopiowanie i przetwarzanie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWH-2000W 1 OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii

Bardziej szczegółowo

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Instrukcja obsługi GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU PRZENOŚNIKI ŁANCUCHOWE KOSZOWE TKA

INSTRUKCJA MONTAŻU PRZENOŚNIKI ŁANCUCHOWE KOSZOWE TKA ISO 9001:2000 Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Wdrożeniowe ARAJ sp. z o.o. 55-080 Kąty Wrocławskie, ul. Mireckiego 30 tel.(071) 39-13-100, fax.(071) 39-13-101 e-mail: biuro@araj.pl, www.araj.pl INSTRUKCJA

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Wskazówki dotyczące uruchamiania. Moduł LAN. Bezpieczeństwo i odpowiedzialność. Dla własnego bezpieczeństwa. Bezpieczeństwo eksploatacji

VIESMANN. Wskazówki dotyczące uruchamiania. Moduł LAN. Bezpieczeństwo i odpowiedzialność. Dla własnego bezpieczeństwa. Bezpieczeństwo eksploatacji Wskazówki dotyczące uruchamiania dla użytkownika instalacji VIESMANN do obsługi za pomocą aplikacji Vitotrol Plus Dla własnego bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

TABLICZKA ZNAMIONOWA DANE TECHNICZNE

TABLICZKA ZNAMIONOWA DANE TECHNICZNE TABLICZKA ZNAMIONOWA DANE TECHNICZNE Przy produkcji urządzenia nie używano azbestu. 2 1. Wstęp Prosimy utrzymywać tą instrukcję w dobrym stanie i przechowywać w łatwo dostępnym miejscu razem z instrukcją

Bardziej szczegółowo

Plan instalacyjny. Automat myjąco dezynfekujący. pl PL PG 8583 CD. M. Nr

Plan instalacyjny. Automat myjąco dezynfekujący. pl PL PG 8583 CD. M. Nr Plan instalacyjny Automat myjąco dezynfekujący PG 8582 CD PG 8583 CD M. Nr 10 390 740 pl PL Wskazówki instalacyjne Przeczytać instrukcję użytkowania automatu myjąco-dezynfekującego oraz dokumentację serwisową

Bardziej szczegółowo

LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20: Kocioł jednofunkcyjny. Spalanie odbywa się w otwartej komorze spalania

Bardziej szczegółowo

Przestawienie rodzaju gazu na LPG - Propan

Przestawienie rodzaju gazu na LPG - Propan Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Przestawienie rodzaju gazu na LPG - Propan kotła Vitodens 100-W, typ WB1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące uchwytów rzutnika komputerowego

Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące uchwytów rzutnika komputerowego Montaż Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące uchwytów rzutnika komputerowego Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie! Uchwyty do rzutników komputerowych umożliwiają zamocowanie ich na różnych powierzchniach

Bardziej szczegółowo

Warunki montażu. Treść. urządzenia SUNNY CENTRAL 350

Warunki montażu. Treść. urządzenia SUNNY CENTRAL 350 Warunki montażu urządzenia SUNNY CENTRAL 350 Treść Niniejszy dokument opisuje wymiary, wymagane odstępy minimalne, ilości powietrza dolotowego i odlotowego niezbędne do bezawaryjnej pracy urządzenia oraz

Bardziej szczegółowo

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 88346HB54XVII

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 88346HB54XVII Lampa sufitowa LED pl Instrukcja montażu 88346HB54XVII 2017-07 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i

Bardziej szczegółowo

Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35. dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B

Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35. dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35 dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI SECRET (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI SECRET (PL ) INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI SECRET (PL 04308179) 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. Wskazówki montażowe Przed montażem

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog. Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1 nr katalog. 7179 058 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w

Bardziej szczegółowo

I N S T R U K C J I U Ż YTKOWANIA PROFIBUS, PROFINET. Nr katalogowy Nr dokumentu. jiqb10pl1-04 (1503)

I N S T R U K C J I U Ż YTKOWANIA PROFIBUS, PROFINET. Nr katalogowy Nr dokumentu. jiqb10pl1-04 (1503) T Ł U M A C Z E N I E O R Y G I N A L N E J I N S T R U K C J I U Ż YTKOWANIA Ozn. BM1000 typu Opis Moduł produktu Bus PROFIBUS, PROFINET Nr katalogowy Nr dokumentu 560-315 560-316 jiqb10pl1-04 (1503)

Bardziej szczegółowo

Oświetlenie zestaw dodatkowy

Oświetlenie zestaw dodatkowy Oświetlenie zestaw dodatkowy S 00 / S 00 P / S 00 / S 00 E / S 00 E NL Instrukcja obsługi Instrukcja montażu Proszę przechowywać w pojeżdzie! Strona Strona Oświetlenie zestaw dodatkowy S 00 / S 00 P /

Bardziej szczegółowo

Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E (NL) Instrukcja montażu Strona 2

Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E (NL) Instrukcja montażu Strona 2 Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E (NL) Instrukcja montażu Strona 2 Ultraheat elektryczne ogrzewanie dodatkowe Spis treści Stosowane symbole... 2 Instrukcja montażu Przeznaczenie... 3 Deklaracja

Bardziej szczegółowo