Mechanik sprzętu ratowniczego

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Mechanik sprzętu ratowniczego"

Transkrypt

1 Mechanik sprzętu ratowniczego

2 1. Mechanikiem sprzętu ratowniczego może być: - ratownik który ukończył co najmniej szkołę zawodową - ma staż ratowniczy nie krótszy niż 5 lat - ukończył kurs podstawowy dla kandydatów na mechanika sprzętu ratowniczego i zadania egzaminu z wynikiem pozytywnym. 2. Mechaników sprzętu ratowniczego wyznacza kierownik ruchu zakładu górniczego (KRZG) na wniosek kierownika kopalnianej stacji ratowniczej (KKSRG). Kierownik KSRG wyznacza z pośród podległych mu mechaników, pierwszego mechanika, który sprawuje nadzór nad pozostałymi mechanikami. Oprócz mechaników stale zatrudnionych w KSRG na wszystkich zmianach w dni robocze jak i w dniach wolnych od pracy są zatrudnieni co najmniej dwóch mechaników rezerwowych. Mechanicy rezerwowi zobowiązani są raz na kwartał pełnić pięciodniowy dyżur w KSRG na zmianie na której jest pierwszy mechanik. 3. Obowiązki mechanika sprzętu ratowniczego: Utrzymywanie na swojej zmianie w stałej zmianie w stałej gotowości do akcji tlenowych i powietrznych aparatów oddechowych roboczych oraz pozostałego sprzętu. Kontrola, naprawa, konserwacja i dezynfekcja tlenowych roboczych oraz pozostałego sprzętu ratowniczego stanowiącego wyposażenie KSRG i prowadzenia odpowiednich książek kontroli. Zaopatrzenie wszystkich urządzeń ratowniczych w numery i znaki własności stosowane w zakładzie górniczym. Przed wstawienie raz w miesiącu kierownikami KSRG do wglądu i potwierdzenia książek ewidencyjnych kontrolnych. Zapewnienie, aby w pomieszczeniach przeznaczonych do przechowywania tlenowych i powietrznych aparatów oddechowych roboczych oraz pozostałego sprzętu ratowniczego znajdował się wyłączenie sprzęt sprawny przygotowany do akcji. Zgłoszenie dyspozytorowi miejsca pobytu dyżurującego zastępu na dale z podaniem sposobu ich alarmowania. Ułożenie kart wezwań ratowników według stanu zatrudnienia na podstawie wykazu w markowni (ewidencji komputerowej). Sprawdzenie łączności z zastępem dyżurującym przynajmniej dwa razy na zmianie. Wpisywanie do dziennika KSRG nazwisk ratowników, numerów telefonów, aparatów oddechowych roboczych, miejsce pracy oraz zadania do wykonania dla zastępu dyżurującego.

3 Wydanie aparatów tlenowych roboczych i ewakułacyjnych z sali aparatowej na polecenie kierownika KSRG lub kierownika akcji ratowniczej. 4. Mechanikowi sprzętu ratowniczego zabrania się: Dokonywania w tlenowych i powietrznych aparatach oddechowych napraw lub regulacji pod zespołów które są zastrzeżone przez producenta 5. Obowiązki mechanika w bazie ratowniczej: Przygotowanie aparatów oddechowych po ich uzyciu do pełnej sprawności i gotowości do ponownego użycia. Dokonywanie drobnych napraw sprzętu ratowniczego. Utrzymywanie materiału i sprzętu w pełnej sprawności i gotowości do użycia akcji ratowniczej. 6. Kontrole aparatu W-70 można wykonać na przyrządach: RZ- 25 PK-9 Manometr wodny U- rurka Przepływomierzem/rotametr (dawkowanie) 7.Kontrola aparatu W-70: 1. Oględziny zewnętrzne 2. Sprawdzenie pochłaniacza CO2 3. Sprawdzenie połączeń gwintowych 4. Sprawdzenie zaworu sterującego 5. Sprawdzenie szczelności aparatu: pierścień dystansowy. nadciśnienie 700 Pa ±100 Pa szczelność 1 min. 6. Sprawdzenie zadziałania zaworu przepłukującego

4 7. Sprawdzenie zadziałania zaworu upustowego: zamknięta pokrywa, szczelność Pa 8. Sprawdzenie dawkowania tlenu (min.18mpa): pierścień dystansowy. dawkowanie 1.5 ± 0.1 L/min. 9. Sprawdzenie podciśnienia uruchomienia automatu płucnego: podciśnienie Pa. 10. Sprawdzenie działania zaworu do dawczego 11. Sprawdzenie szczelności zaworu bezpieczeństwa 12. Sprawdzenie szczelności połączeń pracujących pod wysokim ciśnieniem 13. Sprawdzenie butli i zapasu tlenu 14. Sprawdzenie zaworu odcinającego- raz na pól roku 15. Sprawdzenie maski. Oględziny zewnętrzne: Sprawdzenie stanu zewnętrznego aparatu: pasy nośne obudowa. Sprawdzenie pochłaniacza CO2: Oględziny zewnętrzne, data założenia, rodzaj pochłaniacza, połączenie z fajkami, ślady wilgotności na pochłaniaczu. Połączenia gwintowe: Korek ślinika Nakrętki łączące węże z komorami Nakrętki łączące komory z aparatami Nakrętka łącząca worek oddechowy do komory wdechowej Zawór upustowy Dwie śruby na pochłaniaczu

5 Nakrętka przewodu tlenowego przy komorze wdechowej Dławice automatu płucnego z zespołem zaworowym Trzy śruby mocujące zespół zaworowy Oraz inne połączenia gwintowe w zespole zaworowym. Zawory sterujące: Łącznik centralny do ust, załamać jeden z węży oddechowych i wykonujemy krótkie oddechy, możliwość wykonania oddechu tylko w jednym kierunku i stuk płytki zaworu Ø32, świadczą o prawidłowym działaniu zaworu sterującym, analogicznie z drugim wężem. Szczelność aparatu: Połączyć łącznik do przyrządu kontrolnego, unieruchomić zawór upustowy, zakładając pierścień dystansowy, przełącznik ustawić na nadciśnienie pompką wytworzyć nadciśnienie ponad 700 Pa. Następnie przełączyć na szczelność i przyciskiem odpowietrzenia ustawić na 700 Pa. Aparat jest sprawny jeżeli przez 1 minutę spadek ciśnienia nie będzie większy jak 100 Pa. Kontrola zaworu przepłukującego: Ustawiamy szczelność na zero i odkręcamy zawór butli Kontrola zaworu do dawczego: Opróżniamy worek oddechowym i zadziałanie zaworu do dawczego Zawór upustowy: Kontrole te wykonujemy przy założonej pokrywie, przełącznik ustawiamy w pozycji szczelność po napełnieniu worka i ustaleniu wskazań należy odczytać wartość otwarcia zaworu upustowego od 150 do 300 Pa.

6 Kontrola dawkowania tlenu: Zakładamy na zawór upustowy pierścień dystansowy, przełącznik ustawiamy na dawkowanie u dołu po lewej stronie PZ (1-3) lub PK (X1-X2). Po ustabilizowaniu się wskazań, prawidłowa wartość powinna wskazać 1,5 L/ min ± 0,1 L/min (dm 3 /min). Po wykonaniu kontroli należy wyjąć założony wcześniej pierścień dystansowy. Kontrola automatu płucnego: Przełącznik ustawiamy w pozycje pod ciśnienie, dźwignią pompki, powoli (płynnie) wykonujemy uchy wytwarzając podciśnienie, zadziałanie automatu płucnego charakteryzuje się sykiem wypływającego tlenu powinni to nastąpić przy podciśnienia od 150 do 250Pa. Kontrola zaworu bezpieczeństwa: Nakładamy na zawór bezpieczeństwa wężyk i podłączamy go do manometru wodnego lub mydlinami. Kontrole szczelności połączeń pracujących pod wysokim ciśnieniem: Smarujemy mydlinami Kontrola butli i zapasu tlenu: Sprawdzamy po przez wyjęcie jej z aparatu, sprawdzamy legalizacje, ciśnienie na przyrządzie Pk-6 Kontrola zaworu odcinającego: Raz na pół roku, w przypadku użycia zaworu, zerwania plomby lub wymiana zaworu sterującego. Kontrole wykonujemy poprzez zamknięcie zaworu odcinającego i odkręcenie zaworu butli, wskazanie manometru nie powinno wzrosnąć, wzrost ciśnienia świadczy o nieszczelności zaworu.

7 Kontrola zaworu maski: Kontrole dokonujemy przy pomocy przyrządu kontrolującego i zestawu pomocniczego ZP-2 Zespół zaworowy kontrolujemy co 30 miesięcy usługę tą wykonuje serwis FASER. 8. Parametry szczelności maski: Panorama Nowa ZS- 750 Pa Nadciśnieniowa, dopuszczalny spadek podczas kontroli 50 Pa. Maska MT 313/3 i 313/4 Podciśnieniowa 1000 Pa, dopuszczalny spadek podczas kontroli 100 Pa. Maska Drager FPS 7000 RP Podciśnieniowa 1000 Pa, dopuszczalny spadek podczas kontroli 100 Pa. Maskę zakładamy na gumową głowę przyrządu, zaciskamy paski nagłowia, pompką wypełniamy głowę, doszczelniając maskę doszczelniając maskę przyłącze maski podłączamy do przyrządu kontrolnego i wytwarzamy nad lub pod ciśnienie zależności od rodzaju maski. Obserwujemy przez 1 minutę. 9. Sprzęt pomocniczy podczas akcji ratowniczej: Pulsometr Czujnik bez ruchu Kamizelki chłodzące Linki ratownicze

8 10. Kontrola aparatu BG- 4: 1. Sprawdzenie załączenia ostrzeżenia o niskim ciśnieniu: Nadciśnienie pompować powoli, załączenie 140 Pa. (1.4 mbar) Przerywany sygnał akustyczny Symbol, otwórz zawór butli Zapala się czerwona dioda 2. Sprawdzenie zaworu wdechowego: Ściskamy wąż wdechowy Nad ciśnienie - pompować powoli 1000 Pa (10 mbar) 3. Sprawdzenie zaworu wydechowego: Ściskamy wąż wydechowy Pod ciśnienie pompować powoli Pa (10 mbar) 4. Sprawdzenie zaworu odwadniającego: Nad ciśnienie kapturek Pa (10 18 mbar) 5. Sprawdzenie szczelności przy nad ciśnieniu obniżamy ciśnienie do Pa (7 +0,5 mbar) kapturek szczelność 1 min. Spadek ciśnienia do 100 Pa (1mbar) 6. Sprawdzenie zaworu upustowego: Nad ciśnienie pompować powoli otwarcie Pa (4 7mbar) 7. Kontrola szczelności wysokiego ciśnienia: Szczelność otworzyć zawór butli ciśnienie 16.5 MPa (165 Bar) Symbol zamknięcia zaworu butli Następnie przy ok 100 bar symbol otworzyć zawór butli 8. Sprawdzenie stałego dawkowania: Nad ciśnienie kapturek dawkowanie L/min. 9. Sprawdzenie automatu płucnego: Podciśnienie worek samoczynnie opada, pompując można Przyśpieszyć, otwarcie zaworu Pa ( mbar) 10. Sprawdzenie zaworu do dawczego: Szczelność przycisnąć przycisk 11. Sprawdzenie zapasu tlenu w butli: 1 ostrzeżenie o niskim ciśnieniu w butli Odczyt zamknąć zaworów butli, przy ok 5,5 MPa (55 bar) Przerywany sygnał akustyczny Miga czerwona dioda 12. Sprawdzenie stanu naładowania baterii: Symbol bateria czarna b. dobra Symbol bateria z cyfrą 1- aparat sprawny przez 4 godziny- baterie należy wymienić Symbol bateria z cyfrą 2- Bodyguard się wyłącza.

9 11. UNIWERSALNY PRZYRZĄD DO KONTROLI APARATÓW ODDECHOWYCH PK-9M i PK-11M ZASTOSOWANIE Przyrząd kontrolny PK-9M przeznaczony jest do kontroli aparatów oddechowych tlenowych i powietrznych, PK-11M do aparatów powietrznych. Umożliwiają skontrolowanie aparatów pod kątem prawidłowego ich funkcjonowania poprzez przeprowadzenie pomiarów następujących parametrów: sprawdzenie szczelności aparatu pomiar ciśnienia upuszczania zaworu upustowego pomiar podciśnienia uruchamiania automatu płucnego pomiar wielkości dawkowania tlenu (PK-9M). WARUNKI EKSPLOATACJI Przyrządy kontrolne PK-9M i PK-11M mogą tyć użytkowane tylko przez osobę poinstruowaną o zasadach posługiwania się tego rodzaju przyrządami kontrolno pomiarowymi. Szczegółowe informacje dotyczące użytkowania i konserwacji są zawarte w instrukcjach użytkowania przyrządów kontrolnych PK-9M i PK-11M.

10 12. MANOMETR WODNY P1 ZASTOSOWANIE Manometr wodny P1 jest przeznaczony do mierzenia ciśnienia gazu w zakresie od 1500 Pa do Pa. Manometr P1 jest stosowany przy badaniu aparatów oddechowych oraz w laboratorium fizjologicznym. DZIAŁANIE Manometr P1 zostaje podłączony do badanego urządzenia. Ciśnienie doprowadzanego gazu powoduje wychylenie się słupa wody. Wielkość wychylenia odczytana na podziałce w mm słupa wody jest miara mierzonego ciśnienia. DANE TECHNICZNE Zakres pomiarowy od 1500 Pa do Pa (od 150 mm H2O do mm H2O) Ciecz w U-rurce woda destylowana zabarwiona kroplą 10% kwasu solnego i kroplą oranżu metylowego Wymiary: wysokość 260 mm szerokość 110 mm grubość 110 mm Masa ok. 1,6 kg

11

12 13. ZESTAW POMOCNICZY ZP-2 DO KONTROLI SZCZELNOŚCI MASEK Zestaw pomocniczy ZP-2 przewidziany jest do współpracy z przyrządem kontrolnym PK-9 i PK-9M. Kontroli mogą podlegać maski do aparatów tlenowych z łącznikiem centralnym 5/16 oraz maski aparatów tlenowych AU-9E. Zestaw jest wyposażony dodatkowo w łącznik umożliwiający sprawdzanie szczelności komory fonicznej maski MT 313/3 ANKA. Zestaw składa się z podstawy, gumowej głowy, pompki, zaworu odpowietrzającego i 3 łączników. Istnieje możliwość zamocowania zestawu do stołu poprzez otwory w stopkach podstawy. Umiejscowienie ZP-2 powinno zapewniać łatwe zakładanie i zdejmowanie maski oraz posługiwanie się gałkami. 14. Przetłaczarki Przetłaczarka tlenu służy do podwyższenia ciśnienia w butlach napełnionych powyżej wartości ciśnienia w butlach zasilających. Przetłaczarka SP2 składa się z: o Silnika 2,2 KW Przekładnia ślimakowa Karbowody Krzyżulca Pompka spięta z krzyżulcem Tłoku Zbiornik osuszacza Szuflada z cieczą chłodząco smarującą Tablica rozdzielcza (4 manometry + 1) Zawór bezpieczeństwa z tyłu tablicy Manometr kontaktowy

13 Oprócz przetłaczania wykonujemy również płukanie butli, proces ten polega na trzy krotnym napełnieniu butli do 5 MPa używając zaworu przepływu nie załączając przetłaczarki. Przetłaczarki nie wolno załączać jeżeli ciśnienie na manometrze napełnienia i manometrze kontaktowym wskazuje mniej niż 5 MPa. Pompowanie przy niższym ciśnieniu doprowadzi do napełnienia instalacji cieczą chłodząco smarującą. Ciecz chłodząco smarująca składa się z w jednej części z gliceryny bezkwasowej i czterech części z wody destylowanej. Objętość szuflady wynośi 6 L. Prace przetłaczarki zabezpiecza zainstalowany z tyłu tablicy rozdzielczej zawór bezpieczeństwa, który ustawiony jest na 22,5 MPa. Należy go co 6 miesięcy sprawdzić w wyspecjalizowanym serwisie. Dodatkowym elementem zabezpieczającym jest manometr kontaktowy na którym ustawiamy podczas przetłaczania dopuszczalną wartość ciśnienia napełniania. Z tyłu tablicy znajduje się również zbiornik odwadniacza. Podczas przetłaczania ciśnienie odbieramy w sposób następujący maksymalna wartość jaką można uzyskać z butli zasilającej to iloczyn ciśnienia w danej razy dwa. Wartość ciśnienia wynikająca z przemnażania razy dwa, musi być większa od ciśnienia w butli napełnianej. Ciśnienie w manometrze napełnienia jest to średnia wartość ciśnienia w butli połączonych do listwy. W instalacji przetłaczarki jest zainstalowany zbiornik osuszacza o objętości 1L/25 MPa. Wypełniony jest żelem błękitnym który absorbuje wilgoć która jest w tlenie. Żel zmienia swój kolor, z chwilą pochłonięcia wilgoci na różowy, może on być regenerowany dziesięcio krotnie przez wysuszenie w suszarce laboratoryjnej w temperaturze 110 C. Zbiornik osuszacza przewidziany jest na cykli. Cykl oznacza podniesienie ciśnienia w instalacji przetłaczarki od wartości 01-22MPa. Istnieje też pojęcie pół cykla od wartości MPa. Ilość cykli jest zapisywany w karcie pracy zbiornika osuszacza. Każdy zbiornik posiada odrębną kartę pracy, po 12 miesiącach eksploatacji zbiornik należy oddać do legalizacji. Żel błękitny wymieniamy po napełnieniu 200 butli 2L. Butle które posiadają inną objętość jak 2L zapisujemy w następujący sposób ilość butli razy objętość podzielonej przez 2. Fakt przetłaczania odnotujemy w książce pracy przetłaczarki (wzór nr. 15) i w książce napełnienia butli. Tłuszcze to węglowodory które w atmosferze czystego tlenu bardzo szybko się utleniają, zapalając się gwałtownie. Manometry nie mają terminu legalizacji użytkownik decyduje o tym.

14 15. Automatyczny aparat ewakuacyjny CAREvent DRA dostarcza 100% tlenu podczas resuscytacji (gdy jest podłączony do źródła tlenu); spełnia wymogi ERC oraz AHA w stosunku do Wytycznych dotyczących pierwszej pomocy z roku 2005 ; posiada słyszalny System limitowania ciśnienia; jest lekki i wyjątkowo wytrzymały; jest zaprojektowany do użycia w potencjalnie toksycznej atmosferze; posiada ręcznie aktywowany przycisk anulowania z 20-sekundowym opóźnieniem zapewniający czas na 30 ucisków klatki piersiowej ; spełnia wymogi ERC oraz AHA dotyczące zapewnienia stosunku 30 ucisków do 2 oddechów z roku 2005 ; posiada ustawioną, automatyczną dawkę przepływu dla osoby dorosłej z objętością przepływową i częstotliwością zgodnymi z wytycznymi; zapewnia automatyczne odcięcie i rozpoczęcie wentylacji w przypadku żądania oddychania ; posiada jako opcję zakupu manometr ciśnieniowy służący do monitorowania ciśnienia podczas wentylacji. DANE TECHNICZNE APARATU Zasilanie układu Objętość jednorazowej dawki tlenu w czasie pracy aparatu w cyklu automatycznym: Ilość oddechów (praca automatyczna): Przepływ tlenu (praca automatyczna) : Przepływ tlenu (praca na żądanie oddechu): Ciśnienie inicjujące żądanie oddechu Opóźnienie startu po ręcznym uruchomieniu zaworu anulowania (zawór do dawczy CPR) Opór wdechu: - Butla tlenowa 2dm³ o ciśnieniu 20,0 MPa dm³ - 10/ min - 12,8 20,0 dm³ (dawkowanie przez 2sek. w cyklu 9 11 razy w ciągu 1 min) - do 120 dm³/min cm H 2O przy przepływie 100 dm 3 /min sek cm H 2O

15 Opór wydechu Ciśnienie wyjściowe zredukowane Maksymalne ciśnienie drogi oddechowej Temperatura działania Czas działania cm H 2O - 3,1 4,8 bar przy ciśnieniu bar cm H 2O - Od -18 do +50 C - około 80 min (praca w cyklu automatycznym przy dawkowaniu 0,5 dm 3 - około 40 min (praca na żądanie przy bieżącym zapotrzebowaniu 10 dm 3 /min.) - około 10 min. (praca na żądanie przy średnim zapotrzebowaniu 40 dm 3 /min.) Budowa aparatu Maska Panorama Nova RP Butla tlenowa Reduktor z manometrem Pokrętło odrębnego układu dawkowania w zakresie 0-25 dm 3 /min. Przewód zredukowanego ciśnienia

16 Części składowe resuscytatora DRA: 1. obsada zaworu pacjenta (z zaworem ciśnienia) 2. przysłona (diafragm) 3. przycisk ręcznego włączenia 4. system zwolnienia (upustu) ciśnienia 5. wlot tlenu 6. korpus resuscytatora

17

18 KONTROLE APARATU (RESUSCYTATORA) PRZEZ MECHANIKA Przyrząd kontrolno-pomiarowy do kontroli aparatu ewakuacyjnego CareVent DRA

19 1. Gniazdo przyłączeniowe aparatu do wykonania kontroli wartości przepływu cyklu ręcznego w resuscytatorze. 2. Manometr wskazujący wartość ciśnienia maksymalnego w układzie resuscytatora 3. Przyłącze ciśnienia zredukowanego zasilającego przyrząd kontrolno pomiarowy 4. Gniazdo przyłączeniowe resuscytatora do wykonania kontroli wartości podciśnienia uruchomienia zaworu na żądanie. 5. Przełącznik trybu pracy przyrządu kontrolno pomiarowego (poz. lewa kontrola zadziałania podciśnienia zaworu na żądanie w resuscytatorze; poz. prawa - kontrola nadciśnienia uruchomienia zaworu wydechowego) 6. Pokrętło regulacji przepływu 7. Przepływomierz wskazujący wartość nastawionego przepływu pokrętłem Manometr wskazujący wartość ciśnienia w resuscytatorze (w cyklu pracy na żądanie lub zaworu wydechowego) w zależności od położenia przełącznika Gniazdo przyłączeniowe aparatu do wykonania kontroli otwarcia ciśnienia maksymalnego zaworu upustowego. 10. Gniazdo przyłączeniowe aparatu do wykonania kontroli oporu wydechu zaworu wydechowego. 11. Przepływomierz

20 Manometr ciśnienia zredukowanego Łącznik uniwersalny

21 1. Kontrola przepływu tlenu (praca w cyklu na żądanie) Łącznik aparatu włożyć do gniazda (4) - DEMAND VALVE SENSITIVITY. Przełącznik trybu pracy (5) - TEST MODE ustawić w pozycji lewej. Pokrętłem regulacji przepływu na żądanie (6) - FLOW CONTROL wyregulować przepływ na przepływomierzu (7) nad gniazdem do wartości minimum 120 dm 3 /min. Odczyt nad szeroką, płaską powierzchnią pływaka. 2. Kontrola podciśnienia zadziałania zaworu na żądanie (czułość zaworu na żądanie). Po wyregulowaniu przepływu na 100 dm 3 /min odczytać wartość podciśnienia z manometru (8), które powinno mieścić się w granicach od 0 cmh20 do 6 cmh20. Zamknąć przepływ pokrętłem (6). 3. Kontrola maksymalnego ciśnienia w układzie (otwarcie zaworu upustowego). Połączyć łącznik resuscytatora z gniazdem maksymalnego ciśnienia (9) - MAXIMUM DELIVERY PRESSURE. Nacisnąć i przytrzymać przycisk anulowania (dodawczy CPR), następnie odczytać wartość ciśnienia na manometrze (2), które powinno mieścić się w granicach od 40 cmh20 do 66 cmh Kontrola zaworu wydechowego (opór wydechu). Nacisnąć przycisk anulowania (dodawczy CPR), aby uzyskać zwłokę na sekund w działaniu resuscytatora. Ustawić przełącznik trybu pracy (5) - TEST MODE w pozycję prawą i połączyć łącznik resuscytatora z gniazdem (10) - EXHALATION RESISTANCE. Odczytać wartość ciśnienia na manometrze (8), które powinno mieścić się w granicach od 0 do 6 cm H Kontrola ilości wydechów w cyklu automatycznym. Podczas pracy resuscytatora w cyklu automatycznym przy użyciu stopera przeliczyć liczbę oddechów z resuscytatora w ciągu jednej minuty. Należy przyjąć wartość średnią z dwóch pomiarów, która powinna wynosić od 9 do 11 razy w czasie 1 minuty.

22 6. Kontrola pracy resuscytatora przy przejściu z pracy w cyklu na żądanie do pracy w cyklu automatycznym. Przykładając łącznik resuscytatora do ust wykonać 5 wdechów powodując przejście aparatu do pracy w cyklu na żądanie. Przy użyciu stopera zmierzyć czas do ponownego załączenia się cyklu automatycznego, który powinien wynosić od 5 do 8 sekund. 7. Kontrola pracy resuscytatora przy przejściu z pracy w cyklu ręcznym do pracy w cyklu automatycznym. Nacisnąć przycisk anulowania (dodawczy CPR) powodując przerwę w dawkowaniu tlenu, która powinna wynosić od 17 do 23 sekund. Czas zmierzyć stoperem. Zakręcić zawór butli. 8. Kontrola ciśnienia w butli Po kontroli przez mechanika ciśnienie pozostawione w butli tlenowej powinno wynosić MPa ( bar). Porównać wskazania manometru roboczego z przyrządem kontrolnym (np. PK-6). Dopuszczalna różnica wskazań ±1MPa (10 bar). 9. Kontrola szczelności maski Panorama Nova RP Zapoznać się z instrukcją fabryczną maski. Kontrolę szczelności maski Panorama Nova RP przeprowadzić przy użyciu przyrządu do kontroli szczelności masek (np. ZP-2, TEST OR) oraz przyrządu kontrolnego (PK-9, RZ-25). Pod maską wytworzyć podciśnienie 10 mbar. Dopuszczalny spadek ciśnienia w ciągu 1 min. wynosi 1 mbar. UWAGA KONTROLE APARATU EWAKUACYJNEGO PRZEZ MECHANIKA NALEŻY WYKONAĆ: KAŻDORAZOWO po UŻYCIU, OKRESOWO 1 RAZ W CIĄGU MIESIĄCA, JEŻELI APARAT EWAKUACYJNY NIE BYŁ UŻYWANY

23 W CELU ZMNIEJSZENIA REZYSTANCJI ELEKTRYCZNEJ POWIERZCHNI ELEMENTÓW NIEMETALOWYCH, PONIŻSZE PODZESPOŁY APARATU EWAKUACYJNEGO NALEŻY POKRYĆ PŁYNEM ANTYSTATYCZNYM ZALECANYM PRZEZ PRODUCENTA: SZYBA MASKI PANORAMA NOVA RP PC OBUDOWA RESUSCYTATORA CZYNNOŚĆ TĄ POWINIEN WYKONAĆ MECHANIK po ZAKOŃCZENIU CZYNNOŚCI KONTROLNYCH Mechanik wykonujący kontrolę aparatu powinien znać instrukcje fabryczne Aparatu ewakuacyjnego CareVent DRA, przyrządu kontrolnego oraz maski Panorama Nova RP. Należy przestrzegać okresowych wymian części eksploatacyjnych w aparacie ewakuacyjnym CareVent DRA oraz masce Panorama Nova RP wykonywanych przez mechanika. Aparat ewakuacyjny CareVent DRA, jak również przyrząd kontrolny należy oddawać do przeglądu okresowego w autoryzowanym serwisie, zgodnie z wymogami producenta. 16. CIŚNIENIOMIERZE ZASTOSOWANIE Ciśnieniomierze są stosowane do pomiaru wartości ciśnienia w butlach. BUDOWA Ciśnieniomierz stanowi typowy manometr wyposażony w odpowiedni króciec z gwintem zewnętrznym lub wewnętrznym, umożliwiający połączenie ciśnieniomierza z butlą. Na bocznej ściance króćca jest pokrętło, służące do likwidowania ciśnienia pozostałego w ciśnieniomierzu po dokonaniu pomiaru i zamknięciu butli.

24 DZIAŁANIE Ciśnieniomierz należy nakręcić na zawór butli. Mierzenie i związane z nim czynności polegają na otwarciu butli, odczytaniu wartości ciśnienia, zamknięciu otworu butli, zlikwidowaniu ciśnienia w ciśnieniomierzu

25 17. Aparat tlenowy ewakuacyjny AU9E/1 ZASTOSOWANIE Aparat tlenowy ewakuacyjny AU-9E/1 jest przeznaczony do izolowania dróg oddechowych człowieka od atmosfery nie nadającej się do oddychania z powodu: niskiej zawartości tlenu (poniżej 17%) zawartości gazów lub substancji szkodliwych dla zdrowia. Aparat AU-9E/1 znajduje zastosowanie w ratownictwie i stanowi wyposażenie Okręgowych i Kopalnianych stacji Ratownictwa Górniczego. Czas działania ochronnego aparatu wynosi do 60 minut. CECHY CHARAKTERYSTYCZNE Aparat AU-9E/1 jest przystosowany do noszenia na pasku przewieszonym przez ramię. Wobec zastosowania maski, aparat AU-9E/1 umożliwia ewakuację osób rannych lub nieprzytomnych z miejsca zagrożenia. W aparatach izolujacych ucieczkowych dezynfekcji podlegają : Ustnik ze ściskaczem nosa w AU-9 L, maska w AU-9E i AU-9E 1 Wąż oddechowy Worek oddechowy Wewnętrzne strony pochłaniacza

26 DANE TECHNICZNE Czas ochronnego działania -60 min Masa wapna sodowego w pochłaniaczu -ok. 0,65 kg Źródło zasilania butla 0,45 dm3 o ciśnieniu tlenu w butli -22 MPa Ciśnienie zredukowane -0,4 MPa Dawkowanie tlenu: - stałe przy 20 MPa 1,5 dm3/min - maksymalne co najmniej 50 dm3/min Ciśnienie otwarcia zaworu upustowego Pa Opory aparatu przy wentylacji 20 x 2 dm3 nie przekraczają przy wdechu i wydechu 650 Pa Ciśnienie uruchomienia aparatu płucnego - (-150) (-250) Pa Wymiary zewnętrzne x 200 x 128 mm Masa kompletnego aparatu - 5,0 kg Jednorazowa dawka środka CAGROSEPT G 250ml. Dezynfekcja : - nieużywanego ustnika raz na kwartał 100 ml, - nieużywanej maski raz na kwartał 50ml

27 APARAT TLENOWY IZOLUJĄCY UCIECZKOWY AU-9L, AU-9E, AU-9E1 AU-9 L AU-9 E AU-9 E 1 Czas ochronnego działania do 60 min. Masa ok.5 kg Pojemność butli tlenowej 0,45 dm 3 (0,45 l) +10% Zapas tlenu 90 dm 3 Ciśnienie robocze 20 MPa (200 atm) Ciśnienie zredukowane 0,4 MPa (4 atm) Ciśnienie upuszczania zaworu bezpieczeństwa Dawkowanie tlenu Pojemność worka oddechowego Maksymalne Stałe przy 20 MPa Pochłaniacz - wapno sodowe OSTARYT Ciśnienie upuszczania zaworu upustowego Ciśnienie uruchomienia automatu płucnego Opory aparatu przy wentylacji 20x2 dm 3 przy wdechu i wydechu 1 MPa 0,1 MPa 1,3dm 3 /mi n. 0,1l/min (1,3 l/min.) min 50 dm 3 /min. (50 l/min.) 5,5 dm 3 0,5 dm 3 ok. 0,65 kg Pa Pa 650 Pa 1,5dm 3 /min. 0,1l/min (1,5 l/min.) min 50 dm 3 /min. (50 l/min.) 1,5 dm 3 /min.-0,1l/min (1,5 l/min.) min 50 dm 3 /min. (50 l/min.) 5 dm 3 0,2 +0,5dm 3 5,5 dm 3 0,5dm 3 Wymiary gabarytowe 300 x 200 x x 200 x x 200 x 128

28 Kontrola okresowa AU-9 (co 1 miesiąc oraz każdorazowo po użyciu aparatu po przeprowadzeniu czynności konserwacyjnych) AU-9 L AU-9 E AU-9 E 1 1 Oględziny zewnętrzne Powierzchnie poszczególnych zespołów aparatu. Dopuszcza się małe uszkodzenia powierzchni nie mające wpływu na prawidłowe działanie aparatu 2 Otwarcie aparatu i sprawdzenie automatycznego otwarcia zaworu butli w AU-9E Otwarcie zamka pokrywy, odciągnięcie jej od spodu tornistra co spowoduje automatyczne otwarcie zaworu butli syk wypływającego tlenu 3 Pochłaniacz CO2 Data następnego napełniania OSTARYTEM (ważność 1 rok dla ostarytu od daty produkcji) Szczelność połączeń Przy ciśnieniu butli MPa 4 wysokiego i zredukowanego ciśnienia Posmarować mydlinami. Powstawanie pęcherzyków mydlanych świadczy o nieszczelności

29 5 Szczelność układu niskiego ciśnienia podciśnienie 700Pa (70 mmh2o) szczelny jeżeli w ciągu pierwszej min. ciśnienie nie obniży się więcej niż 150Pa (15mmH2O) 6 Dawkowanie tlenu L 1,3 0,1dm 3 /min. E1 1,5-0,1l/min, E 0,1l/min 7 Podciśnienie uruchomienia automatu płucnego Pa (15 25 mm H2O) 8 9 Zawór upustowy Butla i zapas tlenu Pa (40 60 mm H2O) Ważność okresu legalizacji, zgodność ciśnienia roboczego i rodzaj gazu Ciśnienie w butli : 20 MPa (pomiar wykonać po wyrównaniu temperatury butli z temp. otoczenia w temp C) 10 Manometr Porównanie wskazań z przyrządem PK Sprawdzenie maski

30

31 18. WYKRYWACZ GAZÓW WG-2M ZASTOSOWANIE Wykrywacz gazów WG-2M przeznaczony jest do wykrywania oraz określania procentowej zawartości CO, CO2, H2S lub innych gazów w powietrzu, odpowiednio do użytego wykrywacza rurkowego. Wykrywacz WG-2M ma zastosowanie w górnictwie, gazownictwie, przemyśle chemicznym i innym np. przy badaniu szczelności rurociągów, tam pożarowych itp. BUDOWA Wykrywacz gazów WG-2M składa się z pompki harmonijkowej, wyposażenia, pokrowca i standardowo z 20 szt wykrywaczy rurkowych PRZEZNACZENIE Wykrywacz gazów służy do wykrywania oraz szybkiego oznaczania stężenia gazu w powietrzu.

32 OPIS TECHNICZNY Wykrywacz gazów stanowią: 1. Pompka harmonijkowa. 2. Wykrywacze rurkowe tlenku węgla. 3. Wyposażenie. 4. Pokrowiec. Dane techniczne. Pompka harmonijkowa: a) pojemność skokowa cm 3 b) podciśnienie zassania -21,3 (+4-2,6) kpa - ( mm Hg) c) szczelność (zmiana podciśnienia przy zaślepionym gnieździe) -666,1 Pa (5 mm Hg) d) czas rozprężania w czasie zassania powietrza przez kapilarę wzorcową o oporze Pa (150 mm Hg) przy przepływie 1 dm 3 /min S e) masa -max 0,3 kg f) wymiary gabarytowe -150x 55x 90 mm Wykrywacze rurkowe tlenku węgla Co - 0,002 % Zatwierdzone przez Wyższy Urząd Górniczy a) średnica 7,3 mm b) błąd wskazań max % c) ilość sztuk w opakowaniu 20 Wykrywacz gazów WG-2M a) wymiary gabarytowe 138x58x170 mm b) masa pokrowca 0,825 kg c) masa wykrywacza 0,3 kg

33 KONTROLA OKRESOWA Kontrola okresowa wykrywacza gazów sprowadza się do kontroli pompki harmonijkowej. Kontroli podlegają następujące parametry: - wygląd zewnętrzny, - szczelność, - pojemność skokowa, - podciśnienie zassania. Kontrola wyglądu zewnętrznego. Polega na sprawdzeniu, czy pompka nie posiada uszkodzeń zewnętrznych takich jak: - uszkodzenie harmonijki (dziury, przetarcia), - zerwanego łańcuszka, - uszkodzonego gniazda z gumowego korka, - innych uszkodzeń limitujących jej poprawne użycie. Kontrola szczelności. Przeprowadza się na przyrządzie PSO. Gniazdo w głowicy połączyć należy z manometrem rtęciowym. Pompkę ścisnąć do oporu i zwolnić nacisk. Ustalone na manometrze podciśnienie nie powinno zmieniać się szybciej niż 666,1 Pa/min. (5 mm Hg/min.). Kontrolę pojemności skokowej dokonuje się na przyrządzie PSO opracowanym przez CSRG. Pojemność skokowa pompki powinna wynosić cm 3. Kontrola podciśnienia zassania. Polega na podłączeniu pompki do manometru, całkowitym ściśnięciu harmonijki i zwolnieniu nacisku oraz na odczytaniu na manometrze wielkości ustalonego podciśnienia. Podciśnienie to powinno wynosić 21,3 [+4-2,6] kpa (160 [ ] mm Hg). Kontrolę okresową przeprowadza osoba odpowiedzialna za stan techniczny wykrywaczy gazów po każdorazowym przeprowadzeniu pomiarów.

34 19.PRZETŁACZARKA ELEKTRYCZNA TLENU SP-2 ZASTOSOWANIE Przetłaczarka elektryczna tlenu SP-2 jest przeznaczona do napełniania tlenem butli aparatów oddechowych z butli dużych. Przetłaczarka SP-2 jest stosowana w stacjach ratownictwa górniczego, jednostkach straży pożarnej, szpitalach itp. Przetłaczarka SP-2 może być stosowana również do zasilania stanowisk sprawdzania aparatów tlenowych. DANE TECHNICZNE Wydajność 35 butli małych (2 dm 3 ) o ciśnieniu napełniania Ciśnienie maksymalne napełniania Silnik napędu przetłaczarki trójfazowy Wymiary Masa -22 MPa w ciągu godziny - 22 MPa - 2,2 kw, 1420 obr./min, 380/220 V x 475 x 455 mm -ok. 220 kg

35 WARUNKI ZASTOSOWANIA I EKSPLOATACJI Przetłaczarkę SP-2 może obsługiwać tylko osoba przeszkolona. Części stykające się ze sprężonym tlenem należy chronić przed zatłuszczeniem. ZATŁUSZCZENIE GROZI EKSPLOZJĄ. Smarowanie należy przeprowadzać wyłącznie według ustaleń i wskazań instrukcji obsługi przetłaczarki SP-2. Tablica rozdzielcza przetłaczarki SP-2 wraz ze wspornikiem powinna być zainstalowana w osobnym pomieszczeniu. Przetłaczarkę należy uziemić zgodnie z obowiązującymi przepisami. Temperatura mechanizmów zespołu napędowego podczas pracy przetłaczarki nie powinna przekraczać 70oC. W pomieszczeniu, w którym jest zabudowana przetłaczarka i tablica rozdzielcza, temperatura powinna się mieścić w granicach 5oC do 35oC, poza tym nie wolno w nim przechowywać żadnych olejów, smarów, tłuszczów i butli z gazami palnymi. Dane techniczne przetłaczarki typu SP-2: - wymiary zewnętrzne w mm -1385x475x455 - masa w kg -222 kg - moc silnika 220/380 V -2,2 kw 1420 obr/min. - przełożenie przekładni ślimakowej -3 : 47 - liczba podwójnych skoków - 90/min. - skok tłoka - 85 mm - średnica tłoka -20 mm - ciśnienie ładowania - 21 MPa - wydajność przetłaczarki -35 szt poj 2 l /godz.

36 Przed przystąpieniem do napełniania należy: - sprawdzić poziom oleju w przekładni i smarów w punktach smarowania, - uruchomić przetłaczarkę bez obciążenia na okres 1 min., - dokręcić lekko ręką nakrętki okrągłe cylindrów, - w razie potrzeby wymienić żel w osuszaczu, - podłączyć duże butle do instalacji tlenowej, - sprawdzić ciśnienie w butlach dużych, - otworzyć dopływ tlenu do przetłaczarki z jednej butli dużej i na krótki okres czasu otworzyć zawór upustowy odwadniacza po czym wszystkie zawory zamknąć, - w razie spadku wydajności sprawdzić szczelność połączeń wysokiego ciśnienia oraz manżety uszczelniające tłok. Napełnianie butli tlenem za pomocą przetłaczarki SP-2. Podczas przetłaczania tlenu z butli dużych zawory tych butli muszą być otwarte. Ciśnienie tlenu w butlach dużych wskazują manometry (nr 1). Butle napełniane podłączyć do króćców ładowania (nr14) znajdujących się z przodu przetłaczarki i otworzyć ich zawory. Przed rozpoczęciem przetłaczania tlenu do butli małych należy wstępnie napełnić je tlenem do ciśnienia 5 MPa, otwierając zawór przepływu (nr 6) z butli dużej o najmniejszym ciśnieniu. Przebieg napełniania jest następujący: 1. Otworzyć zawór pierwszej butli dużej zaworem odcinającym (nr 3) umieszczonej na tablicy pod nr 2. Otworzyć zawór nr 4 (napełnianie). 3. Uruchomić silnik przetłaczarki i przetłoczyć tlen do żądanego ciśnienia w butlach małych. Wartość odczytujemy na manometrze nr 2 (ciśnienie napełniania). Żądane ciśnienie napełniania 20 MPa. Wychłodzić butle i dopełnić do ciśnienia 21,5 MPa. 15 MPa wychłodzić butle i dopełnić do 15 MPa.

37 4. Po osiągnięciu żądanego ciśnienia, należy wyłączyć przetłaczarkę i kolejno zamykać zawory na tablicy rozdzielczej tj. zawór nr 3 i zaw. nr 4., a następnie zawory butli małych. 5. Wypuścić tlen z przewodów przetłaczarki za pomocą zaworu upustowego (nr 15) znajdującego się przy króćcach ładowania butli małych. 6. Odłączyć butle małe od króćców ładowania. Sprawdzenie szczelności przetłaczarki SP-2 Zaślepić stanowiska napełniania. Otworzyć wszystkie zawory na tablicy rozdzielczej. Otworzyć dużą butlę z tlenem i wypełnić układ do ciśnienia 15 MPa (- 0,5 MPa). Odciąć dopływ tlenu z dużej butli. Obserwować manometr napełniania - spadek w ciągu minuty o 1 MPa świadczy o nieszczelności układu. Napełnianie butli przetłaczarką można prowadzić do ciśnienia 22 MPa. Manometry klasy 4 nie podlegają legalizacji lecz trzeba je sprawdzać, mogą być naprawiane przez serwis. Butle tlenowe - min. 5 MPa przed załączeniem przetłaczarki SP-2 (mniejsze ciśnienie - możliwość zassania cieczy smarującej). Jeżeli jest mniej niż 5 MPa odkręcić pokrętło przepływ dla wyrównania ciśnienia. Konserwacja przetłaczarek elektrycznych Ważnym czynnikiem zapewniającym prawidłową i bezpieczną pracę jest smarowanie jej elementów. Do smarowania tłoka i innych części stykających się ze sprężonym tlenem używa się mieszaniny składającej się z 4 litrów wody destylowanej i 1litra gliceryny wolnej od kwasów. Zabrania się smarowania wyżej wymienionych części olejem i tłuszczem co może spowodować eksplozję. Do smarowania przekładni ślimakowej stosuje się olej o nazwie transol - 40, korbowody smarem ŁT-2

38

SPRZĘT OCHRONY UKŁADU ODDECHOWEGO DO ZASTOSOWAŃ W PODZIEMNYCH ZAKŁADACH GÓRNICZYCH W DZIAŁANIACH RATOWNICZYCH

SPRZĘT OCHRONY UKŁADU ODDECHOWEGO DO ZASTOSOWAŃ W PODZIEMNYCH ZAKŁADACH GÓRNICZYCH W DZIAŁANIACH RATOWNICZYCH SPRZĘT OCHRONY UKŁADU ODDECHOWEGO DO ZASTOSOWAŃ W PODZIEMNYCH ZAKŁADACH GÓRNICZYCH W DZIAŁANIACH RATOWNICZYCH Aparaty oddechowe kompletne Obwód otwarty Aparaty powietrzne butlowe Obwód zamknięty Aparaty

Bardziej szczegółowo

58. 1. Rozporządzenia MSWiA w sprawie w sprawie szczegółowych warunków bezpieczeostwa i higieny służby strażaków oraz zakresu ich obowiązywania w

58. 1. Rozporządzenia MSWiA w sprawie w sprawie szczegółowych warunków bezpieczeostwa i higieny służby strażaków oraz zakresu ich obowiązywania w 58. 1. Rozporządzenia MSWiA w sprawie w sprawie szczegółowych warunków bezpieczeostwa i higieny służby strażaków oraz zakresu ich obowiązywania w stosunku do innych osób biorących udział w akcjach ratowniczych,

Bardziej szczegółowo

SPRZĘT POWIETRZNY, AUTOMATY ODDECHOWE. Opracowanie Grzegorz Latkiewicz

SPRZĘT POWIETRZNY, AUTOMATY ODDECHOWE. Opracowanie Grzegorz Latkiewicz SPRZĘT POWIETRZNY, AUTOMATY ODDECHOWE Opracowanie Grzegorz Latkiewicz 1 Wyposażenie powietrzne płetwonurka W skład kompletnego samodzielnego aparatu powietrznego wchodzą 1. automat oddechowy 2. zbiornik

Bardziej szczegółowo

OPIS TECHNICZNY. Aparaty oddechowe powietrzne 6 kompletów

OPIS TECHNICZNY. Aparaty oddechowe powietrzne 6 kompletów Załącznik nr 2.4 do SIWZ OPIS TECHNICZNY C Z Ę Ś Ć N R 4 Aparaty oddechowe powietrzne 6 kompletów Należy podać oferowany model i nazwę producenta Wykonawca wypełnia kolumnę Oferta wykonawcy podając parametry

Bardziej szczegółowo

Aparat roboczy z obiegiem zamkniętym - PSS BG 4 EP

Aparat roboczy z obiegiem zamkniętym - PSS BG 4 EP Długotrwałe akcje strażackie lub górnicze, prace związane z niebezpiecznymi substancjami oraz te wykonywane w warunkach nadciśnienia są często zasadne ekonomicznie i skutecznie tylko wówczas, gdy stosuje

Bardziej szczegółowo

Sprzęt ochrony układu oddechowego

Sprzęt ochrony układu oddechowego Sprzęt ochrony układu oddechowego Działający zależnie od otaczającej atmosfery Sprzęt oczyszczający Działający niezależnie od otaczającej atmosfery. Sprzęt izolujący Ze sprężonym powietrzem Ze sprężonym

Bardziej szczegółowo

WYKAZ CENOWY PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA I PARAMETRY

WYKAZ CENOWY PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA I PARAMETRY Załącznik Nr 3 WYKAZ CENOWY PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA I PARAMETRY 1. Aparat oddechowy (6 sztuk). Wyposażony co najmniej w: dwupunktowy system przycisków wypinających, reduktor wysokiego ciśnienia typu tłokowego,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi paneli CLSA do rozprężania gazów specjalnych

Instrukcja obsługi paneli CLSA do rozprężania gazów specjalnych Instrukcja obsługi paneli CLSA do rozprężania gazów specjalnych Spis treści 1. CEL I PRZEDMIOT INSTRUKCJI... 2 2. TERMINOLOGIA... 2 3. OPIS POSTĘPOWANIA... 3 4. ZAGADNIENIA BHP... 5 5. KONTAKT... 5 1.

Bardziej szczegółowo

ZESTAW DO TESTOWANIA I NAPEŁNIANIA UKŁADU CHŁODZENIA kod 9776CZ. Instrukcja obsługi

ZESTAW DO TESTOWANIA I NAPEŁNIANIA UKŁADU CHŁODZENIA kod 9776CZ. Instrukcja obsługi -Wstęp- ZESTAW DO TESTOWANIA I NAPEŁNIANIA UKŁADU CHŁODZENIA kod 9776CZ Instrukcja obsługi Zestaw do diagnostyki i napełniania układu chłodzenia Nie wolno spuszczać cieczy chłodzącej z układu. Wymiary:

Bardziej szczegółowo

Urządzenia do wyposażenia stanowisk smarowniczych w stacjach obsługi pojazdów i maszyn

Urządzenia do wyposażenia stanowisk smarowniczych w stacjach obsługi pojazdów i maszyn Urządzenia do wyposażenia stanowisk smarowniczych w stacjach obsługi pojazdów i maszyn Pompa centralnego smarowania PA 12 i PA12G Pistolet smarowniczy SP 10 i przewód giętki WP 10 Stanowisko do smarowania

Bardziej szczegółowo

Pompka kalibracyjna HCHP

Pompka kalibracyjna HCHP TEST-THERM Sp. z o.o. Pompka kalibracyjna Instrukcja obsługi TEST-THERM Sp. z o.o., ul.friedleina 4-6, 30-009 Kraków Spis treści 1. Opis... 3 2. Obsługa... 4 2.1. Zasady użytkowania... 4 2.2. Obsługa pompki...

Bardziej szczegółowo

RespiVent Sp. z o.o. ul. Energetyków Zielona Góra tel ; fax

RespiVent Sp. z o.o. ul. Energetyków Zielona Góra  tel ; fax RESPIRATORY TRANSPORTOWE CAREvent CAREvent EMT RESPIRATOR CAREvent EMT 01CV0500 Pneumatyczny respirator ratowniczy CAREvent EMT, umożliwia prowadzenie wentylacji w trybie automatycznym oraz wentylację

Bardziej szczegółowo

STANOWISKO DO SMAROWANIA WĘZŁÓW TRĄCYCH W ŚRODKACH TRANSPORTOWYCH Typ SA 1 i SA1G

STANOWISKO DO SMAROWANIA WĘZŁÓW TRĄCYCH W ŚRODKACH TRANSPORTOWYCH Typ SA 1 i SA1G STANOWISKO DO SMAROWANIA WĘZŁÓW TRĄCYCH W ŚRODKACH TRANSPORTOWYCH Typ SA 1 i SA1G Stanowisko do smarowania SA 1 Zastosowanie Stanowisko jest przeznaczone do smarowania węzłów trących w podwoziach pojazdów

Bardziej szczegółowo

WYPOSAśENIE TECHNICZNE. Sprzęt ochrony dróg oddechowych

WYPOSAśENIE TECHNICZNE. Sprzęt ochrony dróg oddechowych WYPOSAśENIE TECHNICZNE Sprzęt ochrony dróg oddechowych Sprzęt ODO w pełni zabezpiecza drogi oddechowe ratownika przed wchłanianiem szkodliwych dla organizmu gazów pyłów i mgieł. SłuŜy do prowadzenia krótkotrwałych

Bardziej szczegółowo

Izolacyjny sprzęt ochrony dróg oddechowych należy stosować przede wszystkim podczas akcji:

Izolacyjny sprzęt ochrony dróg oddechowych należy stosować przede wszystkim podczas akcji: Wstęp Aparaty izolujące chronią strażaków przed wdychaniem szkodliwych dla organizmu gazów pożarowych, dymów, par i mgieł. Sytuacje wymagające użycia sprzętu izolującego są na ogół trudne do przewidzenia

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Model

Instrukcja obsługi. Model Instrukcja obsługi Model 113.53 Ciśnieniomierze do pomiaru ciśnienia gazów i cieczy chemicznie obojętnych na stopy miedzi w miejscach narażonych na wstrząsy i wibracje Instrukcja obsługi modelu 113.53

Bardziej szczegółowo

Resuscytator MR-100 Akcesoria i materiały eksploatacyjne

Resuscytator MR-100 Akcesoria i materiały eksploatacyjne Resuscytator MR-100 i materiały eksploatacyjne MR-100 jest silikonowym, ręcznym resuscytatorem wielokrotnego użytku o kompaktowej i zwartej budowie zapakowany jest o połowę mniejszy niż podczas stosowania.

Bardziej szczegółowo

RESPIRATORY TOMMY MEDICAL

RESPIRATORY TOMMY MEDICAL TOMMY MEDICAL biuro@tommymedical.pl CAREvent ALS Ręczny, automatyczny respirator transportowy CAREvent ALS Ręczny, automatyczny respirator CAREvent ALS przeznaczony jest do wykorzystywania przez przeszkolone

Bardziej szczegółowo

RESUSCYTATOR RĘCZNY : DLA DOROSŁYCH / DZIECI/ NIEMOWLĄT

RESUSCYTATOR RĘCZNY : DLA DOROSŁYCH / DZIECI/ NIEMOWLĄT LIFE DRIVE CE 0434 RESUSCYTATOR RĘCZNY : DLA DOROSŁYCH / DZIECI/ NIEMOWLĄT 1. Przed użyciem (1) Dla lepszego efektu, wybrać resuscytator i maskę, który będzie dla pacjenta odpowiedni. (2) Zawsze sprawdzić

Bardziej szczegółowo

Meraserw-5 s.c Szczecin, ul.gen.j.bema 5, tel.(91) , fax (91) ,

Meraserw-5 s.c Szczecin, ul.gen.j.bema 5, tel.(91) , fax (91) , Meraserw-5 s.c. 70-312 Szczecin, ul.gen.j.bema 5, tel.(91)484-21-55, fax (91)484-09-86, e-mail: handel@meraserw5.pl, www.meraserw.szczecin.pl 113.53.XXX Ciśnieniomierze do pomiaru ciśnienia gazów i cieczy

Bardziej szczegółowo

Filtry oleju MS 500, V 500, R 500, V½ - 500, ½ - 500

Filtry oleju MS 500, V 500, R 500, V½ - 500, ½ - 500 , Filtry oleju MS 500, V 500, R 500, V½ - 500, ½ - 500 Instrukcja obsługi i montażu AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677 Czekanów Tel. 032 330 33 55; Fax. 032 330 33 51; www.afriso.pl Olej

Bardziej szczegółowo

Urządzenie do odpowietrzania hamulców. Art. Nr

Urządzenie do odpowietrzania hamulców. Art. Nr Urządzenie do odpowietrzania hamulców Art. Nr 187593 Opis urządzenia Uniwersalne, mobilne, urządzenie do odpowietrzania układów hamulcowych wszystkich rodzajów pojazdów mechanicznych. Szyba, jednoosobowa

Bardziej szczegółowo

PRZETOCZKA DŹWIGNIOWA

PRZETOCZKA DŹWIGNIOWA I N S T RU KC JA O B S Ł U G I PRZETOCZKA DŹWIGNIOWA PD-3500 TYP MANTA Zakład Sprzętu Nurkowego MANTA 45-054 OPOLE, ul. Grunwaldzka 38a E-mail: info@manta-tech.eu www.manta-tech.eu Tel./fax: +48 77 454

Bardziej szczegółowo

CHY 386P MANOMETR DWUKANAŁOWY RÓŻNICOWY

CHY 386P MANOMETR DWUKANAŁOWY RÓŻNICOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI CHY 386P MANOMETR DWUKANAŁOWY RÓŻNICOWY Producent: CHY FIREMATE Co., LTD., TAIWAN -2- Spis treści Strona 1. BEZPIECZEŃSTWO POMIARÓW...4 2. CHARAKTERYSTYKA MANOMETRU...5 2.1. Charakterystyka

Bardziej szczegółowo

FRAGMENT DOKUMENTACJI PRĘDKOŚCIOMIERZA PR-50-AB km/h węzłów ±5 km/h w zakresie do 400 km/h ±8 km/h w zakresie km/h. 80 mm.

FRAGMENT DOKUMENTACJI PRĘDKOŚCIOMIERZA PR-50-AB km/h węzłów ±5 km/h w zakresie do 400 km/h ±8 km/h w zakresie km/h. 80 mm. Przykładowe zadanie egzaminacyjne w części praktycznej egzaminu w modelu d dla kwalifikacji E.17 Wykonywanie obsługi liniowej statków powietrznych i obsługi hangarowej wyposażenia awionicznego W ośrodku

Bardziej szczegółowo

Załącznik nr 8 do SIWZ

Załącznik nr 8 do SIWZ Załącznik nr 8 do SIWZ Pieczęć firmowa Wykonawcy PARAMETRY TECHNICZNE I EKSPLOATACYJNE APARATY DO ZNIECZULENIA OGÓLNEGO Wyposażenie Model Producent Kraj produkcji Rok produkcji Klasa wyrobu medycznego

Bardziej szczegółowo

KURS STRAZAKÓW RATOWNIKÓW OSP część II. TEMAT 4: Sprzęt ochrony dróg oddechowych. Autor: Marek Płotica

KURS STRAZAKÓW RATOWNIKÓW OSP część II. TEMAT 4: Sprzęt ochrony dróg oddechowych. Autor: Marek Płotica KURS STRAZAKÓW RATOWNIKÓW OSP część II TEMAT 4: Sprzęt ochrony dróg oddechowych Autor: Marek Płotica Proces oddychania Oddychanie jest to proces pobierania przez organizm tlenu z powietrza oraz wydzielania

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Model

Instrukcja obsługi. Model Instrukcja obsługi Model 111.20 Ciśnieniomierze do pomiaru ciśnienia cieczy i gazów obojętnych na stopy miedzi i niepowodujących zatorów w układach ciśnienia Instrukcja obsługi modelu 111.20 10/2013 Strona

Bardziej szczegółowo

strona 1 MULTIMETR CYFROWY M840D INSTRUKCJA OBSŁUGI

strona 1 MULTIMETR CYFROWY M840D INSTRUKCJA OBSŁUGI strona 1 MULTIMETR CYFROWY M840D INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. WPROWADZENIE. Prezentowany multimetr cyfrowy jest zasilany bateryjnie. Wynik pomiaru wyświetlany jest w postaci 3 1 / 2 cyfry. Miernik może być stosowany

Bardziej szczegółowo

POMPA CENTRALNEGO SMAROWANIA Typ PD 40

POMPA CENTRALNEGO SMAROWANIA Typ PD 40 POMPA CENTRALNEGO SMAROWANIA Typ PD 40 Zastosowanie Pompa jest przeznaczona do okresowego podawania smaru lub oleju do węzłów trących w maszynach za pośrednictwem dozowników dwuprzewodowych (rozdzielaczy

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODNICY M-COOLER 1700 M-COOLER 1700R

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODNICY M-COOLER 1700 M-COOLER 1700R INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODNICY M-COOLER 1700 M-COOLER 1700R UWAGA: Prosimy używać chłodnicy po bardzo dokładnym przeczytaniu instrukcji obsługi. 1. W celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkowania należy wyznaczyć

Bardziej szczegółowo

ZESTAWIENIE WYMAGANYCH PARAMETRÓW TECHNICZNYCH

ZESTAWIENIE WYMAGANYCH PARAMETRÓW TECHNICZNYCH Załącznik nr 4A do SIWZ ZESTAWIENIE WYMAGANYCH PARAMETRÓW TECHNICZNYCH Przedmiot zamówienia: Respirator klasy standard dla dzieci i dorosłych - 1 sztuka LP NAZWA PARAMETRU WARTOŚĆ WYMAGANA OFEROWANE PARAMETRY

Bardziej szczegółowo

NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH

NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH Air Power 1 Spis treści 1. Zasady BHP... 3 2. Opis narzędzia... 5 2.1. Podstawowe wymiary... 5 2.2. Charakterystyka... 6 2.3. Zastosowanie... 6 2.4. Wyposażenie... 6 2.5.

Bardziej szczegółowo

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W Poradnik instalatora Vitopend 100-W, typ 10,7 do 24,8 kw i 13,2 do 31,0 kw Gazowy kocioł wiszący jednoi dwufunkcyjny z zamknietą komorą spalania Wersja na gaz ziemny i płynny VITOPEND 100-W Poradnik Instalatora

Bardziej szczegółowo

Meraserw-5 s.c. 70-312 Szczecin, ul.gen.j.bema 5, tel.(91)484-21-55, fax (91)484-09-86, e-mail: handel@meraserw5.pl, www.meraserw.szczecin.pl 111.20.100 111.20.160 Ciśnieniomierze do pomiaru ciśnienia

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Model

Instrukcja obsługi. Model Instrukcja obsługi Model 311.10 Ciśnieniomierze do pomiarów wzorcowych i testowych ciśnienia cieczy i gazów chemicznie obojętnych na stopy miedzi i nie powodujących zatorów w układach ciśnienia. Instrukcja

Bardziej szczegółowo

Zawór redukcyjny warstwowy typ UZRC6

Zawór redukcyjny warstwowy typ UZRC6 Zawór redukcyjny warstwowy typ UZRC6 WN 6 do 21 MPa do 0 dm /min KARTA KATALOGOWA - INSTRUKCJA OBSŁUGI WK 49 060 05.2015 ZASTOSOWANIE Zawór redukcyjny warstwowy typ UZRC6 przeznaczony jest do utrzymywania

Bardziej szczegółowo

Zawór redukcyjny warstwowy typ UZRC6

Zawór redukcyjny warstwowy typ UZRC6 Zawór redukcyjny warstwowy typ UZRC6 WN6 do 21 MPa do 0 dm /min KARTA KATALOGOWA - INSTRUKCJA OBSŁUGI WK 49 060 10.2018 ZASTOSOWANIE Zawór redukcyjny warstwowy typ UZRC6 przeznaczony jest do utrzymywania

Bardziej szczegółowo

Pompy pneumatyczne CP 0010 CP 0020

Pompy pneumatyczne CP 0010 CP 0020 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Pompy pneumatyczne CP 0010 CP 0020 TM DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA POMPY PNEUMATYCZNE Typ... Numer seryjny... Data sprzedaży... Numer karty gwarancyjnej... TM PRZEPISY

Bardziej szczegółowo

Pompka kalibracyjna LPCP

Pompka kalibracyjna LPCP TEST-THERM Sp. z o.o. Pompka kalibracyjna Instrukcja obsługi TEST-THERM Sp. z o.o., ul.friedleina 4-6, 30-009 Kraków Spis treści 1. Opis... 3 2. Procedura kalibracji... 4 2.1. Kalibracja ciśnienia dodatniego...

Bardziej szczegółowo

Meraserw-5 s.c Szczecin, ul.gen.j.bema 5, tel.(91) , fax (91) ,

Meraserw-5 s.c Szczecin, ul.gen.j.bema 5, tel.(91) , fax (91) , Meraserw-5 s.c. 70-312 Szczecin, ul.gen.j.bema 5, tel.(91)484-21-55, fax (91)484-09-86, e-mail: handel@meraserw5.pl, www.meraserw.szczecin.pl 311.10.160 Ciśnieniomierze do pomiarów wzorcowych i testowych

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Przed uruchomieniem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi! Zasady bezpieczeństwa 1. Nigdy nie używaj nagrzewnicy w pobliżu łatwopalnych

Bardziej szczegółowo

TELEMETRIA. [Kontrola ochrony oddychania wspierana systemem radiowym z serią alpha]

TELEMETRIA. [Kontrola ochrony oddychania wspierana systemem radiowym z serią alpha] TELEMETRIA [Kontrola ochrony oddychania wspierana systemem radiowym z serią alpha] Czym jest system telemetryczny? Telemetria: pomiar parametrów pracy na odległość Seria alpha - modułowy system kontroli

Bardziej szczegółowo

STACJA ODZYSKU FREONU VRR12A/MRB

STACJA ODZYSKU FREONU VRR12A/MRB STACJA ODZYSKU FREONU VRR12A/MRB Instrukcja obsługi 1. Warunki bezpieczeństwa przy użytkowaniu stacji 1. Przeczytaj instrukcję obsługi przed użyciem stacji. 2. Osoby użytkujące urządzenie powinny być odpowiednio

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.

Bardziej szczegółowo

NITOWNICA DO NITONAKRĘTEK SN - 10

NITOWNICA DO NITONAKRĘTEK SN - 10 NITOWNICA DO NITONAKRĘTEK SN - 10 Nitownica SN - 10 1. Obszar zastosowania 2. Specyfikacja 3. Wyposażenie 4. Przygotowanie do pracy 5. Praca z nitownicą 6. Wymiana głowicy roboczej 7. Regulacja ciśnienia

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI DT-3216

INSTRUKCJA OBSŁUGI DT-3216 INSTRUKCJA OBSŁUGI DŁugopisowy wskaźnik napięcia DT-3216 Wydanie LS 13/01 OPIS DT-3216 to długopisowy wskaźnik napięcia z wyświetlaczem. Wskazuje napięcie AC/DC, rezystancję oraz wykonuje pomiary testu

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 1 INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 12-2015 BEZPIECZEŃSTWO I WŁAŚCIWE UŻYCIE W celu zapewnienia bezpieczeństwa i utrzymania wydajności urządzenia należy ściśle przestrzegać poniższych instrukcji.

Bardziej szczegółowo

Pakiet nr 7 System nieinwazyjnej wentylacji noworodków - 3 szt. Część A: ZESTAWIENIE PARAMETRÓW TECHNICZNO-UŻYTKOWYCH

Pakiet nr 7 System nieinwazyjnej wentylacji noworodków - 3 szt. Część A: ZESTAWIENIE PARAMETRÓW TECHNICZNO-UŻYTKOWYCH Załącznik nr 1.7 do siwz Formularz Szczegółowy Oferty Oznaczenie postępowania: DA.ZP.242.82.2017 Pakiet nr 7 System nieinwazyjnej wentylacji noworodków - 3 szt l.p. Opis 1. Wytwórca 2. Nazwa model/typ

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI M9805G #02998 MULTIMETR CĘGOWY

INSTRUKCJA OBSŁUGI M9805G #02998 MULTIMETR CĘGOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI M9805G #02998 MULTIMETR CĘGOWY! 1. INFORMACJE O BEZPIECZEŃSTWIE Przed przystąpieniem do pomiarów lub naprawy miernika należy zapoznać się z niniejszą instrukcją. Aby uniknąć zniszczenia

Bardziej szczegółowo

BASIC 240-8/24 BASIC 240-8/50

BASIC 240-8/24 BASIC 240-8/50 SUPLEMENT Do oryginalnej instrukcji obsługi sprężarek tłokowych BASIC 240-8/24 BASIC 240-8/50 Producent: ABAC Aria Compressa S.p.A., Via Einaudi 6 10070 Robassomero (TO) - Italy Niniejszy suplement jest

Bardziej szczegółowo

POMPA OLEJOWA WIELOWYLOTOWA Typ PO

POMPA OLEJOWA WIELOWYLOTOWA Typ PO POMPA OLEJOWA WIELOWYLOTOWA Typ PO 62 Zastosowanie Pompa jest przeznaczona do smarowania olejem maszyn i urządzeń wymagających ciągłego podawania środka smarującego w małych ilościach. Doprowadzanie oleju

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Zespół odpowietrznika SKS do kolektorów płaskich od wersji /2001 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja montażu. Zespół odpowietrznika SKS do kolektorów płaskich od wersji /2001 PL Dla firmy instalacyjnej 0 07/00 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Zespół odpowietrznika SKS do kolektorów płaskich od wersji. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu Zakres dostawy Zakres dostawy! Przed

Bardziej szczegółowo

GUDEPOL katalog produktów strona 3

GUDEPOL katalog produktów strona 3 GUDEPOL katalog produktów strona 3 1 sprężarki tłokowe sprężarki tłokowe z napędem bezpośrednim sprężarki tłokowe z napędem bezpośrednim Te urządzenia mogą być używane jako źródło sprężonego powietrza

Bardziej szczegółowo

Inkubator transportowy

Inkubator transportowy Inkubator transportowy WYMAGANIA TECHNICZNE GRANICZNE I Parametry opisane muszą odpowiadać respiratorowi w oferowanej konfiguracji! Parametr oferowany - nr strony w załączonych materiałach /NIE WYMAGANIA

Bardziej szczegółowo

Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511

Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511 INSTRUKCJA OBSŁUGI Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511 Nr produktu 101408 Strona 1 z 7 Opis urządzenia 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Podłączenie czujnika ciśnienia bezwzględnego 3. Wyświetlacz

Bardziej szczegółowo

TA 7 Instrukcja instalacji i obsługi Programator sterowania odmulaniem TA 7

TA 7 Instrukcja instalacji i obsługi Programator sterowania odmulaniem TA 7 TA 7 Instrukcja instalacji i obsługi 808403-01 Programator sterowania odmulaniem TA 7 Gestra Polonia Spółka z o.o. ul. Schuberta 104 80-172 Gdańsk tel. 0 58 3061010, fax 0 58 3063300 e-mail: gestra@gestra.pl;

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU ZMIĘKCZACZA WODY DUOMATIK 2X4

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU ZMIĘKCZACZA WODY DUOMATIK 2X4 INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU ZMIĘKCZACZA WODY DUOMATIK 2X4 1 SPIS TREŚCI CZĘŚĆ I INSTRUKCJA DLA UŻYTKOWNIKA 1. zastosowanie 2. miejsce pracy zmiękczacza 3. podłączenie 4. funkcja zmiękczacza 5. instalacja

Bardziej szczegółowo

NITOWNICA DO NITONAKRĘTEK

NITOWNICA DO NITONAKRĘTEK NITOWNICA DO NITONAKRĘTEK Air Power 4 Spis treści 1. Zasady BHP... 3 2. Opis narzędzia... 5 2.1. Podstawowe wymiary... 5 2.2. Charakterystyka... 6 2.3. Zastosowanie... 6 2.4. Praca z narzędziem... 6 3.

Bardziej szczegółowo

AC EXPERT STACJA DO KLIMATYZACJI

AC EXPERT STACJA DO KLIMATYZACJI AC EXPERT STACJA DO KLIMATYZACJI 1. Materiały i narzędzia Aby wykonać czynności konserwacyjne należy posiadać następujące materiały: 0.5 lt olej do pomp próźniowych 1 filtr odwadniający F0464 1 ciężarek

Bardziej szczegółowo

URZĄDZENIE DO ODZYSKU CZYNNIKA CHŁODNICZEGO VRR12A INSTRUKCJA OBSŁUGI

URZĄDZENIE DO ODZYSKU CZYNNIKA CHŁODNICZEGO VRR12A INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIE DO ODZYSKU CZYNNIKA CHŁODNICZEGO VRR12A INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚĆI: 1. ZASADY BHP 3 2. SPECYFIKACJA 4 3. SCHEMAT BUDOWY I LISTA CZĘŚCI 4 4. SCHEMATY ELEKTRYCZNE 5 5. ODZYSKIWANIE CIECZY/GAZU

Bardziej szczegółowo

Urządzenia Rozładowującego Rhino VE CE Karta operatora P/N _01 - Polish -

Urządzenia Rozładowującego Rhino VE CE Karta operatora P/N _01 - Polish - Lokalizator komponentów Zapoznać się z rysunkiem 1 i tabelą 1. Urządzenia Rozładowującego Rhino VE CE Karta operatora P/N 717939_01 - Polish - POKAZANO W POZYCJI OTWARTEJ 1 3 8 4 7 6 5 Rys. 1 Lokalizator

Bardziej szczegółowo

WWSP 432 SOL WWSP 540 SOL CWWSP 308 SOL CWWSP 411 SOL

WWSP 432 SOL WWSP 540 SOL CWWSP 308 SOL CWWSP 411 SOL WWSP 432 SOL WWSP 540 SOL CWWSP 308 SOL CWWSP 411 SOL Instrukcja montażu i użytkowania Solarny zbiornik ciepłej wody użytkowej 400 litrów, 361 080 / WWSP 432 SOL do pomp ciepła Solarny zbiornik ciepłej

Bardziej szczegółowo

KURS STRAZAKÓW RATOWNIKÓW OSP część II. TEMAT 4: Sprzęt ochrony dróg oddechowych. Autor: Marek Płotica

KURS STRAZAKÓW RATOWNIKÓW OSP część II. TEMAT 4: Sprzęt ochrony dróg oddechowych. Autor: Marek Płotica KURS STRAZAKÓW RATOWNIKÓW OSP część II TEMAT 4: Sprzęt ochrony dróg oddechowych Autor: Marek Płotica Proces oddychania Oddychanie jest to proces pobierania przez organizm tlenu z powietrza oraz wydzielania

Bardziej szczegółowo

STACJA ŁADOWANIA FILL PANEL FP-300 TYP MANTA. E-mail: info@manta-tech.eu www.manta-tech.eu

STACJA ŁADOWANIA FILL PANEL FP-300 TYP MANTA. E-mail: info@manta-tech.eu www.manta-tech.eu I N S T RU KC JA O B S Ł U G I STACJA ŁADOWANIA FILL PANEL FP-300 TYP MANTA Zakład Sprzętu Nurkowego MANTA 45-054 OPOLE, ul. Grunwaldzka 38a E-mail: info@manta-tech.eu www.manta-tech.eu Tel./fax: +48 77

Bardziej szczegółowo

Wózki jezdniowe zasilane gazem

Wózki jezdniowe zasilane gazem Własności fizyko-chemiczne gazu propan-butan Bezpieczna wymiana butli w wózkach zasilanych gazem LPG Mieszanina węglowodorów: głównie propanu C 3 H 8 oraz butanu C 4 H 10, Skrót LPG - Liquified Petroleum

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi zestawu cyfrowych manometrów serwisowych

Instrukcja obsługi zestawu cyfrowych manometrów serwisowych Instrukcja obsługi zestawu cyfrowych manometrów serwisowych Legenda : 1 - Przyłącze ¼ SAE niskiego ciśnienia 2 - Przyłącze ¼ SAE wysokiego ciśnienia 3 - Zawór niskiego ciśnienia 4 - Zawór wysokiego ciśnienia

Bardziej szczegółowo

TORUS EKOMAT - SR INSTRUKCJA OBSŁUGI KOTŁA STOJĄCEGO ŻELIWNEGO

TORUS EKOMAT - SR INSTRUKCJA OBSŁUGI KOTŁA STOJĄCEGO ŻELIWNEGO INSTRUKCJA OBSŁUGI KOTŁA STOJĄCEGO ŻELIWNEGO TORUS EKOMAT - SR Kocioł, który oddajemy Państwu jest produktem najwyższej jakości. Kilka minut uważnej lektury niniejszej instrukcji pozwoli zaoszczędzić czas

Bardziej szczegółowo

!3 OPIS OCHRONNY PL WZORU UŻYTKOWEGO

!3 OPIS OCHRONNY PL WZORU UŻYTKOWEGO RZECZPOSPOLITA POLSKA RGZEMPLAUZ ARCHIWALNY!3 OPIS OCHRONNY PL 59559 WZORU UŻYTKOWEGO 13) Y1 (2lJ Numer zgłoszenia: 107791 5i) Intel7: Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej @ Data zgłoszenia: 12.03.1998

Bardziej szczegółowo

ZESTAW DO PROSTOWANIA KAROSERII

ZESTAW DO PROSTOWANIA KAROSERII ZESTAW DO PROSTOWANIA KAROSERII INSTRUKCJA OBSŁUGI 0-TONOWEGO URZĄDZENIA HYDRAULICZNEGO PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI POMPY. WYPRODUKOWANO W TAJWANIE

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji pompy dozującej FPV

Instrukcja instalacji pompy dozującej FPV Instrukcja instalacji pompy dozującej FPV Składniki zestawu FPV: Fot. 1. dozownik elektroniczny FPV (korpus) Fot. 2. licznik wody z impulsatorem Fot. 3. filtr Fot. 4. zawór wtryskowy Fot. 5. rurka dozująca,

Bardziej szczegółowo

KURS STRAZAKÓW RATOWNIKÓW OSP część II. TEMAT 4: Sprzęt ochrony dróg oddechowych

KURS STRAZAKÓW RATOWNIKÓW OSP część II. TEMAT 4: Sprzęt ochrony dróg oddechowych KURS STRAZAKÓW RATOWNIKÓW OSP część II TEMAT 4: Sprzęt ochrony dróg oddechowych Autor: Marek Płotica Proces oddychania Oddychanie jest to proces pobierania przez organizm tlenu z powietrza oraz wydzielania

Bardziej szczegółowo

MONOCEROS Anna Czernik. Gajlity Lidzbark Warmiński tel, NIP Strona 1

MONOCEROS Anna Czernik. Gajlity Lidzbark Warmiński tel, NIP Strona 1 MONOCEROS Anna Czernik Gajlity 2 11-100 Lidzbark Warmiński tel, 89 766 18 74 NIP 113-196-68-50 www.monoceros.biz Strona 1 Zastosowanie: Elektrozawór WER HB 84 jest przeznaczony do sterowania napędów pneumatycznych

Bardziej szczegółowo

I. Parametry ogólne. 1. Respirator stacjonarno-transportowy na podstawie jezdnej. 2. Waga modułu respiratora 6,3 kg (z akumulatorem)

I. Parametry ogólne. 1. Respirator stacjonarno-transportowy na podstawie jezdnej. 2. Waga modułu respiratora 6,3 kg (z akumulatorem) Pytania i odpowiedzi Dotyczy ZP/34/2019 Dostawa sprzętu medycznego dla Szpitalnego Oddziału Ratunkowego w Centralnym Szpitalu Klinicznym Uniwersytetu Medycznego w Łodzi w ramach projektu współfinansowanego

Bardziej szczegółowo

Zestawy pompowe PRZEZNACZENIE ZASTOSOWANIE OBSZAR UŻYTKOWANIA KONCEPCJA BUDOWY ZALETY

Zestawy pompowe PRZEZNACZENIE ZASTOSOWANIE OBSZAR UŻYTKOWANIA KONCEPCJA BUDOWY ZALETY PRZEZNACZENIE Zestawy pompowe typu z przetwornicą częstotliwości, przeznaczone są do tłoczenia wody czystej nieagresywnej chemicznie o ph=6-8. Wykorzystywane do podwyższania ciśnienia w instalacjach. Zasilane

Bardziej szczegółowo

POMPA CENTRALNEGO SMAROWANIA Typ PD 11, PD 31

POMPA CENTRALNEGO SMAROWANIA Typ PD 11, PD 31 POMPA CENTRALNEGO SMAROWANIA Typ PD 11, PD 31 Pompy Centralnego Smarowania PD11 i PD 31 Zastosowanie Pompa jest przeznaczona do smarowania węzłów trących w maszynach i urządzeniach za pośrednictwem rozdzielaczy

Bardziej szczegółowo

TES 1601 #02982 TES 1602 #02983

TES 1601 #02982 TES 1602 #02983 INSTRUKCJA OBSŁUGI TES 1601 #02982 TES 1602 #02983 TESTER IZOLACJI! 1. INFORMACJE O BEZPIECZEŃSTWIE Przed przystąpieniem do pomiarów lub naprawy testera należy zapoznać się z niniejszą instrukcją. Aby

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI KUCHENEK GAZOWYCH

INSTRUKCJA OBSŁUGI KUCHENEK GAZOWYCH PPUH EGAZ Janusz Lolo 26-600 Radom ul. Barlickiego 8 tel. (48) 384 40 52, tel./fax (48) 384 47 07 INSTRUKCJA OBSŁUGI KUCHENEK GAZOWYCH KG-41 KG-42 1. Budowa kuchenek Kuchenki gazowe KG-41 oraz KG-42 wyposażone

Bardziej szczegółowo

PULSOKSYMETR sieciowo akumulatorowy dla dzieci do opieki domowej 3 sztuki

PULSOKSYMETR sieciowo akumulatorowy dla dzieci do opieki domowej 3 sztuki Załącznik nr 4 Pakiet nr 2 PULSOKSYMETR sieciowo akumulatorowy dla dzieci do opieki domowej 3 sztuki Lp. 1. Oferent/Producent Podać 2. Nazwa i typ Podać 3. Deklaracja zgodności 4. Rok produkcji 2012 5.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Model

Instrukcja obsługi. Model Instrukcja obsługi Model 111.22 Ciśnieniomierze do pomiaru ciśnienia cieczy obojętnych na stopy miedzi i niepowodujących zatorów w układach ciśnienia, do temperatury max. 200 C Instrukcja obsługi modelu

Bardziej szczegółowo

FORMULARZ ASORTYMENTOWY, OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA

FORMULARZ ASORTYMENTOWY, OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA Załącznik nr 2.1 do SIWZ FORMULARZ ASORTYMENTOWY, OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA CZĘŚĆ 1 POZYCJA 1: Worki resuscytacyjne samorozprężalne 8 szt. Pełna nazwa urządzenia, (typ, model), (podać): PARAMETR/ WYMAGANY

Bardziej szczegółowo

Numer ogłoszenia: ; data zamieszczenia: OGŁOSZENIE O ZMIANIE OGŁOSZENIA

Numer ogłoszenia: ; data zamieszczenia: OGŁOSZENIE O ZMIANIE OGŁOSZENIA Strona 1 z 5 Ogłoszenie powiązane: Ogłoszenie nr 234810-2013 z dnia 2013-06-19 r. Ogłoszenie o zamówieniu - Sosnowiec Przedmiotem zamówienia jest sukcesywna dostawa ciekłego tlenu medycznego stosowanego

Bardziej szczegółowo

KURS STRAZAKÓW RATOWNIKÓW OSP część II. TEMAT 4: Sprzęt ochrony dróg oddechowych

KURS STRAZAKÓW RATOWNIKÓW OSP część II. TEMAT 4: Sprzęt ochrony dróg oddechowych KURS STRAZAKÓW RATOWNIKÓW OSP część II TEMAT 4: Sprzęt ochrony dróg oddechowych Proces oddychania Oddychanie jest to proces pobierania przez organizm tlenu z powietrza oraz wydzielania dwutlenku węgla

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi miernika uniwersalnego MU-07L

Instrukcja obsługi miernika uniwersalnego MU-07L 1. Informacje ogólne Miernik MU-07L umożliwia pomiary napięć stałych (do 600V) i przemiennych (do 600V), natężenia prądu stałego (do 10A), oporności (do 2MΩ) oraz sprawdzanie diod półprzewodnikowych, ciągłości

Bardziej szczegółowo

6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ

6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ 6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ INSTRUKCJA OBSŁUGI WSTĘP Miernik ten jest łatwym w użyciu, przenośnym 3 ½ cyfrowym megaomomierzem zaprojektowanym do łatwego pomiaru rezystancji izolacji przy użyciu tylko

Bardziej szczegółowo

DOZOWNIK do tlenu INSTRUKCJA UŻYWANIA. Typ A21 FARUM S.A. 06/2011

DOZOWNIK do tlenu INSTRUKCJA UŻYWANIA. Typ A21 FARUM S.A. 06/2011 DOZOWNIK do tlenu Typ A 8 INSTRUKCJA UŻYWANIA 0/0 FARUM S.A. Adres: 03-30 Warszawa, ul. Jagiellońska 74 Centrala +48 84 Dział Sprzedaży +48 8079 Fax. +48 8409 Tel./Fax. +48 89 www.farum.pl Salon Firmowy

Bardziej szczegółowo

Zawory obrotowe czterodrogowe PN10

Zawory obrotowe czterodrogowe PN10 4 252 Seria 02 Zawory obrotowe czterodrogowe PN10 VCI31... Zawory obrotowe czterodrogowe, PN10, z przyłączami z gwintem wewnętrznym Korpus zaworu z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica DN20 40 k vs 6,3 25

Bardziej szczegółowo

AX-850 Instrukcja obsługi

AX-850 Instrukcja obsługi AX-850 Instrukcja obsługi Informacje dotyczące bezpieczeństwa Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń: Nigdy nie podłączaj do dwóch gniazd wejściowych lub do dowolnego gniazda wejściowego

Bardziej szczegółowo

Szafka sterownicza typu ABS CP 151-254

Szafka sterownicza typu ABS CP 151-254 15975197PL (12/2014) Instrukcja instalacji i eksploatacji www.sulzer.com 2 Instrukcja instalacji i eksploatacji Szafka sterownicza typu ABS CP 151 153 253 254 Spis treści 1 Ogólne... 3 1.1 Moduł sterujący...

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA REDUKTORY ŚREDNIEGO CIŚNIENIA GAZU

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA REDUKTORY ŚREDNIEGO CIŚNIENIA GAZU ul. Staniewicka 18 03-310 WARSZAWA telefon: +48 22 744 09 16 INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA typu P-10 w wersjach: P-10, P-10G, P-10L, P-10U P-10/S, P-10G/S, P-10L/S, P-10U/S

Bardziej szczegółowo

GRAWITACYJNE SYSTEMY ODDYMIANIA SYSTEMY ELEKTRYCZNE I PNEUMATYCZNE PORÓWNANIE

GRAWITACYJNE SYSTEMY ODDYMIANIA SYSTEMY ELEKTRYCZNE I PNEUMATYCZNE PORÓWNANIE GRAWITACYJNE SYSTEMY ODDYMIANIA SYSTEMY ELEKTRYCZNE I PNEUMATYCZNE PORÓWNANIE SYSTEMY ELEKTRYCZNE Uruchomienie układu następuje automatycznie po zadziałaniu czujek dymowych lub temperaturowych, które są

Bardziej szczegółowo

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W Poradnik instalatora Vitopend 100-W, typ 10,5 do 24,0 kw i 13,5 do 30,0 kw Gazowy kocioł wiszący jednoi dwufunkcyjny z otwarta komorą spalania Wersja na gaz ziemny i płynny VITOPEND 100-W Poradnik Instalatora

Bardziej szczegółowo

UNIWERSALNY BUFOR ODDYCHAJĄCY G3B

UNIWERSALNY BUFOR ODDYCHAJĄCY G3B UNIWERSALNY BUFOR ODDYCHAJĄCY G3B 1. Przedłużenie życia transformatorów typu otwartego. Hermetycznie uszczelniony transformator z użyciem oddychającego buforu G3B. Tlen w oleju powoduje przedwczesne starzenie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Wytwornica mgły. Wytwornica dymu ATMOSPHERE APS TM MAX APS TM MADE IN CANADA

Instrukcja obsługi. Wytwornica mgły. Wytwornica dymu ATMOSPHERE APS TM MAX APS TM MADE IN CANADA ATMOSPHERE APS TM Wytwornica mgły MAX APS TM Wytwornica dymu Instrukcja obsługi Dystrybucja: PROLIGHT Sp. z o.o. 3 Maja 83, 05800 Pruszków Tel.:+48 22 6480407; Fax:+48 22 2036707 email: poczta@prolight.com.pl

Bardziej szczegółowo

Zakład Podstaw Konstrukcji i Maszyn Przepływowych. Instytut Inżynierii Lotniczej, Procesowej i Maszyn Energetycznych. Politechnika Wrocławska

Zakład Podstaw Konstrukcji i Maszyn Przepływowych. Instytut Inżynierii Lotniczej, Procesowej i Maszyn Energetycznych. Politechnika Wrocławska Zakład Podstaw Konstrukcji i Maszyn Przepływowych Instytut Inżynierii Lotniczej, Procesowej i Maszyn Energetycznych Politechnika Wrocławska Wydział Mechaniczno-Energetyczny INSTRUKCJA 1.a. WYZNACZANIE

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi GRUPA POMPOWA PODWÓJNA 8-28 l/min

Instrukcja montażu i obsługi GRUPA POMPOWA PODWÓJNA 8-28 l/min Instrukcja montażu i obsługi GRUPA POMPOWA PODWÓJNA 8-28 l/min 1. Bezpieczeństwo Urządzenie przeznaczone jest jedynie do zamkniętej instalacji solarnej. Grupa pompowa odpowiada obecnemu stanowi techniki

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi. Typ: Hydra S

Instrukcja montażu i obsługi. Typ: Hydra S Instrukcja montażu i obsługi Zraszacz wynurzalny Typ: Hydra S PERROT TDP050_pl.doc Strona 1 / 10 Spis treści 1 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 2 1.1 PRZYJETE OZNACZENIA... 2 1.2 NIEBEZPIECZEŃSTWA

Bardziej szczegółowo

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 4 241 Seria 02: DN40 i DN50 Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 Seria 01: DN65...150 VBF21... Zawory obrotowe trójdrogowe, PN6, z przyłączami kołnierzowymi Korpus zaworu z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica

Bardziej szczegółowo

Pomoc ssawna. Zapowietrzanie głowic. Zasada działania. Rev MB /1

Pomoc ssawna. Zapowietrzanie głowic. Zasada działania. Rev MB /1 MB 1 33 01/1 Pomoc ssawna Zapowietrzanie głowic Wszystkie pompy dozujące o niskich objętościach pojedynczego impulsu napotykają problemy związane z wysokością ssania oraz lepkością medium. Niski przepływ

Bardziej szczegółowo