PRZEPUSTNICE ZAPOROWE I REGULACYJNE BUTTERFLY AND CONTROL CHECK VALVES PL / EN
|
|
- Agata Borkowska
- 9 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 PRZEPUSTNICE ZAPOROWE I REGULACYJNE UTTERFLY AND CONTROL CHECK VALVES PL / EN
2 PROFIL PRODUCENTA Firma ARMATURY Group a.s. jest wiodącym czeskim producentem i dystrybutorem armatury przemysłowej, osprzętu i systemów sterowania zaworami. Roczna produkcja przekracza sztuk zaworów i wyrobów hutniczych. Firma została założona 1 stycznia 2000 r. Tradycja naszej młodej i dynamicznie rozwijającej się firmy jest ściśle powiązana z ponad pięćdziesięcioletnią historią produkcji zaworów w regionie Hlučín. Nasze produkty są dostarczane lokalnym i zagranicznym klientom w przemyśle: energetyki, energii jądrowej chemii i petrochemii gazownictwa hutnictwa wodociągów Spółka posiada w Czechach trzy zakłady produkcyjne, trzy biura handlowe na Słowacji oraz spółkę zależną w Rosji. ARMATURY Group posiada certyfikacje ČSN EN ISO 9001:2009, EN ISO 14001:2005, certyfikat systemu jakości spawania wg EN ISO , API Spec 6D oraz GOST-R. COMPANY PROFILE The company ARMATURY Group a.s. is a leading Czech manufacturer and distributor of industrial valves, fittings and control systems for valves. The annual production is of more than valves and metallurgical stock items. The company was established January 1, The tradition of our young and dynamically developing company is closely linked with the more than fifty-years history of valve production in the Hlučín Region. Our products have been supplied to local and foreign customers for the following industries: power engineering, nuclear power chemical and petrochemical gas supply metallurgical industry water supply ARMATURY Group consists of three production plants located in Czech Repulic, three sales offices in Slovakia and subsidiary company in Russia. ARMATURY Group is ČSN EN ISO 9001:2009, EN ISO 14001:2005, EN ISO , API Spec 6D and GOST-R certified.
3 SPIS TREŚCI TALE OF CONTENT Profil spółki Spis treści Typ L32.6 Przepustnice zaporowe z pojedynczym mimośrodem Typ L32.7 Przepustnice zaporowe z podwójnym mimośrodem Typ L32.8 Przepustnice zaporowe z potrójnym mimośrodem Charakterystyki przepływów Typ L35.1 Przepustnice regulacyjne centryczne Typ L35.6 Przepustnice regulacyjne mimośrodowe Wyliczenia MKP Certyfikaty Złożenie numeru typowego Company profile Table of content Type L32.6 Single-eccentric butterfly valves Type L32.7 Double-eccentric butterfly valves Type L32.8 Triple-eccentric butterfly valves Flow characteristics Type L35.1 Centric control check valves Type L35.6 Eccentric control check valves CFD Analysis, FEM Analysis Certification Type number composition Przepustnica L32.7 DN wbudowana w elektrowni wodnej w norweskim Rendalenu. / utterfly valve L32.7 DN install in the hydropower plant in Rendalen in Norway. 3
4 PRZEPUSTNICE ZAPOROWE Z POJEDYNCZYM MIMOŚRODEM SINGLE-ECCENTRIC UTTERFLY VALVES TYP / TYPE L32.6 Zastosowanie Przepustnice pojedynczo mimośrodowe to armatura przemysłowa przeznaczona do zupełnego zamknięcia lub otwarcia przepływu. Można stosować ją do regulacji przepływu. Podczas długotrwałego stosowania w trybie regulacyjnym nie można zagwarantować 100% szczelności. Application Single-eccentric butterfly valves are industrial valves, which are designed to fully open or close a passage of the working medium flowing through a pipeline. They can also be used for flow-control purposes. However, a 100% tightness of the valve cannot be guaranteed in a long-term use for control purposes. Medium robocze Ścieki i woda użytkowa, woda pitna, woda gorąca i para wodna, ciecze nieagresywne i gazy (gaz ziemny, gaz koksowniczy, produkty ropopochodne i inne). Przepustnice dostarczane moga być z powierzchnią pokrytą ochronną warstwą wykonaną z naniesionego tworzywa sztucznego (Rilsan, Halar). Warstwa ochronna wraz z zastosowaniem materiałów nierdzewnych rozszerza zakres zastosowania przepustnic na następujące media: substancje agresywne chemicznie lub abrazyjne, woda morska. Maksymalna temperatura robocza zależy od materiału uszczelnienia. Elastomer Oznaczenie / Identification Nitryl-butadein-kauczuk / Nitrile-butadien rubber NR Etylen-propylen-kauczuk / Ethylene-propylene rubber EPDM Fluor-kauczuk (viton) / Fluorine rubber Medium robocze / Working medium Opis techniczny Pojedynczy mimośród (rys. A) - oś wału sterowniczego pomimo osy uszczelki - prosta wymiana uszczelek - uszczelka na obwodzie nie jest przerwana wałem Talerz jest przymocowany do wału sterowniczego i czopa, które znajdują się w pozycji obrotowej w samosmarujących łożyskach ślizgowych (rys. ). Wał uszczelniony za pomocą pierścienia O (rys. ). Rys. / Fig. A FPM Kąt siedliska / Seat angle Working medium Waste and service water, drinking water, hot water and steam, non-aggressive liquids and gases (natural gas, CO-gas, petroleum products, etc.). utterfly valves is possible to deliver with surface protection which is done by coverage with plastic material (rilsan, halar). This surface protection together with the use of stainless steel material is widening the usage of utterfly valves for Chemically aggressive or abrasive media and Sea water. Maximum working temperature of the butterfly valve depends on the packing material used. Woda, powietrze, oleje mineralne, nafta, benzyna, oleje pochodzenia roślinnego i zwierzęcego, gazy neutralne / Water, air, mineral oils, petroleum, petrol, animal and vegetable oils, non-agressive gases Para wodna, gorąca woda, ozon, nie nadaje się do oleju i tłuszczu / Steam, hot water, ozone; not suitable for oil and grease Najwyższa odporność chemiczna spośród wszystkich elastomerów; produkty ropopochodne, gaz koksowniczy i wielkopiecowy; nie nadaje się do pary wodnej i gorącej wody / The highest chemical resistance of all elastomers; oil products, stack and coke-oven gases etc.; not suitable for steam and hot water 1. mimośród / 1. Eccentricity Temperatura robocza / Working temperature od / from -20 C do / to +80 C od / from -40 C do / to +130 C od / from -20 C do / to +180 C Technical description Single eccentricity (Fig. A) - the operating shaft axis is eccentric to the packing axis - easy replacement of gasket - gasket is not interrupted on the circumference by shaft Disc is clamped on the operating shaft and pivot, which are pivoted in self-lubricated friction bearings (Fig. ). Shaft is sealed by O-ring (Fig. ). Čep je utěsněn plochým těsněním (Rys. C). Rys. / Fig. Łożysko / earing O krążek / O-ring 4
5 PRZEPUSTNICE ZAPOROWE Z POJEDYNCZYM MIMOŚRODEM SINGLE-ECCENTRIC UTTERFLY VALVES TYP / TYPE L32.6 Czop uszczelniono uszczelką płaską (rys. C). Uszczelka jest dopasowana do płaszczyzny stożkowej gniazda i wraz z talerzem dzięki ciśnieniu medium dociśnięta jest do gniazda, w ten sposób zapewniona jest całkowita szczelność w tym kierunku (rys. C). O szczelności w kierunku odwrotnym należy informować się u producenta. Rys. / Fig. C Uszczelnienie płaske / Flat seal Sterowanie Przekładnia ręczna, napęd elektryczny, napęd pneumatyczny lub hydrauliczny, sterowanie zdalne z stojaka, zamykanie za pomocą dźwigni z cienżarkem, otwieranie wałem hydraulicznym. adania Armatury są badane wg. normy EN /ISO Połączenie z rurociągiem kołnierzowe wg. EN , długość wg. EN seria 14 międzykołnierzowe wg. EN , długość wg. EN seria 16 spawane wg. EN , ewentualnie wg. wymagań klienta długość wg. EN seria 14 Inne długości zabudowy i połączenia na żądanie klienta. Montaż Przepustnice zaporowe montowane są w rurociągach poziomych, pionowych i skośnych tak, aby strzałka na korpusie była zgodna z kierunkiem przepływu (strzałka skierowana jest od ciśnienia wyższego do niższego przy zamkniętym talerzu) a oś obrotu talerza przepustnicy znajdowała sie w pozycji poziomej. Ponad to należy brać pod uwagę typ śrub w okolicach czopu. W przypadku przepustnicy z napędem elektrycznym, należy kierować się instrukcjami producenta napędu. The pivot is sealed by flat gasket (Fig. C). The sealing bears on the conical area of the seat, and is together with the disc pushed by the media pressure onto the conical seat, and by this is an absolute tightness reached (Fig. C). To see the tightness grade in the opposite direction please contact manufacturer. Siedlisko / Seat Delta krążek / Delta ring Talerz / Disc Operation Manual gear-box, electric actuator, pneumatic or hydraulic actuator, remote control from a stand, lever with a counterweight for closing the valve and hydraulic cylinder for opening the valve. Testing The valves are tested according to EN /ISO Connection to piping flanged ends acc. to EN , DIN 2501, face to face dimensions acc. to EN 558-1, Series 14 wafer type acc. to EN , DIN 2501, face to face dimensions acc. to EN 558-1, Series 16 welded ends acc. to EN , eventually acc. to the customer s requirement face to face dimension acc. to EN , Series 14 Other face to face and connecting dimensions are acc. to the customer s requierement, e.g. ANSI. Installation The butterfly valves can be mounted into horizontal, vertical or inclined pipeline so that the arrow stamped on the valve body corresponds with the direction of the tightness (arrow points from higher pressure to lower when the disc is closed), and the rotating axe of the disc is in a horizontal position. The bolt type at the pivot area is also very important. When there is a butterfly valve with electric actuator it is important to abide the actuator s manufacturer. Wykonanie międzykołnierzowe z przekładnią ręczną / Wafer-type with manual gear-box Wykonanie miedzykotnierzowe z napędem elektrycznym / Wafer-type with electric actuator Wykonanie kołnierzowe z napędem hydraulicznym / Flanged ends with pneumatic actuator Wykonanie kołnierzowe z obciążnikiem dźwigni z ciężarkiem i wałem hydraulicznym / Flanged ends with hydraulic cylinder and lever 5
6 PRZEPUSTNICE ZAPOROWE Z POJEDYNCZYM MIMOŚRODEM SINGLE-ECCENTRIC UTTERFLY VALVES TYP / TYPE L32.6 Materiał / Material Pozycja / Position Element / Component Materiał wg. EN / Material acc. EN Materiał wg. ASTM / Material acc. ASTM 1 Korpus / ody , A 105 A 350 LF2 A182 F316 2 Talerz / Disc , A 105 A 350 LF2 A182 F316 3 Gniazdo / Seat A 182 F304 A 182 F304 A182 F316 4, 5 Wał, czop / Shaft, pivot ocel / steel 13 % Cr A182 F6A A 182 F6A A182 F Zakres produkcji / Production range Wykonanie kołnierzowe / Flanged ends Wykonanie międzykołnierzowe / Wafer type Wykonanie do spawania / Welded ends DN PN PN PN 2, , , Po konsultacji można zaproponować inne możliwości w kolejnych seriach ciśnieniowych (do DN 3500). Other dimensions (up to DN 3500) can be offered upon request. 6
7 PRZEPUSTNICE ZAPOROWE Z POJEDYNCZYM MIMOŚRODEM SINGLE-ECCENTRIC UTTERFLY VALVES TYP / TYPE L32.6 PN 2,5-25 DN Tmax +180 C f D1 D3 DN Połączenie / Connection: EN KOŁNIERZOWE / FLANGED ENDS EN DO SPAWANIA / WELDED ENDS L a PN 2,5 DN A C L* F d1 l1 Wykonanie kołnierzowe / Flanged ends D1 D2 D3 a f d n kg PN 6 max. 10 ø ø A 0,7 L1 1,5 max ,5 ±5 0 A L1 1,5 t Końcówka do wspawania / Welded ends max. 30 ø DN ø ø A ø A - przez EN / acc. to EN ø - wewnętrzna średnica rury / inner pipe diameter (upon customer s request) t - grubość ścianki rury / pipe thickness (upon customer s request) L1 = 48 dla / for T 16 L1 = 3 T dla / for < T 50 DN A C L* F d1 l1 Wykonanie kołnierzowe / Flanged ends D1 D2 D3 a f d n kg C 1,5 F (ISO 5211) l ,5 max. 30 ±5 0 d1 n x d D2 * długości zabudowy w wykonaniu do spawania są takie same jak w wykonaniu kołnierzowym (na życzenie klienta po uzgodnieniu z producentem można dostarczyć armaturę o innych długościach zabudowy) Wymiary rury ød x t (ød średnica zewnętrzna rury; t grubość ściany rury) do spawania w wykonaniu do spawania podaje klient. * face to face dimensions for welded ends are in compliance with flange connections (can be different upon customer s request) Pipe dimensions ød x t (ød outside pipe diameter; t the pipe thickness) for welding are given by customer. 7
8 PRZEPUSTNICE ZAPOROWE Z POJEDYNCZYM MIMOŚRODEM SINGLE-ECCENTRIC UTTERFLY VALVES TYP / TYPE L32.6 PN 2,5 25 DN Tmax +180 C PN 10 Połączenie / Connection: EN KOŁNIERZOWE / FLANGED ENDS EN DO SPAWANIA / WELDED ENDS DN A C L* F d1 l1 Wykonanie kołnierzowe / Flanged ends D1 D2 D3 a f d n kg PN 16 DN A C L* F d1 l1 Wykonanie kołnierzowe / Flanged ends D1 D2 D3 a f d n kg PN 25 DN A C L* F d1 l1 Wykonanie kołnierzowe / Flanged ends D1 D2 D3 a f d n kg * długości zabudowy w wykonaniu do spawania są takie same jak w wykonaniu kołnierzowym (na życzenie klienta po uzgodnieniu z producentem można dostarczyć armaturę o innych długościach zabudowy) Wymiary rury ød x t (ød średnica zewnętrzna rury; t grubość ściany rury) do spawania w wykonaniu do spawania podaje klient. * face to face dimensions for welded ends are in compliance with flange connections (can be different upon customer s request) Pipe dimensions ød x t (ød outside pipe diameter; t the pipe thickness) for welding are given by customer. 8
9 PRZEPUSTNICE ZAPOROWE Z POJEDYNCZYM MIMOŚRODEM SINGLE-ECCENTRIC UTTERFLY VALVES TYP / TYPE L32.6 PN 2,5-25 DN Tmax +180 C DN > 1200 na podstawie szczególnych uzgodnień / upon special agreement Połączenie / Connection: D3 DN EN MIĘDZYKOŁNIERZOWE / WAFER TYPE F (ISO 5211) PN 2,5 PN 6 L n x M DN A C L F D2 D3 d1 M n l1 kg M M M M DN A C L F D2 D3 d1 M n l1 kg M M M M M M M M M M M M M A D2 C l1 d1 Głębokość gwintu M w korpusie jest równa znamionowemu wymiarowi gwintu. / Depth of the thread ( M ) in the body is corresponds to the thread dimension. 9
10 PRZEPUSTNICE ZAPOROWE Z POJEDYNCZYM MIMOŚRODEM SINGLE-ECCENTRIC UTTERFLY VALVES TYP / TYPE L32.6 PN 2,5-25 DN Tmax +180 C DN > 1200 na podstawie szczególnych uzgodnień / upon special agreement Połączenie / Connection: EN MIĘDZYKOŁNIERZOWE / WAFER TYPE PN 10 PN 16 PN 25 DN A C L F D2 D3 d1 M n l1 kg M M M M M M M M M M36 x M39 x M45 x M45 x DN A C L F D2 D3 d1 M n l1 kg M M M M M M M M M36 x M39 x M45 x M45 x M52 x DN A C L F D2 D3 d1 M n l1 kg M M M M M M M36 x M39 x M45 x M52 x M52 x M56 x Głębokość gwintu M w korpusie jest równa znamionowemu wymiarowi gwintu. / Depth of the thread ( M ) in the body is corresponds to the thread dimension. 10
11 PRZEPUSTNICE ZAPOROWE Z PODWÓJNYM MIMOŚRODEM DOULE-ECCENTRIC UTTERFLY VALVES TYP / TYPE L32.7 Zastosowanie Przepustnice zaporowe z podwójnym mimośrodem to armatury przemysłowe przeznaczone do zupełnego otwarcia lub zamknięcia przepływu. Można stosować do regulacji przepływu. Przy długotrwałym stosowaniu do regulacji nie można zagwarantować 100% szczelności. Medium robocze Ścieki i woda użytkowa, woda pitna, woda gorąca i para wodna ciecze nieagresywne i gazy (gaz ziemny, gaz koksowniczy, produkty ropopochodne i inne). Przepustnice dostarczane moga być z powierzchnią pokrytą ochronną warstwą wykonaną z naniesionego tworzywa sztucznego (Rilsan, Halar). Warstwa ochronna wraz z zastosowaniem materiałów nierdzewnych rozszerza zakres zastosowania przepustnic na następujące media: substancje agresywne chemicznie lub abrazyjne, woda morska. Maksymalna temperatura robocza zależy od materiału uszczelnienia. Uszczelka / Seal Uszczelka miękka / Soft seal Uszczelka metal x metal / Metal x metal seal Opis techniczny Podwójny mimośród (rys. A) 1. osa wału sterowniczego jest pomimo osy uszczelki talerza 2. osa wału sterowniczego jest pomimo osy przepływu Talerz jest przymocowany do wału sterowniczego i czopa, które znajdują się w pozycji obrotowej w samosmarujących łożyskach ślizgowych (rys. ). Wał uszczelniony za pomocą uszczelki dławiącej (rys. ). Czop uszczelniono uszczelką płaską. Rys. / Fig. A Oznaczenie / Identification Application Double-eccentric butterfly valves are industrial valves, which are designed to fully open or close the passage of the working medium flowing through a pipeline. They can also be used for flow-control purposes. However, a 100% tightness of the valve cannot be guaranteed in a long-term use for control purposes. Working medium Waste and service water, drinking water, hot water and steam, non-aggressive liquids and gases (natural gas, CO-gas, petroleum products, etc.). utterfly valves is possible to deliver with surface protection which is done by coverage with plastic material (rilsan, halar). This surface protection together with the use of stainless steel material is widening the usage of utterfly valves for Chemically aggressive or abrasive media and Sea water. A maximum working temperature of the butterfly valve depends on the packing material used. PTFE + 15 % C, grafit z nierdzewnym pierścieniem i sprężyną / graphite with stainless steel ring and spring NR kauczuk butadienowo-nitrylowy / nitrile-butadien rubber Etylenowo-propylenowego EPDM, gumy / ethylene-propylene rubber FPM fluoro-guma (Viton) / fluorine rubber Temperatura robocza / Working temperature od / from -50 C do / to +250 C od / from -20 C do / to + 80 C od / from -40 C do / to +130 C od / from -20 C do / to +180 C Metal / Metal od / from -40 C do / to +350 C Kąt siedliska / Seat angle 1. mimośród / 1. Eccentricity Technical description Double eccentricity (Fig. A) 1. the operating shaft axis is eccentric to the packing axis of the disc 2. the operating shaft axis is eccentric to the flow axe Disc is clamped on the operating shaft and pivot, which are pivoted in self-lubricated friction bearings (Fig. ). The shaft is sealed by gland packing (Fig. ). The pivot is sealed by flat gasket. Rys. / Fig. Łożysko / earing Krążek dławiący / Gland ring 2. mimośród / 2. Eccentricity O krążek / O-ring 11
12 PRZEPUSTNICE ZAPOROWE Z PODWÓJNYM MIMOŚRODEM DOULE-ECCENTRIC UTTERFLY VALVES TYP / TYPE L32.7 Uszczelka jest dopasowana do płaszczyzny stożkowej gniazda nierdzewnego i wraz z talerzem dzięki ciśnieniu medium dociśnięta jest do gniazda, w ten sposób zapewniona jest całkowita szczelność w tym kierunku (rys. C). O stopniu szczelności w kierunku odwrotnym należy informować się u producenta. W przypadku średnicy DN główny pierścień uszczelniający jest przyczepiony za pomocą pierścienia dokowego w korpusie. Talerz w stanie zamkniętym dociskany jest na stożkowej płaszczyźnie poprzez ciśnienie medium, w ten sposób zapewniona jest całkowita szczelność w tym kierunku (rys. D). Również w tej wersji szczelność w kierunku odwrotnym jest ograniczona. O stopniu szczelności w kierunku odwrotnym należy informować się u producenta. Rys. / Fig. C Siedlisko / Seat Uszczelnienie PTFE / Seal PTFE Sterowanie Przekładnia ręczna, napęd elektryczny, napęd pneumatyczny lub hydrauliczny, sterowanie zdalne z stojaka, zamykanie za pomocą dźwigni z ciężarkem, otwieranie wałem hydraulicznym. adania Armatury są badane wg. normy EN /ISO Połączenie z rurociągiem kołnierzowe wg. EN , długość wg. EN seria 14 międzykołnierzowe wg. EN , długość wg. EN seria 16 spawane wg. EN , ewentualnie wg. wymagań klienta długość wg. EN seria 14 Inne długości zabudowy i połączenia na żądanie klienta. Montaż Przepustnice zaporowe montowane są w rurociągach poziomych, pionowych i skośnych tak, aby strzałka na korpusie była zgodna z kierunkiem przepływu (strzałka skierowana jest od ciśnienia wyższego do niższego przy zamkniętym talerzu) a oś obrotu talerza przepustnicy znajdovała sie w pozycji poziomej. Ponad to należy brać pod uwagę typ śrub w okolicach czopu. W przypadku przepustnicy z napędem elektrycznym, należy kierować się instrukcjami producenta napędu. The gasket bears on the conical area of the stainless steel seat, and is together with the disc pushed by the media pressure onto the conical seat, and by this is an absolute tightness reached (Fig. C). The tightness is restricted when the media flow is from the opposite side. To see the tightness grade is upon request. For DN is the major packing ring attached in the body by the thrust ring. In the closed position, the disc is pushed against the seat by its conical area due to the pressure caused by the working medium, which ensures a total tightness in that direction (Fig. D). For all the valve variants, however, the valve tightness is limited in the opposite flow direction. For the leakage class in opposite direction please contact manufacturer. Rys. / Fig. D Uszczelnienie PTFE / Seal PTFE Talerz / Disc Operation Manual gear-box, electric actuator, pneumatic or hydraulic actuator, remote control from a stand, lever with a counterweight for closing the valve and hydraulic cylinder for opening the valve. Testing The valves are tested according to EN /ISO Connection to piping flanged ends acc. to EN , face to face dimensions acc. to EN 558-1, Series 14 wafer type acc. to EN , face to face dimensions acc. to EN 558-1, Series 16 welded ends acc. to EN , eventually acc. to the customer s requirement face to face dimension acc. to EN , Series 14 Other face to face and connecting dimensions are acc. to the customer s requierement, e.g. ANSI. Installation The butterfly valves can be mounted into horizontal, vertical or inclined pipeline so that the arrow stamped on the valve body corresponds with the direction of the tightness (arrow points from higher pressure to lower when the disc is closed), and the rotating axe of the disc is in a horizontal position. The bolt type at the pivot area is also very important. When there is a butterfly valve with electric actuator it is important to abide the actuator s manufacturer. 12
13 PRZEPUSTNICE ZAPOROWE Z PODWÓJNYM MIMOŚRODEM DOULE-ECCENTRIC UTTERFLY VALVES TYP / TYPE L32.7 Materiał / Material Pozycja / Position Element / Component Materiał wg. EN / Material acc. EN Materiał wg. ASTM / Material acc. ASTM 1 Korpus / ody , A 105 A 350 LF2 A182 F316 2 Talerz / Disc , A 105 A 350 LF2 A182 F316 3 Gniazdo / Seat A 182 F304 A 182 F304 A182 F316 4, 5 Wał, czop / Shaft, pivot stal / steel 13 % Cr A182 F6A A 182 F6A A182 F316 Zakres produkcji / Production range Wykonanie metal x metal / Wykonanie kołnierzowe / Flanged ends Wykonanie do spawania / Welded ends Wykonanie międzykołnierzowe / Wafer type Wafer type design metal x metal DN PN PN PN PN 2, , , Przepustnice z uszczelnieniem z gumy projektowania typu podwójnie mimośrodowego L32.7 są wytwarzane w tym samym zakresie jak w przypadku produkcji L32.6 typu. / Rubber sealed butterfly valves with double-eccentricity type L32.7 are produced in the same production range as type L
14 PRZEPUSTNICE ZAPOROWE Z PODWÓJNYM MIMOŚRODEM DOULE-ECCENTRIC UTTERFLY VALVES TYP / TYPE L32.7 PN 2,5-40 DN Tmax +250 C Wykonanie z uszczelnieniem PTFE / Design: PTFE seal Połączenie / Connection: EN KOŁNIERZOWE / FLANGED ENDS EN DO SPAWANIA / WELDED ENDS f D1 D3 DN L a PN 2,5 DN A C L* F d1 l1 Wykonanie kołnierzowe / Flanged ends D1 D2 D3 a f d n kg PN 6 ø ø A 0,7 L1 A max. 10 1, ,5 C max. 10 L1 1,5 t ±5 0 max. 30 ø DN ø ø A F (ISO 5211) DN A C L* F d1 l1 Wykonanie kołnierzowe / Flanged ends D1 D2 D3 a f d n kg l1 d1 1,5 max ,5 ±5 0 n x d Końcówka do wspawania / Welded ends D2 ø A - przez EN / acc. to EN ø - wewnętrzna średnica rury / inner pipe diameter (upon customer s request) t - grubość ścianki rury / pipe thickness (upon customer s request) L1 = 48 dla / for T 16 L1 = 3 T dla / for < T 50 * długości zabudowy w wykonaniu do spawania są takie same jak w wykonaniu kołnierzowym (na życzenie klienta po uzgodnieniu z producentem można dostarczyć armaturę o innych długościach zabudowy) Wymiary rury ød x t (ød średnica zewnętrzna rury; t grubość ściany rury) do spawania w wykonaniu do spawania podaje klient. * face to face dimensions for welded ends are in compliance with flange connections (can be different upon customer s request) Pipe dimensions ød x t (ød outside pipe diameter; t the pipe thickness) for welding are given by customer. 14
15 PRZEPUSTNICE ZAPOROWE Z PODWÓJNYM MIMOŚRODEM DOULE-ECCENTRIC UTTERFLY VALVES TYP / TYPE L32.7 PN 2,5-40 DN Tmax +250 C Wykonanie z uszczelnieniem PTFE / Design: PTFE seal Połączenie / Connection: EN KOŁNIERZOWE / FLANGED ENDS EN DO SPAWANIA / WELDED ENDS PN 10 DN A C L* F d1 l1 Wykonanie kołnierzowe / Flanged ends D1 D2 D3 a f d n kg PN 16 DN A C L* F d1 l1 Wykonanie kołnierzowe / Flanged ends D1 D2 D3 a f d n kg PN 25 DN A C L* F d1 l1 Wykonanie kołnierzowe / Flanged ends D1 D2 D3 a f d n kg * długości zabudowy w wykonaniu do spawania są takie same jak w wykonaniu kołnierzowym (na życzenie klienta po uzgodnieniu z producentem można dostarczyć armaturę o innych długościach zabudowy) Wymiary rury ød x t (ød średnica zewnętrzna rury; t grubość ściany rury) do spawania w wykonaniu do spawania podaje klient. * face to face dimensions for welded ends are in compliance with flange connections (can be different upon customer s request) Pipe dimensions ød x t (ød outside pipe diameter; t the pipe thickness) for welding are given by customer. 15
16 PRZEPUSTNICE ZAPOROWE Z PODWÓJNYM MIMOŚRODEM DOULE-ECCENTRIC UTTERFLY VALVES TYP / TYPE L32.7 PN 2,5-40 DN Tmax +250 C Wykonanie z uszczelnieniem PTFE / Design: PTFE seal PN 40 Połączenie / Connection: EN KOŁNIERZOWE / FLANGED ENDS EN DO SPAWANIA / WELDED ENDS DN A C L* F d1 l1 Wykonanie kołnierzowe / Flanged ends D1 D2 D3 a f d n kg * długości zabudowy w wykonaniu do spawania są takie same jak w wykonaniu kołnierzowym (na życzenie klienta po uzgodnieniu z producentem można dostarczyć armaturę o innych długościach zabudowy) Wymiary rury ød x t (ød średnica zewnętrzna rury; t grubość ściany rury) do spawania w wykonaniu do spawania podaje klient. * face to face dimensions for welded ends are in compliance with flange connections (can be different upon customer s request) Pipe dimensions ød x t (ød outside pipe diameter; t the pipe thickness) for welding are given by customer. Wykonanie z końcówkami do wspawania z napędem elektrycznym / Wafer-type with electric actuator Wykonanie kołnierzowe z obciążnikiem dźwigni i wałem hydraulicznym / Flanged ends with hydraulic cylinder and lever Wykonanie kołnierzowe z przystosowaniem pod sterowanie / Flanged ends with bare shaft Wykonanie kołnierzowe z przekładnią ręczną / Wafer-type with manual gear-box 16
17 PRZEPUSTNICE ZAPOROWE Z PODWÓJNYM MIMOŚRODEM DOULE-ECCENTRIC UTTERFLY VALVES TYP / TYPE L32.7 PN 2,5-40 DN Tmax +350 C Wykonanie metal x metal / Design: metal x metal seal PN 2,5-40 DN Tmax +250 C Wykonanie z uszczelnieniem PTFE / Design: PTFE seal L PN 2,5 PN 6 D3 DN DN metal x metal F (ISO 5211) DN A C L F D2 D3 d1 M n l1 kg M M M M DN A C L F D2 D3 d1 d M n l1 kg M16* M16* M16* M M M M M M M M M M M M M39 x * wytyczne sa ważne tylko dla wykonania z otworami gwintowanymi Połączenie / Connection: A C l1 d1 EN MIĘDZYKOŁNIERZOWE / WAFER TYPE n x M C n x d lub / or n x M* * this apply only for lug type connection D2 D2 C Głębokość gwintu M w korpusie jest równa znamionowemu wymiarowi gwintu. Depth of the thread ( M ) in the body corresponds to the thread dimension. 17
18 PRZEPUSTNICE ZAPOROWE Z PODWÓJNYM MIMOŚRODEM DOULE-ECCENTRIC UTTERFLY VALVES TYP / TYPE L32.7 PN 2,5-40 DN Tmax +350 C Wykonanie metal x metal / Design: metal x metal seal PN 2,5-40 DN Tmax +250 C Wykonanie z uszczelnieniem PTFE / Design: PTFE seal PN 10 Połączenie / Connection: EN MIĘDZYKOŁNIERZOWE / WAFER TYPE DN A C L F D2 D3 d1 d M n l1 kg M16* M16* M16* M M M M M M M M M M36 x M39 x M45 x M45 x PN 16 DN A C L F D2 D3 d1 d M n l1 kg M16* M16* M16* M M M M M M M M M36 x M39 x M45 x M45 x M52 x * wytyczne sa ważne tylko dla wykonania z otworami gwintowanymi Głębokość gwintu M w korpusie jest równa znamionowemu wymiarowi gwintu. * this apply only for lug type connection Depth of the thread ( M ) in the body corresponds to the thread dimension. 18
19 PRZEPUSTNICE ZAPOROWE Z PODWÓJNYM MIMOŚRODEM DOULE-ECCENTRIC UTTERFLY VALVES TYP / TYPE L32.7 PN 2,5-40 DN Tmax +350 C Wykonanie metal x metal / Design: metal x metal seal PN 2,5-40 DN Tmax +250 C Wykonanie z uszczelnieniem PTFE / Design: PTFE seal PN 25 Połączenie / Connection: EN MIĘDZYKOŁNIERZOWE / WAFER TYPE DN A C L F D2 D3 d1 d M n l1 kg M16* M20* M24* M M M M M M M36 x M39 x M45 x M52 x M52 x M56 x PN 40 DN A C L F D2 D3 d1 d M n l1 kg M16* M20* M24* M M M M M36 x M39 x M45 x M45 x M52 x * wytyczne sa ważne tylko dla wykonania z otworami gwintowanymi Głębokość gwintu M w korpusie jest równa znamionowemu wymiarowi gwintu. * this apply only for lug type connection Depth of the thread ( M ) in the body corresponds to the thread dimension. 19
20 PRZEPUSTNICE ZAPOROWE Z POTRÓJNYM MIMOŚRODEM TRIPLE-ECCENTRIC UTTERFLY VALVES TYP / TYPE L32.8 Zastosowanie Przepustnice zaporowe z potrójnym mimośrodem to armatury przemysłowe przeznaczone do zupełnego otwarcia lub zamknięcia przepływu. Można stosować do regulacji przepływu. W przypadku długotrwałego stosowania systemu prawnego nie gwarantuje szczelność. Medium robocze Ścieki i woda użytkowa, woda gorąca i para wodna, ciecze nieagresywne i gazy (gaz ziemny, gaz koksowniczy, produkty ropopochodne i inne). Maksymalna temperatura robocza wynosi +400 C, wg. uzgodnień do +500 C zależy od materiału uszczelnienia. Opis techniczny Potrójny mimosród (Rys. A) 1. oś wału sterowniczego jest pomimo ośi uszczelki talerza 2. oś wału jest pomimo osą przepływu 3. oś stożka gniazda jest pomimo osą przepływu Konstrukcja z potrójnym mimośrodem zapewnia, że uszczelka pozostaje pomimo płaszczyzną uszczelniającą talerza oprócz pozycji zamkniętej, przedłuża to żywotność uszczelek oraz ilość cyklów sterowania. Konstrukcja z potrójnym mimośrodem w czasie otwarcia natychmiast oddzieli talerz od płaszczyzny uszczelniającej a przy zamykaniu przepustnicy talerzy dotknie płaszczyznę uszczelniającą dopiero bezpośrednio przed zamknięciem. Tak zmniejsza się moment otwarcia i zamknięcia armatury, zamykanie i otwieranie armatury przebiega z mniejszym tarciem, przedłuża to jej żywotność. Przepustnica jest szczelna w obydwóch kierunkach, strzałka na korpusie oznacza kierunek, w którym szczelność jest zapewniona długotrwale. Przepustnice wykonane zgodnie z rozporządzeniem TA-LUFT lub Fugitive Emision mają trzpień kierowniczy uszczelnion uszczelkami Quick set firm Garlock. Rys. / Fig. A 2. mimośród 1. mimośród Sterowanie Przekładnia ręczna, napęd elektryczny, napęd pneumatyczny lub hydrauliczny, sterowanie zdalne z stojaka, zamykanie za pomocą dźwigni z cienżarkem, otwieranie wałem hydraulicznym. adania Armatury są badane wg. normy EN /ISO Połączenie z rurociągiem międzykołnierzowe wg. EN , długość wg. EN seria ANSI Inne długości zabudowy i połączenia na żądanie klienta. α α α = 3. mimośród Application Triple-eccentric butterfly valves are industrial valves, which designed to fully open or close the passage of the working medium flowing through a pipeline. They can also be used for flowcontrol purposes. However, the tightness of the valve cannot be guaranteed in a long-term use for control purposes. Working medium Waste and service water, hot water and steam, non-aggressive liquids and gases (natural gas, CO-gas, petroleum products, etc.). A maximum working temperature of the butterfly valve is +400 C, by agreement up to +550 C and depends on the body material used. Technical description Triple eccentricity (Fig. A) 1. the operating shaft axe is eccentric to the packing axis 2. the operating shaft axe is eccentric to the axis of the flow 3. the axe of the seat cone is eccentric to the axis of the flow Triple eccentricity assures, that the packing stays out of sealing surface of the disc except for the closed position, which results in long life-time of the packing (sealing) and lots of cycles. The triple eccentricity design immediately divides the disc from the sealing surface and when closing the valve the disc touches sealing surface just before closure. y this is the closing and opening torque lower and the opening and closing of the valve is done by very little friction. This makes the valves life-time longer. utterfly valve is both-side tight. The arrow stamped on the valve body corresponds with the direction of the long-term tightness. Stems of the butterfly valves manufactured according to TA-Luft standard or in compliance with Fugitive Emission are tightened through the Quick set seal from Garlock company. Operation Manual gear-box, electric actuator, pneumatic or hydraulic actuator, remote control from a stand, lever with a counterweight for closing the valve and hydraulic cylinder for opening the valve. Testing The valves are tested according to EN /ISO Connection to piping wafer type acc. to EN , face to face dimensions acc. to EN 558-1, Series ANSI Other face to face and connecting dimensions are acc. to the customer s requierement. 20
PRZEPUSTNICE ZAPOROWE I REGULACYJNE BUTTERFLY AND CONTROL CHECK VALVES KATALOG PRODUKTÓW PRODUCT CATALOGUE PL EN
PRZEPUSTNICE ZAPOROWE I REGULACYJNE UTTERFLY AND CONTROL CHECK VALVES KATALOG PRODUKTÓW PRODUCT CATALOGUE PL EN PROFIL PRODUCENTA Firma ARMATURY Group a.s. jest wiodącym czeskim producentem i dystrybutorem
KLAPA ZWROTNA TURBINOWA NON-RETURN SWING CHECK VALVES TYP / TYPE C09.6
Zastosowanie Klapy zwrotne turbinowe są specjalnymi zaworami które zabezpieczają przed cofaniem się medium w rurociągu lub turbinie parowej. Każdy zawór zwrotny jest dostosowany do warunków projektu. Medium
ZAWÓR MIESZKOWY Z NAPĘDEM PSL BELLOW VALVE WITH PSL ACTUATOR
ZAWÓR MIESZKOWY Z NAPĘDEM PSL BELLOW VALVE WITH PSL ATUATOR materiał kadłuba body material A żeliwo szare grey cast iron ciśnienie nominalne nominal pressure bar średnica nominalna nominal diameter max.
ZAWÓR ZAPOROWY Z NAPĘDEM TYPU AUMA STOP VALVE WITH ACTUATOR TYPE AUMA
ZAWÓR ZAPOROWY Z NAPĘDEM TYPU AUMA STOP VALVE WITH ATUATOR TYPE AUMA materiał kadłuba body material A żeliwo szare grey cast iron ciśnienie nominalne nominal pressure 16 bar średnica nominalna nominal
DN max+260 C/ min -40 C DN1200 max C/ min -20 C
ze stali węglowej seria 31500 C ont R o L ZASADA DZIAŁANIA 15-07-2009 Przepustnice Hogfors serii 31500 (31000-31200) pełnią funkcje zaporowe oraz regulacyjne w sieciach ciepłowniczych, w systemach elektrowni
ZAWÓR ZAPOROWY Z NAPĘDEM TYPU REGADA STOP VALVE WITH REGADA ACTUATOR
ZAWÓR ZAPOROWY Z NAPĘDEM TYPU REGADA STOP VALVE WITH REGADA ATUATOR materiał kadłuba body material A żeliwo szare grey cast iron ciśnienie nominalne nominal pressure bar średnica nominalna nominal diameter
R o L. PRZEPUSTNICE DO SPAWANIA ze stali węglowej seria BLUE LINE. Zastosowanie
DO SPAWANIA ze stali węglowej seria 100 C ont R o L Zastosowanie Przepustnice do wspawania serii 100 zostały specjalnie zaprojektowane do pracy w sieciach ciepłowniczych i chłodniczych. Mogą być stosowane
ZAWORY KLAPOWE CHECK VALVES KATALOG PRODUKTÓW / PRODUCT CATALOGUE PL / EN
ZAWORY KLAPOWE CHECK VALVES KATALOG PRODUKTÓW / PRODUCT CATALOGUE PL / EN PROFIL PRODUCENTA Firma ARMATURY Group a.s. jest wiodącym czeskim producentem i dystrybutorem armatury przemysłowej, osprzętu i
PRZEPUSTNICE MIĘDZYKOŁNIERZOWE TYP WAFER ze stali węglowej serii ( )
Operation PRZEPUSTNICE MIĘDZYKOŁNIERZOWE TYP WAFER ze stali węglowej serii 1100 (1000-100) C ont R o L Zastosowanie Międzykołnierzowe przepustnice typu Wafer serii 1100 (1000 100) zostały specjalnie zaprojektowane
ZAWÓR ZAPOROWY Z NAPĘDEM TYPU PSL STOP VALVE WITH ACTUATOR TYPE PSL
ZAWÓR ZAPOROWY Z NAPĘDEM TYPU PSL STOP VALVE WITH ATUATOR TYPE PSL materiał kadłuba body material A żeliwo szare grey cast iron ciśnienie nominalne nominal pressure 16 bar średnica nominalna nominal diameter
PRZEPUSTNICE TYP OPIS CIŚNIENIE TEMPERATURA ŚREDNICE STANDARD STR. Przepustnice centryczne między-kołnierzowe
PRZEPUSTNICE PRZEPUSTNICE TYP OPIS CIŚNIENIE TEMPERATURA ŚREDNICE STANDARD STR. B-599 B-099 B-1F6 B-4F Przepustnice centryczne między-kołnierzowe Przepustnice centryczne między-kołnierzowe Przepustnice
Materiały wykonania zaworu kulowego serii DG1 DN 8 DN 50 pełny przelot DN 15 DN 65 przelot zredukowany
Materiały wykonania DN 8 DN 50 pełny przelot DN 15 DN 65 przelot zredukowany Nr części Opis Description Materiał Part no. DG166663**TTP DG166663**TKP DG166443**TTP 1 Korpus Body 1.4408 2 Przyłącze End
ZAWÓR ZAPOROWY Z NAPĘDEM PNEUMATYCZNYM STOP VALVE WITH PNEUMATIC ACTUATOR
ZWÓR ZPOROWY Z NPĘDEM PNEUMTYZNYM STOP VLVE WITH PNEUMTI TUTOR materiał kadłuba body material żeliwo szare grey cast iron ciśnienie ne pressure 1 bar średnica na diameter 15 max. temperatura max temperature
ZAWÓR MIESZKOWY Z NAPĘDEM PNEUMATYCZNYM BELLOW VALVE WITH PNEUMATIC ACTUATOR
ZWÓR MIESZKOWY Z NPĘDEM PNEUMTYZNYM BELLOW VLVE WITH PNEUMTI TUTOR materiał kadłuba body material żeliwo szare grey cast iron ciśnienie ne pressure bar średnica na diameter 15 max. temperatura max temperature
TECHNICAL CATALOGUE WHITEHEART MALLEABLE CAST IRON FITTINGS EE
TECHNICAL CATALOGUE WHITEHEART MALLEABLE CAST IRON FITTINGS EE Poland GENERAL INFORMATION USE Whiteheart malleable cast iron fittings brand EE are used in threaded pipe joints, particularly in water, gas,
GESTRA Zawór kulowy z kulą sektorową NAF Setball PN 10-40, ANSI 150, 300 DN Wydanie 05/03
GESTRA Zawór kulowy z kulą sektorową PN 10-40, ANSI 150, 300 DN 25-400 Wydanie 05/03 PN 10-40, ANSI 150, 300 DN 25-400 D2 Przeznaczenie Przemysł celulozowo - papierniczy, przemysł chemiczny, petrochemiczny
ZAWORY MOTYLKOWE (PRZEPUSTNICE)
ZAWORY MOTYLKOWE (PRZEPUSTNICE) ZAWÓR MOTYLKOWY(PRZEPUSTNICA) TYP BFV-1 DN40 800 (1 1/2 32 ) (centryczna) Zastosowanie Zawory motylkowe(przepustnice) przeznaczone są do odcinania i regulowania przepływu
ZAWÓR ZAPOROWY STOP VALVE
215 figura / figure przyłącza przylacza / ends kształt ksztalt / form kołnierzowe/ threaded / flange gwintowane prosty / straight ZAWÓR ZAPOROWY STOP VALVE materiał material ciśnienie nominalne nominal
PROFIL PRODUCENTA. Nasze produkty są dostarczane lokalnym i zagranicznym klientom w przemyśle:
ZAWORY KAPOWE PROFI PRODUCENTA Firma ARMATURY Group a.s. jest wiodącym czeskim producentem i dystrybutorem armatury przemysłowej, osprzętu i systemów sterowania zawórami. Roczna produkcja przekracza 100000
ZAWÓR MIESZKOWY Z NAPĘDEM TYPU AUMA BELLOW VALVE WITH ACTUATOR TYPE AUMA
ZAWÓR MIESZKOWY Z NAPĘDEM TYPU AUMA BELLOW VALVE WITH ATUATOR TYPE AUMA materiał kadłuba body material A żeliwo szare grey cast iron ciśnienie nominalne nominal pressure bar średnica nominalna nominal
Seria L9. Przepustnice motylkowe typu LUG. Obszary zastosowań. Zawory odcinające. PRZEMYSŁ POŻARNICTWO
Obszary zastosowań WODA 0 KLIMATYZACJA GAZ OGRZEWANIE WODA PITNA www.brandoni.it PRZEMYSŁ POŻARNICTWO Przepustnice motylkowe tupu LUG serii L9 to zawory odcinające z dyskiem o centrycznej osi i korpusem
BALL VALVE zbal FEATURES APPLICATION. body material. nominal diameter. nominal pressure. max. temperature. DN DN 250 B nodular cast iron
/ / LL VLVE zl body material nominal pressure nominal diameter grey cast iron bar bar - nodular cast iron bar - max. temperature 0 correspond to the pressure equipment directive 2014/68/UE marking E for
KATALOG. AUTORYZOWANY PRZEDSTAWICIEL I DYSTRYBUTOR W POLSCE ZAWORY REGULACYJNE DO GAZU I POWIETRZA
AUTORYZOWANY PRZEDSTAWICIEL I DYSTRYBUTOR W POLSCE KATALOG ZAWORY REGULACYJNE DO GAZU I POWIETRZA VF / VFT VFH Przepustnice regulacyjne Do sterowania przepływem gazu i powietrza wersje specjalne do gazów
ZAWÓR ZAPOROWY STOP VALVE materiał kadłuba body material
201 figura / figure przyłącza / ends kształt / form gwintowane / threaded prosty / straight ZAWÓR ZAPOROWY STOP VALVE materiał kadłuba body material ciśnienie nominalne nominal pressure średnica nominalna
według standardów EN, z pełnym przelotem KM 9107.X-01-M5 (MS) długie długości zabudowy DN PN 16, 25, 40, 63, 100, (160)
E.8 / 1 / 5 według standardów EN, z pełnym przelotem KM 9107.X-01-M5 (MS) długie długości zabudowy 15 100 PN 16, 25, 40, 63, 100, (160) Materiały Typ KM 9107.X-01- MD5(MDS) Pozycja Nazw a części 1 Korpus
Temp. pracy ( C) Przyłącza. Przyłącza AKW. Budowa. Klasa szczelności: - próba wg ISO 5208 klasa A - uszczelnienie metal/metal. - oznaczone znakiem
Przepustnice AK Przepustnice z potrójnym mimośrodem Przepustnica miedzykołnierzowa AKW 300 Przeznaczenie Przepustnice mogą być stosowane jako odcinające i regulacyjne. Posiadają zastosowanie między innymi
ZAWÓR KULOWY DO PRZYSPAWANIA
B.5 / 1 / 5 według standardów EN, z pełnym przelotem 10 50 PN 16, 25, 40, 63, 100, (160, 250) Materiały Pozycja Typ Nazw a części 1 Korpus 4 Kielich do przy spawania X=1 Dla zw ykłych temperatur od 20
PVC-U PP PP / PVDF 2)
AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 52-48 Wrocław Tel./Fax: +48 7 364 43 7 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Materiał obudowy/dysku ) PVC-U PP PP / PVDF 2) Uszczelnienia
ZAWORY STEROWANE SERII RV-FLUID
STEROWANE SERII RV-FLUID Zawory sterowane serii RV-FLUID pozwalają na kontrolowanie przepływu mediów takich jak powietrze, woda, oleje mineralne oraz chemikalia. Zawory RV-FLUID składają się z: zaworu
PRZEPUSTNICE kołnierzowe podwójnie momośrodowe DN
PRZEPUSTNICE kołnierzowe podwójnie momośrodowe DN -1400 Cechy konstrukcyjne 1 Przepustnica i przekładnia W standardzie przystosowane zarówno do bezpośredniej zabudowy w ziemi lub w komorach Korpus Opływowy
FE DN PVC-U. Butterfly valve
FE DN 40 200 PVC-U Butterfly valve Przepustnica Używana do dławienia i zamykania przepływu Wymiary: od DN 40 do DN 200 mm, wg DIN 3202 K2 i ISO 5752 długości zabudowy średnie, seria 25 Najwyższe dopuszczalne
ZAWORY DŁAWIĄCE I DŁAWIĄCO-ZWROTNE ADJUSTABLE RESTRICTOR VALVES
ZAWORY DŁAWIĄCE I DŁAWIĄCO-ZWROTNE ADJUSTABLE RESTRICTOR VALVES 7 Zawory dławiące i dławiącozwrotne są stosowane w układach pneumatyki do regulacji natężenia przepływu sprężonego powietrza. Pozwala to
ZAWÓR ZWROTNY CHECK VALVE materiał kadłuba body material
figura / figure przyłącza / ends kształt / form 277 gwintowane / threaded prosty / straight ZAWÓR ZWROTNY CHECK VALVE materiał kadłuba body material ciśnienie nominalne nominal pressure średnica nominalna
Przepustnica typ TCT Butterfly valve type TCT Зaтвop тип TCT
Producent zastrzega sobie prawo wprowadzenia zmian konstrukcyjnych bez powiadomienia Manufacturer reserves the right to change designwithout notifications Dokument: DS Przepustnica typ Butterfly valve
SERIA 3E 3E High Performance
Przepustnice z potrójnym mimośrodem Triple offset butterfly valves SERIA 3E 3E High Performance Skład materiałowy zgodnie z PED 97/23/CE Materials according to PED - 97/23/CE Wersja ATEX zgodnie z normą
Przepustnica typ 57 L
AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 5 * 5-4 Wrocław Tel./Fax: +4 7 4 4 7 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Materiał obudowy PDCPD Materiał dysku PP PVDF Uszczelnienia (do
Przepustnica odcinająca Nr 110
TRI-EX - Przepustnica z uszczelnieniem metal-metal, PN 10 do PN 64, t = -200 do 500 C kołnierzowa lub z końcówkami do spawania, dla ciśnień roboczych do 40 bar. Tarcza osadzona z podwójnym mimośrodem,
ZAWORY Z PŁYWAJĄCĄ KULĄ BALL VALVES WITH FLOATING BALL KATALOG PRODUKTU PRODUCT CATALOGUE PL EN
ZAWORY Z PŁYWAJĄCĄ KULĄ BALL VALVES WITH FLOATING BALL KATALOG PRODUKTU PRODUCT CATALOGUE PL EN PROFIL PRODUCENTA Firma ARMATURY Group a.s. jest wiodącym czeskim producentem i dystrybutorem armatury przemysłowej,
ZAWÓR KULOWY TRÓJDROGOWY DO PRZYSPAWANIA
F.1.3 / 1 / 5 z dwoma gniazdami, z pełnym przelotem L lub T 10 50 PN 16, 25, 40, 63, 100 (160, 250) Materiały Pozycja Typ Nazw a części 1 Korpus 2 Kielich do przy spawania 7 Kula 8 Trzpień X=1 Dla zw ykłych
ZAWÓR KULOWY TRÓJDROGOWY GWINTOWANY
F.1.1 / 1 / 5 z dwoma gniazdami, z pełnym przelotem L lub T KM 9301.X-01-01 gwint przyłączeniowy G KM 9301.X-01-02 gwint przyłączeniowy NPT 10 50 PN 16, 25, 40, 63, 100 Materiały Typ KM 9301.X-01-01 Typ
DM-ML, DM-FL. Auxiliary Equipment and Accessories. Damper Drives. Dimensions. Descritpion
DM-ML, DM-FL Descritpion DM-ML and DM-FL actuators are designed for driving round dampers and square multi-blade dampers. Example identification Product code: DM-FL-5-2 voltage Dimensions DM-ML-6 DM-ML-8
Materiał korpusu : Stal węglowa ASTM A216 WCB
Certificate 3.1 Zakres średnic : Przyłącza : Min Temperatura : Max Temperatura : DN 40 do 1400 mm Międzykołnierzowe PN10/16 i Klasy 150 (PN20) - 20 C + 350 C Max Ciśnienie : 16 Barów wszystkie do DN300
Seria 3252 Zawory regulacyjne z siłownikiem pneumatycznym, typ i Zawór typu 3252 do stosowania w warunkach wysokiego ciśnienia
Seria 3252 Zawory regulacyjne z siłownikiem pneumatycznym, typ 3252 1 i 3252 7 Zawór typu 3252 do stosowania w warunkach wysokiego ciśnienia Zastosowanie Zawór regulacyjny przeznaczony do regulacji małych
Seria Zasuwa klinowa z miękkim uszczelnieniem. Obszary zastosowań. Zawory odcinające. POŻARNICTWO KLIMATYZACJA
Seria 20.900-21.900 Zasuwa klinowa z miękkim uszczelnieniem Obszary zastosowań WODA 70 KLIMATYZACJA PRZEMYSŁ WODA PITNA POŻARNICTWO Seria 20.900-21.900 Seria 20.900/21.900 to zasuwy klinowe z miękkim uszczelnieniem
Przepustnica 4-mimośrodowa DN65 do DN2500 / PN2,5 do PN160 / klasa 150 do klasa 900
Przepustnica 4mimośrodowa N do N0 / PN2,5 do PN / klasa 1 do klasa 0 31 37 www.nrgtechnika.pl 1 Przepustnica 4mimośrodowa N do N0 / PN2,5 do PN Zastosowanie Podstawowe zastosowanie: 31 37 Systemy parowe
ZAWÓR ODPOWIETRZAJĄCY AIR - RELEASE VALVE
figura / figure przyłącza / ends 917 kołnierzowe / flange ZAWÓR ODPOWIETRZAJĄCY AIR - RELEASE VALVE materiał kadłuba body material ciśnienie nominalne nominal pressure średnica nominalna nominal diameter
Przepustnica typ 56 i typ 75
AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 52-8 Wrocław Tel./Fax: +8 7 36 3 7 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Materiał obudowy Uszczelnienia (do wyboru) EPDM CSM FKM FKM-F
zawór kołnierzowy sterowanie pneumatyczne Seria SE06, SE07, SE08, SE09
zawór kołnierzowy sterowanie pneumatyczne Seria SE06, SE07, SE08, SE09 budowa przyłącze materiały medium sterujące zakres zastosowania lepkość medium temperatura medium temperatura otoczenia ciśnienie
ZAWÓR KULOWY DO PRZYSPAWANIA TYPU METAL-METAL
E.7 / 1 / 5 TYPU METAL-METAL według standardów EN, z pełnym przelotem KM 9103.X-01-MD5 (MDS) 10 50 PN 16, 25, 40, 63, 100, (160) Materiały Typ KM 9103.X-01-MD5(MDS) Pozycja Nazw a części 1 Korpus 4 Kielich
SPECYFIKACJA TECHNICZNA POTRÓJNIE EKSCENTRYCZNA PRZEPUSTNICA - ZD Valve
SPECYFIKACJA TECHNICZNA POTRÓJNIE EKSCENTRYCZNA PRZEPUSTNICA - ZD Valve Z USZCZELNIENIEM METAL/METAL PHUP TERMOCHEM 95-015 Głowno, ul. Łowicka 12 Biuro: ul. Bielawska 3 tel./fax: +48 42 640-56-05, 640-56-96
ZAWORY Z PŁYWAJĄCĄ KULĄ BALL VALVES WITH FLOATING BALL KATALOG PRODUKTÓW / PRODUCT CATALOGUE PL / EN
ZAWORY Z PŁYWAJĄCĄ KULĄ BALL ALES WITH FLOATING BALL KATALOG PRODUKTÓW / PRODUCT CATALOGUE PL / EN SPIS TREŚCI TABLE OF CONTENT Spis treści..................................................... Typ K91
Rys. 1 Regulator upustowy typu 2422/2425
Regulatory ciśnienia bezpośredniego działania Regulator upustowy typu 2422/2425 Zastosowanie Regulatory upustowe dla wartości zadanych od 0,05 bar do 2,5 bar Zawory o średnicy nominalnej od DN 125 do DN
Zawory regulacyjne z siłownikiem pneumatycznym, typ i Mikrozawór typu 3510
Zawory regulacyjne z siłownikiem pneumatycznym, typ 3510 1 i 3510 7 Mikrozawór typu 3510 Wykonanie zgodnie z normami DIN Zastosowanie Zawór regulacyjny przeznaczony do regulacji małych przepływów w instalacjach
ZASUWA KLINOWA STEEL GATE VALVES KATALOG PRODUKTÓW / PRODUCT CATALOGUE PL / EN
ZASUWA KLINOWA STEEL GATE VALVES KATALOG PRODUKTÓW / PRODUCT CATALOGUE PL / EN SPIS TREŚCI TABLE OF CONTENT Spis treści...................................................... 2 Zasuwa klinova - informacje
Seria 240 Zawór o działaniu zamknij/otwórz z siłownikiem pneumatycznym typ 3351
Seria 240 Zawór o działaniu zamknij/otwórz z siłownikiem pneumatycznym typ 3351 Zastosowanie Zawór regulacyjny o szczelnym zamknięciu przeznaczony do regulowania przepływu cieczy, gazów niepalnych i pary,
PRZEPUSTNICA ZE STALI NIERDZEWNEJ Z PODWÓJNYM MIMOŚRODEM PN25
Certificate 3.1 Zakres średnic : Przyłącza : Min Temperatura : Max Temperatura : DN 50 do 600 mm Międzykołnierzowe PN25-29 C + 210 C Max Ciśnienie : 25 Barów Specyfikacja : Podwójny mimośród Typ Wafer
PRZEPUSTNICE KOŁNIERZOWE PODWÓJNIE MIMOŚRODOWE
DN100-DN2000 PN10/16 DN100-DN2000 PN10/16 WYKONANIE WG. NROMY DESIGN STANDARD EN 593 DŁUGOŚĆ ZABUDOWY FACE TO FACE EN 558-1 Seria 14 KOŁNIERZE FLANGES EN 1092-2 TESTOWANIE WG. NORMY TESTS EN 12266 TEMPERATURA
PRZEPUSTNICE WYSOKOTEMPERATUROWE dla ciepłownictwa i zastosowań przemysłowych
www.tbhydro.net PRZEPUSTNICE WYSOKOTEMPERATUROWE dla ciepłownictwa i zastosowań przemysłowych Średnice nominalne DN200(8") - Szczelność Klasa A wg EN 12266-2 zero przecieków w obu kierunkach Ciśnienia
z napędem pneumatycznym Zawór procesowy z napędem pneumatycznym DN 15-50 ARI-STEVI AS 350 Napęd pneumatyczny - z gniazdami gwintowanymi
z napędem pneumatycznym Zawór procesowy z napędem pneumatycznym DN 15-50 - z gniazdami gwintowanymi Siłownik tłoczkowy Wymag. ciśn. powietrza zasil. maks. 10 bar Ciśnienie robocze maks. 16 bar Str. 2 Fig.
Klapy odcinające PN6, PN10, PN16
4 136 Klapy odcinające PN6, PN10, PN16 VKF46... Korpus odlewany z żeliwa szarego EN-GJL-250 (< DN 300) lub z żeliwa sferoidalnego EN-GJS-400-15 ( DN 350) DN40... DN400 k vs 50... 14500 m 3 /h Do montażu
ZAWÓR KULOWY TYPU METAL-METAL
E.5 / 1 / 5 z dwuczęściowym korpusem i metalowymi gniazdami pływającymi, fire-safe KM 9108.X-MF5 (MFS) (kołnierzowy) a KM 9103.X-MF5 (MFS) (przyspawania) 25 100 PN 16, 25, 40, 63, 100, (160) F I R E -
SPECYFIKACJA TECHNICZNA. Armatura zaporowa
Opracowanie jest własnością Grupy LOTOS SA i nie może być reprodukowane ani udostępniane osobom trzecim w całości lub w części bez pisemnej zgody Grupy LOTOS SA Spis zawartości 1 Przedmiot specyfikacji...
Zawór kulowy z wykładziną z PTFE typu BR 20a
Zawór kulowy z wykładziną z PTFE typu BR 20a Zastosowanie: Zawór kulowy o szczelnym zamknięciu, z wykładziną z PTFE, przeznaczony do mediów agresywnych, zwłaszcza w instalacjach chemicznych o wysokich
Klapa regulacyjna i odcinaj¹ca Typ LTR 43
Klapa regulacyjna i odcinaj¹ca Typ LTR 43 Zastosowanie Klapa regulacyjna o szczelnym zamkniêciu przeznaczona dla wysokich ciœnieñ, z potrójnym mimoœrodem, dla przemys³u procesowego i instalacji. 3 do 80
Stainless steel long products
St ai nl es ss t eell ongpr oduc t Bright bars, flat bars and cold formed sections complete the product range of Marcegaglia stainless steel long products for applications including precision engineering,
Max Ciśnienie : 40 Barów Specyfikacje : Typ sprężynny Wszystkie pozycje Metal / metal. Materiał : Stal nierdzewna
Zakres średnic : DN 15 do DN100 Między kołnierzami ISO PN10/16/25/40, ANSI150 Min Temperatura : - 20 C Max Temperatura : + 200 C Max Ciśnienie : 40 Barów Specyfikacje : Typ sprężynny Wszystkie pozycje
Regulator przepływu ze zintegrowanym zaworem reg. (PN 16) AHQM montaż na rurociągu zasilającym i powrotnym
Arkusz informacyjny Regulator przepływu ze zintegrowanym zaworem reg. (PN 16) AHQM montaż na rurociągu zasilającym i powrotnym Opis DN 15 32 DN 40, 50 DN 50 100 DN 125 DN 150 DN 200, 250 DH-SMT/SI AHQM
Zawór segmentowy z siłownikiem pneumatycznym typ 3310/BR 31a i typ 3310/3278
Zawór segmentowy z siłownikiem pneumatycznym typ 3310/BR 31a i typ 3310/3278 Wykonanie zgodnie z normami ANSI Zastosowanie Zawór regulacyjny przeznaczony do sterowania procesami przemysłowymi oraz do budowy
Zawór regulacyjny ZK29 z wielostopniową dyszą promieniową
z wielostopniową dyszą promieniową Opis służący do pracy przy wysokich ciśnieniach różnicowych. Stosowany jest między innymi, w instalacjach przemysłowych i elektrowniach, jako: zawór regulacji wtrysku
Zasuwa nożowa z uszczelnieniem miękkim PN 10 DN Wykonania standardowe. Zakres zastosowania. Dane eksploatacyjne. Wykonanie materiałowe
Karta katalogowa 7328.1-61 HERA BD Zasuwa nożowa z uszczelnieniem miękkim dwustronnie uszczelniona z malowaniem epoksydowym PN 10 DN 50-1200 Zakres zastosowania Instalacje przemysłowe-, ścieki-, technika
Regulator przepływu ze zintegrowanym zaworem regulacyjnym (PN 16) AHQM montaż na rurociągu zasilającym i powrotnym
Arkusz informacyjny Regulator przepływu ze zintegrowanym zaworem regulacyjnym (PN 16) AHQM montaż na rurociągu zasilającym i powrotnym Opis DN 15 32 DN 40, 50 DN 50 100 AHQM jest regulatorem przepływu
Klapa zwrotna z tarczą dzieloną. Korpus z żeliwa szarego: PN 16 Korpus z żeliwa sferoidalnego: PN do 600 mm (2 do 24")
Karta katalogowa 8480.1/3-61 Klapa MODEL 2000 Klapa zwrotna z tarczą dzieloną Korpus z żeliwa szarego: PN 16 Korpus z żeliwa sferoidalnego: PN 25 50 do 600 mm (2 do 24") Zastosowanie systemy grzewcze,
Klapy odcinające PN6, PN10, PN16
4 136 Klapy odcinające PN6, PN10, PN16 VKF46... VKF46...TS Korpus z żeliwa szarego EN-GJL-250 (DN40 300) lub żeliwa sferoidalnego EN-GJS-400-15 (DN350 600) Średnica DN40 600 k vs 50 29300 m 3 /h Do montażu
Rys. 1 Reduktor ciśnienia typu 2422/2424
Regulatory ciśnienia bezpośredniego działania Reduktor ciśnienia, typ 2422/2424 Zastosowanie Regulator ciśnienia dla wartości zadanych od 0,05 bar do 2,5 bar, z zaworami o średnicach nominalnych DN 125
Przepustnica na wysokie parametry z uszczelnieniem plastomerycznym metal na metal lub elastomerycznym
Karta katalogowa 841.1/2-1 DANAÏS MT II Przepustnica na wysokie parametry z uszczelnieniem plastomerycznym metal na metal lub elastomerycznym Korpus z otworami gwintowanymi DN 50 do 00 mm (2 do 24") 150,
ZASUWA NOŻOWA PN10 Z NAPĘDEM PNEUMATYCZNYM
CHARAKTERYSTYKA Zasuwy nożowe S-GATE wyposażone w siłownik pneumatyczny przeznaczone są do automatyzacji przepływu w sieciach przesyłowych i zbiornikach. Obszary zastosowania zasuw to uzdatnianie wody,
NAF-Triball Zawory kulowe PN DN
NAF-Triball Zawory kulowe PN 16-40 DN 10-100 Wydanie 10/02 NAF-Triball DN 10-100 PN 16-40 A8 Przeznaczenie: do cieczy, gazów, pary wodnej Charakterystyka: Zawory kulowe, pełnoprzelotowe do zastosowań jako
Więcej niż automatyka More than Automation
Więcej niż automatyka More than Automation SCHŁADZACZE PARY: PIERŚCIENIOWE TYPU SP-1, LANCOWE i TŁOCZKOWE TYPU ST-1 SCHŁADZACZ PIERŚCIENIOWY PARY TYPU SP-1 ZASTOSOWANIE: Dla średnic rurociągów parowych
Materiał kadłuba. A Żeliwo szare. Żeliwo sferoidalne
PRZEPUSTNIA zut Materiał kadłuba A Żeliwo szare Żeliwo sferoidalne iśnienie nominalne Średnica nominalna Max. temperatura 210 * * maksymalna temperatura uzależniona od zastosowanych materiałów. zgodnie
Materiał : Korpus żeliwny
Zakres średnic : Przyłącze : Min Temperatura : Max Temperatura : DN 32/40 do DN 1200 Między kołnierzami PN10/16, ANSI150 do DN600-10 C + 110 C ( 130 C chwilowo) Max Ciśnienie : 16 Barów do DN300 Specyfikacje
Zawór zwrotny klapowy RSK 500
Zawór zwrotny klapowy RSK 00 Zaleta odporny na korozję prosty montaż dzięki konstrukcji międzykołnierzowej Centrowanie klapy odbywa się na średnicy obudowy obudowa z o-ringiem, niepotrzebne dodatkowe uszczelki
Materiał : Korpus żeliwny
Zakres średnic : Przyłącze : Min Temperatura : Max Temperatura : DN 32/40 do DN 300 Między kołnierzami PN10/16 i ISO PN20 ANSI150-10 C + 80 C Max Ciśnienie : 16 Barów Specyfikacje : Długa szyjka dla izolacji
Przepustnice, Zasuwy, Filtry, Zawory, Kompensatory ARMATURA. www.lfp.com.pl
Przepustnice, Zasuwy, Filtry, Zawory, Kompensatory ARMATURA www.lfp.com.pl Przepustnice, Zasuwy, Filtry, Zawory zwrotne, Kompensatory Leszczyńska Fabryka Pomp Sp. z o.o. oferuje Państwu szeroki asortyment
Typ VFR. Circular flow adjustment dampers for the adjustment of volume flow rates and pressures in supply air and extract air systems
Typ VFR FOR THE RELIABLE BALANCING OF VOLUME FLOW RATES Circular flow adjustment dampers for the adjustment of volume flow rates and pressures in supply air and extract air systems Each flow adjustment
NR REF SPRĘŻYNOWY ŻELIWNY ZAWÓR ZWROTNY PN10-16
Średnice: DN 50 600 Przyłącza: Kołnierze R.F. PN10/16 Temperatura min.: 10 C Temperatura maks.: + 120 C Ciśnienie maks.: 16 bar do wymiaru DN 300 (10 bar powyżej) Specyfikacja: Dysk z żeliwa sferoidalnego
Przepustnice centryczne miękkouszczelnione DN50 do DN300 / PN25 PS0.25
DN50 do DN300 / PN25 PS0.25 Wstęp Przepustnice serii PS0.25 to centryczna miękkouszczelniona armatura spełniająca warunki pracy przy ciśnieniu 25bar (PN25). Ich konstrukcja przełamuje standardową barierę
Klapy odcinające PN6, PN10, PN16
4 131 Klapy odcinające PN6, PN10, PN16 VKF41.. Korpus z żeliwa szarego EN-GJL-2 Średnica DN40 200 k vs 4000 m 3 /h Do montażu pomiędzy kołnierzami PN6, PN10, PN16 wg ISO 7005 Metaliczne szczelne zamknięcie
DESPONIA - Przepustnica DN Opis. Charakterystyka
Opis Przepustnica centryczna z wykładziną elastomerową. Zastosowanie: płyny i gazy przemysłowe, oczyszczalnie ścieków, wodociągi, itp. Charakterystyka wykonanie korpusu D1 korpus pierścieniowy DN 25-800
ŁĄCZNIK RUROWO KOŁNIERZOWY REDUKCYJNY Z KOŁNIERZEM OBROTOWYM ( ŁRK RED OK) /Steel flange adapter steeped/reducing with rotary flange/
www.kubwit.com.pl ŁĄCZNIKI RUROWO KOŁNIERZOWE ŁĄCZNIK RUROWO KOŁNIERZOWY REDUKCYJNY Z KOŁNIERZEM OBROTOWYM ( ŁRK RED OK) /Steel flange adapter steeped/reducing with rotary flange/ Konstrukcja/Construction/:
DISCO Zawory zwrotne RK, PN 40
DISCO Zawory zwrotne RK, PN 40 Zastosowanie PN RK 16 A RK 16 C RK 26 A 40/class 300 40/class 300 40/class 300 Dla cieczy, gazów i par. Zawory zwrotne, oddechowe, stopowe, nadmiarowe i upustowe. RK 26 A
Typ VFR. Circular flow adjustment dampers for the adjustment of volume flow rates and pressures in supply air and extract air systems
Typ VFR FOR THE RELIABLE BALANCING OF VOLUME FLOW RATES Circular flow adjustment dampers for the adjustment of volume flow rates and pressures in supply air and extract air systems Each flow adjustment
Klapy zwrotne międzykołnierzowe Art i
INFORMACJA TECHNICZNA Klapy zwrotne międzykołnierzowe Art. 06.000 i 06.600 Opis Stosowane powszechnie w instalacjach sanitarnych, HVAC i przemysłowych w celu zapobiegania cofania się medium w kierunku
ZAWORY D AWI CE I D AWI CO-ZWROTNE ADJUSTABLE RESTRICTOR VALVES
ZAWORY D AWI CE I D AWI CO-ZWROTNE ADJUSTABLE RESTRICTOR VALVES 7 Zawory d³awi¹ce i d³awi¹cozwrotne s¹ stosowane w uk³adach pneumatyki do regulacji natê enia przep³ywu sprê onego powietrza. Pozwala to
3.2 HP 114. DANE TECHNICZNE Średnica nominalna: DN 50 - DN 1200 Uszczelnienie metal-metal do DN 800 max. PN 16 WSKAZÓWKI OGÓLNE PRZYKŁADY ZASTOSOWANIA
DANE TECHNICZNE Średnica nominalna: DN 50 - DN 1200 Uszczelnienie metal-metal do DN 800 max. PN 16 Długość zabudowy: EN 558 rząd 20, opcja: rząd 25 ISO 5752 rząd 20 API 609 tabela 1 Przyłącze kołnierzowe:
Zawór zwrotny klapowy RSK 500
Zawór zwrotny klapowy RSK 00 Zaleta odporny na korozję prosty montaż dzięki konstrukcji międzykołnierzowej Centrowanie klapy odbywa się na średnicy obudowy obudowa z o-ringiem, niepotrzebne dodatkowe uszczelki
Zawór klapowy zwrotny typ 33
AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 52-48 Wrocław Tel./Fax: +48 7 364 43 7 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Materiał obudowy HI-PVC PP PVDF Uszczelnienia (do wyboru)
Regulator przepływu ze zintegrowanym zaworem regulacyjnym (PN 16) AHQM montaż na rurociągu zasilającym i powrotnym
Arkusz informacyjny Regulator przepływu ze zintegrowanym zaworem regulacyjnym (PN 16) AHQM montaż na rurociągu zasilającym i powrotnym Opis DN 15-32 DN 40, 50 DN 50-100 Regulatory są stosowane z siłownikami
BIANCA - Przepustnica DN 32-900. Opis. Charakterystyka
Opis Przepustnica centryczna z uszczelnieniem plastomerowym. Zastosowanie: Do odcinania i regulacji przepływu mediów agresywnych i korozyjnych oraz dla warunków sterylnych. Charakterystyka wykonanie korpusu
3.1 HP 111 PRZEPUSTNICA HIGH PERFORMANCE TYP HP 111 DANE TECHNICZNE WSKAZÓWKI OGÓLNE PRZYKŁADY ZASTOSOWANIA
DANE TECHNICZNE Średnica nominalna: DN 50 - DN 1200 Uszcz. metal-metal do DN 800 max. PN 16 Długość zabudowy: EN 558 rząd 20, opcja rząd 25 ISO 5752 rząd 20 API 609 tabela 1 Przyłącze kołnierzowe: EN 1092
Materiał : Korpus ze stali węglowej albo nierdzewnej
Zakres średnic : Przyłącza : Min Temperatura : Max Temperatura : DN 40 do 1400 mm Między kołnierzami PN10/16 i ISO PN20 ANSI150-20 C dla stali wąglowej i -30 C dla nierdzewnej + 350 C Max Ciśnienie : 16