Stacja chłodzenia I. Instrukcja montażu PKSt (2013/05) pl. Przeczytać uważnie przed montażem i konserwacją.
|
|
- Antonina Skiba
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Stacja chłodzenia I Instrukcja montażu PKSt (203/05) pl Przeczytać uważnie przed montażem i konserwacją.
2 Spis treści Spis treści Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3. Objaśnienie symboli Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Zakres dostawy Licznik czasu Nastawa fabryczna Alarmy Funkcje alarmowe Protokół uruchomienia stacji chłodzenia Osprzęt dodatkowy Przykład instalacji Chłodzenie pasywne Pasywne chłodzenie, z konwektorami wentylatorowymi Pasywne chłodzenie 2, z ogrzewaniem podłogowym Pasywne chłodzenie 3, kontrola punktu rosy za pomocą komponentów zewnętrznych Pasywne chłodzenie 4, dodatkowy obieg chłodzenia ze zmieszaniem z wewnętrznym układem kontroli punktu rosy Pasywne chłodzenie 5, wyłączenie pompy obiegów bez chłodzenia Wymiary Informacje techniczne Komponenty Rozwiązania systemowe Dane techniczne Montaż Magistrala CAN Postępowanie z obwodem drukowanym Montaż Zdjęcie obudowy czołowej Przyłącze Napełnienie instalacji grzewczej Przepływ przez system grzewczy Pompa cyrkulacyjna G Schemat obwodów elektrycznych Schemat połączeń pasywnej stacji chłodzenia Schemat połączeń XB Schemat połączeń obiegu grzewczego 3-4 z chłodzeniem (IOB-B w multimodule) Schemat połączeń 3-drogowy zawór sterujący Ustawienia Zestawienie opcji menu Pompy obiegowe Obieg Chłodzenie Obieg Regulacja zewnętrzna Wyjścia PKSt (203/05)
3 Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Objaśnienie symboli Informacje ostrzegawcze Wskazówki ostrzegawcze oznaczone są w tekście trójkątem ostrzegawczym i przedstawione są na szarym tle. W przypadku niebezpieczeństw związanych z prądem elektrycznym znak wykrzyknika w trójkącie ostrzegawczym zastąpiony jest symbolem błyskawicy. Słowa ostrzegawcze na początku wskazówki ostrzegawczej oznaczają rodzaj i ciężar gatunkowy zagrożenia, jeżeli nie wykonane zostaną działania do zapobieżenia zagrożenia. WSKAZÓWKA oznacza, że mogą występować szkody materialne. OSROŻNOŚĆ oznacza, że może dojść do lekkich (do średniociężkich) obrażeń u ludzi. OSRZEŻENIE oznacza, że mogą wystąpić ciężkie obrażenia u ludzi. NIEBEZPIECZEŃSWO oznacza, że może dojść do zagrażających życiu obrażeń u ludzi. Ważne informacje Ważne informacje nie zawierające zagrożeń dla ludzi lub rzeczy oznaczone są symbolem znajdującym się obok. Ograniczone są one liniami powyżej i poniżej tekstu. Inne symbole Symbol Znaczenie Krok czynności Odsyłacz do innych miejsc w dokumencie lub innych dokumentów. Wyliczanie/wypunktowanie Wyliczenie/wypunktowanie (2 poziom) ab..2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Informacje ogólne Należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i przechowywać ją. Montaż i uruchomienie Montaż i uruchomienie pompy ciepła zlecać tylko uprawnionej firmie instalacyjnej. Konserwacja i naprawy Naprawy zlecać tylko uprawnionej firmie. Niewłaściwie przeprowadzone naprawy mogą prowadzić do zagrożeń dla obsługującego i do pogorszenia pracy urządzenia. Stosować tylko oryginalne części zamienne. Co roku zlecać uprawnionej firmie przeprowadzenie przeglądu pompy ciepła oraz zależnie od potrzeb konserwacji. PKSt (203/05) 3
4 2 Zakres dostawy 2 Zakres dostawy I Rys. [] Pasywna stacja chłodzenia [2] Nóżka dystansowa [3] Elementy do montażu na ścianie [4] Instrukcja montażu [5] Kabel CAN-BUS (3,5 m) 4 PKSt (203/05)
5 Osprzęt dodatkowy 3 3 Osprzęt dodatkowy Do regulacji stacji schładzania pasywnego dostępne są następujące akcesoria: LK 3-drogowy zawór sterujący (E.Q2) 3-drogowy zawór sterujący podłączany jest do płyty głównej XB2 stacji chłodzenia. Umożliwia on obejście zasobnika buforowego w trybie chłodzenia w celu zapobieżenia jego wychłodzeniu. Napięcie zasilające: 230 V. Pokojowy przetwornik pomiarowy stacji klimatyzacyjnej (czujnik punktu rosy) (E.M) Czujnik służący do rejestracji temperatury i wilgotności powietrza w pomieszczeniu wiodącym. Czujnik pokojowy stacji klimatyzacyjnej firmy Sauter podłączany jest za pomocą kabla o przekroju 4 x 2 x 0,8 mm 2 do płyty głównej XB2 stacji chłodzenia. Napięcie zasilające (24 V) dostarczane jest przez transformator stacji chłodzenia. Zespół rozdzielający Sygnał C/O dla zewnętrznych zespołów rozdzielających (przełączanie z trybu grzania na tryb chłodzenia) dostarczany jest przez płytę główną XB2. Sygnalizator punktu rosy W celu zapewnienia stałej kontroli punktu rosy można zastosować elektroniczny sygnalizator punktu rosy (E3.RM) firmy AL-Re jako alternatywę dla systemu z zewnętrznym zespołem rozdzielającym z funkcją kontroli punktu rosy. Napięcie zasilające (24 V) dostarczane jest przez transformator stacji chłodzenia. Sygnalizator punktu rosy podłączany jest za pomocą kabla 2-żyłowego do karty XB2 stacji chłodzenia. Czujniki punktu rosy Jeżeli niezbędna jest kontrola w kilku miejscach, do kontroli punktu rosy stosuje się dodatkowe czujniki punktu rosy (M-M5) firmy AL- Re. Podłącza się je do elektronicznego sygnalizatora punktu rosy. Możliwe jest podłączenie maksymalnie pięciu czujników punktu rosy. Do sterowania temperaturą w pomieszczeniu klient może zastosować własne rozdzielacze regulacyjne i regulatory temperatury w pomieszczeniu 3. Przykład instalacji I Rys. 2 Przykład instalacji z pompą ciepła, stacją chłodzenia i ogrzewaniem podłogowym. [] Pompa ciepła z indywidualną regulacją [2] Pasywna stacja chłodzenia [8] Ogrzewanie podłogowe [3] Zespół rozdzielaczowy ogrzewania podłogowego [4] Rozdzielacz regulacyjny [5] Pokojowy przetwornik pomiarowy stacji klimatyzacyjnej (czujnik punktu rosy) [6] Elektroniczny regulator do pojedynczego pomieszczenia z indywidualną regulacją [7] Elektroniczny regulator do pojedynczego pomieszczenia PKSt (203/05) 5
6 4 Chłodzenie pasywne 4 Chłodzenie pasywne Pasywna stacja schładzająca została zbudowana z myślą o pracy w połączeniu z gruntowymi pompami ciepła o mocy 6-7 kw oraz systemem ogrzewania podłogowego lub konwektorami wentylatorowymi. Stacja schładzająca składa się z wymiennika ciepła, pompy cyrkulacyjnej, zaworu mieszającego oraz płytki obwodów elektronicznych, służących do sterowania pracą systemu schładzającego. W trybie schładzania, w celu zapewnienia wyższego komfortu cieplnego, system pracuje w taki sposób, aby utrzymać zadaną temperaturę pokojową pomimo wzrastającej temperatury zewnętrznej. Pasywne chłodzenie oznacza chłodzenie bez użycia sprężarki pompy ciepła. Zamiast tego chłodzenie kontrolowane jest poprzez regulację strumienia przepływu glikolu, który odbiera ciepło z odwiertu w gruncie. Wskutek tego glikol nagrzewa się. Nagrzewanie to jest korzystne dla pompy ciepła, która może wykorzystać ciepło np. do przygotowania c.w.u. Oprócz obiegu grzewczego ze zmieszaniem 2, standardowo zintegrowanego z układem regulacji, do chłodzenia można wykorzystywać wszystkie obiegi grzewcze. Obieg grzewczy 2 wykorzystywany jest wyłącznie do ogrzewania. Pasywna stacja chłodzenia może być również stosowana w połączeniu z pompami ciepła pracującymi w trybie woda/woda z pośrednim wymiennikiem ciepła. 4. Pasywne chłodzenie, z konwektorami wentylatorowymi Pasywne chłodzenie w połączeniu z konwektorem wentylatorowym. emperatura kontrolowana jest przez termostat w konwektorze wentylatorowym. Wyłącza on wentylator, gdy temperatura w pomieszczeniu jest wystarczająco niska. emperatura może być również kontrolowana przez czujnik pokojowy. W takim przypadku zawór mieszający obiegu grzewczego zostaje zamknięty, podczas gdy wentylator pracuje nadal, do momentu aż temperatura w pomieszczeniu obniży się do ustawionej wartości. Żądaną temperaturę zasilania ustawia instalator. System należy chronić przed kondensacją albo poprzez nastawienie dostatecznie wysokiej temperatury w przewodzie zasilającym, aby kondensacja nie powstawała, albo poprzez uzupełnienie systemu o odwadnianie/izolację. Można też uzupełnić system o czujnik pokojowy wilgotności względnej i temperatury, którego zadaniem będzie dopilnowanie, aby temperatura w przewodzie zasilającym utrzymywana była na takim poziomie, który wykluczać będzie tworzenie się kondensacji i który będzie wyłączać funkcję schładzania jeżeli pomimo tego kondensacja będzie jednak się tworzyć. obiegów grzewczych/chłodzenia potrzebne są multimoduł i kabel. Ponieważ kontrola punktu rosy realizowana jest za pomocą komponentów zewnętrznych, kolejny multimoduł nie jest potrzebny. 4.4 Pasywne chłodzenie 4, dodatkowy obieg chłodzenia ze zmieszaniem z wewnętrznym układem kontroli punktu rosy W instalacjach z jednym obiegiem grzewczym bez zmieszania i 2 obiegami grzewczymi ze zmieszaniem do chłodzenia można wykorzystywać tylko. i 3. obieg grzewczy. Dla 3. obiegu grzewczego potrzebne są 2 multimoduły HHM 7- i 2 kable CAN-BUS. 4.5 Pasywne chłodzenie 5, wyłączenie pompy obiegów bez chłodzenia W instalacjach wyposażonych w więcej niż jeden obieg grzewczy/ chłodzenia działanie pompy obiegowej pierwszego obiegu grzewczego, jeżeli nie będzie ona używana do chłodzenia, musi zostać przerwane przez przekaźnik (zapewnia inwestor). Należy uwzględnić schemat instalacji po stronie użytkownika na str Wymiary I 4.2 Pasywne chłodzenie 2, z ogrzewaniem podłogowym Schładzanie pasywne w połączeniu z pracą ogrzewania podłogowego. Przy takim rozwiązaniu do schładzania pomieszczeń wykorzystywany jest istniejący system ogrzewania podłogowego. System musi być zawsze chroniony przed kondensacją w taki sposób, że instalator powinien nastawić na przewodzie zasilającym dostatecznie wysoką temperaturę, aby kondensacja nie mogła się tworzyć. Ewentualnie można zainstalować czujnik pokojowy wilgotności względnej i temperatury, który zapewni centralce regulacyjnej możliwość utrzymania odpowiedniej temperatury przewodu zasilającego, dzięki czemu nie będzie powstawała kondensacja. System można również uzupełnić o czujnik kondensacji, który będzie przerywał proces schładzania w momencie, gdy kondensacja mimo wszystko będzie jednak powstawać. 4.3 Pasywne chłodzenie 3, kontrola punktu rosy za pomocą komponentów zewnętrznych W instalacjach z jednym obiegiem grzewczym bez zmieszania i jednym obiegiem grzewczym ze zmieszaniem do chłodzenia można wykorzystywać tylko. obieg grzewczy/chłodzenia. Dla pozostałych Rys. 3 Wymiary przyłączy rurowych w mm 6 PKSt (203/05)
7 Wymiary I 0 58,5 87,5 32,5 437,5 Rys. 4 Szerokość i głębokość w mm [] abliczka przyłącze rurowe [2] abliczka znamionowa Rys. 6 Wymiary w mm ,9 ±5 58,2 ± I I Rys. 7 abliczka przyłącze rurowe [] Obieg glikolu wlot [2] Nośnik ciepła (chłodzenie) wyjście [3] Nośnik ciepła (chłodzenie) wejście [4] Obieg glikolu wylot I Rys. 5 Wysokość w mm PKSt (203/05) 7
8 6 Informacje techniczne 6 Informacje techniczne 6. Komponenty V 220V I Rys. 8 Komponenty [] ransformator 24 V [2] Złącze przyłączeniowe (X) [3] Płyta główna (XB2) [4] Zawór mieszający [5] Wymiennik ciepła [6] Pompa obiegowa 8 PKSt (203/05)
9 Informacje techniczne Rozwiązania systemowe 6.2. Objaśnienia dotyczące rozwiązań systemowych E0 E0.2 ab. 2 E0 E E.C0 E.C E.F0 E.G E.P0 E.Q2 E. E.3 E.M E. ab. 3 E E2 E2.G E2.Q E2. E2. ab. 4 E2 Czujnik temperatury zewnętrznej Naczynie wzbiorcze Zasobnik buforowy Zawór bezpieczeństwa Pompa systemu grzewczego Manometr 3-drogowy zawór sterujący (chłodzenie) Czujnik temperatury zasilania Czujnik temperatury zasilania (chłodzenie) Pokojowy przetwornik pomiarowy stacji klimatyzacyjnej (czujnik punktu rosy) Czujnik pokojowy Pompa obiegowa Zawór mieszający Czujnik temperatury zasilania Czujnik pokojowy E3 E3.G Pompa obiegowa E3.G2 Konwektor wentylatorowy E3.Q Zawór mieszający E3.RM.M-5 Sygnalizator punktu rosy, czujnik punktu rosy -5 E3. Czujnik temperatury zasilania E3.M Pokojowy przetwornik pomiarowy stacji klimatyzacyjnej (czujnik punktu rosy) E3. Czujnik pokojowy ab. 5 E3 E3 E3.C0 Naczynie wzbiorcze E3.E32 Wymiennik ciepła pasywnej stacji chłodzenia E3.F0 Zawór bezpieczeństwa E3.F Odpowietrznik E3.G2 Konwektor wentylatorowy E3.G3 Pompa obiegowa stacji chłodzenia E3.G32 Pompa obiegowa E3.P0 Manometr E3.Q2 Zawór kulowy urządzenia napełniającego E3.Q22 Zawór kulowy urządzenia napełniającego E3.Q23 Zawór kulowy urządzenia napełniającego E3.Q3 Pierwotny zawór mieszający obiegu chłodzenia E3.R0 Zawór zwrotny pasywnego chłodzenia E3.RM Sygnalizator punktu rosy E3.RM.M-5 Sygnalizator punktu rosy, czujnik punktu rosy -5 E3.3 Czujnik temperatury zasilania E3.M Pokojowy przetwornik pomiarowy stacji klimatyzacyjnej (czujnik punktu rosy) E3. Czujnik pokojowy E3.V0 Filtry E3.V02 Separator mikropęcherzyków ab. 7 E3 E4 E4 E4.F0 E4.3 E4.V4 E4.W4 ab. 8 E4 Podgrzewacz pojemnościowy c.w.u. Zawór bezpieczeństwa Czujnik temperatury zasobnika C.W.U. Zimna woda E4 E4.G Pompa obiegowa E4.Q Zawór mieszający E4.RM.M-5 Sygnalizator punktu rosy, czujnik punktu rosy -5 E4. Czujnik temperatury zasilania E4.M Pokojowy przetwornik pomiarowy stacji klimatyzacyjnej (czujnik punktu rosy) E4. Czujnik pokojowy ab. 6 E4 PKSt (203/05) 9
10 6 Informacje techniczne Schemat: Logatherm WPS , tryb monoenergetyczny HMC0- HRC2 5 HRC2 HHM7- HHM HHM7- HHM7-5 5 C-PKSt 3 E. M E3. E3. M E4. E4. M E3. RM. M E3. RM. M E4. RM. M E. G E2. E2. G M E2. Q E3. E3.G M E3. Q E4. E4.G M E4. Q E.Q2 AB A M B 2 E. M E4.3 PKSt- 400V AC SH... RW P... W Logatherm WPS I Rys. 9 Monoenergetyczny obieg grzewczy i chłodzenia bez zmieszania i ze zmieszaniem, z zasobnikiem buforowym i stacją chłodzenia. W trybie grzania woda grzewcza nie przepływa przez stację chłodzenia. Obiegi E, E3 i E4 mogą być używane do ogrzewania i do chłodzenia. Obiegi wyposażone są w czujniki pokojowe E., E3. i E4., czujniki punktu rosy E3.RM.M, E3.RM.M i E4.RM.M oraz pokojowe przetworniki pomiarowe stacji klimatyzacyjnej (czujniki punktu rosy) E.M, E3.M i E4.M. Czujniki punktu rosy E3.RM.M są podłączone do stacji chłodzenia za pośrednictwem czujnika nadzorującego punktu rosy (E3.RM). Pokojowy przetwornik pomiarowy stacji klimatyzacyjnej (czujnik punktu rosy) (E.M) jest podłączony do stacji chłodzenia. Zarówno E3.M, jak i E4.M (czujniki punktu rosy) podłączone są do dwóch multimodułów. Obieg E2 może być wykorzystywany jedynie do ogrzewania. Aby możliwe było chłodzenie za pomocą obiegu E3 i E4, dla każdego obiegu wymagane są dwa multimoduły. Obiegi grzewcze ze zmieszaniem dodatkowo mogą być wyposażone w termostat temperatury maksymalnej (W). 0 PKSt (203/05)
11 Informacje techniczne Schemat: Logatherm WPS , tryb monoenergetyczny HMC0- HRC2 5 HRC2 HHM7- HHM HHM7- HHM7-5 5 C-PKSt 3 E. M E3. E3. M E4. E4. M R E3. RM. M E4. RM. M E. G E2. E2. G M E2. Q E3. E3.G M E3. Q E4. E4.G M E4. Q E.Q2 AB A M B E3.RM.M 2 E. M E4.3 PKSt- 400V AC SH... RW P... W Logatherm WPS l Rys. 0 Monoenergetyczny obieg grzewczy i chłodzenia bez zmieszania i ze zmieszaniem, z zasobnikiem buforowym i stacją chłodzenia. Wtrybie grzania woda grzewcza nie przepływa przez stację chłodzenia. Obiegi E, E3 i E4 mogą być używane do ogrzewania i do chłodzenia. Obiegi wyposażone są w czujniki pokojowe E., E3. i E4., czujniki punktu rosy E3.RM.M, E3.RM.M i E4.RM.M oraz pokojowe przetworniki pomiarowe stacji klimatyzacyjnej (czujniki punktu rosy) E.M, E3.M i E4.M. Czujniki punktu rosy E3.RM.M są podłączone do stacji chłodzenia za pośrednictwem czujnika nadzorującego punktu rosy (E3.RM). Pokojowy przetwornik pomiarowy stacji klimatyzacyjnej (czujnik punktu rosy) (E.M) jest podłączony do stacji chłodzenia. Zarówno E3.M, jak i E4.M (czujniki punktu rosy) podłączone są do dwóch multimodułów. Obieg E2 może być wykorzystywany jedynie do ogrzewania. Aby możliwe było chłodzenie za pomocą obiegu E3 i E4, dla każdego obiegu wymagane są dwa multimoduły. PKSt (203/05)
12 6 Informacje techniczne Blokada pompy obiegu grzewczego E podczas trybu chłodzenia Jeżeli obieg grzewczy E nie ma być wykorzystywany do chłodzenia, w trybie chłodzenia pompa obiegowa c.o. musi zostać zablokowana. Do tego celu potrzebny jest przekaźnik (zapewnia inwestor). Do zablokowania pompy obiegowej E.G należy wykorzystać napięcie na zaworze sterującym E.Q2. Standardowo zawór sterujący E.Q2 podłącza się do zacisków 5, 56 i "N" płyty głównej XB2 pasywnej stacji chłodzenia I Aby umożliwić odłączenie pompy obiegowej E.G w trybie chłodzenia, zestyk rozwierny przekaźnika (K) montuje się pomiędzy zestykami 56 i "N" płyty głównej BAS pompy ciepła K I Zawór sterujący dokonuje zmiany trybu grzania na tryb chłodzenia w momencie podania napięcia na zestyk 56. Równolegle z nim należy włączyć w obwód przekaźnik (zapewnia inwestor) I Pompa obiegowa E.G standardowo podłączana jest do zacisków 56 i "N" płyty głównej BAS pompy ciepła. 2 PKSt (203/05)
13 Informacje techniczne Schemat: Logatherm WPS , tryb monoenergetyczny HMC0- HRC2 5 HRC2 5 HHM7- HHM7-5 5 C-PKSt 3 E3. E3. M E3. E3. M E3. RM. M R E3. RM. M E. G E2. E2. G M E2. Q E3. G32 E3. E3.G M E3. Q 2 E. M E4.3 PKSt- 400V AC SH... RW P... W Logatherm WPS I Rys. Obieg grzewczy bez zmieszania i ze zmieszaniem, z zasobnikiem buforowym, stacją chłodzenia, multimodułem i konwektorem wentylatorowym, obieg chłodzenia bez zmieszania i ze zmieszaniem. Obiegi E i E2 wykorzystywane są jedynie do ogrzewania. Oba obiegi wyposażone są w czujniki pokojowe E. i E2.. Obiegi E3 i E3 służą jedynie do chłodzenia. Obieg E3 jest odgałęziony od obiegu E3 za pośrednictwem multimodułu dostępnego jako osprzęt. Oba obiegi wyposażone są w czujniki pokojowe E3. i E3, czujniki punktu rosy E3.RM.M i E3.RM.M, oraz pokojowe przetworniki pomiarowe stacji klimatyzacyjnej (czujniki punktu rosy) E3.M i E3.M. Czujniki punktu rosy E3.RM.M są podłączone do stacji chłodzenia za pośrednictwem czujnika nadzorującego punktu rosy (E3.RM). Pokojowy przetwornik pomiarowy stacji klimatyzacyjnej (czujnik punktu rosy) (E3.M) jest podłączony do stacji chłodzenia. E3.M jest podłączony do dwóch multimodułów. Jeżeli pompa E3.G32 jest pompą wysokowydajną, musi zostać oddzielona od płyty głównej XB2 za pomocą przekaźnika. PKSt (203/05) 3
14 6 Informacje techniczne 6.3 Dane techniczne 6.3. Pasywna stacja chłodzenia Jednostka Dane eksploatacyjne stacji chłodzenia Moc chłodzenia B5/W20 ) kw 5,5 Moc chłodzenia B0/W20 ) kw 0,4 Moc chłodzenia B5/W20 ) kw 5,2 Obniżenie temperatury przy B0/W20 i przepływie wody 0,38 l/s C 6,5 Obieg glikolu Przepływ nominalny l/s 0,42 Dopuszczalna zewnętrzna strata ciśnienia przy przepływie nominalnym kpa 32 Ciśnienie maks. bar 4 emperatura robocza C Środek przeciw zamarzaniu Etanol/ glikol propylenowy Maksymalne stężenie glikolu (temperatura zamarzania -5 C) % 29 / 35 Przyłącza przewodów rurowych mm 35 Obieg chłodzenia emperatura C Wewnętrzna strata ciśnienia przy przepływie wody 0,38 l/s kpa 2 Ciśnienie maks. bar 3 Przyłącza przewodów rurowych mm 28 Parametry elektryczne przyłącza Przyłącze elektryczne VAC/Hz 230 V/ 50 Hz Pobór prądu kw 0, Nastawa fabryczna pompy obiegowej stopień 3 W 00 Stopień ochrony IP X Informacje ogólne Wymiary (szer. x głęb. x wys.) mm 500 x 373 x 433 Masa kg 32 Dodatkowa wysokość dla przyłączy rurowych mm 67 ab. 9 Dane techniczne ) Podane moce odnoszą się do Bx/W20, tj. temperatura dopływu obiegu glikolu wynosi x, a temperatura powrotu wody grzewczej wynosi 20 C 4 PKSt (203/05)
15 Montaż 7 7 Montaż 7. Magistrala CAN Płytki obwodów elektronicznych w pompie ciepła połączone są poprzez przewód komunikacyjny CAN-BUS. CAN (Controller Area Network) to dwuprzewodowy system komunikacyjny w modułach i obwodach elektronicznych bazujących na mikroprocesorach. OSROŻNOŚĆ: Zakłócenia przez wpływy indukcyjne. Przewód magistrali CAN musi być ekranowany i ułożony oddzielnie od przewodów 230 V lub 400 V. Odpowiednim przewodem do podłączenia zewnętrznego jest przewód LIYCY (P) 2x2x0,5. Przewód musi być wielożyłowy i ekranowany. Ekran przewodu może być uziemiony tylko na jednym końcu i tylko do obudowy. Maksymalna dopuszczalna długość przewodu wynosi 30 m. Przewód magistrali CAN-BUS nie może być ułożony razem z przewodami 230 V lub 400 V. Minimalna odległość przewodu magistrali od tych przewodów to 00 mm. Dopuszcza się ułożenie przewodów magistrali CAN wraz z przewodami czujnikowymi. OSROŻNOŚĆ: Nie pomylić przyłączy przewodu 2 V z przewodem magistrali CAN. Jeżeli do przyłącza CAN zostanie podłączony przewód 2V uszkodzeniu ulegną procesory. Należy dopilnować, aby cztery przewody podłączone zostały do odpowiednio oznaczonych zacisków obwodów elektronicznych w module wewnętrznym i zewnętrznym pompy ciepła. Płytki obwodów elektronicznych połączone są czterema żyłami, które służą do komunikacji magistralą CAN a także do podłączenia napięcia 2 V dla obwodów. Na płytkach obwodów elektronicznych znajdują się każdorazowo oznaczenia przyłączy 2 V i magistrali CAN. Przełącznik erm zaznacza początek i koniec połączenia CAN-BUS. Zwrócić uwagę na to, aby terminować właściwe karty oraz nie terminować pozostałych kart Rys. 2 Przyłącza CANbus pomiędzy pompą ciepła, multimodułami i czujnikiem pokojowym LCD CANbus. [] Pompa ciepła [2] Multimoduł [3] Multimoduł 2 [4] Multimoduł n [5] Czujnik LCD CANbus [6] Czujnik LCD CANbus 2 [7] Czujnik LCD CANbus 4 (maks.) [8] Ekranowanie ) [GND] Uziemienie [CANL] CAN low [CANH] CAN high [+2V] Przyłącze 2 V I Ustawienia czujników LCD na magistrali CAN dla poszczególnych obiegów znajdują się w instrukcji instalacyjnej dotyczącej wskaźników LCD na magistrali CAN. ) Ekrany dwóch kabli CANbus są skręcone ze sobą PKSt (203/05) 5
16 7 Montaż 7.2 Postępowanie z obwodem drukowanym Obwody drukowane z elektronicznymi elementami sterującymi są bardzo wrażliwe na wyładowania elektrostatyczne (ESD ElectroStatic Discharge). Z elementami elektronicznymi należy obchodzić się bardzo ostrożnie aby uniknąć ich uszkodzenia. OSROŻNOŚĆ: Uszkodzenia przez wyładowania elektrostatyczne. Instalator może dotykać obwodu drukowanego tylko jeżeli ma założoną uziemioną opaskę na rękę. Dobrą ochronę dla instalatora podczas pracy przy układzie elektronicznym stanowi opaska na rękę podłączona do uziemienia. Należy założyć i nosić opaskę przed otwarciem ekranowanej torebki metalowej/opakowania, lub przed zdjęciem opakowania z obwodu drukowanego. Opaskę należy nosić aż do momentu ponownego odłożenia obwodu drukowanego do ekranowanego opakowania lub podłączenia go w zamkniętej skrzynce rozdzielczej. W ten sposób postępować także z wymienionymi obwodami drukowanymi, które podlegają zwrotowi I Rys. 3 Opaska Uszkodzenia są najczęściej utajone. Obwód drukowany może działać prawidłowo podczas uruchomienia a problemy mogą występować często dopiero później. Przedmioty naładowane znajdujące się w pobliżu układu elektronicznego stanowią zagrożenie. Przed przystąpieniem do pracy przy urządzeniu, jak i w czasie pracy nalezy zachować co najmniej metrowy odstęp bezpieczeństwa od gum piankowych, folii ochronnych i innych materiałów opakowaniowych, elementów osłony z tworzyw sztucznych i tworzyw podobnych, które mogą tworzyć ładunki elektryczne. Rys I 6 PKSt (203/05)
17 Montaż Montaż Nóżki dystansowe należy wcisnąć na swoje miejsce u dołu, w tylnej części stacji schładzającej. Listwę mocowania ściennego należy zamontować na ścianie i zawiesić stację schładzającą we właściwym miejscu Czujnik temperatury w pomieszczeniu (osprzęt) Czujnik pokojowy należy do osprzętu stacji chłodzenia. Stosowany jest w rozwiązaniach systemowych z funkcją chłodzenia. Na regulację temperatury pokojowej ma wpływ tylko pomieszczenie, w którym zamontowany jest czujnik temperatury pokojowej. Wymagania dotyczące miejsca montażu: W miarę możliwości na ścianie wewnętrznej, bez przeciągów i promieniowania cieplnego. Niezakłócona cyrkulacja powietrza w pomieszczeniu poniżej czujnika pokojowego (obszar zakreskowany na rys. 6 należy pozostawić wolny). Rys. 5 Montaż I OSRZEŻENIE: Elementy do montażu na ścianie zamocować na odpowiedniej ścianie. Użyć śrub dostosowanych do materiału, z jakiego wykonana jest ściana i do ciężaru stacji chłodzenia. 7.4 Zdjęcie obudowy czołowej Stację schładzającą należy umieścić w taki sposób, aby bez problemu można było zdemontować panel przedni i dotrzeć do elementów wewnętrznych urządzenia. Panel przedni należy zdemontować poprzez odkręcenie dwóch śrub umieszczonych w panelu górnym stacji oraz wychylenie panelu przedniego na zewnątrz i następnie zdjęcie go. 7.5 Przyłącze Na module mieszacza należy wykonać następujące podłączenia: zasilanie i powrót wody chłodzącej wlot i wylot obiegu glikolu zasilanie elektryczne CANbus Za pomocą odpowiedniej izolacji zabezpieczyć przed kondensacją rury doprowadzające/powrotne po stronie glikolu łączące ze stacją chłodzenia. OSRZEŻENIE: Rury po stronie glikolu muszą zostać całkowicie przykryte izolacją. Wykonać przyłącza zgodnie z wybranym rozwiązaniem systemowym i schematem połączeń. Należy zagwarantować możliwość niezawodnego odłączania elektrycznego stacji schładzającej. Należy zainstalować w tym celu niezależny wyłącznik, który będzie odcinał całe napięcie elektryczne podłączone do stacji schładzającej. Rys. 6 Zalecana pozycja montażowa czujnika pokojowego Pokojowy przetwornik pomiarowy stacji klimatyzacyjnej (czujnik punktu rosy) (osprzęt) Podłączenia pokojowego przetwornika pomiarowego stacji klimatyzacyjnej (czujnika punktu rosy) dokonuje się na tej samej zasadzie co czujnika pokojowego ( rozdział 7.5.) System kontroli kondensacji (osprzęt) I W przypadku zastosowania pokojowego przetwornika pomiarowego stacji klimatyzacyjnej (czujnika punktu rosy) konieczne jest także zainstalowanie sygnalizatora punktu rosy z czujnikami punktu rosy ( rozdział 9.5). W przypadku rozwiązań systemowych z ogrzewaniem podłogowym konieczne jest zastosowanie systemu kontroli kondensacji ( rys. 0, strona i rys., strona 3). Do instalacji można podłączyć maksymalnie pięć czujników punktu rosy. Zamontować jeden czujnik punktu rosy w pobliżu stacji chłodzenia na rurze zasilania. W instalacjach z ogrzewaniem podłogowym ( rozdział 3.) jeden czujnik punktu rosy można umieścić również na rurze zasilania rozdzielacza regulacyjnego. Czujniki punktu rosy podłącza się do sygnalizatora punktu rosy w stacji chłodzenia. Sygnalizator punktu rosy instaluje się jako osprzęt pomiędzy transformatorem a złączem ( rys., strona ). W celu uzyskania lepszej dystrybucji ciepła / energii schładzania, rurowy przewód zasilający można zaizolować termicznie. PKSt (203/05) 7
18 7 Montaż OSRZEŻENIE: Czujnika wilgotności oraz przewodu rurowego, na którym jest on umieszczony, nie wolno izolować I Rys drogowy zawór sterujący posiada łącznik wtykowy typu Molex. We wtyczce Molex obsadzone są tylko zaciski 2, 6 i 3 ( rys., strona). N 2 Rys. 7 [] Sygnalizator punktu rosy Jeżeli zainstalowana będzie większa liczba czujników wilgotności, należy zamontować je we właściwych miejscach w systemie dystrybucji energii schładzającej wszędzie tam, gdzie występuje największe prawdopodobieństwo powstawania zawilgocenia Zawór 3-drogowy (osprzęt) Rozwiązanie systemowe ( rozdział 6.2.2) wymaga 3-drogowego zaworu sterującego (E.Q2), aby uniknąć wychłodzenia zasobnika buforowego I I Rys. 8 Kierunek przepływu przez zawór sterujący W trybie chłodzenia zestyk jest zwierany, otwór A zostaje otwarty i bufor jest omijany. ( rys., strona ) Y L Rys Napełnienie instalacji grzewczej Przed podłączeniem przepłukać system grzewczy, aby usunąć ewentualne zanieczyszczenia, pozostałości materiału uszczelniającego itp. Nagromadzenie się pozostałości może spowodować całkowitą awarię. Ustawić wartość ciśnienia wstępnego naczynia wzbiorczego (zapewnia inwestor) odpowiednio do statycznej wysokości instalacji ogrzewczej. Otworzyć zawory grzejnikowe. Otworzyć zawór odcinający filtra, napełnić instalację aż do uzyskania ciśnienia od do 2 barów. Odpowietrzyć system grzewczy. Ponownie napełnić instalację ogrzewczą do ciśnienia od do 2barów. Sprawdzić szczelność wszystkich połączeń. 7.7 Przepływ przez system grzewczy Jeśli zasobnik buforowy jest podłączony do systemu grzewczego w sposób równoległy, wówczas nie są stawiane żadne wymagania co do przepływu. Nie jest potrzebne żadne obejście (bypass). W obiegu bez zmieszania (E) lub w obiegu ze zmieszaniem (E2, E3...) wymagane jest obejście (bypass), jeśli nie jest stosowana pompa obiegowa (G) sterowana różnicą ciśnień I 7.8 Pompa cyrkulacyjna G Pompy cyrkulacyjne, które są wykorzystywane podczas pracy przy schładzaniu pasywnym, nie mogą być wyposażone w funkcję automatycznego obniżania liczby obrotów (funkcję nocnego obniżania wydajności). Zredukowane obroty pompy uniemożliwiają pracę w trybie schładzania. (Informacje na temat wyłączenia funkcji w wysokowydajnych pompach przekazywane są przez producenta) I Rys. 9 W trybie grzania zestyk jest rozwierany, otwór B zostaje otwarty i woda przepływa przez bufor. ( rys. 20, strona 8) 8 PKSt (203/05)
19 Schemat obwodów elektrycznych 8 8 Schemat obwodów elektrycznych 8. Schemat połączeń pasywnej stacji chłodzenia I Rys. 22 Schemat połączeń pasywnej stacji chłodzenia n = 3, 4 Linia ciągła = podłączone fabrycznie Linia przerywana = osprzęt: [R] ransformator [E3.RM] Sygnalizator punktu rosy [E3.RM.M-5] Czujnik punktu rosy (maks. 5) [En.M] Pokojowy przetwornik pomiarowy stacji klimatyzacyjnej (czujnik punktu rosy) [E.M.M] Pokojowy czujnik punktu rosy [E.M.M5] Czujnik pokojowy [X] Zaciski przyłączeniowe [6] Przyłącze sieciowe 230 VAC [7, 8, 9] ( rys. 23, strona 20) PKSt (203/05) 9
20 8 Schemat obwodów elektrycznych 8.2 Schemat połączeń XB2 7 E3.B I Rys. 23 Schemat połączeń XB2 Linia ciągła = podłączenie fabryczne Linia przerywana = osprzęt: [E3.B] Wejście zewnętrzne sygnalizatora punktu rosy E3.RM [E3.B2] Wyjście zewnętrzne: chłodzenie aktywne/nieaktywne (ew. przyłącze rozdzielacza regulacyjnego do ogrzewania podłogowego) [E3.Q3] Zawór mieszający 230 V [E.Q2] Zawór 3-drogowy ogrzewanie/chłodzenie [E3.G3] Pompa obiegowa chłodzenie wewnętrzne [E3.G32] Pompa obiegowa chłodzenie zewnętrzne [E3.G33] Pompa obiegowa woda gruntowa [E3.3] Czujnik temperatury zasilania [E3..5] Czujnik pokojowy [E3..P] LED Czujnik temperatury w pomieszczeniu [F5] Bezpiecznik 6,3 A [F52] Bezpiecznik 250 ma [] Jeśli płyta główna XB2 jest ostatnim elementem pętli CANbus, przełącznik musi znajdować się w położeniu "erm". [2] Przełącznik (pozycja 0). [3] Przełącznik (pozycja 0). [4] Wybór adresu (musi znajdować się w pozycji 0). [5] Wybór programu (musi znajdować się w pozycji 3) [7, 8, 9]( rys. 22, strona 9) Przewody: Przyłącze L, N, PE Napięcie wejściowe Min.,5 mm 2 Przyłącze 5-58 Przyłącze 230 V Min. 0,75 mm 2 Przyłącze - Przyłączenie czujnika Min. 0,5 mm 2 Przyłącze 3-38 CAN-BUS ( rozdział 7.) ab. 0 Przewody 20 PKSt (203/05)
21 Schemat obwodów elektrycznych Schemat połączeń obiegu grzewczego 3-4 z chłodzeniem (IOB-B w multimodule) Rys. 24 Schemat połączeń obiegu grzewczego 3-4 z chłodzeniem [n= 3, 4] [] Jeśli płyta główna IOB-B jest ostatnim elementem pętli CANbus, przełącznik musi znajdować się w położeniu "ON". [2] Wybór programu P = 0, wybór adresu A = (obieg E3), A = 2 (obieg E4) [3] Wybór programu P = 6, wybór adresu A = (obieg E3), A = 2 (obieg E4) [4] ransformator w stacji chłodzenia [En.Q] Zawór mieszający 0-0 V [En.] Czujnik temperatury zasilania [En.B] Wejście zewnętrzne [En.RM.M]Sygnalizator punktu rosy, czujnik punktu rosy [En.F2] ermostat ogrzewania podłogowego [En.G] Pompa obiegowa instalacji ogrzewczej [En.Q] Zawór mieszający 230 V [En.M.M ]Pokojowy czujnik punktu rosy [En.M.M5 ] [F50] Przewody: Czujnik pokojowy Bezpiecznik 6,3 A I Zaciski L, N, PE Doprowadzenie zasilania Min.,5 mm 2 Zaciski 5-57 Przyłącza 230 V Min. 0,75 mm 2 Zaciski -0 Przyłącza czujnika Min. 0,5 mm 2 CANbus ( Rozdział 7.) ab. Przewody Do podłączenia czujników punktu rosy do trybu chłodzenia potrzebne są dwie płyty główne IOB-B (dwa multimoduły). Dla obu tych płyt głównych musi być wybrany taki sam adres (A). PKSt (203/05) 2
22 8 Schemat obwodów elektrycznych 8.4 Schemat połączeń 3-drogowy zawór sterujący I Rys. 25 Schemat połączeń 3-drogowy zawór sterujący [E.Q2]Zawór 3-drogowy ogrzewanie/chłodzenie [BN] Brązowy [BK] Czarny [BU] Niebieski 22 PKSt (203/05)
23 Ustawienia 9 9 Ustawienia W regulatorze pompy ciepła dokonuje się ustawień stacji chłodzenia i pozostałych komponentów do trybu chłodzenia w menu Ustawienia i Diagnoza/monitor. Regulator reguluje pracę komponentów połączonych z pompą ciepła i stacją chłodzenia. Regulator nie steruje pracą zalecanego osprzętu do kontroli punktu rosy firmy Sauter podłączanego do rozdzielacza regulacyjnego dla ogrzewania podłogowego. Rozdzielaczem regulacyjnym można sterować za pomocą sygnału "Chłodzenie aktywne/ nieaktywne" przez zewnętrzne wyjście, zgodnie ze schematem połączeń ( rozdział 8.2). 9. Zestawienie opcji menu Wmenu Ustawienia znajdują się następujące pozycje: Pompa ciepła Pompy obiegowe Pompa dol. źródła G3 aktywna przy chłodz. Instalacja Brak ustawień dla chłodzenia Obieg CO Brak ustawień dla chłodzenia Obieg chłodzenie Obieg chłodn.pierwotny W trybie zimowym dopuścić chłodzenie Granica temp. zewnętrznej dla chłodzenia Czujnik pokojowy emperatura pokojowa Zmiana temperatury pokojowej przy chłodzeniu Opóźnienie przy zmianie chłodzenie/grzanie Histereza temperatury pokojowej Potwierdzenie czujnika przeciwzamarzan. 32 Czujnik zasilania Czujnik punktu rosy zainstalowany olerancja bezpiecz. od punktu rosy do zasil. Min.wart.zad. zasilanie przy chłodzeniu Ustawienia regulatora Obieg 2 Brak ustawień dla trybu chłodzenia ab. 2 Schemat menu "Ustawienia" trybu chłodzenia PKSt (203/05) 23
24 9 Ustawienia Obieg 3-4 ryb pracy mieszacza Krzywa grzewcza (tryb pracy zaworu mieszającego to Ogrzewanie lub Ogrzewanie/chłodzenia) emperatura projektowa Przesunięcie równoległe Maks. dopuszcz. temperatura na zasilaniu Min. dopuszcz. temperatura na zasilaniu chłodzenia (tryb pracy zaworu mieszającego to chłodzenia lub Ogrzewanie/chłodzenia) Czujnik pokojowy Wpływ czujnika pokojowego Ustawienia regulatora Wmenu Diagnoza/monitor znajdują się następujące pozycje: yp systemu grzewczego W trybie zimowym dopuścić chłodzenie Granica temp. zewnętrznej dla chłodzenia Zmiana temperatury pokojowej przy chłodzeniu Opóźnienie przy zmianie chłodzenie/grzanie Histereza temperatury pokojowej Czujnik punktu rosy zainstalowany olerancja bezpiecz. od punktu rosy do zasil. Min.wart.zad. zasilanie przy chłodzeniu Wpływ czujnika pokojowego Potwierdź czujnik pokojowy Stała P Stała I Stała D Minimalny sygnał PID Maksymalny sygnał PID Czas pracy mieszacza Zawór mieszający całkowicie zamknięty Rozpocznij zamykanie zaw.mieszającego Regulacja zewnętrzna Wejście zewn. obw.chłodn.pierwot. Inwersja wejścia (odwrócić) Blokada chłodzenia Blokuj chłodzenie przy zadziałaniu czujnika wilgotności Wejście zewn. obieg 3-4 Inwersja wejścia (odwrócić) Blokada CO Blokada chłodzenia emperatura pokojowa ab. 2 Schemat menu "Ustawienia" trybu chłodzenia emperatury Wyświetlanie i korekta czujników temperatury Wyjścia Czas na test działania Wyświetlany jest status m.in. pomp, zaworów 3- drogowych i zaworów mieszających ab. 3 Schemat menu "Diagnoza/monitor" 9.2 Pompy obiegowe > Pompa dol. źródła G3 aktywna przy chłodz. Nastawa fabryczna Alternatywnie ab. 4 G3 i tryb schładzania Nie zmieniać nastawy fabrycznej Nie. 9.3 Obieg Chłodzenie Nie ak/nie Ustawienia stacji chłodzenia wprowadza się w opcji Obieg chłodn.pierwotny wpodmenu Obieg chłodzenie. Wprowadzane tutaj ustawienia obejmują również obieg E3 w rozwiązaniach systemowych na str. 3. ryb chłodzenia W ramach trybu pracy letniej tryb chłodzenia zostanie uaktywniony, jeżeli temperatura zewnętrzna przekraczać będzie nastawioną wartość, a jednocześnie sterownik czasowy opóźnienia przełączenia funkcji ogrzewania/schładzania odliczy czas zadanej zwłoki i jeżeli podłączony będzie czujnik pokojowy, temperatura pokojowa obiegu przekraczać będzie wartość zadaną o połowę różnicy przełączającej, patrz poniższe nastawy. W ramach trybu pracy zimowej chłodzenie odbywa się, jeżeli opcja W trybie zimowym dopuścić chłodzenienastawiona zostanie na ak. W takim przypadku temperatura pokojowa może sterować pracą chłodzenia, jeżeli podłączony będzie czujnik pokojowy. Jeżeli czujnik pokojowy nie jest zainstalowany, funkcja schładzania utrzymuje nastawioną wartość zadaną. Pierwotny obieg chłodzenia Ustawienia odnoszą się do stacji chłodzenia (i obiegu E3 w rozwiązaniach systemowych na str. 3). 24 PKSt (203/05)
25 Ustawienia 9 > W trybie zimowym dopuścić chłodzenie Nastawa fabryczna Nie Alternatywnie ak/nie ab. 5 W trybie zimowym dopuścić chłodzenie ak działa tylko w systemach z oddzielnymi obiegami chłodzenia i grzewczymi. Zobacz rozwiązania systemowe na str. 3. Systemy ogrzewania podłogowego z rozdzielaczem regulacyjnym nie mogą wykorzystywać tej funkcji. W takim przypadku należy wybrać. > Granica temp. zewnętrznej dla chłodzenia Nastawa fabryczna 2,0 C Najmniejsza wartość 0,0 C Największa wartość 35,0 C ab. 6 Granica temperatury zewnętrznej dla schładzania Menu jest ukazywane wyłącznie w przypadku zaznaczenia alternatywy Nie dla opcji W trybie zimowym dopuścić chłodzenie. > Czujnik pokojowy Nastawa fabryczna Brak Alternatywnie Brak/E./E3. ab. 7 Pierwotny obieg schładzający czujnika pokojowego Wybrać alternatywę E., jeżeli ma być używany czujnik pokojowy obiegu bez zmieszania połączony ze stacją chłodzenia. E. należy wybrać, jeżeli dla ogrzewania i chłodzenia używany ma być ten sam czujnik. Wybrać alternatywę E3., jeżeli ma być używany czujnik pokojowy połączony z pompą ciepła. E3. należy wybrać, jeżeli potrzebna jest jedynie regulacja chłodzenia. Wybrać alternatywę Żaden., jeżeli nie ma być używany żaden czujnik pokojowy. Wykorzystanie czujnika pokojowego połączonego ze stacją chłodzenia wzgl. pompą ciepła optymalizuje regulację trybu chłodzenia i grzewczego. > emperatura pokojowa Nastawa fabryczna 20,0 C Najmniejsza wartość 0,0 C Największa wartość 35,0 C ab. 8 emperatura pokojowa Menu będzie ukazane wyłącznie, jeżeli E3. będzie wybrane w menu Czujnik pokojowy. Menu dla nastaw E., jeżeli takowe zostaną wybrane, znajdują się w menu Obieg CO. > Zmiana temperatury pokojowej przy chłodzeniu Nastawa fabryczna 2,0 K Najmniejsza wartość -5,0 K Największa wartość 5,0 K ab. 9 Zmiana temperatury w pomieszczeniu w trybie chłodzenia Menu będzie ukazane wyłącznie, jeżeli E. będzie wybrane w menu Czujnik pokojowy. Funkcja ta umożliwia dostosowanie wartości zadanej temperatury w pomieszczeniu w trybie chłodzenia (ustawienie fabryczne +2 K) w celu zapewnienia bardziej przyjemnego klimatu. > Opóźnienie przy zmianie chłodzenie/grzanie Nastawa fabryczna 8 h Najmniejsza wartość h Największa wartość 48 h ab. 20 Opóźnienie przy zmianie chłodzenie/ogrzewanie Funkcja ta gwarantuje, że zmiana z trybu chłodzenia na tryb grzania i odwrotnie przy temperaturach zewnętrznych bliskich wartości granicznej dla chłodzenia nastąpi dopiero wówczas, gdy temperatura ustabilizuje się powyżej wzgl. poniżej ustawionej wartości. > Histereza temperatury pokojowej Funkcja ta jest dostępna tylko wówczas, gdy wybrany został czujnik pokojowy. > Potwierdzenie czujnika przeciwzamarzan. 32 Nieużywany. > Czujnik zasilania Funkcja ta aktywowana jest dopiero w trybie pracy letniej. Nastawa fabryczna,0k Najmniejsza wartość 0,5K Największa wartość 0,0K ab. 2 Różnica przełączająca temperatury pokojowej Nastawa fabryczna Wybór automatyczny przy podłączeniu Alternatywnie ak/nie ab. 22 Zresetować czujnik ochrony przed zamarzaniem Nastawa fabryczna E3.3 Alternatywa E3.3/E. ab. 23 Czujnik temperatury zasilania pierwotnego obiegu chłodzenia E3.3 jest zawsze używany w przypadku zastosowania stacji chłodzenia. > Czujnik punktu rosy zainstalowany Nastawa fabryczna Alternatywnie ab. 24 Zainstalowany czujnik punktu rosy Nie ak/nie Zmienić wartość na ak, jeżeli czujnik punktu rosy (pokojowy przetwornik pomiarowy stacji klimatyzacyjnej ) (E3.M) jest połączony ze stacją chłodzenia. Nie następuje tutaj automatyczne potwierdzenie. Ustawienie należy zatem zmienić na. > olerancja bezpiecz. od punktu rosy do zasil. Nastawa fabryczna 2,0K Najmniejsza wartość 0,0K Największa wartość 0,0K ab. 25 Margines bezpieczeństwa punktu rosy dla a funkcja pojawi się tylko wtedy, gdy zainstalowany będzie czujnik punktu rosy i zapewniać on będzie ochronę przed kondensacją. > Min.wart.zad. zasilanie przy chłodzeniu Nastawa fabryczna 0,0 C Najmniejsza wartość 0,0 C Największa wartość 35,0 C ab. 26 Z czujnikiem punktu rosy Nastawa fabryczna 7,0 C Najmniejsza wartość 0,0 C Największa wartość 35,0 C ab. 27 Bez czujnika punktu rosy PKSt (203/05) 25
26 9 Ustawienia Wartość zadana dla może być niższa, jeżeli podłączony jest czujnik punktu rosy (pokojowy przetwornik pomiarowy stacji klimatyzacyjnej). W pozostałych przypadkach wymagana jest wyższa temperatura zasilania, aby uniknąć kondensacji. W celu osiągnięcia wartości zadanej dla przewodu zasilającego, jeżeli zajdzie taka potrzeba, zawór mieszacza stacji schładzającej steruje w oparciu o regulator PID (proporcjonalno-całkująco-różniczkujący). Sygnał ustala, w jakim stopniu należy zmienić stopień otwarcia zaworu mieszacza. Jest on przeliczany w krótkich interwałach czasowych. Nastawione wartości fabryczne zapewniają dobre funkcjonowanie i nieomal nie wymagają zmiany. > Ustawienia regulatora >> Stała P Nastawa fabryczna 3,0 Wartość minimalna 0, Wartość maksymalna 30,0 ab. 28 Stała P >>Stała I Nastawa fabryczna 300,0 Najmniejsza wartość 5,0 Największa wartość 600,0 ab. 29 Stała I >> Stała D Nastawa fabryczna 2,0 Najmniejsza wartość 0,0 Największa wartość 0,0 ab. 30 Stała D >> Minimalny sygnał PID Nastawa fabryczna 0% Najmniejsza wartość 0% Największa wartość 00% ab. 3 Minimalny sygnał PID >> Minimalny sygnał PID Nastawa fabryczna 00% Najmniejsza wartość 0% Największa wartość 00% ab. 32 Maksymalny sygnał PID >> Czas pracy mieszacza Nastawa fabryczna 300s / 05:00 ab. 33 Czas pracy mieszacza Podać czas pracy w minutach widniejący na zaworze mieszającym. Jeżeli na zaworze mieszającym nie jest podany czas: manipulować zaworem mieszającym ręcznie i zmierzyć czas, w jakim zawór przechodzi z pozycji całkowicie zamkniętej do pozycji całkowicie otwartej (zawór zamknie się w sposób słyszalny, gdy zadziała wyłącznik położenia krańcowego) Obieg 2 2. obieg grzewczy nie może być wykorzystywany do chłodzenia. 9.4 Obieg 3-4 Wopcji Obieg 3-4 wprowadzane są ustawienia dla obiegu E3 i E4. Do podłączenia obiegu 3-4 potrzebny jest multimoduł dostępny jako osprzęt. Obiegi te są wyświetlane tylko wówczas, gdy są one podłączone za pośrednictwem multimodułu. ryb pracy mieszacza Nastawa fabryczna Wył. Alternatywnie Ogrzewanie Ogrzewanie/Schładzanie Schładzanie Wył. ab. 34 Położenie robocze mieszacza Ustawić tryb pracy zaworu mieszającego zgodnie z jego funkcjami i aktualnym zapotrzebowaniem. Dla obiegów E3 i E4 w rozwiązaniach systemowych ( strona 0 i ) należy wybrać Ogrzewanie/Chłodzenie, jeżeli potrzebny jest tryb grzania lub tryb chłodzenia. Dla obiegu E3 w rozwiązaniu systemowym ( strona 3) należy wybrać Chłodzenie. Krzywa grzewcza (w trybie pracy Ogrzewanie oraz Ogrzewanie/ Schładzanie) > yp systemu grzewczego Nastawa fabryczna Alternatywa ab. 35 yp systemu grzewczego Wybrać typ systemu grzewczego. Schładzanie Ustawienia są identyczne jak w przypadku pierwotnego obiegu chłodzenia, brakuje tutaj jednak pozycji menu Potwierdzenie czujnika przeciwzamarzan. 32 i Granica ochr.przed zamarz. 32. Ustawienia czujnika punktu rosy odnoszą się do pokojowego przetwornika pomiarowego stacji klimatyzacyjnej podłączonego do multimodułu. 9.5 Regulacja zewnętrzna > Wejście zewn. obw.chłodn.pierwot. >>Inwersja wejścia Nastawa fabryczna Alternatywa ab. 36 Inwersja wejściia >> Blokada chłodzenia Nastawa fabryczna Alternatywa ab. 37 Blokada Podłoga Grzejnik/Podłoga Nie Nie/ak Nie Nie/ak >> Blokuj chłodzenie przy zadziałaniu czujnika wilgotności Nastawa fabryczna Alternatywa ab. 38 Blokada Nie Nie/ak Funkcja ta wymaga zamontowania elektronicznego sygnalizatora punktu rosy z podłączonymi czujnikami punktu rosy i podłączenia go do zewnętrznego wejścia E3.B modułu chłodzenia. 26 PKSt (203/05)
27 Nastawa fabryczna 0 > Wejście zewn. obieg 3-4 >> Inwersja wejścia Nastawa fabryczna Alternatywa ab. 39 Inwersja wejściia >> Blokada chłodzenia Nie Nie/ak Ustawić liczbę minut dla testu działania. Możliwe jest osobne włączanie i wyłączanie różnych komponentów. Przy ustawieniu 0 min wyświetlany jest status każdego komponentu, np. "Wł." lub "Wył". est działania funkcji używać należy do uruchomienia i kontroli działania zainstalowanych komponentów. Nastawa fabryczna Alternatywa ab. 40 Blokada 9.6 Wyjścia Nie Nie/ak Menu Wyjścia umożliwia testowanie działania różnych komponentów centralnych. 9.7 Licznik czasu Centralki regulacyjne ukazują tylko te sterowniki czasowe, które pracują. e, które obowiązują specyficznie w odniesieniu do chłodzenia podane są według tabeli. Komponenty istotne dla stacji chłodzenia znajdują się w menu: > Obieg chłodn.pierwotny >> Woda gruntowa >> Sygnał chłodz.aktywne >> Pompa obiegowa >> Sygnał mieszacza >> Otw.zaworu mieszającego >> Zamkn.zaworu mieszającego Poziom dostępu 0 = klient, = instalator Licznik czasu Ustawienie Nastawa fabryczna Poziom Licznik czasu dla chłodzenia - Opóźnienie przy zmianie chłodzenie/grzanie Obieg chłodzenie\obieg chłodn.pierwotny\opóźnienie przy 8h pierw.obw.chłodn. zmianie chłodzenie/grzanie - Opóźnienie przy zmianie chłodzenie/grzanie obieg x Obieg 3-4\chłodzenia\Opóźnienie przy zmianie chłodzenie/grzanie 8 h ab. 4 Licznik czasu 0 Nastawa fabryczna Poziom dostępu 0 = klient, = instalator Nastawy trybu chłodzenia Nastawa fabryczna Pompa ciepła Pompy obiegowe Pompa dol. źródła G3 aktywna przy chłodz. Nie Instalacja Brak ustawień dla chłodzenia Obieg CO Brak ustawień dla chłodzenia ab. 42 Ustawienia fabryczne dla trybu chłodzenia Poziom PKSt (203/05) 27
28 0 Nastawa fabryczna Obieg chłodzenie Obieg chłodn.pierwotny W trybie zimowym dopuścić chłodzenie Nie Granica temp. zewnętrznej dla chłodzenia 2 C Czujnik pokojowy Żaden emperatura pokojowa 20 C Zmiana temperatury pokojowej przy chłodzeniu 2,0 K Opóźnienie przy zmianie chłodzenie/grzanie 8h Histereza temperatury pokojowej,0 K Potwierdzenie czujnika przeciwzamarzan. 32 (Auto) Czujnik zasilania E3.3 Czujnik punktu rosy zainstalowany Nie olerancja bezpiecz. od punktu rosy do zasil. 2,0 K Min.wart.zad. zasilanie przy chłodzeniu - Z czujnikiem punktu rosy - Bez czujnika punktu rosy Ustawienia regulatora - Stała P - Stała I - Stała D - Minimalny sygnał PID - Maksymalny sygnał PID - Czas pracy mieszacza 0 C 7 C 3,0 300,0 2,0 0% 00% 300 s Obieg 2 Brak ustawień dla trybu chłodzenia Obieg 3-4 ryb pracy mieszacza Wył Regulacja zewnętrzna Krzywa grzewcza (tryb pracy zaworu mieszającego to Ogrzewanie lub Ogrzewanie/chłodzenia) chłodzenia (tryb pracy zaworu mieszającego to chłodzenia lub Ogrzewanie/chłodzenia) yp systemu grzewczego Podłoga emperatura projektowa 35 C 0, Przesunięcie równoległe 0,0 K 0, Maks. dopuszcz. temperatura na zasilaniu 45 C Min. dopuszcz. temperatura na zasilaniu 0 C W trybie zimowym dopuścić chłodzenie Nie Granica temp. zewnętrznej dla chłodzenia 2,0 C Zmiana temperatury pokojowej przy chłodzeniu 2,0 Opóźnienie przy zmianie chłodzenie/grzanie 8h Histereza temperatury pokojowej,0 K Czujnik punktu rosy zainstalowany Nie olerancja bezpiecz. od punktu rosy do zasil. 2,0 K Min.wart.zad. zasilanie przy chłodzeniu - Z czujnikiem punktu rosy - Bez czujnika punktu rosy 0 C 7 C Czujnik pokojowy Wpływ czujnika pokojowego 3,0 0, Potwierdź czujnik pokojowy (Auto) Wpływ czujnika pokojowego 3,0 0, Ustawienia regulatora - Stała P - Stała I - Stała D - Minimalny sygnał PID - Maksymalny sygnał PID - Czas pracy mieszacza - Zawór mieszający całkowicie zamknięty - Rozpocznij zamykanie zaw.mieszającego ,0 0% 00% 300s 2,0K 2,0K Wejście zewn. obw.chłodn.pierwot. Inwersja wejścia (odwrócić) Nie Blokada chłodzenia Nie 0, Blokuj chłodzenie przy zadziałaniu czujnika Nie 0, wilgotności Wejście zewn. obieg 3-4 Inwersja wejścia (odwrócić) Nie Blokada CO Nie 0, Blokada chłodzenia Nie 0, emperatura pokojowa Nie 0, ab. 42 Ustawienia fabryczne dla trybu chłodzenia 28 PKSt (203/05)
Instrukcja instalacji i konserwacji. Czujnik mocy I PL (2007/06) OSW
Instrukcja instalacji i konserwacji Czujnik mocy 6 720 614 337-00.1I 6 720 614 405 PL (2007/06) OSW Spis treści Spis treści 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i objaśnienie symboli 2 1.1 Wskazówki dotyczące
Multimoduł. Instrukcja montażu HHM Dla firmy instalacyjnej. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu i konserwacji.
Multimoduł 6 720 649 519-00.1I Instrukcja montażu 6 720 807 286 (2013/04) pl HHM 17-1 Dla firmy instalacyjnej. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu i konserwacji. Spis treści Spis treści
Multi Module 1000 Instrukcja obsługi przeznaczona dla instalatora
Multi Module 1000 6 720 647 948-00.1I Instrukcja obsługi przeznaczona dla instalatora 6 720 801 067 (2012/03) pl Spis treści Spis treści 1 Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa..........................
Instrukcja instalacji. Multimoduł SEM-1 STM/STE I (2014/03)pl
Instrukcja instalacji Multimoduł SEM-1 STM/STE-1 6 720 649 532-00.1I 6 720 810 929(2014/03)pl Spis treści Spis treści 1 Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 2 1.1 Objaśnienie symboli.............................
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający M1 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia
2 Opis techniczny. 2.4 Pompy ciepła Logatherm WPS 22, WPS 33, WPS 43, WPS 52 i WPS 60
Opis techniczny. Pompy ciepła Logatherm WPS, WPS, WPS, WPS i WPS 0.. Przegląd wyposażenia Do ogrzewania i przygotowania c.w.u. w domach jednoi wielorodzinnych stosuje się pompy ciepła typoszeregu Logatherm
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI UKŁADU MIESZAJĄCEGO DO OGRZEWANIA PODŁOGOWEGO FIRMY RUMET
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI UKŁADU MIESZAJĄCEGO DO OGRZEWANIA PODŁOGOWEGO FIRMY RUMET 1. Informacje ogólne 1.1. Zastosowanie Typoszereg układów mieszających UM jest przeznaczony do instalacji centralnego
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw uzupełniający mieszacza Open Therm do kotła Vitodens 100-W i 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek
Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270. Junkers
Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270 1 Junkers Informacje ogólne: podgrzewacz pojemnościowy 270 litrów temperatury pracy: +5 C/+35 C COP = 3,5* maksymalna moc grzewcza PC: 2 kw
WPM EconPK. Instrukcja montażu i użytkowania. Moduł rozszerzeń do chłodzenia pasywnego. Polski. Nr zamówieniowy :
WPM EconPK Instrukcja montażu i użytkowania Polski Moduł rozszerzeń do chłodzenia pasywnego Nr zamówieniowy : 452114.66.68 FD 9007 Spis treści Spis treści 1 Należy niezwłocznie zapoznać się z tekstem...pol-2
36 ** 815 * SI 70TUR. Rewersyjne gruntowe pompy ciepła. Rysunek wymiarowy
SI TUR Rysunek wymiarowy 126 123 166 1 1263 1146 428 6 682 12 24 36 ** 1 4 166 1 6 114 344 214 138 3 4 2 6 1 1 Zasilanie ogrzewania /chłodzenia, wyjście z pompy ciepła, gwint Rp 2½ 2 Powrót ogrzewania
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający E1 nr katalog. 7429 151 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia
DHP-R. Instrukcja instalacji VMBQI249
DHP-R Instrukcja instalacji Moduł rozbudowy, HPC EM Moduł chłodzący, HPC CM VMBQI249 2 Danfoss VMBQI249 Spis treści Moduł rozbudowy, HPC EM... 4 Instalacja dla funkcji WCS (wprowadzania ciepłej wody)...4
Kolektory słoneczne płaskie - automatyka. SOM 6 plus. Katalog TS 2015
Kolektory słoneczne płaskie - automatyka SOM plus Regulator solarny SOM plus ma zastosowanie w standardowych systemach solarnych. Obsługę regulatora ułatwia duży, wielofunkcyjny wyświetlacz. W regulatorze
VIESMANN. Instrukcja obsługi. Zestaw części podstawy z mieszaczem termostatycznym. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego
Instrukcja obsługi dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Zestaw części podstawy z mieszaczem termostatycznym Rozdzielacz obiegu grzewczego dla kotła Vitopend 100, typ WH1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy
40** 750* SI 50TUR. Rewersyjne gruntowe pompy ciepła. Rysunek wymiarowy. Materiały techniczne 2019 rewersyjne pompy ciepła do grzania i chłodzenia
Rysunek wymiarowy 1 16 166 1 1 1 1 166 1 1 6 1 1 6 16 * ** 68 1 6 Zasilanie ogrzewania /chłodzenia, wyjście z pompy ciepła, gwint Rp ½ Powrót ogrzewania /chłodzenia, wejście do pompy ciepła, gwint Rp ½
Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V22H, V23H, V26H i V29H do systemu Vitoclima2-C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne
Instrukcja dla instalatora LEK AXC 50 Wyposażenie dodatkowe
Instrukcja dla instalatora LEK AXC 50 Wyposażenie dodatkowe IHB GB 1303-4 231158 Spis treści 1 Informacje ogólne... 2 Zawartość... 2 Położenie komponentów... 2 2 Połączenia elektryczne... 3 Podłączanie
Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw montażowy z mieszaczem Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej
12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego
59 65 5 8 7 9 5 5 -sprężarkowe kompaktowe powietrzne pompy ciepła Rysunek wymiarowy 68 65 5 5 8 85 około Wszystkie przyłącza wodne, włączając 5 mm wąż oraz podwójne złączki (objęte są zakresem dostawy)
Instrukcja instalatora ACS 45
Instrukcja instalatora CS LE K IH PL 0- M Ważne informacje WŻNE! Ten symbol wskazuje na zagrożenie dla osób lub urządzenia. UWG! Ten symbol wskazuje ważne informacje, na co należy zwracać uwagę podczas
Pompy ciepła solanka woda WPF 5/7/10/13/16 E/cool
Katalog TS 2014 80 81 WPF 5 cool Wykonanie kompaktowe do ustawienia wewnątrz budynku. Fabrycznie wbudowana w urządzenie grzałka elektryczna 8,8 kw umożliwia eksploatację w systemie biwalentnym monoenergetycznym,
DHP-R Eco. Instrukcja instalacji VMILF149
DHP-R Eco Instrukcja instalacji Moduł rozbudowy, HPC EM Moduł chłodzący, HPC CM VMILF149 2 Danfoss VMILF149 Spis treści Moduł rozbudowy, HPC EM... 4 Instalacja dla funkcji WCS (wprowadzania ciepłej wody)...4
Instalacja i obsługa CR10H. Instrukcja EMS O. Działa tylko z HPC400
Instalacja i obsługa CR10H Instrukcja EMS 2 6 720 647 292-00.3O Działa tylko z HPC400 Informacje o produkcie 1 Informacje oprodukcie Modułu zdalnego sterowania CR10H można używać tylko wpołączeniu z nadrzędnym
Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw montażowy z mieszaczem Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej
Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji
Lago SD1 Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Przed uruchomieniem urządzenia należy zastosować się do wskazówek bezpieczeństwa i dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zasady bezpieczeństwa
32 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego
Rysunek wymiarowy 68 65 5 5 5 85 687 5 5 5 około 59 69 Kierunek przepływu powietrza 9 75 5 5 8 Strona obsługowa 5 9 9 9 59 Uchwyty transportowe Wypływ kondensatu, średnica wewnętrzna Ø mm Zasilanie ogrzewania,
Zehnder Oplflex. Instrukcja dotycząca podłączeń elektrycznych. Dynamic FCT 24 V. made by ISAN
Zehnder Oplflex Opis i schematy podłączeń elektrycznych grzejników kanałowych z termostatem RTM 101, regulatorem SR 201, zasilaczem DR-60-24 lub DR-100-24 Dynamic FCT 24 V made by ISAN Instrukcja dotycząca
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający E1 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia
VIESMANN. Rozdzielacz obiegu grzewczego Divicon. Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik danego kotła grzewczego
VIESMANN Rozdzielacz obiegu grzewczego Divicon do kotłów grzewczych o mocy do 314 kw Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik danego kotła grzewczego Miejsce przechowywania: teczka Vitotec,
Instrukcja montażu. System szybkiego montażu obiegów grzewczych KAS 1 Logano G /2005 PL Dla firmy instalacyjnej
604 2972 02/2005 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu System szybkiego montażu obiegów grzewczych KAS 1 Logano G225 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Pojemność 1 Wskazówki.................................................
Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej do kotła Vitocal 200-S Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI UKŁADU MIESZAJĄCEGO UM DO OGRZEWANIA PODŁOGOWEGO
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI UKŁADU MIESZAJĄCEGO UM DO OGRZEWANIA PODŁOGOWEGO 1. Informacje ogólne 1.1. Zastosowanie Typoszereg układów mieszających UM jest przeznaczony do instalacji centralnego ogrzewania
24 Materiały techniczne 2019 rewersyjne pompy ciepła do grzania i chłodzenia
Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 9 5 8 65 85 69 Powierzchnia podstawy i minmalne odstępy A 5 8 6 6 6 Kierunek przepływu powietrza 85 Główny kierunek wiatru przy instalacji wolnostojącej 5 69 Pompa ciepła
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 1. Opis panelu przedniego 3 1 2 7 4 5 6 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami Opis stanu pracy Nadmuch Pompa C.O.
VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA Podgrzewacz pojemnościowy z wężownicą zewnętrzną Pojemność 130 do 200 litrów VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W
VIESMANN. Instrukcja montażu. Rozszerzenie funkcji 0 10 V. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Rozszerzenie funkcji 0 10 V Nr katalog. 7174 718 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia
Instrukcja eksploatacji VITOCELL-V 100. Vitocell-V 100 Typ CVA, 750 i 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody
Vitocell-V 100 Typ CVA, 750 i 1000 litrów Pojemnościowy podgrzewacz wody iuwaga! Dokładne informacje dotyczące parametrów technicznych urządzeń znajdują się w Danych technicznych. VITOCELL-V 100 VN01 250906
Grupa pompowa COSMO PGU (bez mieszacza) Grupa pompowa COSMO PGM (z mieszaczem) 2 COSMO. Dane techniczne. Dane techniczne
Grupy pompowe 1 2 COSMO Grupa pompowa COSMO PGU (bez mieszacza) Grupa pompowa COSMO (bez mieszacza) bez pompy, z dwoma zaworami kulowymi z gniazdem termometru, z zaworem zwrotnym z ręczną blokadą i śluzą
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1 nr katalog. 7179 058 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w
Instrukcja. Instalowania, Serwisowania i Użytkowania SIM2Z.1LTT.1HT SIM2Z.1LTE.1HT. Moduł wielostrefowy do systemów grzewczych typu. nr T
Instrukcja Instalowania, Serwisowania i Użytkowania Moduł wielostrefowy do systemów grzewczych typu SIM2Z.1LTT.1HT SIM2Z.1LTE.1HT nr T9770.00.00.00 nr T9790.00.00.00-1- SPIS TREŚCI 1. WSTĘP.. 2 1.1. WIDOK
TERMOMAT 1 REGULATOR RÓŻNCOWY DLA ZBIORNIKA AKUMULACYJNEGO DLA KOTŁA PODWÓJNEGO
TERMOMAT 1 REGULATOR RÓŻNCOWY DLA ZBIORNIKA AKUMULACYJNEGO DLA KOTŁA PODWÓJNEGO INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI DLA ART-.NR. 8001, 8011, 8012, 8014 i 8015 TERMOMAT 1 jest elektronicznym regulatorem różnicowym
Wymiana dodatkowego ogrzewania elektrycznego
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana dodatkowego ogrzewania elektrycznego Do Vitocal 300-A, typ AWO-AC 301.B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek
Sterownik osprzętu do rekuperatorów
Instrukcja montażu i obsługi Sterownik osprzętu do rekuperatorów CA J + J Fire Therm. J + J4 + J5 +V D+ D T Power In Input Damper Damper ModBus R Open Open P J6 USB R Input CO Status OK R AUX J7 Filter
INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4
INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4 Wymiary: szerokość = 147 mm, wysokość = 71 mm głębokość = 28 mm Opis: Ekran wyświetla bądź to ustawioną skorygowaną
Karta katalogowa (dane techniczne)
ECOAIR HYBRYDOWA POMPA CIEPŁA POWIETRZE-ZIEMIA-WODA Pack B 3-2 kw Pack B -22 kw Pack B T -22 kw Pack C 3-2 kw Pack C -22 kw Pack C T -22 kw Karta katalogowa (dane techniczne) .. ZASADY DZIAŁANIA POMP CIEPŁA
Wymiana układu hydraulicznego
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana układu hydraulicznego w kotle Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa
VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOCAL 100. dla użytkownika instalacji. Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda
Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji VIESMANN Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda VITOCAL 100 10/2006 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Dla własnego
VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-H. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-H Typ CHA
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 100-H Typ CHA Podgrzewacz pojemnościowy z wężownicą wewnętrzną 130 do 200 litrów VITOCELL 100-H 3/2012 Po montażu usunąć! Wskazówki
FUNKCJE VAV INSTRUKCJA MONTAŻU
FUNKCJE VAV INSTRUKCJA MONTAŻU SPIS TREŚCI WPROWADZENIE... 3 MONTAŻ CZUJNIKÓW CIŚNIENIA... 3 PODŁĄCZENIE PRZEWODÓW IMPULSOWYCH...4 PODŁĄCZENIE ZASILANIA ELEKTRYCZNEGO... 5 NASTAWY CZUJNIKÓW CIŚNIENIA...
Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250
Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250 Spis treści: 1.Instrukcja montażu...3+5 2.Zalecane sposoby podłączenia kurtyny...6+7 3.Instalacja elektryczna...8 4.Naprawa, konserwacja
6. Schematy technologiczne kotłowni
6. Schematy technologiczne kotłowni Zaprezentowane schematy kotłowni mają na celu przedstawienie szerokiej gamy rozwiązań systemów grzewczych na bazie urządzeń firmy De Dietrich. Dotyczą one zarówno kotłów
Instrukcja instalatora Chłodzenie pasywne PCS 44
LEK LEK Instrukcja instalatora Chłodzenie pasywne PCS LEK IHB PL 0- M0 Spis treści Ważne informacje Informacje ogólne Kompatybilne produkty Zawartość Położenie elementów Przyłącza rurowe Informacje ogólne
Poradnik instalatora VITOPEND 100-W
Poradnik instalatora Vitopend 100-W, typ 10,7 do 24,8 kw i 13,2 do 31,0 kw Gazowy kocioł wiszący jednoi dwufunkcyjny z zamknietą komorą spalania Wersja na gaz ziemny i płynny VITOPEND 100-W Poradnik Instalatora
Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego
Rysunek wymiarowy 0 6 5* 55 5* 66 55 5 55 (00) 6,5 (00) () 690 (5) (5*) (00) 5,5 6 5* 6 (55) (5*) (66) 690* 6 6 (55) () (55) (5*) (5) (5*) (66) () (55) () 00 5 0 00 00 900 Zasilanie ogrzewania, wyjście
POOL 40. Instrukcja montaŝu POOL 40 do NIBE F1145, F1245 IHB 0935-1 031432
POOL 40 PL Instrukcja montaŝu POOL 40 do NIBE F1145, F1245 IHB 0935-1 031432 Instrukcja montaŝu POOL 40 Informacje ogólne POOL 40 jest wyposaŝeniem dodatkowym, które umoŝliwia podgrzewanie basenu za pomocą
Dane techniczne LA 18S-TUR
Dane techniczne LA 18S-TUR Informacja o urządzeniu LA 18S-TUR Konstrukcja - źródło ciepła Powietrze zewnętrzne - Wykonanie Uniwersalna konstrukcja odwracalna - Regulacja - Obliczanie ilości ciepła Zintegrow.
Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw montażowy z mieszaczem Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej
Siłownik elektryczny
Siłownik elektryczny SQK349.00 do zaworów obrotowych o średnicy do D50 apięcie zasilania 230 V AC Sygnał sterujący 3-stawny ominalny kąt obrotu 90 Montaż bezpośrednio na zaworze, bez łącznika montażowego
SOLAR 40. Instrukcja instalatora SOLAR 40 dla pompy ciepła NIBE F1145 IHB 1012-1 031489
SOLAR 40 Instrukcja instalatora SOLAR 40 dla pompy ciepła NIBE F1145 IHB 1012-1 031489 Instrukcja instalatora SOLAR 40 Informacje ogólne Niniejsze wyposażenie dodatkowe jest stosowane kiedy pompa ciepła
Pompy ciepła woda woda WPW 06/07/10/13/18/22 Set
WPW Set Kompletny zestaw pompy ciepła do systemów woda/woda. Zestaw składa się z pompy ciepła serii WPF E, stacji wody gruntowej GWS i 1 litrów płynu niezamarzającego. Stacja wody gruntowej GWS została
STACJA POMPY CSE MIX-FIX W 1M
www.regulus.eu/pl CSE MIX-FIX W 1M Podręcznik Instalacji i Obsługi STACJA POMPY CSE MIX-FIX W 1M z zaworem mieszającym i nastawnikiem stałej temperatury PL CSE MIX-FIX W 1M 1. Wstęp Stacja pompy CSE Mix-Fix
STEROWNIK ELEKTRYCZNYCH NAGRZEWNIC POWIETRZA EHC 1 Instrukcja montażu i podłączenia
STEROWNIK ELEKTRYCZNYCH NAGRZEWNIC POWIETRZA EHC 1 Instrukcja montażu i podłączenia OPIS: EHC 1 jest mikroprocesorowym sterownikiem nagrzewnic elektrycznych z funkcją regulacji PID. Sterownik umożliwia
Instrukcja eksploatacji VITOCELL-L 100. Vitocell-L 100 Typ CVL, 500 do 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody
Vitocell-L 100 Typ CVL, 500 do 1000 litrów Pojemnościowy podgrzewacz wody iuwaga! Dokładne informacje dotyczące parametrów technicznych urządzeń znajdują się w Danych technicznych. VITOCELL-L 100 VN01
Instrukcja montażu i konserwacji Logalux P50 W
Zasobnik buforowy 6720803559-00.1Wo Instrukcja montażu i konserwacji Logalux P50 W 6 720 815 037 (2015/02) PL Przeczytać uważnie przed montażem i konserwacją. Spis treści Spis treści 1 Wskazówki dotyczące
Instrukcja Termostat FH-CWD z wyświetlaczem
Instrukcja Termostat FH-CWD z wyświetlaczem Spis treśći 1. Przegląd funkcji... 3 2. Montaż... 4 3. Instalacja... 4 4. Funkcje podstawowe... 4 7. Wybór regulacji temperatury pomieszczenia albo regulacji
POMPY CIEPŁA SOLANKA/WODA WPF basic
WPF 5 basic Opis urządzenia Wykonanie kompaktowe do ustawienia wewnątrz budynku. Obudowa metalowa jest lakierowana na kolor biały. Fabrycznie wbudowana w urządzenie grzałka elektryczna 8,8 kw umożliwia
Instrukcja montażu Zasobnik SE-2
Przyjazne Technologie Instrukcja montażu Zasobnik SE-2 Wolf Technika Grzewcza Sp. z o.o. Al.Stanów Zjednoczonych 61A 04-028 Warszawa Tel. 22/5162060 Fax 22/5162061 Zasobnik SE-2 Zasobnik SE-2 Zasobnik
Dane techniczne LAK 9IMR
Dane techniczne LAK 9IMR Informacja o urządzeniu LAK 9IMR Konstrukcja - źródło ciepła Powietrze zewnętrzne - Wykonanie - Regulacja - Obliczanie ilości ciepła Nie - Miejsce ustawienia Limity pracy - Min.
Pomieszczeniowy zadajnik temperatury
1 67 Pomieszczeniowy zadajnik temperatury do współpracy z regulatorami ogrzewania QAW70 Cyfrowy, wielofunkcyjny zadajnik pomieszczeniowy do wygodnej obsługi regulatora grzewczego z pomieszczenia mieszkalnego.
50-LITROWY ZASOBNIK BUFOROWY
Instrukcja montażu i konserwacji 50-LITROWY ZASOBNIK BUFOROWY 6720803559-00.1Wo Storacell PSWK 50 6 720 815 036 (2015/02) PL Spis treści Spis treści 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i objaśnienie symboli..............................................
Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny
Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny Spis treśći 1. Przegląd funkcji... 3 2. Montaż... 4 3. Instalacja... 4 4. Tryb ręczny (ustawienie fabryczne)... 5 5. Programowanie w trybie ON/OFF... 6 6. Zaawansowane
Pomieszczeniowe czujniki temperatury
1 749 1749P01 QAA20..1 Symaro Pomieszczeniowe czujniki temperatury QAA20..1.. Aktywne czujniki do pomiaru temperatury w pomieszczeniach Napięcie zasilające 24 V AC lub 13,5 35 V DC Sygnał wyjściowy 0...10
Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS
Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Zabezpieczający ogranicznik temperatury Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Regulator REGAN BW. Opis techniczny Instrukcja obsługi
REGAN - 0 - BW Opis techniczny Instrukcja obsługi Uwaga! Przed przystąpieniem do pracy należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i ściśle stosować do jej treści! Wydanie pierwsze Kraków 2005
1 Manometr instalacji górnego źródła ciepła 2 Manometr instalacji dolnego źródła ciepła
Rysunek wymiarowy 1 1 199 73 173 73 59 79 1 3 11 1917 95 5 7 7 93 7 79 5 3 533 9 9 1 1 Manometr instalacji górnego źródła ciepła Manometr instalacji dolnego źródła ciepła 17 3 Odpowietrzanie Zasilanie
Grupa pompowa HERZ-PUMPFIX direkt
Grupa pompowa HERZ-PUMPFIX direkt Arkusz znormalizowany 4510, Wydanie 0115 Wymiary w mm Numer artykułu Średnica Pompa kvs A B C D E F* G H I** J 1 4510 13 pompa elektroniczna 5,8 250 430 180 125 68 1"
Pompy ciepła woda woda WPW 7/10/13/18/22 basic Set
116 117 WPW 5 basic Set Kompletny zestaw pompy ciepła do systemów woda/woda. Zestaw składa się z pompy ciepła serii WPF basic, stacji wody gruntowej GWS i 10 litrów płynu niezamarzającego. Stacja wody
13/29 LA 60TUR+ Rewersyjne powietrzne pompy ciepła. Rysunek wymiarowy / plan fundamentu
LA 6TUR+ Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 19 1598 6 1 95 91 1322 8 4.1 231 916 32 73 32 85 6 562 478 X 944 682 44 4 2 4 58 58 2.21 1.2 1.1 2.11 1.3 1.4 4.1 1.4 94 4 8 4.1 8 4.2 2.2 1.3 379 31 21 95
Pompy ciepła solanka woda WPF 5/7/10/13/16 basic
European Quality Label for Heat Pumps Katalog TS 2015 WPF 5 basic Wykonanie kompaktowe do ustawienia wewnątrz budynku. Fabrycznie wbudowana w urządzenie grzałka elektryczna 8,8 kw umożliwia eksploatację
Metryczne zawory z wyłącznikiem krańcowym
Metryczne zawory z wyłącznikiem krańcowym Calowe zawory bez wyłącznika krańcowego Metryczne zawory z wyłącznikiem krańcowym: SBMV22 zawór dwudrogowy 22mm SBMV28 zawór dwudrogowy 28mm Zawory metryczne posiadają
Sterownik Pracy Wentylatora Fx21
PRODUCENT URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 Płynna regulacja obrotów wentylatora. Miękki start wentylatora. Ustawiane progi min. i max. obrotów wentylatora. Duży cyfrowy wyświetlacz.
Instrukcja obsługi PL
nstrukcja obsługi OBŁUGA U OBŁUGA 5.1 Elektroniczny dotykowy panel sterowania (LCD) ze zmiennym podświetleniem, wbudowany w urządzenie terownik umożliwia całkowicie niezależną regulację temperatury w pomieszczeniu
VIESMANN. Instrukcja montażu VITOGAS 100. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitogas 100 Typ GS1A Znamionowa moc cieplna 11 do 60 kw Kocioł gazowy Wersjanagazziemnyigazpłynny VITOGAS 100 12/2004 Po dokonaniu montażu wyrzucić!
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. Nr katalog.
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw uzupełniający AM1 Nr katalog. 7452092 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia
Pompa ciepła powietrze woda WPL 10 AC
Do pracy pojedynczej lub w kaskadach (maksymalnie 6 sztuk w kaskadzie dla c.o. przy zastosowaniu regulatorów WPMWII i MSMW, maksymalnie 2 sztuki w kaskadzie dla chłodzenia przy zastosowaniu regulatora
Instrukcja obsługi i montażu
Instrukcja obsługi i montażu Regulator temperatury pomieszczenia RTA-S UP RTZ-S UP Instalacji może dokonać wyłącznie Instalator/Serwisant posiadający uprawnienia elektryczne. Przy podłączaniu regulatora
Regulator pokojowy. RBE (regulator pokojowy) montaż w pomieszczeniu mieszkalnym (referencyjnym)
RBE (regulator pokojowy) montaż w pomieszczeniu mieszkalnym (referencyjnym) odczyt i zmiana parametrów w połączeniu z regulatorem pompy ciepła umożliwia wygodną kontrolę, obsługę i opttymalizację pracy
PCM 40/42. Instrukcja instalatora Modułu chłodzenia pasywnego dla pomp ciepła NIBE F1145, F1245 IHB
PCM 40/42 Instrukcja instalatora Modułu chłodzenia pasywnego dla pomp ciepła NIBE F1145, F1245 IHB 1019-1 031471 Instrukcja instalatora PCM 40/42 Informacje ogólne PCM 40/42 umożliwia pasywne chłodzenie
Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00
Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWH-2000W 1 OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii
Instrukcja montażu i obsługi
Instrukcja montażu i obsługi Regulacja R11/RT Regulacja R11-SB/RT ComfortLine FunctionLine Spis treści Spis treści...strona Normy/przepisy...3 Montaż...4 Połaczenie elektr./regulator temp. kotła...5 Widok
Dodatkowe ogrzewanie elektryczne
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Dodatkowe ogrzewanie elektryczne Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka
KARTA KATALOGOWA POMPY CIEPŁA BOSCH COMPRESS 6000 LWM 6, 8, 10 (5.8, 7.6, 10.4 kw) LW 6, 8, 10, 13, 17 (5.8, 7.6, 10.4, 13.0, 17.
KARTA KATALOGOWA POMPY CIEPŁA BOSCH COMPRESS 6000 LWM 6, 8, 10 (5.8, 7.6, 10.4 kw) LW 6, 8, 10, 13, 17 (5.8, 7.6, 10.4, 13.0, 17.0 kw) LWM pompa ciepła glikol-woda z wbudowanym zasobnikiem c.w.u. 185 l
Siłownik do zaworów obrotowych L&S o średnicach do DN50
Siłownik do zaworów obrotowych L&S o średnicach do D50 SQK349.00 Sterowanie 3-punktowe Elektryczny silnik rewersyjny Znamionowy kąt obrotu 90 Możliwość wyposażenia w 1 przełącznik pomocniczy Do zaworów
Dane techniczne SI 30TER+
Dane techniczne SI 3TER+ Informacja o urządzeniu SI 3TER+ Konstrukcja - źródło Solanka - Wykonanie Uniwersalna konstrukcja odwracalna - Regulacja - Miejsce ustawienia Kryty - Stopnie mocy 2 Limity pracy
14 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia
Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 11 12 101 4 47 0 0 99 170 201 243 274 371 380 2 x Ø7 429 69 669 628 2 x Ø7 42 20 1 2 241 3 4 1 2 3 4 6 7 Złącze śrubowe (Ø 10) do przyłączenia jednostki zewnętrznej
Uruchomienie, konfiguracja sterownik generacji H
Michał Sobolewski michal.sobolewski@eu.panasonic.com Agnieszka Henczel agnieszka.henczel@eu.panasonic.com Uruchomienie, konfiguracja sterownik generacji H Wyświetlacz sterownika 2 Przyciski i wyświetlacz
Termostat regulacyjny / ograniczenia temperatury Połączenie 2 termostatów elektromechanicznych TR i TW
1 212 Termostat podwójny Termostat regulacyjny / ograniczenia temperatury Połączenie 2 termostatów elektromechanicznych TR i TW RAZ-TW... 2-stawny termostat regulacyjny oraz termostat ograniczenia temperatury,
Sterownik osprzętu do rekuperatorów
Instrukcja instalacji i obsługi Sterownik osprzętu do rekuperatorów CA J + V Fire Therm. J J + V J + V +V D+ D T J Power In Input Damper Damper ModBus R Open Open P J6 USB R Input CO Status OK R AUX J7
Instrukcja instalacji nagrzewnicy wstępnej GOLD wielkości:
PL.PREHEAT.0301 Instrukcja instalacji nagrzewnicy wstępnej OLD wielkości: 04 1 Wersja F 1. Wstęp Wstępne ogrzewanie powietrza ma za zadanie zapobiegać kondensacji wilgoci na filtrze nawiewnym, a także