Telefon dla pracowników recepcji i obsługi hotelu
|
|
- Włodzimierz Kruk
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Telefon dla pracowników recepcji i obsługi hotelu Systemy telekomunikacyjne BusinessPhone Instrukcja obsługi Obrazek na okładce Umieść obrazek bezpośrednio na stronie, nie troszcząc się o jego położenie w tekście. Wybierz kolejno opcje Graphics (Obrazki)> Properties (Właściwości) i wprowadź następujące ustawienia: Width (szerokość): 15,4 cm (ważne!) Height (wysokość): 11,2 cm (może być mniejsza) Top (od góry): 5,3 cm (ważne!) Left (z lewej): -0,3 cm (ważne!)?
2 PL/LZTBS R1A Ericsson Enterprise AB
3 Spis treści Spis treści strona Witamy... 5 Opis... 7 Recepcja/Ogólne Recepcja/Odbieranie i wykonywanie połączeń Recepcja/Stan pokoju Recepcja/Zameldowanie Recepcja/Wymeldowanie Recepcja/Alarm Recepcja/Budzenie Recepcja/Blokowanie połączeń między pokojami Recepcja/Stan rejestracji opłat za połączenia Recepcja/Wiadomości Telefony usługowe Sprzątanie Ustawienia Instalacja telefon dla recepcji Słownik Indeks Skrócona instrukcja obsługi telefon dla recepcji
4 Spis treści 4
5 Witamy Witamy Zapraszamy do lektury instrukcji obsługi telefonu dla pracowników recepcji i obsługi hotelu przeznaczonego do współpracy z systemami telekomunikacyjnymi BusinessPhone firmy Ericsson. Platforma systemów telekomunikacyjnych BusinessPhone składa się znastępujących elementów: BusinessPhone 50, BusinessPhone 128i i BusinessPhone 250. Telefon posiada programowalne przyciski, które umożliwiają uzyskanie dostępu do często używanych funkcji i numerów za pomocą jednego naciśnięcia. Funkcje opisane w niniejszej instrukcji obsługi dotyczą systemu telekomunikacyjnego BusinessPhone w wersji 5.1 lub nowszej. Niektóre mogą nie działać we wcześniejszych wersjach systemu lub mogą być zabezpieczone kluczem sprzętowym, który należy kupić oddzielnie. Uwaga: Tego telefonu systemowego można używać tylko z centralami prywatnymi firmy Ericsson, które go obsługują. Opisywane funkcje, które nie wymagają mówienia do słuchawki, są funkcjami używanymi przy podniesionej słuchawce, jeśli w opisie nie stwierdzono inaczej. Zamiast naciskać przycisk Kasowanie, można zawsze odłożyć słuchawkę. Więcej informacji na temat innych funkcji telefonu można znaleźć w instrukcji obsługi telefonu Executive lub konsoli operatora. Najnowszą wersję instrukcji obsługi można pobrać ze strony: 5
6 Witamy Prawa autorskie Wszelkie prawa zastrzeżone. Bez uzyskania wcześniej pisemnej zgody wydawcy żadna część tej publikacji nie może być odtwarzana lub przesyłana w żadnej postaci ani w żaden sposób elektroniczny czy mechaniczny, co obejmuje fotokopiowanie, nagrywanie i inne techniki. Ograniczenie to nie ma zastosowania w razie wystąpienia wymienionych niżej warunków. Jeśli niniejsza publikacja jest udostępniana przez firmę Ericsson, firma Ericsson zezwala na pobieranie i drukowanie zawartości pliku tylko do użytku prywatnego, a nie w celu jej rozprowadzania. Żadna część niniejszej publikacji nie może być zmieniana, modyfikowana ani używana do celów komercyjnych. Firma Ericsson nie odpowiada za straty wynikające z użytkowania bezprawnie modyfikowanej lub zmienionej publikacji. Gwarancja FIRMA ERICSSON NIE UDZIELA ŻADNYCH GWARANCJI WZWIĄZKU Z NINIEJSZYM MATERIAŁEM, WŁĄCZAJĄC W TO, ALE NIE TYLKO, DOMNIEMANE GWARANCJE WARTOŚCI HANDLOWEJ I PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU. Firma Ericsson nie ponosi żadnej odpowiedzialności za błędy zawarte w niniejszym dokumencie ani będące ich następstwem lub przypadkowe uszkodzenia związane z dostarczeniem, wykonaniem lub wykorzystaniem niniejszego materiału. Deklaracja zgodności Niniejszym firma Ericsson Enterprise AB, SE Stockholm, oświadcza, że telefon ten spełnia podstawowe wymagania i inne stosowne warunki dyrektywy 1999/5/EC wydanej przez organizację R&TTE. Szczegółowe informacje znajdują się na stronie 6
7 Opis Opis Telefon Dialog 4223 Professional dla recepcji Uwaga: Niektóre funkcje nie mają zastosowania w środowisku hotelowym. W niniejszej sekcji przedstawiono informacje na temat domyślnej konfiguracji telefonu. Więcej informacji na ten temat można znaleźć winstrukcji obsługi telefonu Dialog 4223 Professional. 7
8 Opis 1 Wyświetlacz 3x40 znaków. 2 Przyciski funkcji menu Dostępne funkcje zależą od stanu linii i są wyświetlane w ostatnim wierszu wyświetlacza. Gdy pojawi się polecenie (patrz wyświetlacz), należy nacisnąć odpowiedni przycisk, aby uaktywnić wymaganą funkcję. 3 2 F Przycisk dostępu do podrzędnych funkcji przycisków (nazwa funkcji podrzędnej znajduje się wdrugim wierszu opisu przycisku). 4 Wiadomość / Informacja a. Wysyłanie i odbieranie wiadomości. Patrz sekcja Recepcja/ Wiadomości na stronie 38. b. Wprowadzanie informacji. 5 Dwufunkcyjne przyciski programowalne Zapisywanie numerów, programowanie funkcji. 6 Transfer / Przekierowanie a. Łączenie rozmowy z innym abonentem. b. Włączanie/wyłączanie funkcji przekierowania. 7 Zapytanie / Konferencja a. Kierowanie zapytania na numer wewnętrzny lub zewnętrzny. b. Zestawianie połączenia trzech lub więcej rozmówców. 8 Linia 2 / Odczyt & a. Przycisk linii 2 dla połączeń przychodzących i wychodzących. b. Odczyt informacji. 9 Linia 1 / Zachowaj/Powtórz a. Przycisk linii 1 dla połączeń przychodzących i wychodzących. b. Zapisywanie lub wybieranie numeru zewnętrznego. 10 Przycisk mikrofonu Wyłączanie i włączanie mikrofonu. 11 Przycisk głośnika Włączanie lub wyłączanie głośnika. 12 Zestaw nagłowny 13 Regulacja głośności Przyciski służące do regulowania głośności. Umożliwiają także wprowadzanie spacji i kasowanie znaku w trybie wpisywania tekstu. 8
9 Opis 14 Kasowanie Rozłączanie połączeń lub usuwanie informacji z wyświetlacza podczas programowania. 15 Mikrofon 16 Opcjonalny panel dodatkowych przycisków 17 dwufunkcyjnych przycisków programowalnych na każdym panelu dodatkowych przycisków. Można podłączyć cztery panele. 17 Głośnik Uwaga: Należy używać tylko paneli typu DBY Słuchawka z funkcją aparatu słuchowego Uwaga: Część słuchawki zawierająca głośnik może przyciągać niewielkie metalowe przedmioty. 9
10 Opis Telefon Dialog 3213 Executive dla recepcji Uwaga: Niektóre funkcje nie mają zastosowania w środowisku hotelowym. W niniejszej sekcji przedstawiono informacje na temat domyślnej konfiguracji telefonu. Więcej informacji na ten temat można znaleźć winstrukcji obsługi telefonu Dialog 3213 Executive. 10
11 Opis 1 Wyświetlacz 3x40 znaków. 2 Przyciski funkcji menu Dostępne funkcje zależą od stanu linii i są wyświetlane w ostatnim wierszu wyświetlacza. Gdy pojawi się polecenie (patrz wyświetlacz), należy nacisnąć odpowiedni przycisk, aby uaktywnić wymaganą funkcję. 3 2 F Przycisk dostępu do podrzędnych funkcji przycisków (nazwa funkcji podrzędnej znajduje się w drugim wierszu opisu przycisku). 4 Wiadomość / Informacja a. Wysyłanie i odbieranie wiadomości. Patrz sekcja Recepcja/ Wiadomości na stronie 38. b. Wprowadzanie informacji. 5 Dwufunkcyjne przyciski programowalne (A N) Zapisywanie numerów, programowanie funkcji. 6 Dwufunkcyjny przycisk programowalny (C) / Przycisk zestawu nagłownego a. Zapisywanie numerów i programowanie funkcji. b. Z funkcji zestawu nagłownego można korzystać dopiero po zainstalowaniu modułu urządzeń opcjonalnych (DBY ). Przycisk zestawu nagłownego programuje administrator systemu. 7 Transfer / Przekierowanie a. Łączenie rozmowy z innym abonentem. b. Włączanie/wyłączanie funkcji przekierowania. 8 Zapytanie / Konferencja a. Kierowanie zapytania na numer wewnętrzny lub zewnętrzny. b. Zestawianie połączenia trzech lub więcej rozmówców. 9 Linia 2 / Odczyt & a. Przycisk linii 2 dla połączeń przychodzących i wychodzących. b. Odczyt informacji. 10 Linia 1 / Zachowaj/Powtórz a. Przycisk linii 1 dla połączeń przychodzących i wychodzących. b. Zapisywanie lub wybieranie numeru zewnętrznego. 11 Regulacja głośności Przyciski służące do regulowania głośności. Umożliwiają także wprowadzanie spacji i kasowanie znaku w trybie wpisywania tekstu. 12 Przycisk mikrofonu Wyłączanie i włączanie mikrofonu. 11
12 Opis 13 Przycisk głośnika Włączanie lub wyłączanie głośnika. 14 Kasowanie Rozłączanie połączeń lub usuwanie informacji z wyświetlacza podczas programowania. 15 Mikrofon 16 Panel przycisków dodatkowych (A Q) 17 dwufunkcyjnych przycisków programowalnych na każdym panelu dodatkowych przycisków. Można podłączyć cztery panele. 17 Głośnik Uwaga: Jeśli do telefonu ma być podłączony jeden lub dwa panele dodatkowych przycisków, można użyć modelu DBY Jeśli jednak do telefonu mają być podłączone trzy lub cztery panele dodatkowych przycisków, muszą to być panele typu DBY Słuchawka z funkcją aparatu słuchowego Uwaga: Część słuchawki zawierająca głośnik może przyciągać niewielkie metalowe przedmioty. 12
13 Opis Przyciski telefonu Dialog 4223/Dialog 3213 Tabela ta zawiera wykaz przycisków dostępnych w telefonach: Dialog 4223 Professional i Dialog 3213 Executive. W niniejszej instrukcji obsługi zamieszczono rysunki przycisków tylko dla telefonu Dialog W przypadku korzystania z telefonu Dialog 3213 odpowiednią kombinację przycisków można znaleźć wponiższej tabeli. Przycisk Dialog 4223 Dialog 3213 Kasowanie Zestaw słuchawkowy Głośnik Wyłączenie mikrofonu í Í Â É X Zestaw słuchawkowy s m Programowalny przycisk funkcyjny Ô g h Głośność ì V 13
14 Opis Wskazania lampek Lampki przycisków telefonu za pomocą różnych sygnałów wizualnych wskazują stan linii dla bieżącego połączenia lub stan danej funkcji. Ô Lampka nie świeci. Funkcja jest wyłączona. Lampka świeci cały ÕÔ Funkcja jest włączona. czas. ÖÔ Lampka wolno miga. Linia (lub funkcja) jest zawieszona. ÖÔ Lampka szybko miga. Oczekujące połączenie lub wiadomość. Lampka miga w krótkich ÕÔ Trwa połączenie. odstępach czasu. 14
15 Recepcja/Ogólne Recepcja/Ogólne Recepcja jest centrum organizacyjnym hotelu. W tej sekcji opisano użytkowanie specjalnych hotelowych funkcji telefonu Dialog 4223 Professional/Dialog 3213 Executive dla recepcji. Uwaga: Użycia telefonu Dialog 4224 Operator/Dialog 3214 w recepcji nie opisano oddzielnie, ponieważ obowiązujące procedury są równoważne tym przedstawionym. Hotelowy system naliczania opłat System telekomunikacyjny BusinessPhone może współpracować z hotelowym systemem naliczania opłat. Poniższe wskazówki są bardzo ważne w przypadku korzystania z hotelowego systemu naliczania opłat. Powody, dla których zaleca się używanie hotelowego systemu naliczania opłat są następujące: Korzystanie z klawiatury i ekranu ułatwia obsługę. Między dwoma systemami systemem BusinessPhone i hotelowym systemem naliczania opłat wymieniane są dane, dlatego oba systemy korzystają z tych samych informacji. Obsługa funkcji za pomocą hotelowego systemu naliczania opłat gwarantuje, że oba systemy mają taki sam status informacji. Hotelowy system naliczania opłat jest specjalnie przystosowany do obsługi następujących funkcji (jeśli są one obsługiwane przez ten system): zameldowanie, wymeldowanie, wyświetlanie informacji o stanie rejestracji opłaty za połączenie, wprowadzanie lub zmiana danych dotyczących gościa. 15
16 Recepcja/Ogólne Typowe procedury W tej sekcji znajdują się informacje dotyczące typowych procedur realizowanych w recepcji. Zameldowanie/ Wymeldowanie Ô Budzenie Ô Blokada między pokojami Ô Enter Ô Alarm ÖÔ Przyciski funkcyjne Administrator systemu może przypisać najczęściej używane funkcje przyciskom dwufunkcyjnym znajdującym się na telefonie i na panelu przycisków. Aby włączyć taką zaprogramowaną funkcję, wystarczy nacisnąć odpowiedni przycisk. Naciśnij, aby zameldować/wymeldować (przycisk zaprogramowany). Za pomocą tego przycisku można włączać następujące funkcje: wyświetlanie i aktualizacja informacji o stanie pokoju, zameldowanie, wyświetlanie i zmiana danych dotyczących gościa, wymeldowanie, wyświetlanie informacji o stanie rejestracji opłaty za połączenie. Naciśnij, aby skonfigurować funkcję budzenia (przycisk zaprogramowany). Ten przycisk umożliwia: wprowadzanie godziny budzenia, zmianę godziny budzenia, wyłączanie budzenia. Naciśnij, aby zablokować połączenia między pokojami (przycisk zaprogramowany). Ta funkcja służy do blokowania wszystkich połączeń między pokojami gości hotelowych. Naciśnij, aby zatwierdzić wprowadzone dane (przycisk zaprogramowany). Ten przycisk ma taką samą funkcję jak przycisk #. Przycisku # należy używać, jeśli w telefonie nie został zaprogramowany przycisk wprowadzania Enter. Naciśnij, aby odczytać wskaźnik informujący o alarmie (przycisk zaprogramowany). Po naciśnięciu tego przycisku wyświetlane są numery w centrali, dla których został uruchomiony alarm. 16
17 Recepcja/Ogólne 2 F Ô Naciśnij, aby uzyskać dostęp do drugiej funkcji przypisanej przyciskowi. Odczyt & Ô Naciśnij i przytrzymaj, aby odczytać informacje. í Naciśnij, aby zakończyć wykonywaną procedurę. Wyświetlacz i przyciski menu Na wyświetlaczu pojawiają się pytania i wskaźniki, przy użyciu których odbywa się obsługa telefonu. NUMER GOŚCIA? wyjście W dolnym wierszu wyświetlacza widoczne są nazwy funkcji obsługiwanych w danym trybie. î 214 wolny ogranicz czysty cofnij Wybierz opcję, naciskając jeden z czterech przycisków menu znajdujących się poniżej wyświetlacza. Przyciski menu umożliwiają, między innymi, dostęp do następujących funkcji: powrót wyjście cofnij następny zmień Wyjście z uwzględnieniem zmian (patrz wyświetlacz). Zapisanie wszystkich danych zatwierdzonych przyciskiem Enter (lub przyciskiem #) i zakończenie procedury. Wyjście bez uwzględniania zmian (patrz wyświetlacz). Zakończenie procedury bez zapisywania wprowadzonych danych. Powrót do danych wprowadzonych wcześniej (patrz wyświetlacz). Powrót do poprzedniej czynności bez zapisywania wprowadzonych danych. Następny pokój (patrz wyświetlacz). Przejście do trybu wprowadzania danych dotyczących następnego pokoju. Wprowadzenie poprawki (patrz wyświetlacz). Ten przycisk należy nacisnąć, aby zmodyfikować dane. 17
18 Recepcja/Ogólne Wpisywanie tekstu Tekst, np. wiadomość tekstową lub dane dotyczące gościa, wpisuje się za pomocą klawiatury. W tym celu trzeba wybrać tryb tekstowy. Wprowadź wybrane znaki, naciskając kilkakrotnie odpowiednie przyciski numeryczne. ì ì Liczba naciśnięć przycisku: Przycisk A Z D 2 3 D E W 3 4 G H I 4 5 J K L 5 6 M N O 6 7 P Q R M 7 8 T U V 8 9 C X Y Z *? -.! : Uwaga: Przycisk1 jest zarezerwowany dla znaków narodowych. Naciśnij przycisk zwiększenia głośności, aby wprowadzić znak. Przesuwa kursor o jedno miejsce. Służy także do wstawiania spacji. Jeśli podczas wpisywania zostanie popełniony błąd, należy nacisnąć przycisk zmniejszenia głośności, aby usunąć ostatnią wprowadzoną cyfrę. # Naciśnij, aby zatwierdzić wprowadzone dane. Jeśli w telefonie został zaprogramowany przycisk Enter, można go używać zamiast przycisku #. W przypadku opisanej czynności oba przyciski działają tak samo. 18
19 Recepcja/Odbieranie i wykonywanie połączeń Recepcja/Odbieranie i wykonywanie połączeń Odbieranie wywołań u Połączenie przychodzące jest sygnalizowane dzwonkiem i miganiem lampki. Na wyświetlaczu pojawia się numer i nazwa osoby dzwoniącej. Podnieś słuchawkę. Linia 1 ÖÔ Â í Urządzenie głośnomówiące Naciśnij, nie podnosząc słuchawki. Lub: Naciśnij, nie podnosząc słuchawki. Połączenie zostanie nawiązane i będzie można rozmawiać przy użyciu głośnika i mikrofonu. Naciśnij, aby zakończyć połączenie obsługiwane przez urządzenie głośnomówiące. 19
20 Recepcja/Odbieranie i wykonywanie połączeń Wykonywanie połączeń u z 0z d lub í Poniżej opisano sposób wykonywania połączeń wewnętrznych izewnętrznych. Podnieś słuchawkę iwybierz: Numer wewnętrzny, aby wykonać połączenie wewnętrzne. Lub: Cyfry dostępu do linii zewnętrznej i numer zewnętrzny. Uwaga: Cyfry dostępu do linii zewnętrznej zależą od konfiguracji systemu. Aby zakończyć połączenie. Urządzenie głośnomówiące Nie podnosząc słuchawki, po prostu naciśnij przycisk linii lub głośnika. Rozmowę będzie można prowadzić przy użyciu głośnika i mikrofonu. 20
21 Recepcja/Stan pokoju Recepcja/Stan pokoju Funkcja ta umożliwia uzyskanie informacji o stanie pokojów. Na wyświetlaczu pojawiają się odpowiedzi na następujące pytania: Czy pokój jest zajęty czy wolny? Czy telefon gościa jest otwarty czy ograniczony? Jaki jest stan pokoju (brudny, czysty, sprawdzony, niedostępny)? Uwaga: Informacje na temat stanu pokoju wprowadza się z telefonu gościa po sprzątnięciu i sprawdzeniu pokoju. W nocy stan pokoju zmienia się na brudny (tę funkcję można programować). Wskaźnik stanu pokoju Wskaźnik stanu pokoju zawiera następujące informacje: Zameldowanie/ Wymeldowanie Telefon gościa Pokój wolny ogranicz brudny zajęty otwarte sprawdz niedostęp czysty 21
22 Recepcja/Stan pokoju Zameldowanie/ wymeldowanie Ô Wyświetlanie i zmiana informacji o stanie pokoju Aby wyświetlić informacje o stanie pokoju, należy wykonać poniższe czynności. Naciśnij (przycisk zaprogramowany). Na wyświetlaczu pojawi się prośba o podanie numeru pokoju. z Enter Ô î NUMER GOŚCIA? wyjście Wprowadź żądany numer pokoju i naciśnij (przycisk zaprogramowany). Na wyświetlaczu pojawią się informacje o stanie pokoju (np. pokoju nr 214). 214 wolny ogranicz brudny cofnij Naciśnij odpowiednie przyciski menu, aby zmienić informacje ostanie pokoju. Patrz sekcja Wskaźnik stanu pokoju na stronie 21. Lub: cofnij Enter Ô Naciśnij, aby pozostawić informacje bez zmian (patrz wyświetlacz). Informacje o stanie pokoju są nadal aktywne. Naciśnij, aby potwierdzić (przycisk zaprogramowany). 22
23 Recepcja/Zameldowanie Recepcja/Zameldowanie Ta funkcja jest dostępna tylko w przypadku, gdy pokój jest oznaczony jako wolny. Zameldowanie gości Ô z Enter Ô Zameldowanie/ wymeldowanie Uwaga: W przypadku korzystania z hotelowego systemu naliczania opłat można włączyć tę funkcję w tym systemie. Naciśnij (przycisk zaprogramowany). Na wyświetlaczu pojawi się prośba o podanie numeru pokoju. Wprowadź odpowiedni numer pokoju i naciśnij (przycisk zaprogramowany). Na wyświetlaczu pojawią się informacje o stanie pokoju (np. pokoju nr 214). 214 wolny ogranicz czysty cofnij Pokój musi być wolny, aby nowy gość mógł go zająć. Należy zwrócić uwagę na wskaźnik znajdujący się nad pierwszym przyciskiem menu z lewej strony. wolny zajęty wolny Enter Ô Pokój jest wolny. Pokój jest już zajęty. Znajdź inny wolny pokój. Naciśnij, aby zmienić stan wolny na zajęty (patrz wyświetlacz). Naciśnij, aby potwierdzić (przycisk zaprogramowany). Telefon gościa zostanie automatycznie otwarty dla połączeń z numerami zewnętrznymi. 23
24 Recepcja/Zameldowanie Wprowadź dane dotyczące gościa (teraz lub później). Patrz sekcje Pomijanie wszystkich następnych pozycji na stronie 24 lub Wprowadzanie danych dotyczących gościa na stronie 24. Pomijanie wszystkich następnych pozycji Jeśli nie ma czasu na wprowadzanie wszystkich pozostałych danych dotyczących gościa, można to zrobić później. powrót Naciśnij, aby pominąć wszystkie następne pozycje (patrz wyświetlacz). Informacje na temat późniejszego wprowadzania informacji o stanie pokoju znajdują się w sekcji Wyświetlanie i zmiana danych dotyczących gościa na stronie 26. Wprowadzanie danych dotyczących gościa Poniżej przedstawiono procedurę wprowadzania danych dotyczących gościa. z NAZWISKO GOŚCIA? powrót wyjście cofnij Wprowadź nazwisko gościa. Patrz sekcja Wpisywanie tekstu na stronie 18. Enter Ô PAN NOWAK powrót wyjście cofnij Naciśnij, aby potwierdzić (przycisk zaprogramowany). DATA PRZYBYCIA? powrót wyjście cofnij 24
25 Recepcja/Zameldowanie z Enter Ô z Enter Ô z Enter Ô z Enter Ô Sprawdź datę przybycia i naciśnij (przycisk zaprogramowany). Domyślnie wyświetlana jest bieżąca data. Wprowadź inną datę, aby zmienić proponowaną datę przybycia gościa. Datę należy wprowadzić w formacie RRMMDD (np oznacza 12 maja 2003r). DATA WYJAZDU? powrót wyjście cofnij Wprowadź datę wyjazdu i naciśnij (przycisk zaprogramowany). Datę należy wprowadzać w formacie RRMMDD. JęZYK? powrót wyjście cofnij Wprowadź informacje o języku preferowanym przez gościa i naciśnij (przycisk-zaprogramowany). Informacje dotyczące języka będą pojawiały się na wyświetlaczu zawsze, gdy gość będzie dzwonił do użytkownika telefonu. Zaprogramowany język będzie także używany do wybierania wiadomości o budzeniu. Aby zdefiniować język, należy wprowadzić odpowiedni skrót. Patrz sekcje Budzenie na stronie 54 i Wpisywanie tekstu na stronie 18. KARTAKREDYTOWA powrót wyjście cofnij Wprowadź nazwę karty kredytowej gościa i naciśnij (przycisk-zaprogramowany). Aby zdefiniować kartę kredytową, należy wprowadzić odpowiedni skrót. Patrz sekcje Skróty nazw kart kredytowych na stronie 55 i Wpisywanie tekstu na stronie 18. PAN NOWAK POL VISA powrót wyjście zmień cofnij 25
26 Recepcja/Zameldowanie Enter Ô Naciśnij, aby potwierdzić (przycisk zaprogramowany). Dane dotyczące gościa zostały zapisane. Informacje na temat zmiany zapisanych danych dotyczących gościa znajdują się w sekcji Wyświetlanie i zmiana danych dotyczących gościa na stronie 26. NUMER GOŚCIA? wyjście wyjście Naciśnij, aby przerwać procedurę (patrz wyświetlacz). Lub: Zamelduj kolejnych gości. Zameldowanie/ wymeldowanie Ô Wyświetlanie i zmiana danych dotyczących gościa Aby odczytać dane dotyczące gościa zajmującego określony pokój, należy wykonać poniższe czynności. Naciśnij (przycisk zaprogramowany). Na wyświetlaczu pojawi się prośba o podanie numeru pokoju. z Enter Ô NUMER GOŚCIA? wyjście Wprowadź odpowiedni numer pokoju i naciśnij (przycisk zaprogramowany). Na wyświetlaczu pojawią się informacje o stanie pokoju (np. pokoju nr 214). PAN NOWAK 214 zajęty otwarte czysty cofnij 26
27 Recepcja/Zameldowanie Enter Ô Naciśnij ponownie, aby odczytać dane dotyczące gościa (przycisk zaprogramowany). PAN NOWAK POL VISA wyjście zmień cofnij wyjście Naciśnij, aby przerwać procedurę (patrz wyświetlacz). Lub: zmień Naciśnij, aby zmienić (patrz wyświetlacz). NAZWISKO GOŚCIA? powrót wyjście cofnij Enter Ô Wprowadź nowe dane dotyczące gościa. Patrz sekcja Wprowadzanie danych dotyczących gościa na stronie 24. Naciśnij, aby zatwierdzić nowe dane (przycisk zaprogramowany). Wyświetlanie danych dotyczących gościa w czasie połączenia W systemie komunikacyjnym BusinessPhone podczas połączenia zgościem jego dane pojawiają się na wyświetlaczu telefonu użytkownika. Znak & wyświetlany po numerze w centrali oznacza, że można uzyskać więcej informacji na temat gościa. PAN NOWAK 214& ROZMOWA 2 F Naciśnij. Odczyt & Ô Naciśnij i przytrzymaj, aż odczytasz wszystkie informacje. PAN NOWAK 214 PAN NOWAK ANG VISA 27
28 Recepcja/Zameldowanie Informacje są wyświetlane od lewej do prawej (w dolnym wierszu): nazwisko gościa; data przybycia data wyjazdu; język preferowany przez gościa; nazwa karty kredytowej gościa (w niektórych hotelowych systemach naliczania opłat zamiast nazwy karty kredytowej są wyświetlane informacje o tym, czy klient jest VIP-em). 28
29 Recepcja/Wymeldowanie Recepcja/Wymeldowanie Ta funkcja jest dostępna tylko w przypadku, gdy pokój jest oznaczony jako zajęty. Wymeldowanie gości Ô z Enter Ô Zameldowanie/ wymeldowanie Uwaga: W przypadku korzystania z hotelowego systemu naliczania opłat można włączyć tę funkcję w tym systemie. Naciśnij (przycisk zaprogramowany). Na wyświetlaczu pojawi się prośba o podanie numeru pokoju. Wprowadź odpowiedni numer pokoju i naciśnij (przycisk zaprogramowany). Na wyświetlaczu pojawią się informacje o stanie pokoju (np. pokoju nr 214). PAN NOWAK 214 zajęty otwarte brudny cofnij zajęty Enter Ô Naciśnij, aby zmienić stan zajęty na wolny (patrz wyświetlacz). Naciśnij, aby potwierdzić (przycisk zaprogramowany). Na wyświetlaczu pojawi się łączna suma należności w lokalnej walucie. Wprowadź sumę na konto. PAN NOWAK ,00 EUR wymeldow wyjście następny 29
30 Recepcja/Wymeldowanie wymeldow Naciśnij (patrz wyświetlacz). Telefon gościa zostanie automatycznie ograniczony dla połączeń z numerami zewnętrznymi. Licznik zostanie wyzerowany. Uwaga: Plan budzenia zostanie automatycznie usunięty 24 godziny po wymeldowaniu lub natychmiast po zameldowaniu w pokoju nowego gościa. PAN NOWAK EUR wyjście następny wyjście Naciśnij, aby zakończyć wymeldowanie (patrz wyświetlacz). Lub: następny Naciśnij, aby wymeldować innych gości (patrz wyświetlacz). 30
31 Recepcja/Alarm Recepcja/Alarm Ta funkcja stanowi dodatkowe zabezpieczenie dla gości. Do spodu telefonu przymocowany jest moduł dodatkowy, który umożliwia przekazywanie za pośrednictwem telefonu sygnałów z różnych interfejsów alarmowych na zdefiniowany numer wewnętrzny. Do telefonu wyposażonego w moduł alarmowy można podłączać różne moduły interfejsu alarmowego, takie jak alarmy łazienkowe w pokojach hotelowych, alarmy w szpitalach, alarmy w bankach imoduły nadzorujące pracę różnych maszyn. Alarm ÖÔ Potwierdzanie alarmu W przypadku wystąpienia alarmu przycisk alarmowy szybko miga. Naciśnij, aby odczytać komunikat alarmowy (przycisk zaprogramowany). ALARM Z NRU 214 WYZWOLONY O 20:13 Po przeczytaniu wszystkich komunikatów alarmowych lampka przycisku alarmowego świeci się cały czas. í Podejmij odpowiednie kroki. Naciśnij, aby zakończyć procedurę. 31
32 Recepcja/Alarm Alarm ÕÔ Potwierdzanie odczytu komunikatu alarmowego Po potwierdzeniu przyjęcia alarmu lampka przycisku alarmowego świeci, dopóki alarm nie zostanie skasowany. Naciśnij, aby potwierdzić odczytanie komunikatów alarmowych (przycisk zaprogramowany). Zostaną wyświetlone informacje o alarmach, które nie zostały skasowane. ALARM Z NRU 214 ODCZYTANY O 20:13 Kasowanie alarmu Podczas wykonywania czynności alarmowych: Zwolnij przycisk alarmu zewnętrznego. W telefonie gościa wskazującym alarm: *54# Wybierz kolejno. Lampka przycisku alarmowego telefonu w recepcji zgaśnie po skasowaniu wszystkich alarmów. 32
33 Recepcja/Budzenie Recepcja/Budzenie Informacje o budzeniu można wprowadzać, zmieniać lub usuwać za pomocą telefonu w recepcji i telefonów gości. O zaprogramowanej godzinie budzenia telefon gościa zadzwoni. Liczbę połączeń iprzerwy między poszczególnymi połączeniami można zaprogramować. Jeśli gość nie odbierze połączenia, zostanie ono przekierowane na numer w recepcji. Na wyświetlaczu telefonu w recepcji pojawią się informacje o stanie budzenia. Potwierdzanie i wyświetlanie informacji o budzeniu Budzenie Ô z Enter Ô Wyświetlanie godziny/stanu budzenia oraz potwierdzanie budzenia. Informacje na temat wskazań stanu budzenia można znaleźć wsekcji Wskaźnik stanu budzenia na stronie 35. Naciśnij (przycisk zaprogramowany). Na wyświetlaczu pojawi się prośba o podanie numeru pokoju. Wprowadź odpowiedni numer pokoju i naciśnij (przycisk zaprogramowany). (np. pokój nr 214). PAN NOWAK 214 budzenie wyjście cofnij 33
34 Recepcja/Budzenie budzenie Naciśnij (patrz wyświetlacz). Na wyświetlaczu pojawi się godzina i stan budzenia. CZAS BUDZENIA 0600 GOŚć ODEBRAł 0608 wyjście cofnij wyjście ì Enter Ô Naciśnij, aby zakończyć, nie wprowadzając zmian (patrz wyświetlacz). Lub: Naciśnij przycisk zmniejszenia głośności, aby anulować wybrane budzenie. Naciśnij, aby potwierdzić (przycisk zaprogramowany). Budzenie zostało anulowane. Przekierowanie budzenia Jeśli gość nie odbierze połączenia w określonym czasie, zostanie ono przekierowane do recepcji. u PAN NOWAK 214 BUDZENIE DZWONI spis nr powtórz prog Podnieś słuchawkę, aby odebrać przekierowane połączenie. Stan budzenia zostanie zmieniony na ODB W ADMIN. Teraz można zaprogramować nowe budzenie lub wysłać kogoś do pokoju. Głosowe potwierdzenie budzenia (opcjonalne) Zamówienie budzenia może zostać potwierdzone komunikatem głosowym. Komunikat potwierdzający zamówienie budzenia jest dostępny w trzech językach. Język komunikatu głosowego jest taki sam, jak język zdefiniowany podczas meldowania gościa. Patrz sekcja Budzenie na stronie
35 Recepcja/Budzenie Budzenie Ô z Enter Ô Programowanie nowego budzenia Naciśnij. Na wyświetlaczu pojawi się prośba o podanie numeru pokoju. Wprowadź odpowiedni numer pokoju i naciśnij (przycisk zaprogramowany). (np. pokój nr 214). PAN NOWAK 214 budzenie wyjście cofnij budzenie z Naciśnij (patrz wyświetlacz). Wprowadź żądaną godzinę budzenia. Wprowadź godzinę budzenia w formacie 24-godzinnym (odstępy 5-minutowe), np Enter Ô CZAS BUDZENIA 0720 wyjście cofnij Naciśnij, aby potwierdzić budzenie (przycisk zaprogramowany). Budzenie zostało zapisane. Teraz można zaprogramować budzenie dla innych osób. Wskaźnik stanu budzenia Wskaźnik stanu budzenia zawiera następujące informacje: GOŚć ODEBRAł 0722 Połączenie zostało odebrane przez gościa o godzinie 7:22. ODB W ADMIN 0727 Połączenie nie zostało odebrane i zostało przekierowane do recepcji o godzinie 7:27. NIE ODEBRANE Budzenie jest aktywne i zostanie włączone o zaprogramowanej godzinie. PRZYJĘTE JAKO 0720 Budzenie jest aktywne. Jeśli budzenie zostanie zaprogramowane na godzinę, która nie jest wielokrotnością 5 minut (np. godzina 7:23), zostanie zapisane i zrealizowane o najbliższej wcześniejszej godzinie, która spełnia ten warunek (godzina 7:23 zostanie zapisana jako 07:20). SKASOWANE O 0703 Budzenie zostało anulowane o godzinie 7:03. 35
36 Recepcja/Blokowanie połączeń między pokojami Recepcja/Blokowanie połączeń między pokojami Połączenie telefoniczne między pokojami można zablokować na noc. Połączenie można także włączać lub wyłączać ręcznie, jeśli: połączenia między pokojami są dozwolone; przychodzące połączenia zewnętrzne mogą łączyć się bezpośrednio z określonymi numerami wewnętrznymi (dodzwanianie bezpośrednie w ruchu automatycznym). Blokada między pokojami Ô Naciśnij (przycisk zaprogramowany). Lub: *34# Wybierz kolejno. Na wyświetlaczu pojawią się następujące informacje: BLOKADA MIęDZY POKOJAMI / BEZP. wyposaże system wyjście Istnieje możliwość wyboru między blokowaniem niektórych numerów wewnętrznych wybranych pokojów hotelowych (wyposaże), a blokowaniem całego systemu (system). wyposaże Naciśnij, aby zablokować lub odblokować określony numer wewnętrzny pokoju hotelowego (patrz wyświetlacz). Lub: system Naciśnij, aby zablokować lub odblokować połączenia między pokojami w całym systemie (patrz wyświetlacz). Lub: wyjście Naciśnij, aby zakończyć, nie wprowadzając zmian (patrz wyświetlacz). 36
37 Recepcja/Stan rejestracji opłat za połączenia Recepcja/Stan rejestracji opłat za połączenia Istnieje możliwość odczytania stanu rejestracji opłat naliczonych za połączenia wykonywane przez gości do wybranego momentu. Ta funkcja jest dostępna tylko w przypadku, gdy pokój oznaczony jest jako zajęty. Ô z Enter Ô Zameldowanie/ wymeldowanie Uwaga: W przypadku korzystania z hotelowego systemu naliczania opłat można włączyć tę funkcję w tym systemie. Naciśnij (przycisk zaprogramowany). Na wyświetlaczu pojawi się prośba o podanie numeru pokoju. Wprowadź odpowiedni numer pokoju i naciśnij (przycisk zaprogramowany). Na wyświetlaczu pojawią się informacje o stanie pokoju (np. pokoju nr 214). PAN NOWAK 214 zajęty otwarte brudny cofnij zajęty Enter Ô Naciśnij, aby zmienić stan zajęty na wolny (patrz wyświetlacz). Naciśnij, aby potwierdzić (przycisk zaprogramowany). Na wyświetlaczu pojawi się łączna suma należności w lokalnej walucie. PAN NOWAK ,00 EUR wymeldow wyjście następny wyjście Naciśnij, aby zakończyć, nie wprowadzając zmian (patrz wyświetlacz). W tym przypadku gość pozostaje zameldowany. 37
38 Recepcja/Wiadomości Recepcja/Wiadomości Gdy wybrany numer wewnętrzny jest zajęty lub nikt nie odpowiada, można wysłać prośbę o oddzwonienie, wiadomość głosową lub wiadomość tekstową. W tej sekcji znajdują się także informacje na temat przekazywania wiadomości głosowych i uzyskiwania powiadomień o nowych wiadomościach głosowych na numer zewnętrzny. Wiadomości przychodzące są sygnalizowane szybkim miganiem przycisku wiadomości. Ochrona hasłem Gdy system obsługi wiadomości jest otwierany po raz pierwszy (można to zrobić tylko z własnego telefonu), może pojawić się konieczność zmiany hasła, jeśli ma ono wartość domyślną (0000). Uwaga: W niektórych systemach można używać domyślnego hasła. Na wyświetlaczu pojawią się następujące informacje: PIERWSZE UżYCIE PODAJ HASłO: z# Wprowadź nowe hasło i naciśnij przycisk. Jeśli wprowadzone zostanie hasło domyślne, konieczne będzie ponowne wykonanie powyższej operacji. z # Ponownie wprowadź hasło i naciśnij przycisk. Nowe hasło zostanie zapisane. 38
39 Recepcja/Wiadomości í Naciśnij, aby zakończyć procedurę. Lub: Kontynuuj korzystanie z funkcji obsługi wiadomości. Wysyłanie wiadomości Wiadomość można wysłać, nie wybierając numeru wewnętrznego lub gdy podczas próby nawiązania połączenia okaże się, że numer jest zajęty albo nikt nie odpowiada. Wiadomość Ô wyślij z wyślij Wiadomość bezpośrednia Naciśnij. Naciśnij (patrz wyświetlacz). OD NUMERU: 4200 DO NUMERU: wyślij zmień nr zmień nr Wprowadź numer wewnętrzny. Naciśnij (patrz wyświetlacz). Wybierz typ wiadomości (patrz wyświetlacz). Uwaga: Po wysłaniu wiadomości można ją przesłać również na inne numery wewnętrzne. Można także zmienić numer nadawcy, aby wiadomość została wysłana z numeru innej osoby (jeśli ta funkcja jest dostępna). Szczegółowe informacje na temat tej funkcji można uzyskać od administratora systemu. Oddzwanianie oddzwoń Naciśnij, aby wysłać wiadomość Zadzwoń do mnie (patrz wyświetlacz). 39
40 Recepcja/Wiadomości Wiadomość głosowa głos Naciśnij, aby wysłać wiadomość głosową (patrz wyświetlacz). Po drugim krótkim sygnale rozpocznij nagrywanie wiadomości. Podczas nagrywania na wyświetlaczu pojawi się pozostały czas w sekundach (odliczanie). NAGRYWANIE 018 zapis odtwarz. przerwa uruchom Przyciski menu służą do obsługi następujących opcji: zapis odtwarz. przerwa uruchom í Naciśnij i zacznij mówić, aby ponownie nagrać wiadomość (patrz wyświetlacz). Naciśnij, aby odtworzyć wiadomość (patrz wyświetlacz). Naciśnij, aby przerwać nagrywanie (patrz wyświetlacz). Naciśnij, aby zakończyć nagrywanie i zapisać wiadomość (patrz wyświetlacz). Informacja jest aktywna. Naciśnij, aby zakończyć procedurę. Tekst tekst z ì Naciśnij, aby wysłać wiadomość tekstową (patrz wyświetlacz). Wiadomości tekstowe mogą być wysyłane tylko do telefonów zwyświetlaczem. Wprowadź tekst W zależności od tego, ile razy został naciśnięty przycisk, zostanie wyświetlona odpowiednia litera. Wiadomość tekstowa może składać się maksymalnie z 40 znaków. Patrz sekcja Wpisywanie tekstu na stronie 18. Naciśnij przycisk zwiększenia głośności, aby przesunąć kursor do następnej pozycji. 40
41 Recepcja/Wiadomości ì Jeśli podczas wpisywania zostanie popełniony błąd, należy nacisnąć przycisk zmniejszenia głośności, aby usunąć ostatnią wprowadzoną cyfrę. ZADZWOŃ DO PANA KOWALSKIEGO NA KOMÓRKĘ wyślij wyślij í Naciśnij, aby wysłać wiadomość tekstową. Naciśnij, aby zakończyć procedurę. Wiadomość Ô Połączenie nieodebrane Gdy wybrany numer wewnętrzny jest zajęty lub nikt nie odbiera połączenia, można wysłać wiadomość z żądaniem oddzwonienia, wiadomość głosową lub wiadomość tekstową. Naciśnij. OD NUMERU: 4200 DO NUMERU: 201 oddzwoń głos tekst oddzwoń Wybierz typ wiadomości (patrz wyświetlacz). Uwaga: Po wysłaniu wiadomości można ją przesłać również na inne numery wewnętrzne. 41
42 Recepcja/Wiadomości Sprawdzanie wysłanych wiadomości Wiadomość Ô administr sprawdź Wysłane wiadomości można sprawdzić, na przykład w celu ich usunięcia. Można także sprawdzić wiadomości odebrane pod innymi numerami wewnętrznymi. (Nie jest to funkcja standardowa. Szczegółowe informacje na ten temat można uzyskać od administratora systemu). Naciśnij. Naciśnij (patrz wyświetlacz). Naciśnij (patrz wyświetlacz). SPR. WIADOMOŚCI WłASNEJ LUB CZYJEJŚ powrót własna czyjaś Wiadomości własne własna Naciśnij, aby sprawdzić własne wiadomości (patrz wyświetlacz). Wprowadź numer wewnętrzny, pod który miała być wysłana wiadomość. Wysłane wiadomości można sprawdzać iusuwać (patrz wyświetlacz). Wiadomości innych osób czyjaś í Naciśnij, aby sprawdzić wiadomości dla innego numeru wewnętrznego (patrz wyświetlacz). Wprowadź numer wewnętrzny, dla którego chcesz sprawdzić wiadomości. Zostaną wyświetlone wszystkie wiadomości wraz z nazwiskami nadawców. Wiadomości te można przeglądać iusuwać (patrz wyświetlacz). Naciśnij, aby zakończyć procedurę. 42
43 Recepcja/Wiadomości Odesłane wiadomości Wiadomość ÖÔ Wiadomości, które zbyt długo pozostaną nieodebrane, są odsyłane do nadawcy. Sprawdzanie odesłanych wiadomości: Naciśnij. WYBIERZ FUNKCJę wyślij odbierz sprawdź odesłana odesłana í Naciśnij (patrz wyświetlacz). Sprawdź odesłane wiadomości przy użyciu przycisków menu (patrz wyświetlacz). Wybraną wiadomość można usunąć lub ponownie wysłać. Naciśnij, aby zakończyć procedurę. Sprawdzanie i zapisywanie otrzymanych wiadomości Otrzymane wiadomości można sprawdzać izapisywać. Otrzymane wiadomości dzielą się na następujące trzy kategorie: nowe wiadomości (nieodsłuchane ani nieprzeczytane), wiadomości odsłuchane/przeczytane, wiadomości zapisane. Wiadomości głosowe można także przekazywać na inne numery skrzynek głosowych (indywidualne lub wspólne). Patrz sekcja Przekazywanie wiadomości głosowej na stronie 45. Wiadomość ÖÔ Uwaga: Wiadomości są usuwane z systemu po upływie określonego czasu. Czas ten zależy od kategorii, do której należy dana wiadomość. Szczegółowe informacje na ten temat można uzyskać od administratora systemu. Naciśnij, aby otworzyć skrzynkę głosową. Jeśli w skrzynce znajdują się tylko odsłuchane wiadomości, lampka świeci cały czas. Uwaga: W przypadku niektórych konfiguracji przed pobraniem wiadomości należy wprowadzić hasło. 43
44 Recepcja/Wiadomości odbierz Naciśnij (patrz wyświetlacz). WIADOMOŚć powrót nowa odebrane zapisane nowa oddzwoń Wybierz kategorię wiadomości (patrz wyświetlacz). Nowa, odsłuchana, przeczytana lub zapisana. Wybierz typ wiadomości (patrz wyświetlacz). Uwaga: Jeśli dostępny jest tylko jeden typ wiadomości (wiadomość z żądaniem oddzwonienia, wiadomość głosowa lub wiadomość tekstowa), nie należy wykonywać tej czynności. Sprawdź wiadomość przy użyciu przycisków menu (patrz wyświetlacz). Wiadomości głosowe są odtwarzane w głośniku lub słuchawce. Wiadomości Zadzwoń do mnie powodują automatyczne nawiązanie połączenia z nadawcą. Wiadomości tekstowe można przeczytać na wyświetlaczu. Wybierz jedną znastępujących opcji: następna kasowanie zapisz í Naciśnij, aby sprawdzić następną wiadomość (patrz wyświetlacz). Naciśnij, aby usunąć wiadomość (patrz wyświetlacz). Naciśnij, aby zapisać wiadomość (patrz wyświetlacz). Można zapisać maksymalnie 20 wiadomości. Nie można zapisywać wiadomości z żądaniem oddzwonienia. Naciśnij, aby zakończyć procedurę. 44
45 Recepcja/Wiadomości Przekazywanie wiadomości głosowej Odebrane wiadomości głosowe można przekazywać na inne numery skrzynek głosowych. Wiadomość ÖÔ Uwaga: Odesłanych wiadomości nie można przesłać dalej. Naciśnij, aby otworzyć skrzynkę głosową. Uwaga: W przypadku niektórych konfiguracji przed pobraniem wiadomości należy wprowadzić hasło. odbierz nowa głos Naciśnij (patrz wyświetlacz). Wybierz kategorię wiadomości (patrz wyświetlacz). Nowa, odsłuchana lub zapisana. Naciśnij (patrz wyświetlacz). DAWID ZIELIŃSKI 203 odtwórz następna kasowanie >>> >>> Naciśnij (patrz wyświetlacz). następne z następne Naciśnij (patrz wyświetlacz). PRZEŚLIJ DO: następne Wybierz numer skrzynki głosowej, do której wiadomość ma być przesłana. Naciśnij (patrz wyświetlacz). Wiadomość zostanie przesłana. zmień nr Uwaga: Przesłana wiadomość jest kopią, tzn. można ją usunąć, nie usuwając wiadomości oryginalnej. í Aby przekazać wiadomość do innej skrzynki głosowej, należy ponownie wykonać powyższe czynności. Naciśnij, aby zakończyć procedurę. 45
46 Recepcja/Wiadomości Powiadamianie na numer zewnętrzny Dzięki tej funkcji system obsługi wiadomości może powiadomić abonenta o otrzymaniu nowych wiadomości głosowych. Można określić numer zewnętrzny, pod który system ma dzwonić w zaprogramowanym czasie lub natychmiast po otrzymaniu wiadomości. Uwaga: Funkcja ta może być ograniczona lub może być niedostępna. Informacje na temat dostępności tej funkcji można uzyskać od administratora systemu. Abonent może być powiadamiany na dwa sposoby (w zależności od ustawień systemu): Powiadamianie z dostępem do skrzynki głosowej: Odbiór powiadomienia jest potwierdzany za pomocą hasła (hasło musi być inne niż domyślne 0000). System poczty głosowej jest dostępny w całości. Powiadamianie bez dostępu do skrzynki głosowej: O pozostawieniu wiadomości w skrzynce głosowej użytkownik zostanie powiadomiony krótką informacją głosową. Potwierdzenie przyjęcia powiadomienia następuje przez naciśnięcie dowolnego przycisku. Aby pobrać wiadomość, należy oddzwonić do systemu poczty głosowej. Uwaga: Jeśli odbiór powiadomienia nie zostanie potwierdzony w ustalonym czasie, połączenie zostanie przerwane i ponownie nawiązane później (informacje na temat zaprogramowanej liczby prób powiadomienia można uzyskać od administratora systemu). 46
47 Recepcja/Wiadomości Wiadomość Ô Programowanie numeru i godziny powiadomienia Naciśnij, aby otworzyć skrzynkę głosową. Uwaga: W przypadku niektórych konfiguracji może być konieczne podanie hasła. administr Naciśnij (patrz wyświetlacz). ADMINISTRACJA powiadom sprawdź powrót powiadom numer zmiana 0z zapisz Naciśnij (patrz wyświetlacz). Naciśnij (patrz wyświetlacz). Naciśnij (patrz wyświetlacz). Wybierz cyfry dostępu do linii zewnętrznej, a następnie wybierz numer. Cyfry dostępu do linii zewnętrznej zależą od konfiguracji systemu. Numer zewnętrzny (łącznie z cyframi dostępu do linii zewnętrznej) może składać się maksymalnie z 24 cyfr. Naciśnij, aby zapisać numer (patrz wyświetlacz). WYWOłANIA POWIADOMIENIA NIEAKTYWNE numer czas wł powrót czas zmiana z Naciśnij (patrz wyświetlacz). Naciśnij (patrz wyświetlacz). Wprowadź czas powiadomienia. Czas należy wprowadzić w formacie 24-godzinnym, np. godzinie 20:30 odpowiada wartość Wprowadzone wartości są automatycznie zaokrąglane do pełnych kwadransów, na przykład wartość 2013 zostanie zaokrąglona do wartości Lub: teraz Naciśnij, aby powiadomienie było realizowane natychmiast (patrz wyświetlacz). 47
48 Recepcja/Wiadomości zapisz í Naciśnij, aby zapisać godzinę powiadomienia (patrz wyświetlacz). Tej czynności nie wykonuje się, jeśli zaprogramowano powiadomienie natychmiastowe. Naciśnij, aby zakończyć programowanie. Wiadomość Ô administr powiadom wł Włączanie/wyłączanie powiadomienia Naciśnij. Naciśnij (patrz wyświetlacz). Naciśnij (patrz wyświetlacz). Naciśnij, aby włączyć (patrz wyświetlacz). Lub: wył í Naciśnij, aby wyłączyć (patrz wyświetlacz). Uwaga: Numer, pod który ma być wysyłane powiadomienie, i godzinę powiadomienia należy zaprogramować przed włączeniem funkcji powiadamiania. Naciśnij, aby zakończyć programowanie. 48
49 Telefony usługowe Telefony usługowe Telefony usługowe spełniają bardzo ważne funkcje w funkcjonowaniu hotelu. Telefony te są używane m.in. przez obsługę pokojów, w restauracji, przez personel sprzątający, osoby pracujące w informacji itd. Do numeru usługowego można podłączyć jeden lub kilka telefonów pod wspólnym numerem w centrali. Główny numer usługowy może przejmować wszystkie lub niektóre zadania innych numerów usługowych jeśli dany numer usługowy jest nieobsadzony lub przeciążony, połączenia można przekierować na główny numer usługowy. Uwaga: W tej sekcji opisano telefon usługowy tego samego typu, co telefon dla recepcji. Informacje na temat telefonów usługowych innych typów można znaleźć w instrukcjach obsługi tych telefonów. Odbieranie wywołań za pomocą telefonu usługowego Linia 1 lub Linia 2 ÖÔ Odbieranie wywołań za pomocą przycisku linii Połączenie przychodzące jest sygnalizowane dzwonkiem i miganiem lampki. Naciśnij migający przycisk linii, aby odebrać połączenie. 49
50 Telefony usługowe Obsługa pokojów ÖÔ Odbieranie wywołań za pomocą przycisku serwisowego Połączenie przychodzące jest sygnalizowane dzwonkiem i miganiem lampki. Przyciski odbierania są oznaczone literami, dzięki czemu wiadomo, z której sekcji pochodzą odbierane połączenia. Naciśnij odpowiedni przycisk serwisowy (przycisk zaprogramowany). PAN NOWAK 214& Główny numer usługowy Główny numer usługowy rozporządza przyciskami odbierania innych numerów usługowych. Za pomocą tych przycisków można odbierać wywołania, gdy inne numery usługowe są przeciążone lub nieobsadzone. Przekierowywanie połączeń Jeśli na używany numer są przekierowywane wywołania kierowane do innego numeru usługowego, na wyświetlaczu telefonu pojawi się numer wewnętrznej linii usługowej, pod który dzwoni gość (np. numer obsługi pokojów). ROOM SERVICE 7 PAN NOWAK 214& DZWONI spis nr powtórz prog Wyświetlanie danych dotyczących gościa Patrz sekcja Recepcja/Zameldowanie na stronie 23. Alarm Patrz sekcja Recepcja/Alarm na stronie
51 Sprzątanie Sprzątanie W tej sekcji opisano funkcje przydatne personelowi odpowiedzialnemu za sprzątanie. Uwaga: Więcej informacji na temat telefonów gości można znaleźć w instrukcjach obsługi tych telefonów. Wprowadzanie informacji o stanie pokoju z telefonu gościa u Funkcja ta umożliwia sprawdzenie, czy pokój został posprzątany. Informacje te są dostępne w recepcji i w hotelowym systemie naliczania opłat, dzięki czemu można wydajnie obsługiwać pokoje. Podnieś słuchawkę telefonu gościa. Zaczekaj, aż usłyszysz sygnał zgłoszenia centrali. *33* Wybierz kod dostępu do informacji o stanie pokoju. Wprowadź jedną z czterech poniższych informacji: 0# czysty, 1# brudny, 2# czysty i sprawdzony, 3# niedostępny. d Zaczekaj, aż usłyszysz sygnał potwierdzenia. Odłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę. 51
52 Sprzątanie Podążanie wywołania za osobą sprzątającą Pracownik może być dostępny nawet podczas sprzątania pokojów. Dzięki tej funkcji wywołania są przesyłane na właściwy numer. u Przygotowanie Wywołania należy przekierować do pokoju, w którym pracownik rozpoczyna pracę. Podnieś słuchawkę telefonu usługowego. *21* Wybierz kod dostępu do funkcji podążania wywołania za użytkownikiem. z# Wybierz numer pierwszego pokoju gościa i naciśnij. Wprowadzenie danych zostanie potwierdzone specjalnym sygnałem zgłoszenia centrali. d Odłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę. u Podążanie wywołania za abonentem Teraz wywołania mogą być przesyłane do pokoju, w którym w danej chwili znajduje się poszukiwana osoba. Przed opuszczeniem pokoju należy wykonać poniższe czynności. *21* Podnieś słuchawkę telefonu gościa. Wybierz kod dostępu do funkcji podążania wywołania za z* użytkownikiem. Wybierz swój numer serwisowy i naciśnij. z# Wybierz numer następnego pokoju gościa i naciśnij. Wprowadzenie danych zostanie potwierdzone specjalnym sygnałem zgłoszenia centrali. d Odłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę. 52
53 Sprzątanie u Anulowanie funkcji podążania wywołania za abonentem Przed opuszczeniem pokoju ostatniego gościa należy wyłączyć funkcję podążania za użytkownikiem. #21* Podnieś słuchawkę telefonu gościa. Wybierz, aby wyłączyć funkcję podążania wywołania za z# użytkownikiem. Wybierz swój numer serwisowy i naciśnij. Wprowadzenie numeru zostanie potwierdzone specjalnym sygnałem. d Odłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę. Wszystkie połączenia będą sygnalizowane w używanym telefonie. 53
54 Ustawienia Ustawienia W telefonie mogą nie być dostępne wszystkie funkcje opisane w tej instrukcji. W poniższych tabelach przedstawiono informacje na temat ustawień specjalnych systemu telekomunikacyjnego BusinessPhone. Budzenie Standardowe Zaprogramowane Czas wywoływania 30 sekund... Przerwy między kolejnymi próbami 3 minuty... Liczba prób 3 próby... Komunikat głosowy? Nie Nie/Tak Język komunikatu budzenia Komunikat budzenia jest dostępny maksymalnie w trzech językach. Dla każdego gościa można wybrać preferowany język komunikatu budzenia. Skrót może składać się najwyżej z czterech liter. Język Skrót
55 Ustawienia Skróty nazw języków (mogą różnić się wzależności od wersji językowej): angielski... ENGL arabski... ARAB chiński...chin duński... DANI fiński...finn francuski...fren grecki... GREE hiszpański... SPAN holenderski...dutc islandzki... ICEL japoński...japa niemiecki... GERM norweski...norw portugalski... PORT rosyjski... RUSS szwedzki... SWED włoski...ital Skróty nazw kart kredytowych American Express... AMX American Express Gold...AMXG American Express Platina...AMXP Diners Club... DIC Mastercard... MACH Gość nie będący VIP-em...NVIP Gość będący VIP-em...VIP Visa...VISA Alarm Czy funkcja jest zainstalowana?... Czas pozostały do włączenia... Odbiorca alarmu... 55
56 Ustawienia Blokowanie połączeń między pokojami Blokowanie ręczne? Nie/Tak (niepotrzebne skreślić) Blokowanie automatyczne? Nie/Tak od... do... godz
57 Instalacja telefon dla recepcji Instalacja telefon dla recepcji Dialog4223 Professional Instalacja przewodów Przewód słuchawki z lewej strony Przewód słuchawki z prawej strony Przewód słuchawki można umieścić wrowku znajdującym się pod spodem telefonu. Przewód do centrali należy włożyć do gniazda LINE, a przewód słuchawki do gniazda HANDSET. Wymiana przewodów Aby wyciągnąć przewód, należy otworzyć zaślepkę przy użyciu śrubokrętu. 56
58 Instalacja telefon dla recepcji Instalacja podstawek i ustawianie telefonu Pozycja wysoka Pozycja niska Naciśnij, aby zamocować podstawkę Zwolnij, aby zdjąć podstawkę Wyświetlacz o regulowanym nachyleniu Regulowany kąt nachylenia 57
59 Instalacja telefon dla recepcji Instalacja paneli dodatkowych przycisków 1 Usuń małą plastikową płytkę oznaczoną DSS, np. za pomocą śrubokrętu, i podłącz przewód. 2 Podłącz panel dodatkowych przycisków. 3 Dokręć śruby i zainstaluj podstawkę. Uwaga: Wszystkie panele przycisków muszą być typu DBY (z trzech lub czterech paneli można korzystać tylko w nowszych wersjach centrali). 58
60 Instalacja telefon dla recepcji Ustawianie podstawki (1 4 panele przycisków) Instalacja karty Użyj programu Designation Card Manager, aby utworzyć iwydrukować własne karty opisów przycisków panelu. Program Designation Card Manager znajduje się na dysku CD Ericsson Telephone Toolbox. Pytania dotyczące produktu należy kierować do autoryzowanego partnera handlowego firmy Ericsson Enterprise. 59
61 Instalacja telefon dla recepcji Instalacja wspornika 1 Usuń ochronną folię zprowadnic. 2 Zamocuj prowadnice pod spodem telefonu, zwracając uwagę na prawidłowe ustawienie narożnika. 3 Włóż wspornik. 60
62 Instalacja telefon dla recepcji Zaczep słuchawki przy instalacji na ścianie Telefon można zamocować na ścianie bez potrzeby korzystania ze specjalnej konsoli. Jest to przydatne np. w pokojach konferencyjnych lub w miejscach publicznych. 1 Za pomocą śrubokrętu wyjmij zaczep słuchawki. 2 Odwróć go spodnią stroną do góry i włóż z powrotem. 100 mm 3 Za pomocą śrubokrętu usuń dwie plastikowe osłony. 4 Wywierć otwory w ścianie zgodnie z podanymi wymiarami. 9,5 mm Ø 9 10 mm Ø max 5,5 mm 5 Wkręć śruby zgodnie z podanymi wymiarami i zamocuj telefon. 61
Telefon Dialog 4222 Office/Dialog 3211 i 3212
Telefon Dialog 4222 Office/Dialog 3211 i 3212 Systemy telekomunikacyjne BusinessPhone Instrukcja obsługi Obrazek na okładce Umieść obrazek bezpośrednio na stronie, nie troszcząc się o jego położenie w
Dialog 4220 Lite/Dialog 3210
Dialog 4220 Lite/Dialog 3210 Systemy telekomunikacyjne BusinessPhone Instrukcja obsługi Obrazek na okładce Umieść obrazek bezpośrednio na stronie, nie troszcząc się o jego położenie w tekście. Wybierz
Telefon Dialog 4222 Office/Dialog 3211i 3212
Telefon Dialog 4222 Office/Dialog 3211i 3212 Systemy telekomunikacyjne BusinessPhone Instrukcja obsługi Obrazek na okładce Umieść obrazek bezpośrednio na stronie, nie troszcząc się o jego położenie w tekście.
Telefon Basic. Instrukcja obsługi. Systemy telekomunikacyjne BusinessPhone
Telefon Basic Systemy telekomunikacyjne BusinessPhone Instrukcja obsługi obrazek na okładce Umieść obrazek bezpośrednio na stronie, nie troszcząc się o jego położenie w tekście. Wybierz kolejno opcję Graphics
Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision
Telefony systemowe dla systemu telekomunikacyjnego MD110 Tryb D4 Podręcznik użytkownika Obrazek na okładce Umieść obrazek bezpośrednio na stronie, nie troszcząc się o jego położenie w tekście. Wybierz
Skrócona instrukcja obsługi osobistego portalu głosowego
Skrócona instrukcja obsługi osobistego portalu głosowego Dostęp do portalu głosowego Z portalu głosowego możesz skorzystać, używając własnego aparatu telefonicznego lub aparatu należącego do innej osoby.
Dialog 4223 Professional/Dialog 3213
Dialog 4223 Professional/Dialog 3213 Systemy telekomunikacyjne BusinessPhone Instrukcja obsługi Obrazek na okładce Umieść obrazek bezpośrednio na stronie, nie troszcząc się o jego położenie w tekście.
Dialog 4223 Professional
Telefony systemowe dla systemu telekomunikacyjnego MD110 Tryb D3 Instrukcja obsługi Obrazek na okładce Umieść obrazek bezpośrednio na stronie, nie troszcząc się o jego położenie w tekście. Wybierz kolejno
Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office
Telefony systemowe dla systemu telekomunikacyjnego MD110 Podręcznik użytkownika Obrazek na okładce Umieść obrazek bezpośrednio na stronie, nie troszcząc się o jego położenie w tekście. Wybierz kolejno
Dialog 4224 Operator/Dialog 3214
Dialog 4224 Operator/Dialog 3214 Systemy telekomunikacyjne BusinessPhone Instrukcja obsługi Obrazek na okładce Umieść obrazek bezpośrednio na stronie, nie troszcząc się o jego położenie w tekście. Wybierz
programu Neofon instrukcja obsługi Spis treści
instrukcja obsługi programu Neofon Spis treści... 2 Główne okno aplikacji... 3 Panel dolny... 4 Klawiatura numeryczna... 5 Regulacja głośności... 6 Książka adresowa... 7 Okno dodawania/edycji kontaktu...
Programowanie centrali telefonicznej Platan Libra
Programowanie centrali telefonicznej Platan Libra Wstęp: Celem ćwiczenia jest zaprogramowanie centrali telefonicznej Platan Libra w następującej konfiguracji: Centrala jest podłączona do linii miejskiej
USŁUGI DOSTĘPNE W TELEFONII STELLAtel zestaw usług obowiązuje od dnia r Stalowa Wola ul. Ofiar Katynia 35
USŁUGI DOSTĘPNE W TELEFONII zestaw usług obowiązuje od dnia 23.10.2014 r. 37-450 Stalowa Wola ul. Ofiar Katynia 35 ( 15 842 25 33, 15 810 81 00 fax 15 844 27 66, http://stella.net.pl, * stella@stella.net.pl
1 Czytnik E-Booków 2 Pokrowiec ochronny 3 Słuchawki 4 Kabel USB 5 Skrócona instrukcja 6 Karta gwarancyjna. Zmniejszanie głośności
Zawartość opakowania 1 Czytnik E-Booków 2 Pokrowiec ochronny 3 Słuchawki 4 Kabel USB 5 Skrócona instrukcja 6 Karta gwarancyjna Przegląd urządzenia 14 1 2 3 4 12 10 11 15 5 13 16 8 6 9 17 7 1 2 3 4 5 6
Zakład Teleelektroniczny "ZETKOM"
Moduł zapowiedzi DCL15 do centrali Consul 15 wersja instrukcji: DCL15.2 Ważna dla wersji oprogramowania: 1.08 i wyższych Redagował: Z.C. Zakład Teleelektroniczny "ZETKOM" Zanim zainstalujesz Moduł Opis
Skrócona instrukcja obsługi Menedżera połączeń CommPilot
Skrócona instrukcja obsługi Menedżera połączeń CommPilot Skrócona instrukcja obsługi Menedżera połączeń CommPilot Uzyskiwanie połączenia 1. Wybierz spis telefonów. Aby wyświetlić spis telefonów, kliknij
Telefoniczne Usługi abonenckie w sieci CHOJNET
Telefoniczne Usługi abonenckie w sieci CHOJNET Nazwa (kliknąć w usługę aby zobaczyć opis) Przekierowania połączeń bezwarunkowe CFU Przekierowania połączeń gdy linia jest zajęta CFB Przekierowania połączeń
Dialog 4224 Operator/Dialog 3214
Dialog 4224 Operator/Dialog 3214 Systemy telekomunikacyjne BusinessPhone Instrukcja obsługi Obrazek na okładce Umieść obrazek bezpośrednio na stronie, nie troszcząc się o jego położenie w tekście. Wybierz
Podstawowe usługi oferowane przez centralę telefoniczną
Podstawowe usługi oferowane przez centralę telefoniczną 1.Wstęp Zainstalowana w Politechnice Gdańskiej centrala telefoniczna ALCATEL 4400 jest nowoczesną, w pełni cyfrową centralą telefoniczną. Oprócz
Uproszczona instrukcja działania systemu 3S Konferencja
Uproszczona instrukcja działania systemu 3S Konferencja Jak rozpocząć korzystanie z konferencji? Aby zalogować się do konferencji należy zadzwonić na numer telefonu, do którego przypisana jest Konferencja.
Opis funkcji specjalnych telefonu
Opis funkcji specjalnych telefonu Współpraca z centralą abonencką UWAGA: Współpraca z centralą abonencką może przyjmować różną formę, w zależności od dostępności funkcji tego typu. Przekazanie połączenia
CN-GP50N. Instrukcja Obsługi. Przeglądarka obrazów Telefon (Zestaw Głośnomówiący) Polski. Przenośny System Nawigacji
Przenośny System Nawigacji CN-GP50N Instrukcja Obsługi Przeglądarka obrazów Telefon (Zestaw Głośnomówiący) Polski Przed eksploatacją niniejszego produktu proszę przeczytać Informacje o bezpieczeństwie
OmniTouch 8400 Instant Communications Suite Web Softphone
OmniTouch 8400 Instant Communications Suite Web Softphone Przewodnik informacyjny R6.0 Czym jest aplikacja Web Softphone? Klient internetowy Alcatel-Lucent Web Softphone umożliwia wygodne korzystanie z
Witaj. Skrócona instrukcja obsługi. Podłączanie. Instalowanie. Podstawy obsługi
Witaj Skrócona instrukcja obsługi 1 Podłączanie PL 2 3 Instalowanie Podstawy obsługi Zawartość opakowania Słuchawka Stacja bazowa Zasilacz stacji bazowej Kabel telefoniczny 2 akumulatory AAA (R03) Tylna
Skrócona instrukcja obsługi SE888
Skrócona instrukcja obsługi SE888 Zawartość opakowania Słuchawka * Stacja bazowa Ładowarka * Zasilacz * Przewód telefoniczny ** Skrócona Płyta CD- instrukcja obsługi ROM Gwarancja Uwaga * W pakietach zawierających
pozwala wydrukować kopię czarno-białą, a przycisku kopię kolorową. Kopiowanie przy użyciu szyby skanera
Skrócony opis Kopiowanie Kopiowanie Szybkie kopiowanie 2 W przypadku ładowania dokumentu do automatycznego podajnika dokumentów należy wyregulować prowadnice papieru. 3 Naciśnięcie na panelu sterowania
Skrócona instrukcja obsługi Avaya Aura Messaging Aria
Skrócona instrukcja obsługi Avaya Aura Messaging Aria Odtwarzanie Nieodtworzone Odtworzone Zapisane Wiadomości oczekujące na usunięcie Opcje odtwarzania Odsłuchaj szczegóły Rozpocznij odtwarzanie Zakończ
Usługi dodatkowe dla Usług głosowych
INEA S.A. Usługi dodatkowe dla Usług głosowych I Opis Usług dodatkowych dostępnych standardowo 1) przekierowanie połączeń: natychmiastowe Usługa polega na bezwarunkowym, natychmiastowym przekierowaniu
Telefon z dużymi przyciskami Audio-Line Bigtel 49 Plus. Instrukcja obsługi. Nr produktu Strona 1 z 20
Telefon z dużymi przyciskami Audio-Line Bigtel 49 Plus Instrukcja obsługi Nr produktu 923341 Strona 1 z 20 Uruchamianie telefonu Podłączanie telefonu Należy podłączyć telefon tak, jak przedstawiono na
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Rys.1. Wyświetlacz. Rys.2. Klawiatura
INSTRUKCJA OBSŁUGI Rys.1. Wyświetlacz Rys.2. Klawiatura Przycisk Funkcja PWR/MODE Dłuższe naciśnięcie włącza lub wyłącza skaner. Krótkie naciśnięcie przełącza tryby pracy skanera pomiędzy trybem VFO i
Instrukcja obsługi. Zewnętrzny panel wideodomofonowy IP. Konfiguracja i obsługa aplikacji DMSS Plus. V_2.1
Instrukcja obsługi Zewnętrzny panel wideodomofonowy IP. Konfiguracja i obsługa aplikacji DMSS Plus. V_2.1 Uwagi: Niniejsza instrukcja została sporządzona wyłącznie w celach informacyjnych. Producent zastrzega
instrukcja obsługi programu Neofon
instrukcja obsługi programu Neofon spis treści 1. Pierwsze uruchomienie...2 2. Główne okno aplikacji...3 3. Panel dolny...4 4. Klawiatura numeryczna...5 5. Regulacja głośności...6 6. Książka adresowa...7
Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt
Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup zestawu głośnomówiącego Bluetooth do samochodu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718)
Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718) INSTRUKCJA OBSŁUGI Zawartość zestawu: zestaw głośnomówiący kabel ładowania micro USB zasilacz USB klips instrukcja obsługi. Specyfikacja Właściwości
Instrukcje ustawień funkcji zwalniania wydruku
Instrukcje ustawień funkcji zwalniania wydruku SPIS TREŚCI O INSTRUKCJI........................................................................................ 2 FUNKCJA ZWALNIANIA WYDRUKU......................................................................
Instrukcja Obsługi Telefonu CallCenter BH-208
Instrukcja Obsługi Telefonu CallCenter BH-208 1.Wstęp. Dziękujemy za zainteresowanie się telefonem BH-208. Mamy nadzieję, że produkt spełni Państwa oczekiwania. Przed użyciem telefonu proszę zapoznać się
MONITOR SMILE VDS BASIC. comodín (przycisk uniwersalny)
Przyciski menu audio Przycisk Włącz audio i Odłóż słuchawkę. MONITOR SMILE VDS BASIC comodín (przycisk uniwersalny) Przy odbieraniu połączenia (użytkownik ma 30 sekund, zanim urządzenie powróci w stan
SMS-8010. SMS telefon. Umożliwia łatwe i szybkie wysyłanie wiadomości SMS...
SMS-8010 SMS telefon Umożliwia łatwe i szybkie wysyłanie wiadomości SMS... Spis treści: 1. Główne funkcje telefonu SMS-8010?... 3 2. Instalacja... 4 3. Ustawianie daty i czasu... 4 4. Rozmowy telefoniczne...
Skrócona instrukcja obsługi CD480/CD485
Skrócona instrukcja obsługi CD480/CD485 Zawartość opakowania Słuchawka * Stacja bazowa (CD485) Stacja bazowa (CD480) Ładowarka * Zasilacz * Przewód telefoniczny ** Instrukcja obsługi Skrócona instrukcja
Stoper solarny C5085 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 7
INSTRUKCJA OBSŁUGI Stoper solarny C5085 Nr produktu 860746 Strona 1 z 7 1.Zastosowanie Stoper ten posiada cechy mierzenie ilości okrążeń oraz podzielone funkcje czasowe. Stoper wyświetla również datę i
Kopiowanie przy użyciu szyby skanera. 1 Umieść oryginalny dokument na szybie skanera stroną zadrukowaną skierowaną w dół, w lewym, górnym rogu.
Skrócony opis Kopiowanie Kopiowanie Szybkie kopiowanie 3 Naciśnij przycisk na panelu operacyjnym 4 Po umieszczeniu dokumentu na szybie skanera dotknij opcji Zakończ zadanie, aby powrócić do ekranu głównego.
Kody do konfiguracji aparatów telefonicznych w usłudze 3S Telefonia
\ 3S TeleCloud Centrala Wirtualna Kody do konfiguracji aparatów telefonicznych w usłudze 3S Telefonia SPIS TREŚCI PRZEKIEROWANIA POŁĄCZEŃ BEZWARUNKOWE - CFU... 3 PRZEKIEROWANIA POŁĄCZEŃ GDY LINIA JEST
Jak automatycznie przydzielić abonentom numery na Konsoli Sygnalizacji Połączeń?
Jak automatycznie przydzielić abonentom numery na Konsoli Sygnalizacji Połączeń? Aby automatycznie przydzielić abonentom numery na Konsoli Sygnalizacji Połączeń należy: 1. Wcisnąć klawisz MENU, na wyświetlaczu
OPIS KLAWIATURY STOSOWANEJ W APARACIE SYSTEMOWYM
OPIS KLAWIATURY STOSOWANEJ W APARACIE SYSTEMOWYM 13 Instrukcja obsługi AWIZA dla central MIKROTEL CA15, CA32 2. Opis klawiszy Konsoli Głównej KG1 - nieaktywny Klawisz (SP) załączenia układu głośnomówiącego.
Instrukcja obsługi. cyfrowego aparatu systemowego. wydanie 5
Instrukcja obsługi cyfrowego aparatu systemowego wydanie 5 Budowa 1 2 3 4 Aparat HTP 0535 digital 1 2 3 4 5 6 Pause 7 8 9 Flash * 0 # Speaker 7 6 5 Konsola dodatkowa HTP 0070 Budowa 1 Klawiatura numeryczna
Konftel 250 Skrócona instrukcja obsługi
Conference phones for every situation Konftel 250 Skrócona instrukcja obsługi POLSKI Opis Konftel 250 to telefon konferencyjny podłączany do analogowej linii telefonicznej. Pełna instrukcja obsługi zawierająca
Telefon TEL36CLIP Nr produktu 000923308
INSTRUKCJA OBSŁUGI Telefon TEL36CLIP Nr produktu 000923308 Strona 1 z 13 2 Uruchomienie telefonu Informacje w zakresie bezpieczeństwa Uwaga: przed przygotowaniem telefonu do użycia należy koniecznie zapoznać
Zgrywus dla Windows v 1.12
Zgrywus dla Windows v 1.12 Spis treści. 1. Instalacja programu. 2 2. Pierwsze uruchomienie programu.. 3 2.1. Opcje programu 5 2.2. Historia zdarzeń 7 2.3. Opisy nadajników. 8 2.4. Ustawienia zaawansowane...
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA programu Pilot
TRX Krzysztof Kryński Cyfrowe rejestratory rozmów seria KSRC PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA programu Pilot Wersja 2.1 Maj 2013 Dotyczy programu Pilot w wersji 1.6.3 TRX ul. Garibaldiego 4 04-078 Warszawa Tel.
Skrócona instrukcja obsługi grupowego portalu głosowego
Skrócona instrukcja obsługi grupowego portalu głosowego Konfigurowanie portalu głosowego Do konfigurowania grupowego portalu głosowego służy interfejs internetowy Rysunek 1. Grupa Usługi Portal głosowy
Instrukcja obsługi Wkładka bębenkowa mechatroniczna DIGIT CB+BX
Instrukcja obsługi Wkładka bębenkowa mechatroniczna DIGIT CB+BX Spis treści: 1. Parametry. 1 2. Lista elementów.. 2 3. Schemat techniczny.. 2 4. Odblokowywanie. 3 5. Ustawienie pochwytu zewnętrznego..
Windows W celu dostępu do i konfiguracji firewall idź do Panelu sterowania -> System i zabezpieczenia -> Zapora systemu Windows.
Bezpieczeństwo Systemów Informatycznych Firewall (Zapora systemu) Firewall (zapora systemu) jest ważnym elementem bezpieczeństwa współczesnych systemów komputerowych. Jego główną rolą jest kontrola ruchu
Instrukcja programowania kasy Bursztyn z aplikacji PLU Manager (KF-03) 2013
Instrukcja programowania kasy Bursztyn z aplikacji PLU Manager (KF-03) 2013 Edata Polska Sp. z o.o. Ul. Jana Cybisa 6 02-784 Warszawa Tel. 22 545-32-40 Fax. 22 670-60-29 Ver 1.02 Spis treści: 1 Wstęp...
APARAT TELEFONICZNY DERBY 400 INSTRUKCJA OBSŁUGI
APARAT TELEFONICZNY DERBY 400 INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚCI: 1. FUNKCJE APARATU... 1 2. PROGRAMOWANIE... 2 a. Ustawianie daty i czasu... 2 b. Ustawianie kodu centrali PBX... 2 c. Ustawianie kodu strefowego...
*3 - oddzwania do ostatnio dzwoniącego numeru wewnętrznego, którego wywołanie nie zostało odebrane.
KODY FUNKCJI CENTRALI A4400. 0 - zajęcie linii miejskiej 9 lub [8000] - wywołanie operatora (telefonistki) #* - powtórne wybranie numeru (REDIAL) #1 - szybkie wybranie aparatu wspomagającego (numer wspomagający
Skrócona instrukcja obsługi. 1 Connect 2 Czynności wstępne 3 Korzystaj z. XL390 XL395
Aby uzyskać pomoc techniczną, zarejestruj swój produkt na stronie internetowej: www.philips.com/welcome XL390 XL395 Skrócona instrukcja obsługi 1 Connect 2 Czynności wstępne 3 Korzystaj z Zawartość opakowania
HD CVI DVR Serii 1U Skrócona instrukcja obsługi
HD CVI DVR Serii 1U Skrócona instrukcja obsługi Strona 1 z 5 Witamy Dziękujemy za zakup rejestratora firmy HD-SIGHT. Skrócona instrukcja obsługi pomoże Państwu poznać zakupiony produkt. Przed instalacją,
Skrócona instrukcja obsługi CD180
Skrócona instrukcja obsługi CD180 Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa Używaj tylko zasilacza wymienionego w danych technicznych. Nie dopuść do kontaktu urządzenia z płynami. W przypadku użycia niewłaściwego
System IVR. Opis elementów systemu
System IVR Opis elementów systemu 1. Wstęp Na system IVR (IVR Pack) składają się następujące usługi: IVR Player, IVR Menu, IVR List, IVR Switch. Cennik usług IVR dostępny jest na stronie www.ipfon.pl.
Instrukcja obsługi. www.segal.pl. Przygotowanie sejfu do pracy:
Przygotowanie sejfu do pracy: Sejf hotelowy Be-Tech Instrukcja obsługi Sejf standardowo jest otwarty Proszę otworzyć drzwiczki sejfu i włożyć baterie 4x LR6 (należy odkręcić zaślepkę od wewnętrznej strony
Skrócona instrukcja obsługi. 1 Connect 2 Czynności wstępne 3 Korzystaj z. CD490 CD495
Aby uzyskać pomoc techniczną, zarejestruj swój produkt na stronie internetowej www.philips.com/welcome CD490 CD495 Skrócona instrukcja obsługi 1 Connect 2 Czynności wstępne 3 Korzystaj z Zawartość opakowania
Rozdział 1. Przegląd bramofonu SAFE
Spis treści INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚCI ROZDZIAŁ 1. PRZEGLĄD BRAMOFONU SAFE... 2 1.1 OPIS... 2 1.2. FUNKCJE... 2 1.3. WYMAGANIA SYSTEMOWE... 2 1.4. ROZPOCZĘCIE UŻYTKOWANIA... 3 ROZDZIAŁ2. DZIAŁANIE
DERBY 450 INSTRUKCJA OBSŁUGI
APARAT TELEFONICZNY DERBY 450 INSTRUKCJA OBSŁUGI FUNKCJE: Identyfikacja rozmówcy FSK/DTMF Pamięć 30 numerów wejściowych, 5 wyjściowych i 40 VIP Tone/Pulse Regulacja głośności dzwonka Flash Pauza Powtarzanie
Dialog 4425 IP Vision
Dialog 4425 IP Vision Systemy telekomunikacyjne BusinessPhone Instrukcja obsługi Cover Page Graphic Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow. Select Graphics
Odbiornik z wyświetlaczem
Odbiornik z wyświetlaczem GEN-99 Przed włączeniem zapoznaj się z treścią niniejszej instrukcji. Zaleca się zachować instrukcję na przyszłość. Genway - pomoc techniczna tel. +48 (24) 366 88 26 e-mail: serwis@genway.pl
Usługi dostępne dla abonenta platformy telefonicznej
Usługi dostępne dla abonenta platformy telefonicznej Spis treści 1. Przenoszenie wywołań w przypadku nieobecności abonenta (CFU)...4 2. Przenoszenie wywołań w przypadku zajętości abonenta (CFB)...5 3.
ADAPTERA INTERFEJSU ODTWARZACZA D. KS-PD500 Przed użyciem adaptera
ADAPTERA INTERFEJSU ODTWARZACZA D. KS-PD500 Przed użyciem adaptera Ostatnia aktualizacja: 1 marca 2006 1 Obsługiwane odbiorniki samochodowe JVC Adapter obsługuje następujące odbiorniki samochodowe JVC*
INSTRUKCJA OBSŁUGI SYSTEM PRZYWOŁAWCZY KALER ZEGAREK GEN-700 TOUCH
INSTRUKCJA OBSŁUGI SYSTEM PRZYWOŁAWCZY KALER ZEGAREK GEN-700 TOUCH Spis treści I. FUNKCJE URZĄDZENIA 1 II. OPIS URZĄDZENIA 1 III. USTAWIENIA SYSTEMOWE 2 1. Data/czas 2 a) Data 2 b) Czas 2 c) Kalibracja
Eura-Tech. Instrukcja Obsługi Aplikacji Mobilnej
Eura-Tech Instrukcja Obsługi Aplikacji Mobilnej Pobieranie aplikacji Przed rozpoczęciem ustawiania kamery IP, pobierz i zainstaluj aplikację Eura Cam. W sklepie Google Play wyszukaj aplikację EuraCam Funkcjonalność
Telefon głośnomówiący HP UC Speaker Phone. Instrukcja obsługi
Telefon głośnomówiący HP UC Speaker Phone Instrukcja obsługi Copyright 2014, 2015 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Bluetooth jest znakiem towarowym należącym do właściciela i używanym przez firmę
Instrukcja. BT400 G5 Bluetooth Headset - instrukcja 1
5 Instrukcja BT400 G5 Bluetooth Headset - instrukcja 1 Wprowadzenie: Słuchawka BT400 G5 składa się z następujących części: 1. Przycisk Rozmowa/Transfer: Przycisk posiada 2 funkcje: Rozmowa odbieranie i
Panel Konta - instrukcja. Warszawa, 2013 r
Panel Konta - instrukcja Warszawa, 2013 r Spis treści 1. Logowanie 2. Strona startowa 3. Zmiana hasła 4. Konta/Dane Konta 5. Konta/ Interfejs użytkownika 6. Konta/Właściwości usługi/ Polaczenia głosowe
Slican CTS-220.CL Slican CTS-220.IP
Telefon systemowy Slican CTS-220.CL Slican CTS-220.IP Instrukcja pierwszego uruchomienia Wydanie 1.00 Data ostatniej modyfikacji: 5.09.2016 SLICAN Sp. z o.o. www.slican.pl e-mail: office@slican.pl Pełna
TWIN PHONE MT843. Instrukcja obsługi
TWIN PHONE MT843 Instrukcja obsługi PL Widok ogólny Przycisk OK. Latarka wł/wył (3 sek.) Głośnik słuchawki Przyciski nawigacyjne: lewo/prawo/ góra/dół Głośnik zewnętrzny Obiektyw aparatu cyfrowego Dioda
SYSTEM PL ROZDZIAŁ D
SYSTEM PL ROZDZIAŁ D ZAWARTOŚĆ SYSTEM POLSKI... 2 INFORMACJE WIDOCZNE NA WYŚWIETLACZU... 2 MAPA FUNKCJI... 3 NASTAWIANIE PARAMETRÓW... 4 WŁĄCZENIE SYSTEMU... 5 PRZEŁĄCZENIE DO INNEGO SYSTEMU... 5 LISTA
MODUŁ GŁOSOWY INT-VG. 1. Właściwości. 2. Dane techniczne
MODUŁ GŁOSOWY INT-VG int-vg_pl 12/11 Moduł INT-VG współpracuje z centralami z serii INTEGRA i VERSA, umożliwiając realizowanie powiadamiania głosowego (zastępuje ekspander syntezerów mowy CA-64 SM). W
Instrukcja obsługi. Zewnętrzny panel videodomofonowy IP. Konfiguracja i obsługa aplikacji DMSS Plus.
Instrukcja obsługi Zewnętrzny panel videodomofonowy IP. Konfiguracja i obsługa aplikacji DMSS Plus. Uwagi: Niniejsza instrukcja została sporządzona wyłącznie w celach informacyjnych. Producent zastrzega
Telefon Gigaset 5020* 1 Instrukcja obsługi Nr produktu:
Telefon Gigaset 5020* 1 Instrukcja obsługi Nr produktu: 922576 Klawisze 1. Klawisze szybkiego wybierania 2. Klawisz ponownego wybierania 3. Klawisz oddzwaniania 4. Klawisz wyciszania 5. Klawisz Shift 6.
INSTRUKCJA OBSŁUGI MONITORA LINII PRĄDOWEJ
Towarzystwo Produkcyjno Handlowe Spółka z o.o. 05-462 Wiązowna, ul. Turystyczna 4 Tel. (22) 6156356, 6152570 Fax.(22) 6157078 http://www.peltron.pl e-mail: peltron@home.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI MONITORA LINII
Zestaw głośnomówiący B-Speech BT-FSE PRIM
INSTRUKCJA OBSŁUGI Zestaw głośnomówiący B-Speech BT-FSE PRIM Nr produktu 769722 Strona 1 z 6 Gratulujemy zakupu zestawu głośnomówiącego B-Speech BT-FSE PRIM. To urządzenie pozwala komunikować się bezprzewodowo
Stacja pogodowa WS 9130IT Nr art.:
Stacja pogodowa WS 9130IT Nr art.: 656339 Otwór do powieszenia Wyświetlacz Przedział baterii Klawisze operacyjne Nóżka Ustawienia początkowe. Uwaga: Ta stacja pogody obsługuje tylko jeden czujnik temperatury.
OmniTouch 8400 Instant Communications Suite Telefon aplikacji My Instant Communicator. My Instant Communicator dla serii Alcatel-Lucent /4068
OmniTouch 8400 Instant Communications Suite Telefon aplikacji My Instant Communicator Przewodnik informacyjny - R6.0 My Instant Communicator dla serii Alcatel-Lucent 8 4038/4068 Aplikacja My Instant Communicator
MultiBoot Instrukcja obsługi
MultiBoot Instrukcja obsługi Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji na produkty
Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody
Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody ETE-1 Instrukcja obsługi Załącznik do Instrukcji obsługi i użytkowania elektrycznego pojemnościowego ogrzewacza wody typ WJ-Q i WJW-Q Zakład Urządzeń
1722/85 I 1722/86 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA. Panel MIKRA i monitory głośnomówiące CXMODO. Nr ref. 1722/85 Nr ref. 1722/86 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
Panel MIKRA i monitory głośnomówiące CXMODO Dla domu jednorodzinnego Dla domu dwurodzinnego Nr ref. 1722/85 Nr ref. 1722/86 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA MIWI URMET Sp. z o. o. ul. Pojezierska 90A 91-341 Łódź
Dialog 4425 IP Vision
Telefon IP dla systemu telekomunikacyjnego MD110 oraz systemów tworzących mobilne sieci biznesowe Podręcznik użytkownika Obrazek na okładce Umieść obrazek bezpośrednio na stronie, nie troszcząc się o jego
DICENTIS System konferencyjny
DICENTIS System konferencyjny pl Instrukcja obsługi DICENTIS Spis treści pl 3 Spis treści 1 Bezpieczeństwo 4 2 Informacje dotyczące instrukcji 5 2.1 Odbiorcy 5 2.2 Prawa autorskie i informacje prawne
1. Montaż i podłączenie do sieci Konfiguracja przez stronę 8
Wersja: 1.1 PL 2016 1. Montaż i podłączenie do sieci... 3 1.1 Instrukcja montażu... 3 1.1.1 Biurko... 3 1.1.2 Montaż naścienny... 4 1.2 Klawiatura telefonu... 7 1.3 Sprawdzenie adresu IP... 7 1.4 Dostęp
Skrócona instrukcja obsługi CD170/CD175
Skrócona instrukcja obsługi CD170/CD175 Zawartość opakowania Słuchawka * Stacja bazowa (CD175) Stacja bazowa (CD170) Ładowarka * Zasilacz * Przewód telefoniczny ** Instrukcja obsługi Skrócona instrukcja
Instrukcje ustawień funkcji zwalniania wydruku
Instrukcje ustawień funkcji zwalniania wydruku SPIS TREŚCI O INSTRUKCJI........................................................................................ 2 FUNKCJA ZWALNIANIA WYDRUKU......................................................................
Instrukcja obsługi serwisu VoiceContact
Instrukcja obsługi serwisu VoiceContact 1. Nowa wiadomość głosowa...1 2. Kampanie oczekujące na wysłanie...3 3. Kampanie zakończone i realizowane...3 4. Importowanie wiadomości głosowych...4 5. Pliki dźwiękowe...5
Wyłącznik czasowy GAO EMT757
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyłącznik czasowy GAO EMT757 Produkt nr 552451 Instrukcja obsługi Strona 1 z 10 Cyfrowy programator czasowy Artykuł nr: EMT757 A. Funkcje 1. Cyfrowy programator czasowy (zwany dalej
MultiBoot. Instrukcja obsługi
MultiBoot Instrukcja obsługi Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji na produkty
Program Hotel_M. Instalacja Uwaga: program Hotel_M musi być zainstalowany na dysku C: wersja językowa. wersja programu
wersja językowa wersja programu Instalacja Program może być zainstalowany na komputerze ( laptopie ) z systemem operacyjnym: - Windows 7 - Windows 8 - Windows 10 przed zainstalowaniem proszę pobrać wszystkie
Obsługa pilota uniwersalnego RCU650
Obsługa pilota uniwersalnego RCU650 RCU650 jest pilotem uniwersalnym 5 w 1 przeznaczonym do obsługi do telewizorów, amplitunerów, wzmacniaczy, odtwarzaczy BD i DVD, odtwarzaczy CD, nagrywarek, różnych
TG6411_6421PD(pd-pd)_QG.fm Page 1 Tuesday, February 24, 2009 7:35 PM. Model KX-TG6411PD/KX-TG6412PD KX-TG6421PD Skrócona instrukcja obsługi
TG6411_6421PD(pd-pd)_QG.fm Page 1 Tuesday, February 24, 2009 7:35 PM Model KX-TG6411PD/KX-TG6412PD KX-TG6421PD Skrócona instrukcja obsługi Podłączenia Baza Kliknięcie Używaj wyłącznie dołączonego przewodu
Ustawienia ogólne. Ustawienia okólne są dostępne w panelu głównym programu System Sensor, po kliknięciu ikony
Ustawienia ogólne Ustawienia okólne są dostępne w panelu głównym programu System Sensor, po kliknięciu ikony Panel główny programu System Sensor (tylko dla wersja V2, V3, V4) Panel główny programu System
Instrukcja użytkowania systemu JB-5000 SYSTEM WIDEO-DOMOFONOWY
1 Instrukcja użytkowania systemu JB-5000 SYSTEM WIDEO-DOMOFONOWY LEELEN TECHNOLOGY POLSKA www.leelen.pl biuro@leelen.pl serwis@leelen.pl Prosimy przeczytać tę instrukcję, zanim produkty zostaną zainstalowane.
Skrócona instrukcja obsługi systemu automatycznego operatora
Skrócona instrukcja obsługi systemu automatycznego operatora Zaplanuj, zdefiniuj i przetestuj systemy automatycznego operatora 1. Zaprojektuj własny interaktywny system zapowiedzi słownych. 2. Ustal godziny
OmniTouch 8400 Instant Communications Suite Integracja z programem Microsoft Outlook
OmniTouch 8400 Instant Communications Suite Przewodnik informacyjny R6.1 Alcatel-Lucent OmniTouch 8400 Instant Communications Suite zapewnia wiele usług po skojarzeniu z aplikacją Microsoft Outlook. Integracja