INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIE DO KOAGULACJI ARGONOWEJ
|
|
- Andrzej Nowakowski
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIE DO KOAGULACJI ARGONOWEJ
2
3 Spis treści Spis treści Spis treści... 3 Zakres dostawy Obchodzenie się z niniejszą instrukcją użytkowania Indeks aktualizacji Aktualność Dokumenty towarzyszące Symbole i oznaczenia Struktura instrukcji Stopnie zagrożenia w ostrzeżeniach Porady Pozostałe symbole i oznaczenia Bezpieczeństwo Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Ogólne instrukcje bezpieczeństwa Instrukcje bezpieczeństwa osób Warunek otoczenia Pacjenci z rozrusznikiem serca Przygotowanie pacjenta Instrukcje bezpieczeństwa wyrobu Prawidłowe podłączenie do urządzenia argonowego Prawidłowe stosowanie urządzenia argonowego Prawidłowe podłączenie i przepisowe stosowanie butli gazowej z argonem Bezpieczne obchodzenie się (ogólnie) Otoczenie operacji: Prosimy unikać wybuchu/zapłonu Zaaplikowanie elektrody neutralnej Opis Elementy sygnalizacji i obsługi Elementy obsługi po stronie przedniej Elementy obsługi po stronie tylnej Symbole na wyrobie Tabliczka znamionowa _IFU_V1.0_11270-S DE Instrukcja obsługi ARC PLUS 3
4 Spis treści 3.3. Komponenty niezbędne do pracy Warunki pracy Przygotowanie Postawienie urządzenia argonowego Włączenie urządzenia argonowego Podłączenie instrumentarium Praca z elastycznymi sondami argonowymi Praca ze sztywnymi sondami argonowymi Użytkowanie filtra sterylnego Kontrola działania Test samoczynny Test cykliczny podczas pracy Obsługa Sygnały aktywacji i alarmów Wyłączenie awaryjne Ustawienia i zalecania w kwestii parametrów Wybór i przełączanie butli z gazem Funkcja płukania Instrukcje po dokonaniu ingerencji Wyłączenie gazowego argonu Wymiana butli Diagnoza i usuwanie usterek Lista usterek Przygotowanie Przygotowanie osprzętu Dezynfekcja i czyszczenie Serwisowanie/naprawa Serwisowanie Kontrola techniki bezpieczeństwa Naprawa Serwis techniczny Magazynowanie Dane techniczne Instrukcja obsługi ARC PLUS _IFU_V1.0_11270-S DE
5 Spis treści Dane techniczne urządzenia ARC PLUS Osprzęt/części zamienne Kompatybilność elektromagnetyczna Wytyczne i oświadczenie producenta według IEC , rozdział Usuwanie i recycling _IFU_V1.0_11270-S DE Instrukcja obsługi ARC PLUS 5
6 Zakres dostawy Zakres dostawy ARC PLUS Przewód światłowodowy (2x 90 mm) Przedłużacz sieciowy Y Osłony przyłączeniowe Instrukcja użytkowania 6 Instrukcja obsługi ARC PLUS _IFU_V1.0_11270-S PL
7 1 Obchodzenie się z niniejszą instrukcją użytkowania 1. Obchodzenie się z niniejszą instrukcją użytkowania Niniejsza instrukcja użytkowania jest częścią składową wyrobu. Za szkody będące skutkiem błędnych działań jako następstw nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi, firma BOWA-electronic GmbH & Co. KG, dalej w skrócie zwana BOWA nie bierze na siebie odpowiedzialności i nie udziela rękojmi. Przed użytkowaniem prosimy o uważne przeczytanie instrukcji użytkowania. Prosimy przechowywać w bezpiecznym miejscu instrukcję użytkowania przez cały okres używalności wyrobu. Prosimy przechowywać instrukcję użytkowania w miejscu dostępnym dla personelu operacyjnego. W razie zbycia produktu prosimy przekazać instrukcję użytkowania nowemu właścicielowi lub użytkownikowi. Prosimy aktualizować instrukcję użytkowania za każdym razem, gdy otrzymają Państwo nowe informacje uzupełniające od producenta Indeks aktualizacji Wersja oprogramowania Stan zmiany Ważne od wersji / Aktualność Niniejsza instrukcja użytkowania aktualna jest wyłącznie tylko dla wyrobów wymienionych z nazwy na stronie tytułowej Dokumenty towarzyszące Dokumenty towarzyszące znajdują się w załączniku lub w dalszych dokumentach i należy je respektować _IFU_V1.0_11270-S PL Instrukcja obsługi ARC PLUS 7
8 1 Obchodzenie się z niniejszą instrukcją użytkowania 1.4. Symbole i oznaczenia Struktura instrukcji SŁOWO SYGNALIZACYJNE Rodzaj, źródło i następstwo niebezpieczeństwa (skaleczenia u ludzi)! Działanie w celu uniknięcia niebezpieczeństwa. INSTRUKCJA Rodzaj, źródło i następstwo niebezpieczeństwa (straty materialne)! Działanie Stopnie zagrożenia w ostrzeżeniach Symbol Stopień zagrożenia Prawdopodobieństw o wystąpienia Konsekwencje nieprzestrzegani a NIEBEZPIECZE ŃSTWO Niebezpieczeństwo zagrażające w bezpośredni sposób Śmierć, ciężkie uszkodzenie ciała OSTRZEŻENIE Możliwe zagrażające niebezpieczeństwo Śmierć, ciężkie uszkodzenie ciała OSTROŻNIE Możliwe zagrażające niebezpieczeństwo Lekkie uszkodzenie ciała INSTRUKCJA Możliwe zagrażające niebezpieczeństwo Straty materialne Porady Porady/informacje dodatkowe umożliwiające lżejszą pracę. 8 Instrukcja obsługi ARC PLUS _IFU_V1.0_11270-S PL
9 1 Obchodzenie się z niniejszą instrukcją użytkowania Pozostałe symbole i oznaczenia Symbol/oznaczenie Znaczenie Założenie dla działania Działanie z jednym krokiem postępowania Działanie z kilkoma krokami postępowania w określonej kolejności Wynik przeprowadzonego działania Wyliczenie (pierwszego rzędu) Wyliczenie (drugiego rzędu) Uwydatnienie..., patrz rozdział xxx strona xxx Uwydatnienie Odsyłacz... przycisk płukania 3 Cyfry tłustym drukiem (tutaj: 3) odnoszą się do fotografii urządzenia i do przynależnej legendy _IFU_V1.0_11270-S PL Instrukcja obsługi ARC PLUS 9
10 2 Bezpieczeństwo 2. Bezpieczeństwo 2.1. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Technika koagulacji argonowo-plazmowej przystosowana jest w szczególności do koagulacji termicznej powierzchni tkanek, przykładowo do tamowania krwotoków powierzchniowych na organach parenchymatycznych oraz w celu dewitalizacji tkanki. Istotnymi zaletami tej techniki są: Stosowanie odbywa się w sposób bezdotykowy, przyklejenie elektrod z występującym pogorszeniem skuteczności oddziaływania w porównaniu z konwencjonalną elektrochirurgią nie występuje. Głębokość penetracji efektu koagulacji wynosi maksymalnie ok. 3 mm i efekt ten jest jednolicie rozłożony na koagulowanej powierzchni. Daje to więcej pewności uniknięcia perforacji cienkościennych struktur. Powstawanie dymu zostało znacząco zmniejszone, co w szczególności przy zastosowaniach endoskopowych prowadzi do polepszenia widoczności i do krótszych czasów operacji. Unika się zwęglenia tkanki, co umożliwia lepsze i szybsze gojenie się ran. Przy użyciu odpowiednich elektrod można również używać pomocniczo argonu przy cięciu. Zaleta tutaj polega tutaj w istocie na zmniejszeniu efektu tworzenia się dymu. Urządzenie argonowe ARC PLUS stosowane jest w połączeniu z generatorem wysokiej częstotliwości ARC 350 ( ) lub ARC 400 ( ) w celu cięcia i koagulacji w chirurgii otwartej lub endoskopowej. Odpowiednimi zakresami stosowania są: Chirurgia ogólna Ginekologia Chirurgia powypadkowa Chirurgia plastyczna i rekonstrukcyjna Gastroenterologia Laparoskopia Torakoskopia Bronchoskopia Argonowego aparatu koagulacyjnego nie wolno stosować wtedy, gdy zdaniem doświadczonego lekarza lub według aktualnej literatury fachowej takie zastosowanie mogłoby sprowadzić zagrożenie dla zdrowia pacjenta, na przykład ze względu na jego stan ogólny lub gdy występują inne przeciwwskazania. Przeciwwskazane jest oddzielanie stentów za pomocą koagulacji argonowej. Firma BOWA wychodzi z założenia, że urządzenie argonowe i urządzenie wysokiej częstotliwości użytkowane jest pod nadzorem wykwalifikowanego i upoważnionego do tego personelu. Chirurg i medyczny personel specjalistyczny muszą być przeszkoleni w zakresie zasad, reguł stosowania i zagrożeń występujących w chirurgii wysokiej częstotliwości, a także umieć w sposób bezpieczny i niezawodny unikać zagrożeń wobec pacjentów i samych siebie. W kwestii szkoleń i dokumentacji szkoleniowej prosimy skontaktować się ze swym sprzedawcą branżowym wyrobów BOWA. 10 Instrukcja obsługi ARC PLUS _IFU_V1.0_11270-S PL
11 2 Bezpieczeństwo Każde inne zastosowanie uważane jest za niezgodne z przeznaczeniem i jest niedozwolone 2.2. Ogólne instrukcje bezpieczeństwa Prosimy przestrzegać instrukcji w zakresie kompatybilności elektromagnetycznej (EMV), patrz rozdział na temat kompatybilności elektromagnetycznej, strona 44. Urządzenie wysokiej częstotliwości prosimy podłączać tylko do sieci zasilającej posiadającej przewód ochronny, co pozwoli uniknąć porażenia elektrycznego. INSTRUKCJA Urządzenie ARC PLUS wolno eksploatować wyłącznie z generatorami wysokiej częstotliwości ARC 350 (REF ) oraz ARC 400 (REF ) w wersji oprogramowania od Urządzenia dodatkowe podłączone do elektrycznych urządzeń medycznych muszą w sposób udokumentowany spełniać wymagania przynależnych im norm IEC lub ISO (np. IEC dla urządzeń do obróbki danych). Oprócz tego wszystkie konfiguracje muszą odpowiadać wymaganiom normatywnych dla systemów medycznych (patrz IEC lub rozdział 16, 3-ciego wydania IEC ). Każdy, kto do elektrycznych urządzeń medycznych podłącza inne urządzenia staje się konfiguratorem systemu i z tego powodu jest odpowiedzialny za to, że system ten jest zgodny z wymogami normatywnymi dla tych systemów. Informuje się jeszcze dodatkowo o tym, że prawo krajowe i lokalne mają pierwszeństwo nad wyżej wymienionymi wymaganiami. W przypadku niejasności prosimy skontaktować się ze swym sprzedawcą lub z Serwisem Technicznym, patrz rozdział na temat Serwisu Technicznego, strona 39. INSTRUKCJA Ujemny wpływ na działanie innych urządzeń. Podczas użytkowania zgodnego z przeznaczeniem urządzenia argonowego występują zakłóceniowe pola elektromagnetyczne. Prosimy dopilnować, aby w pobliżu urządzenia argonowego i urządzenia wysokiej częstotliwości nie znajdowały się aparaty elektroniczne, których działanie może zostać zakłócone przez pola elektromagnetyczne. Zaleca się następujące działania: Czułą aparaturę należy lokalizować oddzielnie Zapewnić osobne zasilanie elektryczne Nie stosować zbyt długich przewodów wysokiej częstotliwości Przewodu wysokiej częstotliwości i kabla kamery nie należy prowadzić równolegle do siebie _IFU_V1.0_11270-S PL Instrukcja obsługi ARC PLUS 11
12 2 Bezpieczeństwo Argon jako gaz Należy zapewnić, aby argon jako gaz stosowano w stopniu czystości 4.8 lub wyższym. Wszystkie podłączone instrumenty przed zastosowaniem należy przepłukać gazowym argonem. Po każdym użyciu należy zamknąć butlę(e). Butle gazowe należy napełniać zgodnie z przepisami obowiązującym w kraju użytkownika Instrukcje bezpieczeństwa osób Warunek otoczenia Urządzenia wysokiej częstotliwości prosimy nie użytkować w bezpośrednim otoczeniu pacjenta. Prosimy przestrzegać zalecanych przez firmę BOWA odstępów minimalnych według poniższego rysunku. 1,5 m 1,5 m 1,5 m Illustracja 2-1: Otoczenie pacjenta 12 Instrukcja obsługi ARC PLUS _IFU_V1.0_11270-S PL
13 2 Bezpieczeństwo Pacjenci z rozrusznikiem serca Błędne działanie lub zakłócenie rozrusznika serca mogą sprowadzić na pacjenta zagrożenie dla zdrowia lub nieodwracalne uszkodzenia organizmu. W przypadku pacjenta z rozrusznikiem serca, prosimy przed zabiegiem chirurgią wysokiej częstotliwości skonsultować dany przypadek z kardiologiem. Dotyczy to w szczególności ingerencji w strefie klatki piersiowej. Prosimy przestrzegać odpowiednich wskazówek zawartych w instrukcji użytkowania urządzenia wysokiej częstotliwości. Elektrodę neutralną wysokiej częstotliwości prosimy założyć w pobliżu pola operacji. Prosimy ustawić wynikający z potrzeby (demand) rozrusznik serca na stałą częstotliwość. Prosimy dopilnować, aby rozrusznik serca nie miał kontaktu z elektrodą wysokiej częstotliwości. Prosimy mieć w pogotowiu gotowy do działania defibrylator. Prosimy przeprowadzić pooperacyjną kontrolę rozrusznika serca Przygotowanie pacjenta W celu uniknięcia rozedmy nie należy wtykać lub umieszczać elektrody argonowej w biotkankę lub do otwartych naczyń. Podczas operacji zapewnić stały kontakt wzrokowy z dystalnym końcem elektrody. Ze względu zastosowanie monopolarne prąd wysokiej częstotliwości płynie przez ciało pacjenta do elektrody neutralnej. Z tego powodu należy zawsze mieć na względzie to, że w przypadku sąsiadujących struktur tkanek z tendencją do podwyższania lokalnej gęstości prądu żadne uszkodzenie natury termicznej nie występuje. W przypadku chirurgii układu pokarmowego wszelkie gazy endogeniczne należy skutecznie usunąć poprzez płukanie przed operacją i podczas niej. Prosimy ułożyć pacjenta tak, aby nie dotykał żadnych uziemionych elementów metalowych lub mających znaczną pojemność względem ziemi (np. uchwyty stołu operacyjnego). Prosimy w razie potrzeby położyć ręczniki antystatyczne między pacjentem i podłożem. Prosimy dopilnować, aby pacjent nie dotykał mokrych ręczników lub podłoża. Należy zapobiegać dotykowi skóra do skóry. Prosimy położyć ręczniki antystatyczne między strefy o silnym wydzielaniu potu oraz w miejscach dotyku skóra do skóry przy tułowiu. Prosimy zapewnić odpowiednią powierzchnię położenia, aby uniknąć odleżyn. Prosimy odprowadzać mocz poprzez cewnik _IFU_V1.0_11270-S PL Instrukcja obsługi ARC PLUS 13
14 2 Bezpieczeństwo 2.4. Instrukcje bezpieczeństwa wyrobu Wyroby firmy BOWA zostały zaprojektowane i wyprodukowane według aktualnego stanu wiedzy technicznej oraz uznanych zasad techniki bezpieczeństwa. Jednak podczas ich użytkowania mogą wystąpić zagrożenia dla zdrowia użytkownika lub osób trzecich, względnie dla samego wyrobu i innych składników majątkowych. Dla wyrobów firmy BOWA prosimy używać wyłącznie dopuszczonych przez nas elementów osprzętu oraz części zamiennych, patrz strona 43. Prosimy używać wyrób wyłącznie w nienagannym stanie technicznym, zgodnie z przeznaczeniem, ze świadomością występujących zagrożeń i ze świadomością konieczności przestrzegania zasad bezpieczeństwa, przy uwzględnianiu zasad podanych w niniejszej instrukcji użytkowania. Wszelkie zakłócenia mogące pogorszyć standardy bezpieczeństwa (np. odstępstwa od dopuszczalnych warunków eksploatacji) prosimy niezwłocznie usuwać lub zlecać ich usunięcie. Urządzenie prosimy czyścić wyłącznie środami czyszcząco-dezynfekcyjnymi, które mają krajowe dopuszczenie do czyszczenia takich powierzchni. Patrz rozdział na temat dezynfekcji i czyszczenia, strona 36. Prosimy nigdy nie umieszczać urządzenia w wodzie lub w środku czyszczącym. Prosimy nigdy nie dezynfekować urządzenia w sposób maszynowy. Ciecz, która ewentualnie wniknęła do urządzenia należy natychmiast usunąć. Jeżeli urządzenie argonowe było przechowywane i transportowane uprzednio w temperaturze poniżej +10 C, wtedy wymagane s ą ok. 3 godziny w celu zaaklimatyzowania go do temperatury pokojowej Prawidłowe podłączenie do urządzenia argonowego Występujące przy elektrochirurgii napięcia wysokiej częstotliwości mogą spowodować zakłócenia obrazu, które można znacząco wyeliminować poprzez odpowiednie uziemienie oraz ekranowanie. Urządzenie argonowe i urządzenie wysokiej częstotliwości prosimy uziemiać poprzez system wyrównania potencjału (np. wyrównanie potencjału wózka do urządzeń. Wyrównanie potencjału wózka do urządzeń należy podłączyć do systemu wyrównania potencjału sali operacyjnej). W ten sposób zminimalizowane zostaną interferencje urządzenia argonowego i urządzenia wysokiej częstotliwości z inną aparaturę elektroniczną. Generator wysokiej częstotliwości ARC 350 lub ARC 400 prosimy umieszczać wyłącznie na urządzeniu argonowym. W przypadku elektrochirurgii wspomaganej przez argon występują wysokie napięcia wysokiej częstotliwości. Prawidłowa izolacja wszystkich sond, elektrod i przewodów powinna z tego powodu zostać sprawdzona przed każdym zastosowaniem w odniesieniu do używanego generatora wysokiej częstotliwości. 14 Instrukcja obsługi ARC PLUS _IFU_V1.0_11270-S PL
15 2 Bezpieczeństwo Podłączenie do zasilania elektrycznego Prosimy podłączyć urządzenia bezpośrednio do zasilania elektrycznego. Uwaga: W celu uniknięcia niebezpieczeństwa porażenia elektrycznego, urządzenie wolno jest podłączać tylko do sieci zasilającej posiadającej przewód ochronny. Jeżeli wraz z urządzeniem ARC PLUS utworzony zostanie medyczny system elektryczny, wtedy należy uwzględnić wymagania zawarte w rozdziale 16 normatywu IEC :2005. Przy tworzeniu medycznego systemu elektrycznego z urządzeniem ARC PLUS przy zastosowaniu wielokrotnego gniazda wtykowego jako osobnej jednostki należy umieścić ostrzeżenie o tym, że gniazda tego nie wolno kłaść na podłodze. Prosimy unikać stosowania wielokrotnych gniazd wtykowych. Nie wolno stosować dodatkowych wielokrotnych gniazd wtykowych lub przedłużaczy. Przy instalowaniu należy zawsze uważać, aby dotrzymane zostały dopuszczalne wartości graniczne prądu upływowego oraz impedancja przewodu ochronnego. Poprzez podłączenie różnych urządzeń (medycznych i niemedycznych) do wielokrotnego gniazda wtykowego może dojść do przekroczeń wyżej wymienionych wartości granicznych. Wszystkie urządzenia podłączone do wielokrotnego gniazda wtykowego tworzą system i należy je traktować jako jedność. Jeżeli wielokrotne gniazdo wtykowe zasilane jest przez transformator separujący, wtedy należy uważać na to, aby żadne części systemu nie były eksploatowane jednocześnie poprzez normalną sieć zasilającą, gdyż separacja galwaniczna staje się nieskuteczna. Jeżeli wielokrotne gniazdo wtykowe nie jest zasilane przez transformator separujący, wtedy połączenie z urządzeniami zastosowania medycznego może się odbywać tylko przy pomocy narzędzia Prawidłowe stosowanie urządzenia argonowego Zastosowanie endoskopowe: W przypadku operacji laparoskopowych wnikający argon do wnętrza ciała podwyższa brzuszne ciśnienie insuflacyjne (CO 2 ), o ile nie przewidziano odpowiedniego urządzenia do skompensowania wzrostu ciśnienia. Zalecamy stosowanie insuflatora monitorującego ciśnienie. W celu uniknięcia ewentualnego uszkodzenia optyki kamery, promień plazmy argonowej nie powinien być skierowany na chip kamery _IFU_V1.0_11270-S PL Instrukcja obsługi ARC PLUS 15
16 2 Bezpieczeństwo Prawidłowe podłączenie i przepisowe stosowanie butli gazowej z argonem Prosimy przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa od dostawcy gazu. Do obchodzenia się z naczyniami ciśnieniowymi upoważniony jest wyłącznie wyszkolony personel. Butle gazowe prosimy transportować wyłącznie z ochraniaczem zaworu i nie wywierać nadmiernej siły na butlę i reduktor ciśnienia. Prosimy przestrzegać instrukcji eksploatacji stosowanego reduktora ciśnienia gazu. Ciśnienie wejściowe do urządzenia powinno wynosić maksymalnie 4,5 bar. Ciśnienie wejściowe do urządzenia przy centralnym zasilaniu w gaz powinno wynosić maksymalnie 6,0 bar. W tym celu na urządzeniu argonowym należy wybrać odpowiednią opcję. Należy zapewnić, aby argon stosowano w stopniu czystości 4.8 lub wyższym. Prosimy chronić butlę przed nagrzewaniem spowodowanym czynnikami zewnętrznymi, jak otwarty płomień lub grzejniki. Prosimy stosować wyłącznie reduktory ciśnienia przewidziane przez firmę BOWA: KOD Oznaczenie Elektryczny czujnik ciśnienia Reduktor ciśnienia, dla ARC PLUS, DIN 477 nr Reduktor ciśnienia, dla ARC PLUS, DIN 477 nr Reduktor ciśnienia, dla ARC PLUS, CGA Reduktor ciśnienia, dla ARC PLUS, BS 341 nr Reduktor ciśnienia, dla ARC PLUS i ARC 400/350, DIN 477 nr Reduktor ciśnienia, dla ARC PLUS i ARC 400/350, DIN 477 nr Reduktor ciśnienia, dla ARC PLUS i ARC 400/350, CGA Reduktor ciśnienia, dla ARC PLUS i ARC 400/350, BS 341 nr 3 Uszkodzonych butli stosować nie wolno Niekontrolowany wypływ gazowego argonu może w pewnych stężeniach spowodować we wdychanym powietrzu deficyt tlenu i związane z tym konsekwencje dla organizmu. Należy więc stale zwracać uwagę na słyszalne i syczące odgłosy nieszczelności występujące na przyłączu. Nie wolno stosować nieszczelnych butli, reduktorów ciśnienia i przewodów ciśnieniowych. Przy reduktorze ciśnienia prosimy nie stosować żadnych środków smarujących i przy montażu nie używać jakiegokolwiek narzędzia. Można podłączać maksymalnie dwie butle z gazem za pośrednictwem reduktora ciśnienia. Prosimy w tym celu stosować tego samego rodzaju reduktory ciśnienia, względnie dwa reduktory bez lub z elektronicznym czujnikiem ciśnienia. Podłączenie do tego samego urządzenia reduktorów ciśnienia, jednego z, a drugiego bez elektronicznego czujnika ciśnienie nie jest możliwe. 16 Instrukcja obsługi ARC PLUS _IFU_V1.0_11270-S PL
17 2 Bezpieczeństwo Elektroniczny czujnik ciśnienia Przyłącze do butli Manometr Szybkozłącze na końcu węża Illustracja 2-2: Reduktor ciśnienia z elektronicznym czujnikiem ciśnienia 2.5. Bezpieczne obchodzenie się (ogólnie) Przed każdorazowym użyciem wyrobu prosimy sprawdzić prawidłowość jego działania oraz ogólny stan. Prosimy przestrzegać instrukcji stosowania według norm, patrz rozdział na temat stopni zagrożenia w ostrzeżeniach, strona 8. Prosimy podczas użytkowania wyrobu postępować zgodnie z sygnałami dźwiękowymi oraz ewentualnymi sygnalizacjami zakłóceń ze strony urządzenia wysokiej częstotliwości, patrz rozdział na temat listy usterek, strona 34. Pracę przy użyciu wyrobu i osprzętu prosimy zlecać tylko tym osobom, które posiadają niezbędne wyszkolenie, wiedzę lub doświadczenie. Prosimy regularnie sprawdzać osprzęt, a w szczególności kable elektrod i osprzęt endoskopowy pod względem uszkodzeń izolacji. Prosimy nie odkładać instrumentów na/obok pacjenta lub na urządzeniach. Prosimy unikać niezamierzonego i przypadkowego aktywowania. Prosimy unikać bezpośredniego kontaktu sprzętu z pacjentem. Prosimy unikać pośredniego kontaktu przez przedmioty przewodzące elektryczność oraz przez mokre ręczniki. Nieużywane w daje chwili instrumenty wysokiej częstotliwości należy włożyć do futerału lub odłożyć w suche miejsce na stole narzędzi gotowych do użytku. Głośność sygnałów aktywujących prosimy zawsze ustawiać na dobrą słyszalność. Prosimy dopilnować, aby przy zaktywowanym AUTOSTARCIE nie były czyszczone żadne instrumenty. Elektrod igłowych nie wolno stosować jako elektrod EKG. Podczas operacji prosimy mieć na dłoniach odpowiednie rękawiczki. Moc wyjściową urządzenia wysokiej częstotliwości należy zawsze ustawiać na możliwie jak najniższym poziomie _IFU_V1.0_11270-S PL Instrukcja obsługi ARC PLUS 17
18 2 Bezpieczeństwo Otoczenie operacji: Prosimy unikać wybuchu/zapłonu Sam argon jest niepalny, jednak plazma ze względu na swą wysoką temperaturę może zapalić inne materiały palne lub gazy. Z tego powodu zagrożone fragmenty jelit przed aktywacją prądu wysokiej częstotliwości należy przepłukać uprzednio gazowym argonem lub CO 2. Prosimy stosować urządzenie argonowe w strefie wolnej od zagrożenia wybuchem. Prosimy nie stosować żadnych cieczy palnych lub wybuchowych. Prosimy nie stosować urządzenia argonowego w przypadku zaniku działania elementów sygnalizacyjnych i komunikujących! Prosimy podczas operacji (np. w strefie głowy i klatki piersiowej) unikać stosowania zapalnych środków anestezjologicznych oraz gazów podtrzymujących palenie (np. gaz rozweselający, tlen) lub je odsysać. Prosimy stosować wyłącznie niepalne środki do czyszczenia, dezynfekcji i rozpuszczania (dla kleju). Jeżeli stosują Państwo palne środki do czyszczenia, dezynfekcji i rozpuszczania: Prosimy dopilnować, aby te materiały przed zastosowaniem chirurgii wysokiej częstotliwości zostały odparowane. Prosimy dopilnować, aby żadne ciecze palne nie gromadziły się pod pacjentem lub w zagłębieniach jego ciała (np. w pochwie). Prosimy przepłukać i odessać otwory w ciele pacjenta przed aktywacją urządzenia. Prosimy wytrzeć wszelkie płyny zanim zastosują Państwo urządzenia wysokiej częstotliwości. Prosimy się upewnić, że brak jest gazów endogennych, które mogą ulec zapłonowi. Prosimy dopilnować, aby materiały nasycone tlenem (np. wata, odpadki) były na tyle oddalone od strefy działania urządzenia wysokiej częstotliwości, że wykluczony jest ich zapłon. Przewody tlenowe należy ciągle sprawdzać pod kątem nieszczelności. W przypadku niedostatecznej mocy przy zazwyczaj stosowanych ustawieniach należy najpierw zapewnić, aby: elektroda neutralna dolegała prawidłowo elektrody robocze były czyste połączenia wtykowe zostały wykonane prawidłowo zanim jeszcze wybrana zostanie wyższa moc wyjściowa. Nawet przy najmniejszych nieregularnościach działania, urządzenia używać nie wolno Zaaplikowanie elektrody neutralnej Prosimy przestrzegać wytycznych stosowania elektrony neutralnej w instrukcji użytkowania generatora wysokiej częstotliwości oraz wskazówek na opakowaniu elektrody neutralnej. 18 Instrukcja obsługi ARC PLUS _IFU_V1.0_11270-S PL
19 3 Opis 3. Opis 3.1. Elementy sygnalizacji i obsługi Elementy obsługi po stronie przedniej Przyłącze gazowe typu Luer Lock dla instrumentów argonowych 2 Sygnalizacja stanu pracy wył. pomarańcz.: zielony: Urządzenie wyłączone, względnie brak połączenia sieciowego Tryb uśpienia Tryb czuwania 3 Przycisk płukania biały: Tryb czuwania zielony: Płukanie 4 Sygnalizacja stanu gazu biały: zielony: żółty: niebieski: czerwony: Test samoczynny Płukanie Cięcie Koagulacja Błąd 5 Sygnalizacja usterek czerwony: Zakłócenie _IFU_V1.0_11270-S PL Instrukcja obsługi ARC PLUS 19
20 3 Opis Elementy obsługi po stronie tylnej Gniazdo kabla światłowodowego dla sygnału wyjściowego 7 Gniazdo kabla światłowodowego dla sygnału wejściowego 8 Przyłącze wyrównania potencjału 9 Trzpień odpowietrzający dla węża łączącego reduktor ciśnienia 10 Przyłącze sieciowe wtyku urządzenia zimnego 11 Przyłącze dla elektronicznego czujnika ciśnienia butli gazowej 1 12 Przyłącze dla reduktora ciśnienia butli gazowej 1 13 Przyłącze dla elektronicznego czujnika ciśnienia butli gazowej 2 14 Przyłącze dla reduktora ciśnienia butli gazowej 2 15 Interfejs komunikacyjny UART 16 Włącznik sieciowy 20 Instrukcja obsługi ARC PLUS _IFU_V1.0_11270-S PL
21 3 Opis 3.2. Symbole na wyrobie Symbol Oznaczenie Przycisk płukania Wskaźnik błędów Sygnalizacja stanu gazu Przyłącze dla butli gazowej 1 Przyłącze dla butli gazowej 2 Przyłącze dla elektronicznego czujnika ciśnienia Trzpień odpowietrzający dla reduktora ciśnienia Wyjście sygnalizacyjne przyłącza kabla światłowodowego Wejście sygnalizacyjne przyłącza kabla światłowodowego Wyrównanie potencjału Bezpiecznik Prąd przemienny Podczas aktywowania (urządzenia wysokiej częstotliwości) stosowana jest energia wysokiej częstotliwości w zakresie 9 khz do 400 GHz, która generuje promieniowanie elektromagnetyczne. Oznakowanie urządzeń elektrycznych i elektronicznych odpowiednio do dyrektywy 2002/96/EG (WEEE), patrz usuwanie i recycling. Producent Data produkcji Przestrzegać instrukcji użytkowania Interfejs komunikacyjny UART _IFU_V1.0_11270-S PL Instrukcja obsługi ARC PLUS 21
22 3 Opis Tabliczka znamionowa Illustracja 3-1: Tabliczka znamionowa ARC PLUS 3.3. Komponenty niezbędne do pracy Kabel sieciowy Napełniona butla z argonem wyposażona w reduktor ciśnienia Argonowy kabel główny dla sztywnych lub giętkich elektrod argonowych Sztywne lub giętkie elektrody argonowe 2 przewody światłowodowe Generator wysokiej częstotliwości z opcją argonu Elektroda neutralna (podłączona do urządzenia wysokiej częstotliwości) Warunki pracy Temperatura 10 do +40 C Wilgotność względna 30 do 75% bez kondensacji Ciśnienie powietrza 700 do 1600 hpa Maks. wysokość nad poziomem morza 4000m 22 Instrukcja obsługi ARC PLUS _IFU_V1.0_11270-S PL
23 4 Przygotowanie 4. Przygotowanie 4.1. Postawienie urządzenia argonowego INSTRUKCJA Podczas użytkowania zgodnego z przeznaczeniem urządzenia argonowego i urządzenia wysokiej częstotliwości występują pola elektromagnetyczne! Mogą one ujemnie wpłynąć na działanie innych urządzeń. Prosimy dopilnować, aby w pobliżu urządzenia argonowego i urządzenia wysokiej częstotliwości nie znajdowały się żądne aparaty elektroniczne. Urządzenia argonowe i wysokiej częstotliwości wolno jest eksploatować wyłącznie w pomieszczeniach medycznych, które spełniają wymagania DIN VDE Jeżeli urządzenie argonowe było przechowywane i transportowane uprzednio w temperaturze poniżej +10 C, wtedy wymagane s ą ok. 3 godziny w celu zaaklimatyzowania go do temperatury pokojowej. Przy pierwszym rozruchu należy dopilnować, aby urządzenie argonowe w kombinacji z urządzeniem elektrochirurgicznym zostało uprzednio sprawdzone pod względem sprawności działania i odpowiedzialny za eksploatację przedstawiciel producenta lub dostawcy został o tym poinformowany. Urządzenie wysokiej częstotliwości ARC PLUS i butla argonowa są zazwyczaj instalowane na wózku do urządzeń ARC CART posiadającym uchwyt do butli gazowej. Illustracja 4-1: ARC CART _IFU_V1.0_11270-S PL Instrukcja obsługi ARC PLUS 23
24 4 Przygotowanie Prosimy zabezpieczyć butlę z argonem za pomocą przewidzianej do tego taśmy z tworzywa sztucznego. Urządzenie ARC PLUS należy umieszczać zawsze pod urządzeniem wysokiej częstotliwości. Wózek do urządzeń powinien być zlokalizowany poza strefą zagrożoną wybuchem Sali operacyjnej. Należy zapewnić swobodną cyrkulację powietrza dla urządzeń. Należy zachować temperatury pomieszczeń między +10 C i + 40 C, a tak że względną wilgotność powietrza między 0 i 75%. W celu osiągnięcia pełnej dokładności dozowania urządzenia ARC PLUS, urządzenie to przed rozpoczęciem działań chirurgicznych powinno być włączone na ok. 10 minut. Urządzenie koagulacyjne ARC PLUS może zostać opcjonalnie podłączone do centralnego układu zasilania argonem. Oprócz konfiguracji wstępnej po stronie urządzenia należy jeszcze spełnić wymagane przez BOWA stopnie czystości argonu oraz wytyczne w kwestii maksymalnego ciśnienia wejściowego. Odpowiedzialność za prawidłowe przyłącze leży w tym przypadku po stronie działu technicznego szpitala. Do urządzenia wysokiej częstotliwości i do ARC PLUS z osobna należy podłączać kabel wyrównania potencjału. Należy stosować dostarczony przez nas przedłużacz sieciowy Y lub jakościowo równoważny sieciowy kabel przyłączeniowy posiadający znaki badań techniczno-jakościowych obowiązujące w kraju użytkownika. Sieciowy kabel przyłączeniowy urządzenia wysokiej częstotliwości należy połączyć z dostarczonym przez nas przedłużaczem sieciowym Y i podłączyć do urządzenia wysokiej częstotliwości i urządzenia ARC PLUS, a kabel sieciowy połączyć z siecią zasilającą. INSTRUKCJA Prosimy sprawdzić, czy faktyczne napięcie sieciowe jest zgodne z podanym na urządzeniu zakresem napięcia sieciowego. Oba przewody światłowodowe połączyć z korespondującymi gniazdkami przyłączeniowymi 6 i 7 urządzenia ARC PLUS oraz urządzenia wysokiej częstotliwości. Sygnalizacyjne gniazdko przyłączeniowe ARC PLUS Sygnalizacyjne gniazdko przyłączeniowe ARC 350/400 Przy zastosowaniu trybu dla elastycznego zastosowania argonu przy generatorze ARC konieczny jest włącznik nożny. Należy podłączyć go od tylnej strony generatora ARC. 24 Instrukcja obsługi ARC PLUS _IFU_V1.0_11270-S PL
25 4 Przygotowanie Można podłączać maksymalnie dwie butle gazowe za pośrednictwem reduktora ciśnienia (np ). Podłączyć szybkozłącze na końcu węża reduktora ciśnienia do przyłącza 12 lub alternatywnie 14 urządzenia ARC PLUS. Elektroniczny czujnik ciśnienia reduktora ciśnienia przy przyłączu 12 prosimy przyłączyć tylko do przyłącza 11. Wyjście 14 koresponduje z przyłączem 13. Illustracja 4-2: Przykład przyłącza z ARC 400, dwoma butlami gazowymi i reduktorami ciśnienia z elektronicznym czujnikiem ciśnienia 4.2. Włączenie urządzenia argonowego Prosimy nie stosować urządzenia argonowego w przypadku zaniku działania elementów sygnalizacyjnych i komunikujących! W celu usuwania usterek, patrz rozdział na temat diagnozy usterek i ich usuwania, strona Prosimy podłączyć filtr sterylny, główny kabel argonu i instrumenty. 2. Włączyć urządzenie ARC PLUS włącznikiem sieciowym 16 znajdującym się z tyłu urządzenia. 3. Prosimy włączyć urządzenie ARC 350 lub ARC 400 i wybrać program argonowy. Illustracja 4-3: Tryb uśpienia _IFU_V1.0_11270-S PL Instrukcja obsługi ARC PLUS 25
26 4 Przygotowanie 4. Urządzenie ARC PLUS aktywowane jest automatycznie i sygnalizacja stanu pracy 2 zmienia się z koloru pomarańczowego (uśpienie) na zielony (czuwanie). Urządzenie argonowe przeprowadza samoczynny test: Testowaniu podlegają wszystkie sygnalizatory świetlne oraz wewnątrz usytuowane zawory pneumatyczne. 5. Prosimy sprawdzić, czy wszystkie sygnalizatory oraz lampki diodowe na płycie przedniej świecą się na biało. Illustracja 4-4: Przed procesem płukania 6. Prosimy potwierdzić sygnalizację poprzez dotknięcie przycisku płukania. - lub - Elementy świetlne gasną po 10 sekundach, aż do przycisku płukania. Prosimy napełnić system argonem naciskając przycisk płukania. Urządzenie argonowe jest gotowe do działania. Illustracja 4-5: Proces płukania aktywny i przycisk płukania naciśnięty 7. Przed rozpoczęciem operacji należy sprawdzić stan napełnienia butli gazowej na manometrze reduktora ciśnienia, względnie na sygnalizatorze kontrolnym generatora wysokiej częstotliwości, patrz instrukcja użytkowania odpowiedniego generatora wysokiej częstotliwości (np. ARC 400, rozdział o menu argonu). Elektroniczny czujnik ciśnienia sygnalizuje stan napełnienia, co jest widoczne na wyświetlaczu stosowanego generatora wysokiej częstotliwości (np., ARC 400). Jeżeli butla posiada stan wystarczający reszty napełnienia gazu, wtedy można zaczynać operację. 8. Przy wystąpieniu komunikatu na wyświetlaczu urządzenia wysokiej częstotliwości oraz gdy ciśnienie argonu jest mniejsze niż 30 bar należy podłączyć nową butlę gazową. Jeżeli podłączona zostanie druga butla z gazem, wtedy nastąpi automatyczne przełączenie na tę właśnie drugą butlę. Monitorowanie służy temu, aby zapewnić wystarczające zasilanie w gaz. Urządzenie argonowe zostaje automatycznie dezaktywowane, jeśli tylko na generatorze wysokiej częstotliwości nie zostanie wybrany tryb argonowy. Sygnalizacja stanu pracy 2 zmienia się z koloru zielonego (czuwanie) na pomarańczowy (uśpienie). 26 Instrukcja obsługi ARC PLUS _IFU_V1.0_11270-S PL
27 4 Przygotowanie INSTRUKCJA Prosimy zwracać uwagę na ostrzeżenia i na instrukcję producenta w kwestii osprzętu zanim podłączą go Państwo z urządzeniem Podłączenie instrumentarium Przed podłączeniem instrumentarium prosimy dopilnować, aby: Kombinacje osprzętu, których nie ma w instrukcji użytkowania dozwolone były tylko wtedy, gdy są wyraźnie przeznaczone do określonego zastosowania. Przestrzegano charakterystyki mocy oraz wymagań wynikających z zachowania bezpieczeństwa. Izolacja osprzętu (np. kabel wysokiej częstotliwości, instrumenty) były zwymiarowane maksymalne napięcie szczytowe na wyjściu (patrz IEC i IEC ). Osprzęt z uszkodzoną izolacją nie był używany Praca z elastycznymi sondami argonowymi Kabel przyłączeniowy z elastyczną sondą należy podłączyć do monopolarnego wyjścia urządzenia wysokiej częstotliwości. Po napełnieniu systemu gazowym argonem za pomocą przycisku płukania może nastąpić aktywacja koagulacji przy pomocy niebieskiego przycisku włącznika nożnego. W przypadku generatorów ARC na wyświetlaczu pokazuje się informacja na temat natężenia przepływu i stanu napełnienia butli argonu, o ile między generatorem wysokiej częstotliwości i urządzeniem ARC PLUS wykonano prawidłowe połączenie. Zalecane wartości ustawcze: 25 W w trybie elastycznej sondy argonowej na urządzeniu wysokiej częstotliwości 0,4 l/min przepływ koagulacyjny na urządzeniu ARC PLUS Przed wprowadzeniem sondy elastycznej do kanału roboczego endoskopu należy przeprowadzić test działania. W tym celu należy czubek sondy zanurzyć w wodzie i aktywować przycisk płukania. W przypadku prawidłowego działania tworzą się pęcherzyki wypływającego gazu. Także instrumentarium należy sprawdzić pod względem zewnętrznych, widocznych usterek. W celu pracy z elastycznymi sondami argonowymi na zalecanych wartościach ustawczych prosimy porównać je z instrukcją użytkowania instrumentów Praca ze sztywnymi sondami argonowymi Prosimy podłączyć rękojeść z odpowiednimi elektrodami na wyjściu monopolarnym. Po napełnieniu systemu gazowym argonem za pomocą przycisku płukania może nastąpić aktywacja wspomaganego argonem prądu cięcia lub koagulacji poprzez naciśnięcie żółtego, względnie niebieskiego przycisku ręcznego na rękojeści. W przypadku generatorów ARC na wyświetlaczu pokazuje się informacja na temat natężenia przepływu i stanu napełnienia butli argonu, o ile między generatorem wysokiej częstotliwości i urządzeniem ARC PLUS wykonano prawidłowe połączenie _IFU_V1.0_11270-S PL Instrukcja obsługi ARC PLUS 27
28 4 Przygotowanie Zalecane wartości ustawcze: 80 W mocy koagulacji i tryb argonowy otwarty oraz 100 W mocy cięcia i tryb argonowy otwarty na urządzeniu wysokiej częstotliwości 3,5 l/min przepływ koagulacyjny oraz 4,0 l/min przepływ dla cięcia na urządzeniu ARC PLUS Przed zastosowaniem argonowych elektrod sztywnych należy przeprowadzić test działania. W tym celu należy czubek sondy zanurzyć w wodzie i aktywować przycisk płukania. W przypadku prawidłowego działania tworzą się pęcherzyki wypływającego gazu. Także instrumentarium należy sprawdzić pod względem zewnętrznych, widocznych usterek. W celu pracy ze sztywnymi sondami argonowymi na zalecanych wartościach ustawczych prosimy porównać je z instrukcją użytkowania instrumentów Użytkowanie filtra sterylnego W przypadku wystąpienia różnicy wysokości między urządzeniem argonowym i czubkiem elektrody mogłoby nastąpić przedostanie się płynów z ciała pacjenta do urządzenia argonowego. Z tego powodu celem uniknięcia infekcji i uszkodzenia urządzenia argonowego należy założyć filtr sterylny pomiędzy kablem głównym argonu i gniazdem wyjściowym gazu 1. Filtr dostarczany jest jako sterylny i jest wyrobem jednorazowego użytku. Nie wolno go użyć ponownie. Prosimy wkręcić filtr sterylny do gniazda wyjściowego gazu 1. Prosimy wkręcić przyłącze gazowe kabla głównego argonu do odpowiedniego gwintu przyłączeniowego filtra sterylnego. Illustracja 4-6: Montaż filtra sterylnego i kabla głównego argonu do urządzenia ARC PLUS 28 Instrukcja obsługi ARC PLUS _IFU_V1.0_11270-S PL
29 5 Obsługa 4.4. Kontrola działania Test samoczynny Illustracja 4-7: Test samoczynny Po włączeniu urządzenie argonowe przeprowadza test samoczynny, przy czym sprawdzane są elementy obsługi, sygnał dźwiękowy, mikroprocesor i funkcje osprzętu. Urządzenie argonowe przeprowadza ponowny test samoczynny, jeśli został wyłączony na co najmniej 15 sekund, względnie jeśli po co najmniej 8 godzinach w trybie czuwania został ponownie aktywowany Test cykliczny podczas pracy Podczas pracy następuje cykliczne testowanie ważnych dla bezpieczeństwa funkcji i sygnałów. W przypadku stwierdzenia istotnych błędów urządzenie argonowe wyłącza się i na wyświetlaczu świeci się czerwony sygnalizator usterki. Bliższe informacje znajdują się w rozdziale o diagnozowaniu i usuwaniu usterek, strona Obsługa 5.1. Sygnały aktywacji i alarmów ARC PLUS przy aktywnym procesie płukania emituje trwały sygnał dźwiękowy, którego głośności nie można zmienić. Sygnały aktywacji i alarmów emitowane są przez generator wysokiej częstotliwości. W razie potrzeby można dopasować głośność sygnałów alarmowych do głośnego otoczenia. Jest to możliwe w menu generatora wysokiej częstotliwości Wyłączenie awaryjne Urządzenie argonowe można w każdej chwili wyłączyć przełącznikiem Wł./Wył. 16 działającym jako wyłącznik awaryjny _IFU_V1.0_11270-S PL Instrukcja obsługi ARC PLUS 29
30 5 Obsługa 5.3. Ustawienia i zalecania w kwestii parametrów Zalecane w poprzednim rozdziale wartości ustawcze dla mocy wysokiej częstotliwości oraz przepływu gazowego argonu są wartościami wynikającymi z doświadczenia. Indywidualny styl pracy lub inne sondy robocze mogą wymagać innych wartości ustawczych, które leżą w zakresie kompetencji chirurga. Generalnie jest tak, że wszystkie koagulacje, w szczególności endoskopowe, zawsze i ciągle muszą być obserwowane. Należy przy tym unikać bezpośredniego kontaktu z tkanką. Prosimy przestrzegać poszczególnych instrukcji stosowania osprzętu przy wyborze ustawień. Niewłaściwy dobór parametrów może prowadzić do uszkodzenia osprzętu oraz do okaleczeń pacjenta. Zalecane ustawienia dla różnych aplikatorów argonu: Praca przy użyciu generatora wysokiej częstotliwości ARC w trybie argonowym Podczas plazmowej koagulacji argonowej, napięcie SPRAY generatora wysokiej częstotliwości tworzy w instrumencie/sondzie wraz z przepływem argonu urządzenia ARC PLUS pewien strumień plazmy. Ten strumień plazmy ma szeroką strefę kontaktu z tkanką. Efekt tworzenia się koagulacji na głębokości tkanki, jak i powierzchni jest samoograniczający się. Argonowa koagulacja plazmowa stosowana jest głównie w endoskopii (sztywnej i elastycznej). Argonowa koagulacja plazmowa stosowana jest również w chirurgii otwartej. Cięcie Illustracja 5-1: Aktywacja CIĘCIA Tryb Cięcie monopolarne - argon Ustawienie to służy do cięcia wspomaganego argonem stosowanego w chirurgii otwartej przy użyciu sztywnych sond argonowych. Tutaj efekt koagulacji nie jest miarodajny. Ten tryb pracy daje zmniejszenie tworzenia się dymu w porównaniu do zastosowań bez wspomagania argonem. Jeżeli tryb Tryb cięcia jest aktywny, wtedy sygnalizator stanu gazu 4 świeci się na żółto. Koagulacja Illustracja 5-2: Aktywacja KOAGULACJI 30 Instrukcja obsługi ARC PLUS _IFU_V1.0_11270-S PL
31 5 Obsługa Tryb Koagulacja monopolarna - argon otwarty Ustawienie to służy do elektrokoagulacji wspomaganej argonem stosowanej w chirurgii otwartej przy użyciu sztywnych sond argonowych. Jeżeli tryb koagulacji jest aktywny, wtedy sygnalizator stanu gazu 4 świeci się na niebiesko. Tryb Koagulacja monopolarna - argon elastycznie To ustawienie jest uniwersalnym trybem standardowym do ingerencji endoskopowych. Tutaj używane są elastyczne sondy argonowe. Tryb ten, w zależności od wybranego stopnia energii umożliwia precyzyjne operowanie tkanki. Przy użyciu wysokiej energii można osiągnąć głęboką koagulację i skuteczną dewitalizację tkanki. Przy wyborze niskiego stopnia energii możliwe jest przeprowadzenie jednolitej i dokładnie zdozowanej koagulacji tkanki. Jeżeli tryb ten jest aktywny, wtedy sygnalizator stanu gazu 4 świeci się na niebiesko. Tryb Koagulacja monopolarna - argon pulsacyjny Tryb pulsacyjnego argonu oparty jest na pulsującym aktywowaniu (włącz-wyłącz) i jest stosowany alternatywnie, zarówno dla koagulacji, jak i dla dewitalizacji tkanki. Poprzez wybór różnych stopni efektu zmienia się częstotliwość pulsowania (1, 5 i 10 Hz). Poprzez to dozowanie można osiągnąć homogenne efekty tkankowe. Jeżeli tryb ten jest aktywny, wtedy sygnalizator stanu gazu 4 świeci się na niebiesko. Poniższa tabela przedstawia przegląd zalecanych parametrów ustawczych urządzenia wysokiej częstotliwości. Prosimy zawsze w celach operacyjnych ustawiać minimalną moc i natężenie przepływu gazu. Tryb Cięcie monopolarne - argon Koagulacja monopolarna - argon otwarty Koagulacja monopolarna - argon elastycznie Koagulacja monopolarna - argon pulsacyjny Zakres efektu Efekt standardowy Zakres mocy W W W W Standardowa moc maks. Ograniczenie natężenia przepływu Standardow e natężenie przepływu 100 2,0-10,0 l/min 4,0 l/min 80 1,0-8,0 l/min 3,0 l/min 25 0,1-1,6 l/min 0,4 l/min 25 0,1-1,6 l/min 0,4 l/min Instrukcje Wybór stosowanej średnicy sond argonowych zależy od średnicy kanału roboczego użytego endoskopu. Długość użytych sond argonowych zależy od długości endoskopu oraz również od miejsca ingerencji w ciele. Generatory z Plug n Cut COMFORT rozpoznają instrumenty BOWA COMFORT i wybierają automatycznie odpowiednie parametry. Przy zastosowaniu i użyciu CO 2 jako gazu insuflacyjnego, odstępy zapłonu mogą się zmieniać. Przed zastosowaniem ponownie przepłukać gazowym argonem _IFU_V1.0_11270-S PL Instrukcja obsługi ARC PLUS 31
32 5 Obsługa 5.4. Wybór i przełączanie butli z gazem Stan napełnienia butli gazowych sygnalizowany jest na wyświetlaczu ARC 350 lub ARC 400. Illustracja 5-3: Sygnalizacja stanu napełnienia na wyświetlaczu ARC 400 W przypadku podłączenia dwóch pełnych butli z gazem przy użyciu dwóch reduktorów ciśnienia występuje w menu argonu urządzenia ARC 350 lub 400 możliwość wyboru stosowanej butli. W takim przypadku dokonuje się automatyczne przełączenie na butlę zapasową, jak tylko ciśnienie gazu w stosowanej butli spadnie poniżej określonego poziomu. Użytkownik poznaje to po sygnalizacji na wyświetlaczu generatora ARC. W przypadku opróżnionej podłączonej butli, na wyświetlaczu generatora ARC pokazuje się komunikat ostrzegawczy i rozlega się sygnał akustyczny. Na urządzeniu ARC PLUS przycisk płukania 3 miga na czerwono. Personel operacyjny jest w takim przypadku zobowiązany do zamiany pustej butli argonowej na pełną. Illustracja 5-4: Nie podłączono butli lub ciśnienie w butli jest za niskie 32 Instrukcja obsługi ARC PLUS _IFU_V1.0_11270-S PL
33 5 Obsługa 5.5. Funkcja płukania Illustracja 5-5: Proces płukania aktywny Przy naciśnięciu przycisku płukania 3 instrument zostanie przez kilka sekund przepłukany argonem. Ta procedura jest szczególnie potrzebna w przypadku stosowania argonu jako wspomaganie elektrochirurgii przy zaburzeniach żołądka i jelit. Ponieważ spodziewać się tam należy palnych i wybuchowych gazów endogennych, to zagrożone odcinki jelit przed aktywowaniem urządzenia wysokiej częstotliwości i koagulacji argonowej należy w każdym przypadku przepłukać CO 2 lub argonem. Aktywowanie przycisku płuczącego 3 może również pomóc w tym przypadku usunąć ewentualne złogi tkanki w świetle blisko czubka elektrody. Płukanie zatem należy przeprowadzać również w przypadku niewystępowania zapłonu plazmy. Podczas płukania sygnalizator stanu gazu 4 świeci się na zielono. Illustracja 5-6: Proces płukania aktywny i przycisk płukania naciśnięty 5.6. Instrukcje po dokonaniu ingerencji Po zakończeniu ingerencji zaleca się wykonać następujące czynności Wyłączenie gazowego argonu Prosimy sprawdzić pierwotne ciśnienie gazu na manometrze reduktora ciśnienia. Jeżeli wynosi ono poniżej 3 bar, wtedy należy dokonać wymiany butli. Przy ciśnieniu poniżej 2 bar niemożliwym jest dokonać aktywacji. Przy wystarczającym ciśnieniu resztki gazu w butli należy zawór butli zamknąć ręcznie w celu uniknięcia ewentualnej straty gazu Wymiana butli Prosimy ręcznie zamknąć zawór butli i po tylnej stronie urządzenia ARC PLUS zdjąć przewód ciśnieniowy z przyłącza gazowego 12 wzgl. 14 i w razie potrzeby elektroniczny czujnik ciśnienia z przyłącza 11 wzgl. 13. Następnie, wcisnąć połączenie wtykowe przewodu ciśnieniowego na trzpień odpowietrzający 9 znajdujący się z tyłu w celu wypuszczenia resztki argonu znajdującego się pod ciśnieniem. Następnie, można ręcznie odkręcić z butli gazowej reduktor ciśnienia i założyć nową butlę. Prosimy przestrzegać instrukcji użytkowania reduktora ciśnienia. Prosimy zwrócić przy tym uwagę na bezpieczne mocowanie butli w wózku do urządzeń. Prosimy wyłączyć urządzenie wysokiego ciśnienia _IFU_V1.0_11270-S PL Instrukcja obsługi ARC PLUS 33
34 6 Diagnoza i usuwanie usterek 6. Diagnoza i usuwanie usterek Illustracja 6-1: Błąd wewnętrzny ARC PLUS pozwala na stałe monitorowanie wszystkich ważnych funkcji urządzenia. W przypadku wystąpienia poważnych komunikatów o usterkach zaświeca się sygnalizator błędów 5 na czerwono Lista usterek Sygnały optyczne i akustyczne w przypadku błędu Komunikaty o błędach sygnalizowane są jako komunikat tekstowy na generatorze wysokiej częstotliwości, czemu towarzyszą sygnały optyczne i akustyczne. Dodatkowo, generator w przypadku określonych błędów przerywa aktywację i system zostaje zresetowany. Sygnały optyczne i akustyczne: Sygnały Oznaczenie Sygnalizacja Błąd na wyjściu zapala się na czerwono Rozlega się ostrzegawczy sygnał akustyczny Przez ARC 400 będący w związku z ARC PLUS sygnalizowane są następujące komunikaty usterkowe: Nagłówek Błąd ARC PLUS Błąd ARC PLUS Błąd ARC PLUS Ostrzeżenie ARC PLUS Ostrzeżenie ARC PLUS Treść komunikatu Prosimy sprawdzić, czy butle z argonem są podłączone i otwarte. Puste butle należy wymienić. Następnie ponownie uruchomić ARC PLUS przy pomocy migającego przycisku płukania. Można podłączyć dwie butle z argonem. Przełączenie na butlę zastępczą następuje automatycznie. Ciśnienie wejściowe argonu jest za wysokie. Maksymalne cisnienie wejściowe: <4,5bar. Należy podłączyć źródło lotnego argonu w odpowiednim zakresie ciśnienia. Następnie ponownie uruchomić ARC PLUS przy pomocy migającego przycisku płukania. Ciśnienie wejściowe argonu przekracza dopuszczalne granice. Zakres cisnienia wejściowego: 2-4,5bar. Należy podłączyć źródło lotnego argonu w odpowiednim zakresie ciśnienia. Następnie ponownie uruchomić ARC PLUS przy pomocy migającego przycisku płukania. Prosimy sprawdzić, czy butle z argonem są podłączone i otwarte. Puste butle należy wymienić. Następnie ponownie uruchomić ARC PLUS przy pomocy migającego przycisku "płukania". Można podłączyć dwie butle z argonem. Przełączenie na butlę zastępczą następuje automatycznie. Tryb mieszania butli z argonem z elektrycznym pomiarem ciśnienia lub bez nie jest zalecany. Nalezy podlaczyc dwa identyczne reduktory cisnienia. 34 Instrukcja obsługi ARC PLUS _IFU_V1.0_11270-S PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIE DO KOAGULACJI ARGONOWEJ
INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIE DO KOAGULACJI ARGONOWEJ Spis treści Spis treści Spis treści... 3 Zakres dostawy... 6 1. Obchodzenie się z niniejszą instrukcją użytkowania... 7 1.1. Indeks aktualizacji...
Nazwa Wykonawcy : Producent : Nazwa i typ : Fabrycznie nowe wyprodukowane nie wcześniej niż 2017r
Zał. Nr 3 Pak Nr 2- Aparat elektro chirurgiczny z koagulacją argonową przeznaczony do zabiegów Endoskopowych. Nazwa Wykonawcy : Producent : Nazwa i typ : Fabrycznie nowe wyprodukowane nie wcześniej niż
Załącznik nr 1.3 do siwz Formularz Szczegółowy Oferty. Pakiet nr 3
Doposażenie Ośrodka Diagnostyki i Leczenia Endoskopowego oraz Oddziału Intensywnego Nadzoru Kardiologicznego Projekt współfinansowany z Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego w ramach Regionalnego
SIWZ WARUNKI MINIMALNE, PARAMETRY TECHNICZNE
Dodatek nr. 5 do SIWZ WARUNKI MINIMALNE, PARAMETRY TECHNICZNE Grupa I Przedmiot zamówienia: Aparat elektrochirurgiczny z koagulacją argonową do zabiegów endoskopowych, fabrycznie nowy. Producent/firma:...Model:...
ASPEL S.A Zabierzów Os. H. Sienkiewicza 33 tel fax Defibrylator.
ASPEL S.A. 32-080 Zabierzów Os. H. Sienkiewicza 33 tel. +48 012 285 22 22 fax. +48 12 285 30 30 www.aspel.com.pl Defibrylator DefiCARD S Instrukcja użytkowania Zabierzów, sierpień 2006 WYDANIE VI SPIS
ASPEL S.A. 32-080 Zabierzów Os. H. Sienkiewicza 33 tel. +48 012 285 22 22 fax. +48 12 285 30 30 www.aspel.com.pl. Defibrylator.
ASPEL S.A. 32-080 Zabierzów Os. H. Sienkiewicza 33 tel. +48 012 285 22 22 fax. +48 12 285 30 30 www.aspel.com.pl Defibrylator DefiCARD S Instrukcja obsługi Zabierzów, marzec 2004 WYDANIE IV SPIS TREŚCI
Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7
1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 DZIĘKUJEMY, ŻE ZDECYDOWALI SIĘ PAŃSTWO NA ZAKUP TEGO PILOTA. PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO INSTA- LACJI NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Quick TS1100. Stacja lutownicza do lutowania bezołowiowego WERSJA ANTYELEKTROSTATYCZNA (ESD)
INSTRUKCJA OBSŁUGI Quick TS1100 Stacja lutownicza do lutowania bezołowiowego WERSJA ANTYELEKTROSTATYCZNA (ESD) 1 1. BEZPIECZEŃTWO! OSTRZEŻENIE Gdy stacja lutownicza jest włączona, temperatura grota jest
Załącznik nr 14 do SIWZ
Załącznik nr 14 do SIWZ Pieczęć firmowa Wykonawcy Aparat dla chirurgii naczyniowej 2 szt.: PARAMETRY TECHNICZNE I EKSPLOATACYJNE APARAT DLA CHIRURGII NACZYNIOWEJ Nazwa i typ: Producent: Kraj produkcji:
1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Zasilanie elektryczne 160 ma ze zintegrowanym Nr zam. : 2120 00 Zasilanie elektryczne 320 ma ze zintegrowanym Nr zam. : 2122 00 Zasilanie elektryczne 640 ma ze zintegrowanym Nr zam. : 2130 00 Zasilanie
Zasilacz UPS na szynę DIN Phoenix Contact QUINT-UPS/ 1AC/1AC/500VA, 120 V/AC / 230 V/AC, 120 V/AC / 230 V/AC, 5.2 A
INSTRUKCJA OBSŁUGI Zasilacz UPS na szynę DIN Phoenix Contact QUINT-UPS/ 1AC/1AC/500VA, 120 V/AC / 230 V/AC, 120 V/AC / 230 V/AC, 5.2 A Nr produktu 512985 Strona 1 z 7 PL Instrukcja montażu dla elektryka
ORVALDI 1000, 1500, 2000 LED USB
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ORVALDI 1000, 1500, 2000 LED ORVALDI Power Protection Sp. z o.o. Centrum Logistyki i Serwisu ul. Wrocławska 33d; 55-090 Długołęka k/wrocławia serwis@orvaldi.pl www.orvaldi.com.pl
ZASILACZ IMPULSOWY NSP-2050/3630/6016 INSTRUKCJA OBSŁUGI
ZASILACZ IMPULSOWY NSP-2050/3630/6016 INSTRUKCJA OBSŁUGI Zachowaj tą instrukcję obsługi w bezpiecznym miejscu, żebyś mógł się do niej odnieść w każdej chwili. Instrukcja ta zawiera ważne wskazówki dotyczące
Przejściówka przeciwprzepięciowa
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przejściówka przeciwprzepięciowa Nr produktu: 611503 Strona 1 z 7 Spis treści WSTĘP... 2 ZAKRES DOSTAWY... 2 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 DLA WŁASNEGO BEZPIECZEŃSTWA... 3 PRZEZNACZENIE...
Ładowanie akumulatorów kwasowo- ołowiowych
Prostownik Voltcraft VCW 12000 Instrukcja obsługi Nr produktu: 855980 Opis urządzenia 1 Uchwyt do przenoszenia urządzenia 2 Komora na kable (z tyłu prostownika) 3 Wyświetlacz 4 Gniazdko 12 V (z tyłu prostownika)
REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD
REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD 3 WYJŚCIOWY KLASA LABORATORYJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚCI 1. Wstęp 2. Informacje i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3. Ogólne wskazówki 4. Specyfikacje 5. Regulatory
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000
INSTRUKCJA OBSŁUGI Automatyczny Stabilizator Napięcia ver 1.0 AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000 AZO Digital Sp. z o.o. ul. Rewerenda 39A 80-209 Chwaszczyno tel: 58 712 81 79 www.polskieprzetwornice.pl
Instrukcja obsługi Zasilaczy LUTSOL KPS305D
Instrukcja obsługi Zasilaczy LUTSOL KPS305D Dziękujemy Państwu za zakup zasilacza LUTSOL Prosimy o zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Prosimy o zachowanie instrukcji do ewentualnego
Zasilacze regulowane DC. AX-3005DBL-jednokanałowy AX-3005DBL-3-trójkanałowy. Instrukcja obsługi
Zasilacze regulowane DC AX-3005DBL-jednokanałowy AX-3005DBL-3-trójkanałowy Instrukcja obsługi Rozdział 1. Instalacja i zalecenia dotyczące obsługi Podczas instalowania zasilacza w miejscu pracy należy
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zasilacz awaryjny UPS MODEL: 53970, 53971,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Zasilacz awaryjny UPS MODEL: 53970, 53971, 53972 www.qoltec.com 1. Opis produktu Zasilacze awaryjne UPS z tej serii zapewniają kompleksową ochronę przed przepięciami oraz skokami napięcia,
OW REINFORCED PUMP TP
Uzupełnienia do instrukcji eksploatacji Opcja fabryczna PL OW DRIVE 4D OW REINFORCED PUMP TP Przestrzegać dokumentacji systemu! Informacje ogólne Przeczytać instrukcję obsługi! Przestrzeganie instrukcji
INSTRUKCJA OBSŁUGI M9805G #02998 MULTIMETR CĘGOWY
INSTRUKCJA OBSŁUGI M9805G #02998 MULTIMETR CĘGOWY! 1. INFORMACJE O BEZPIECZEŃSTWIE Przed przystąpieniem do pomiarów lub naprawy miernika należy zapoznać się z niniejszą instrukcją. Aby uniknąć zniszczenia
CENTRUM ONKOLOGII - INSTYTUT IM. MARII SKŁODOWSKIEJ - CURIE
wpisane do KRS prowadzonego przez Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawy, XIII Wydział Gospodarczy KRS pod nr 0000144803 NIP 525-000-80-57; Regon 000-288-336 Dział Zamówień Publicznych i Zaopatrzenia Sekcja Zamówień
Wszyscy Wykonawcy. Pyt. 1 Czy Zamawiający dopuści do zaoferowania urządzenie o podanych niżej parametrach
Szpital Specjalistyczny w Zabrzu Sp. z o.o. Ul. M. Curie-Skłodowskiej 10 41-800 Zabrze Zabrze, dn.10.05.2016r DZP/17PN/2016 Wszyscy Wykonawcy Dotyczy: zapytania do postępowania o udzielenie zamówienia
Aqua Oxy 4800 Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Aqua Oxy 4800 Nr produktu 000552409 Strona 1 z 6 Strona 2 z 6 Strona 3 z 6 Strona 4 z 6 Strona 5 z 6 Informacje o instrukcji obsługi Witamy w OASE Living dokonaliście Państwo doskonałego
Instrukcja obsługi T-8280
Instrukcja obsługi T-8280 Spis treści Gwarancja...2 Opis urządzenia...3 Dane techniczne...3 Wymagania dotyczące środowiska pracy i ochrony...4 Zawartość opakowania:...5 UWAGA!!...5 Instrukcje bezpieczeństwa...6
VR 70. Instrukcja instalacji. Instrukcja instalacji. Dla instalatora. Wydawca / producent Vaillant GmbH
Instrukcja instalacji Dla instalatora Instrukcja instalacji VR 70 PL Wydawca / producent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji
Lago SD1 Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Przed uruchomieniem urządzenia należy zastosować się do wskazówek bezpieczeństwa i dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zasady bezpieczeństwa
GA-1. Instrukcja montażu i obsługi. Urządzenie alarmowe do separatora smaru
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel.: +358 29 006 260 Faks: +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.com 1/11 GA-1 Urządzenie alarmowe do separatora smaru Prawa autorskie
Uniwersalne zdalne sterowanie magnetowidem IR Nr art
Uniwersalne zdalne sterowanie magnetowidem IR Nr art. 750608 Zastosowanie. Urządzenie do zdalnego sterowania (zwane również starterem video) dzięki wyjątkowej rozdzielczości (zestykowi NC i NO) służy do
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 PL F E G D B C A 3 POLSKI 23-25 4 HAIR DRYER HD 3700 Bezpieczeństwo Podczas uruchamiania urządzenia należy przestrzegać następujących wskazówek: 7 Urządzenie to przeznaczone
Prostownik automatyczny DINO
INSTRUKCJA OBSŁUGI Prostownik automatyczny DINO 136302 Nr produktu 1525312 Strona 1 z 8 OPIS PRODUKTU Urządzenie umożliwia ładowanie maksymalnym prądem ładowania 10 A do 80%. W rezultacie ładowanie jest
INSTRUKCJA OBSŁUGI. UPS Line Interactive MODEL: 53973, 53974, 53975,
INSTRUKCJA OBSŁUGI UPS Line Interactive MODEL: 53973, 53974, 53975, 53976 www.qoltec.com 1. Zawartość opakowania Upewnij się, że otrzymałeś zasilacz awaryjny UPS oraz instrukcje obsługi. 2. Wygląd Panel
Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440
Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Instrukcja obsługi Nr produktu: 511840 Wersja 06/09 Opis działania Zasilacz laboratoryjny działa za pomocą wysoce wydajnej i stałej technologii liniowej. Wyjście
Niania elektroniczna Motorola Babyphone
INSTRUKCJA OBSŁUGI Niania elektroniczna Motorola Babyphone Nr produktu 260051 Strona 1 z 8 1. Zakres dostawy: 1 x Jednostka rodzica 1 x Jednostka dziecka 2 x akumulator AAA dla jednostki rodzica 1 x zasilacz
Ładowarka USB. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI
Ładowarka USB Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87924HB66XVI 2016-06 333 072 Wskazówki bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i używać produktu zgodnie z niniejszą
Ładowarka baterii E4 Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Ładowarka baterii E4 Nr produktu Strona 1 z 6 ŁADOWARKA BATERII ZE STABILIZATOREM LIPO E4 NUMER PRODUKTU 23 87 84 WERSJA 05/11 INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEZNACZENIE DO UŻYCIA Ładowarka jest
MOD-I-XP. Widok z przodu. Cechy. MOD-I-XP_ _PL Zmiany techniczne zastrzeżone Strona 1 z 8. Modem do teletransmisji danych
Widok z przodu Cechy Modem przemysłowy ISDN (praca cyfrowa) do teletransmisji danych w rozwiązaniach systemowych z oprogramowaniem Frigodata XP Podłączenie do bramki GTW-XP za pośrednictwem kabla płaskiego
HAIR DRYER CERAMIC HD 6760
HAIR DRYER CERAMIC HD 6760 F G E D B C A 2 Bezpieczeństwo Podczas uruchamiania urządzenia należy przestrzegać następujących wskazówek: 7 Urządzenie to przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego. 7
KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811. Instrukcja obsługi
KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811 Instrukcja obsługi Bezpieczeństwo Międzynarodowe symbole bezpieczeństwa Ten symbol użyty w odniesieniu do innego symbolu lub gniazda oznacza, że należy przeczytać
Tester kompresji silnika Equus , 0 do 1724 kpa
INSTRUKCJA OBSŁUGI Tester kompresji silnika Equus 591-214, 0 do 1724 kpa Nr produktu 857314 Strona 1 z 7 Przeznaczony cel użycia Miernik ciśnienia kompresji silnika jest przeznaczony do pomiaru ciśnienia
ORVALDI ATS. Automatic Transfer Switch (ATS)
ORVALDI ATS Automatic Transfer Switch (ATS) 1. Wprowadzenie ORVALDI ATS pozwala na zasilanie krytycznych odbiorów z dwóch niezależnych źródeł. W przypadku zaniku zasilania lub wystąpienia zakłóceń podstawowego
Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacze do ogrzewania grzejnikowego MRC
Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacze do ogrzewania grzejnikowego MRC 10.2012 0 854.011.0627 Spis treści 1. Objaśnienia do instrukcji montażu i użytkowania... 3 1.1. Znaki ostrzegawcze... 3 1.2.
INSTRUKCJA OBSŁUGI GK
INSTRUKCJA OBSŁUGI GK-12-150 Przetwornica napięcia DC AC 150W Genius Power, Drow Enterprise Co., LTD., TAIWAN 1. OPIS -2- 2. ZŁĄCZA WEJŚCIOWE Przetwornica wyposażona jest w zamontowany na stałe przewód
TELEMETRIA. [Kontrola ochrony oddychania wspierana systemem radiowym z serią alpha]
TELEMETRIA [Kontrola ochrony oddychania wspierana systemem radiowym z serią alpha] Czym jest system telemetryczny? Telemetria: pomiar parametrów pracy na odległość Seria alpha - modułowy system kontroli
Termohigrometr Voltcraft HT-100
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termohigrometr Voltcraft HT-100 Nr produktu 123488 Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do pomiaru temperatury i wilgotności, może dostarczać informacji o maksymalnej
GRZEJNIK MICA R-070/R-075
Instrukcja obsługi GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
STEROWNIK ZBIORCZY MODEL: GRC. Instrukcja montażu i eksploatacji
6 720 859 595 (207/05) PL STEROWNIK ZBIORCZY MODEL: GRC Instrukcja montażu i eksploatacji Dziękujemy za zakup naszego urządzenia klimatyzacyjnego. Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia klimatyzacyjnego
Zawory do automatycznego napełniania instalacji FA, FAM
Zawory do automatycznego napełniania instalacji FA, FAM Instrukcja montażu i użytkowania Instrukcja obowiązuje dla poniższych produktów: Art.-Nr 42 405, 42 406 AFRISO Sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna
Pompa zasilająca do centrali deszczowej AquaMatic Complex
Pompa zasilająca do centrali deszczowej AquaMatic Complex Instrukcja instalacji (wersja 10/2009) Przed instalacją urządzenia należy zapoznać się z niniejszą instrukcją. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek
Multi tester HT Instruments HT70
INSTRUKCJA OBSŁUGI Multi tester HT Instruments HT70 Nr produktu 123265 Strona 1 z 5 1. Środki ostrożności i bezpieczeństwa Przed rozpoczęciem użytkowania oraz w jego trakcie przestrzegaj załączonych wskazówek.
LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024
Instrukcja obsługi LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
PÓŁKA TELEKOMUNIKACYJNA TM-70 INSTRUKCJA OBSŁUGI
LANEX S.A. ul. Ceramiczna 8 0-50 Lublin tel. (08) 0 tel/fax. (08) 70 5 70 PÓŁKA TELEKOMUNIKACYJNA TM-70 INSTRUKCJA OBSŁUGI e-mail: info@lanex.lublin.pl Dział Serwisu www.lanex.lublin.pl tel. (08) -0- wew.
MIK0068 INSTRUKCJA OBSŁUGI WZMACNIACZA MOCY MIK0068. I n s t r u k c j a o b s ł u g i MIK0068
INSTRUKCJA OBSŁUGI WZMACNIACZA MOCY I n s t r u k c j a o b s ł u g i Symbole ostrzegawcze instrukcji. Uziemienie Prąd zmienny Wysokie napięcie ON: oznacza że urządzenie jest włączone OFF: oznacza że urządzenie
Amperomierz EPM Nr produktu 000128718
INSTRUKCJA OBSŁUGI Amperomierz EPM Nr produktu 000128718 Strona 1 z 14 Amperomierz EPM04A/EPM-4C/EPM-4D/EPM-4P EPM-4D (amperomierz z zapotrzebowaniem) : EPM-4D służy do pomiarów wartości RMS prądu AC płynącego
INSTRUKCJA OBSŁUGI DETEKTOR WIELOFUNKCYJNY METEK
INSTRUKCJA OBSŁUGI DETEKTOR WIELOFUNKCYJNY METEK MMD-233 #03944 wersja 1.0 Wstęp Detektor wielofunkcyjny MMD-233 jest urządzeniem przeznaczonym do wykrywania metali, przewodów pod napięciem oraz zmiany
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Przed uruchomieniem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi! Zasady bezpieczeństwa 1. Nigdy nie używaj nagrzewnicy w pobliżu łatwopalnych
I N S T R U K C J I U Ż YTKOWANIA PROFIBUS, PROFINET. Nr katalogowy Nr dokumentu. jiqb10pl1-04 (1503)
T Ł U M A C Z E N I E O R Y G I N A L N E J I N S T R U K C J I U Ż YTKOWANIA Ozn. BM1000 typu Opis Moduł produktu Bus PROFIBUS, PROFINET Nr katalogowy Nr dokumentu 560-315 560-316 jiqb10pl1-04 (1503)
Instrukcja obsługi Zasilaczy KORAD KA3305D
Instrukcja obsługi Zasilaczy KORAD KA3305D Dziękujemy Państwu za zakup zasilacza KORAD Prosimy o zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Prosimy o zachowanie instrukcji do ewentualnego
Stacja załączająca US-12N Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja załączająca US-12N Nr produktu 000513123 Strona 1 z 5 INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja załączająca US-12N 230V AC 12A Nr artykułu 400033 Szanowni klienci, Dziękujemy za pokładane w nas
LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika
LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20/20: Kocioł dwufunkcyjny tj. C.O. i C.W.U. przepływowy. Spalanie odbywa
Przyrząd pomiarowy Testboy
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000100858 Przyrząd pomiarowy Testboy Strona 1 z 6 Instrukcje bezpieczeństwa Dodatkowym źródłem zagrożenia są części mechaniczne, które mogą powodować poważne uszkodzenia
Załącznik nr 2 do siwz. Samodzielny Publiczny Zespół Zakładów Opieki Zdrowotnej... Al. Gen. Wł. Sikorskiego 10
Załącznik nr 2 do siwz Wykonawca... Samodzielny Publiczny Zespół... Zakładów Opieki Zdrowotnej... Al. Gen. Wł. Sikorskiego 10 tel./ fa.... 26 900 Kozienice PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA (UMOWY) zadanie Nr 2 - Aparat
MATRIX. Zasilacz DC. Podręcznik użytkownika
MATRIX Zasilacz DC Podręcznik użytkownika Spis treści Rozdział Strona 1. WSTĘP 2 2. MODELE 2 3 SPECYFIKACJE 3 3.1 Ogólne. 3 3.2 Szczegółowe... 3 4 REGULATORY I WSKAŹNIKI.... 4 a) Płyta czołowa.. 4 b) Tył
GA-2. Instrukcja montażu i obsługi. Urządzenie alarmowe do separatora smaru z dwiema sondami
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLANDIA Tel.: + 358 29 006 260 Faks: + 358 29 006 1260 19.1.2015 Adres strony internetowej: www.labkotec.fi 1/12 GA-2 Urządzenie alarmowe do separatora smaru
STX. Advanced Audio Technology. Instrukcja obsługi: Korektora Graficznego: STX EQ-215 STX EQ-231 STX STX
STX Advanced Audio Technology Instrukcja obsługi: Korektora Graficznego: STX STX EQ-215 STX STX EQ-231 Dziękujemy za zakup produktów naszej firmy. Informacja zawarte w poniższej instrukcji obsługi mogą
SKRZYNKA STERUJĄCA. Dokumentacja Techniczno-Ruchowa SST-1. Plik: DTR-SST PL
SKRZYNKA STERUJĄCA Dokumentacja Techniczno-Ruchowa SST-1 Plik: 2016-05-DTR-SST-1-154 PL 2 DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA SPIS TREŚCI: 1. OSTRZEŻENIA... 3 2. INFORMACJE OGÓLNE... 4 3. CERTYFIKATY... 4
SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100
Instrukcja obsługi SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l.
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00 carlo de giorgi s.r.l. UWAGA: w przypadku uszkodzenia lub awarii urządzenia w celu naprawy należy skontaktować się z serwisem: Sanitex
VIESMANN. Instrukcja montażu. Rozszerzenie funkcji 0 10 V. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Rozszerzenie funkcji 0 10 V Nr katalog. 7174 718 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia
Stacja dokująca Nr zamówieniowy Instrukcja obsługi i montażu. 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. 2 Budowa urządzenia.
Stacja dokująca Nr zamówieniowy 2883.. Instrukcja obsługi i montażu 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Wbudowanie i montaż urządzeń elektronicznych mogą być wykonywane tylko przez wykwalifikowanych elektryków.
Manometry różnicowe Model A2G-10/15
Instrukcja obsługi Manometry różnicowe Model A2G-10/15 PL Manometr różnicowy air2guide P Model A2G-10 PL Manometry różnicowe Model A2G-10/15 Strona 1-9 2 Instrukcja obsługi WIKA air2guide Model A2G-10
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI KITE, MASK (PL )
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI KITE, MASK (PL 04308148) *KUCHENKA ELEKTRYCZNA ** KUCHENKA GAZOWA Polski! Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora.
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający E1 nr katalog. 7429 151 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia
Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 00526925 Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m Strona 1 z 5 Przeznaczenie Należy używać tego produktu aby opcjonalnie wyłączyć gniazda
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie
INSTRUKCJA OBSŁUGI. UPS Line Interactive MODEL: 53950, 53951,
++ INSTRUKCJA OBSŁUGI UPS Line Interactive MODEL: 53950, 53951, 53952 www.qoltec.com 1. Opis produktu Zasilacze awaryjne UPS z tej serii zapewniają kompleksową ochronę przed przepięciami oraz skokami napięcia,
Dokumentacja układu automatyki SZR PA1001-KM
Dokumentacja układu automatyki SZR PA1001-KM Żary 07.2009 Wprowadzenie Zadaniem automatyki Samoczynnego Załączenia Rezerwy (SZR) jest przełączenie zasilania podstawowego na rezerwowe w przypadku zaniku
Miniaturowy moduł kamery. Nr zam Instrukcja obsługi.
Miniaturowy moduł kamery. Nr zam. 115193 Instrukcja obsługi. Zastosowanie. Ultra- miniaturowa kamera do kontroli i zabezpieczenia sklepów, wejść, parkingów itp. Możliwość odtwarzania obrazu z kamery na
EPI611 Nr ref. :823195
ON OFF EPI611 Nr ref. :823195 02 04 05 06 07 08 DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA. UWAGA! Niebezpieczeństwo pożaru, porażenia prądem, obrażeń ciała i uszkodzeń mechanicznych:
Instrukcja obsługi Zasilaczy 305D
Instrukcja obsługi Zasilaczy 305D Prosimy o zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Prosimy o zachowanie instrukcji do ewentualnego użycia w przyszłości 1 Spis treści SYMBOLE OSTRZEGAWCZE...3
Instrukcja obsługi kalibratora napięcia i prądu pętli
Informacje dotyczące bezpieczeństwa Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń: Nigdy nie podłączaj do dwóch gniazd wejściowych lub do dowolnego gniazda wejściowego i uziemionej masy napięcia
S10. Instrukcja Obsługi. dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A
www.auraton.pl S10 Instrukcja Obsługi dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A + 3 AURATON S10 Sterownik Zaworu Trójdrożnego AURATON S10 to sterownik przeznaczony do sterowania zaworem trójdrożnym. Urządzenie
Akustyczny zestaw testowy Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Akustyczny zestaw testowy Nr produktu 000120800 Strona 1 z 5 Instrukcja obsługi Akustyczne zestawy testowe MODEL 77HP - 77HP/6A - 77HP/6AC -150-150P Zapoznaj się z niniejszymi informacjami
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1 nr katalog. 7179 058 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w
Kompresor programowalny Nr produktu 0001166118
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor programowalny Nr produktu 0001166118 Strona 1 z 6 Nr artykułu 21067 Kompresor programowalny Spis treści 1. Przeznaczenie do użycia 4 2. Specyfikacje 4 3. Wskazówki dotyczące
Przecinarka plazmowa Stamos Selection S-PLASMA 85CNC S-PLASMA 85CNC Plasma Cutter CNC
Przecinarka plazmowa Stamos Selection S-PLASMA 85CNC S-PLASMA 85CNC Plasma Cutter CNC SPECYFIKACJA TECHNICZNA Model S-PLASMA 85CNC Nr katalogowy 2079 Stan artykułu Nowy Znamionowe napięcie wejściowe 400
Selektor podczerwieni AV-800 Nr zam
Selektor podczerwieni AV-800 Nr zam. 350149 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem. Selektor AV-800 służy do wzajemnego połączenia wyjść audio i video różnych urządzeń elektroniki rozrywkowej. Selektor przełącza
URZĄDZENIE ROZRUCHOWE BAT 251. Instrukcja obsługi
URZĄDZENIE ROZRUCHOWE BAT 251 Instrukcja obsługi Spis treści 1. Wskazówki dla użytkownika...3 1.1 Informacje podstawowe...3 1.2 Wskazówki dotyczące BHP...3 2. Zakres wyposażenia fabrycznego i pierwsze
KOC ELEKTRYCZNY R-032 / R-035
Instrukcja obsługi KOC ELEKTRYCZNY R-032 / R-035 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91712HB54XVII
Lampa sufitowa pl Instrukcja montażu 91712HB54XVII 2017-06 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWR-10B-12
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWR-10B-12 Spis treści 1. WSTĘP 2. OPIS TECHNICZNY 3. INSTALOWANIE, OBSŁUGA, EKSPLOATACJA Strona 2 z 8 POLWAT IO-PWR-10B-12 POLWAT 1. WSTĘP Niniejsza IO zawiera dane, oraz wskazówki
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 1. Opis panelu przedniego 3 1 2 7 4 5 6 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami Opis stanu pracy Nadmuch Pompa C.O.
Instrukcja obsługi. Gazowy kocioł grzewczy Logano GE434 / Logano plus GB /2000 PL Instrukcja dla użytkownika
6301 0212 05/2000 PL Instrukcja dla użytkownika Instrukcja obsługi Gazowy kocioł grzewczy Logano GE434 / Logano plus GB434 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi Wstęp Szanowny Kliencie! Gazowe
SYSTEM E G S CENTRALKA, SYGNALIZATOR INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
SYSTEM E G S CENTRALKA, SYGNALIZATOR INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Senel RK Warszawa 1/12 SPIS TREŚCI 1. PRZEZNACZENIE CENTRALKI I SYGNALIZATORA str. 3 2. DANE TECHNICZNE str. 3 3. BUDOWA I DZIAŁANIE str. 4 3.1.
SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016
Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Instrukcja instalacji. Moduł zewnętrzny RED 3
Instrukcja instalacji Moduł zewnętrzny RED 3 PL Spis treści Spis treści 1 Bezpieczeństwo... 3 1.1 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa... 3 1.2 Wybór przewodów... 3 1.3 Przepisy (dyrektywy, ustawy, normy)...
Instrukcja montażu. Kompletny zestaw Wyposażenie podstawowe Przód i Tył. Stan: V
Kompletny zestaw Wyposażenie podstawowe Przód i Tył Stan: V8.20161221 30322558-02-PL Przeczytaj tą instrukcję obsługi i stosuj się do niej. Zachowaj tą instrukcję obsługi do użycia w przyszłości. Nota