K3 (GJ6) - DTG 230 K3 (GK2) - DTG 330
|
|
- Stanisław Pluta
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 DTG 0 - DTG 0 PL Konsola sterownicza K (GJ6) - DTG 0 K (GK) - DTG 0 Instrukcja instalowania i konserwacji D
2 Spis treści Wprowadzenie Używane symbole Informacje ogólne Homologacje Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz zalecenia Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Zalecenia Opis techniczny Dane techniczne Zasada działania Instalacja Zakres dostawy Podłączenia elektryczne Podłączenie ścieżki gazowej Podłączenia podstawowe Podłączenie urządzeń bezpieczeństwa (CS) Schemat ideowy Konsola sterownicza Zmiana nastaw nastawa ogranicznika termostatu Części zamienne Konsola sterownicza K 8/05/ D
3 Wprowadzenie. Używane symbole Uwaga niebezpieczeństwo Ryzyko obrażeń ciała i szkód rzeczowych. Należy bezwzględnie przestrzegać zaleceń odnośnie bezpieczeństwa osób i dóbr. Wskazówka Przestrzegać wskazówek, aby utrzymać komfort cieplny Odnośnik Odnośnik do innych instrukcji lub innych stron instrukcji c.w.u.: Ciepła woda użytkowa. Informacje ogólne Gratulujemy Państwu wyboru produktu dobrej jakości. Radzimy przeczytać niniejszą instrukcję w celu zagwarantowania optymalnego funkcjonowania Państwa urządzenia. Jesteśmy przekonani, że nasz produkt spełni Państwa oczekiwania. Prawidłowa praca urządzenia zależy od ścisłego przestrzegania niniejszej instrukcji. Jako producent nie ponosimy odpowiedzialności za szkody powstałe na skutek złego użytkowania urządzenia, błędnej jego instalacji lub niedostatecznej konserwacji (muszą Państwo zadbać o to, aby instalowanie było przeprowadzone przez autoryzowanego instalatora). De Dietrich Thermique SAS zastrzega sobie możliwość zmian technicznych.. Homologacje Deklaracja zgodności WE / Oznakowanie Przedstawiany produkt spełnia następujące europejskie dyrektywy i normy: - 006/95/WE Dyrektywa w sprawie niskich napięć Norma związana EN /08/WE Dyrektywa w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej Normy związane : EN ; EN /05/ D Konsola sterownicza K
4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz zalecenia. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Przed ingerencją odłączyć zasilanie elektryczne. To urządzenie musi być uziemione.. Zalecenia Prawidłowa praca urządzenia zależy od ścisłego przestrzegania niniejszej instrukcji. Jakakolwiek zmiana dokonywana w urządzeniu i instalacji grzewczej musi być wykonywana przez autoryzowanego instalatora. Jako producent nie ponosimy odpowiedzialności za szkody powstałe na skutek złego użytkowania urządzenia, błędnej jego instalacji lub niedostatecznej konserwacji (muszą Państwo zadbać o to, aby instalowanie było przeprowadzone przez autoryzowanego instalatora). Przestrzegać biegunowości wskazanych na zaciskach: faza (L), zero (N) i ziemia. Konsola sterownicza K 8/05/ D
5 Opis techniczny. Dane techniczne Zasilanie elektryczne : 0V (-0%, +0%) - 50 HZ W konsolę K wyposażone są kotły typoszeregu DTG 0, DTG 0. Kocioł z konsolą K można połączyć wyłącznie z kotłem, który jest wyposażony w konsolę sterowniczą DIEMATIC-m. Instalacja musi pracować w kaskadzie. Regulacja i programowanie wytwarzania c.w.u. odbywa się poprzez konsolę DIEMATIC-m kotła głównego.. Zasada działania Konsola K zawiera: - Termostat kotła - Termometr - Termostat zabezpieczający Termostat kotła reguluje temperaturę roboczą kotła. Bezpieczeństwo pracy zapewnia termostat zabezpieczający z ręcznym odblokowaniem STB. W przypadku anormalnego zwiększenia tempartury kotła (0 C), termostat zabezpieczający przerywa zasilanie elektryczne palnika. W takim wypadku należy skontaktować się z instalatorem. W kotłach grzewczych sterowanych przez konsolę DIEMATIC-m temperaturę kotła moduluje się w zależności od temperatury zewnętrznej przez oddziaływanie regulatora na palnik. W takim przypadku termostat kotła jest nastawiony na moc maksymalną. Bezpieczeństwo pracy gwarantuje termostat zabezpieczający z odblokowaniem ręcznym. W przypadku instalacji kaskadowej z jednym kotłem prowadzącym wyposażonym w konsolę sterowniczą DIEMATIC-m:. patrz Instrukcja konsoli sterowniczej DIEMATIC-m. 8/05/ D Konsola sterownicza K 5
6 Instalacja. Zakres dostawy Podstawowy zakres dostawy konsoli K obejmuje : - Konsola sterownicza K - Czujnik temperatury kotła Możliwe opcje: - Płytka przekaźników i czujników oraz czujnik dla obiegu mieszaczowego (Pakiet AD0) - Płytka + czujnik dla jednego zaworu mieszającego (Pakiet FM8) - Zdalne sterowanie dialogowe CDI (Pakiet FM5) - Zdalne sterowanie radiowe (Pakiet FM6) - Zdalne sterowanie radiowe CDR - moduł dodatkowy (Pakiet FM6) - Uproszczone zdalne sterowanie z czujnikiem pokojowym (Pakiet FM5) - Czujnik temperatury spalin (Pakiet FM7). Podłączenia elektryczne Podłączenia elektryczne do kotła muszą być wykonywane przez uprawnionego elektryka, bezwzględnie po odłączeniu zasilania elektrycznego. Ponieważ wyposażenie elektryczne zostało starannie skontrolowane w fabryce, dlatego w żadnym wypadku nie wolno dokonywać zmian w połączeniach wewnętrznych. Przy wykonywaniu połączeń elektrycznych należy przestrzegać danych na schematach połączeń oraz poniższych danych. Kocioł musi być zasilany przez obwód prądowy posiadający wyłącznik wielobiegunowy (odległość rozwarcia zestyków > mm). Uziemienie musi być zgodne z odpowiednią normą... Podłączenie ścieżki gazowej DTG 0 Sprawdzić, czy wtyki pod konsolą są prawidłowo umieszczone.. Termostat ciągu kominowego Kocioł 6-9-członowy : W zakresie dostawy Kocioł 0--członowy: (Wyposażenie dodatkowe (Zworka montowana fabrycznie) - Pakiet GC. DTG 0 Eco.NOx: Klapa zamykająca DTG 0 S: nie używane (Zworka montowana fabrycznie) 5. Zworka montowana fabrycznie - Podłączenie urządzenia do kontroli szczelności ((Wyposażenie dodatkowe - Pakiet CY) lub - Podłączenie elektromagnetycznego zaworu bezpieczeństwa ((Wyposażenie dodatkowe - Pakiet GC9). Zworka montowana fabrycznie Podłączenie czujnika ciśnienia gazu ((Wyposażenie dodatkowe - Pakiet GC9). a: Zawór gazowy - stopień b: Automat palnikowy + Zawór gazowy - stopień 6 Konsola sterownicza K 8/05/ D
7 DTG 0 Sprawdzić, czy wtyki pod konsolą są prawidłowo umieszczone.. Obwód zapłonu. Podłączenie czujnika ciśnienia gazu. Obwód zaworu gazowego. Zworka montowana fabrycznie Podłączenie urządzenia do kontroli szczelności ((Wyposażenie dodatkowe - Pakiet DP9) 8/05/ D Konsola sterownicza K 7
8 .. Podłączenia podstawowe Otworzyć konsolę kotła Dostęp do listwy zacisków podłączeniowych.. A. Korytko czujników B. 0 V Wszystkie podłączenia wykonywane są do zacisków znajdujących się w konsoli sterowniczej kotła. Prowadzenie okablowania Niskonapięciowe kable czujników muszą być odseparowane od kabli zasilających (0 V), dla uniknięcia zakłócen elektromagnetycznych. Wewnątrz kotła: Włożyć kable podłączeniowe przez wycięcia w płycie tylnej górnej. Kable muszą być prowadzone wzdłuż płyty bocznej i zamocowane przy pomocy zacisków mocujących (Tylko w DTG 0: zapewnić dodatkowe zaciski mocujące na górnej części przedniego wspornika). Zacisnąć kable na wsporniku kart rozszerzeń przy użyciu zacisków kablowych dostarczonych w woreczku z akcesoriami. Poza kotłem: - Stosować rury lub kanały kablowe oddalone od siebie co najmniej o 0 cm. Dostępna moc na jedno wyjście wynosi 50 W (przy cos ϕ = 0,7), a prąd rozruchowy musi być niższy od 6 A. W przypadku przekroczenia powyższych wartości sygnał załączenia musi być przekazywany poprzez stycznik (montowany poza konsolą sterowniczą). Nie przestrzeganie tych przepisów może spowodować zakłócenia i doprowadzić do nieprawidłowego działania regulacji, aż do zniszczenia układów elektronicznych. 8 Konsola sterownicza K 8/05/ D
9 Zworka do usunięcia (w urządzeniach powyżej dziesiątego) Zasilanie elektryczne 0 V Pompa grzewcza Zawór odcinający Czujnik kotła Styk czujnika przepływu podłącza się do zacisków (CS) wtyku VA+CS. 8/05/ D Konsola sterownicza K 9
10 .. Podłączenie urządzeń bezpieczeństwa (CS) Zworka do usunięcia (w urządzeniach powyżej dziesiątego) Styk bezpieczeństwa Lampka sygnalizacyjna alarmu Lampka alarmu świeci się, gdy następuje wyłączenie palnika ze względów bezpieczeństwa Jeżeli stosowany jest tylko jeden obieg grzewczy, podłączyć termostat pokojowy na obiegu A i nie podłączać tu żadnego wtyku mostkującego. Podłączenie urządzeń bezpieczeństwa (CS) Mostek (CS) po usunięciu znajdującej się tam zworki : umożliwia podłączenie zewnętrznego urządzenia zabezpieczającego (jak np. czujnik przepływu wody, wyłącznik pożarowy,... 0 Konsola sterownicza K 8/05/ D
11 . Schemat ideowy DTG 0 Schéma de principe - Stromlaufplan - Principle diagram - Principeschema DTG 0 K a a ZG DJA ZP a TS b TCH ZT TEST a AUTO STB ZT a TEST STB AUTO a b J J J J J J 0 J J J J J RL_B V (RL) J. J. RL_P RL_VI RL_B Alim Ä Å VI CR 0 V-50Hz J Á À N L N L N ú ù J VA J J J N L VA-TS J J J CS N L J J J S CH S F 0-0 V SPL TAF SPL a θ C θ C SPL5 ZB TI SPL PSG CO 7 6 CCE a BPR-VA a b VB a b h CH B S 565 BF a b VB h CH B 9 6 VP CCE 9 0 A CO NO COM CCE 6 7 NC A FA V ENTREE EINTRITT S CH SONDE CHAUDIERE KESSELFUEHLER 0-0 V INLET INGANGSAN S CH BOILER SENSOR KETEL VOELERS Ä Å POMPE DE RECYCLAGE CHAUDIERE KESSELKREISPUMPE S F SONDE DE FUMEE SPEICHERFUEHLER Ä Å SHUNT PUMP RECYCLAGE POMP S F SMOKE SENSOR ROOKGASSEN VOELER B, B BRULEUR, ALLURE BRENNER, STUFFE TAF THERMOSTAT ANTIREFOULEUR ABGASUEBERWACHUNGSTHERMOSTAT B, B BURNER, TRAP BRANDER, TRAP TAF BLOCKED VENT SHUTOFF SYSTEM ANTITERUGSLAG THERMOSTAAT BPR-VA BOUTON REARMEMENT ET VOYANT BRENNERENTSTOERUNGSTASTE UND TCH THERMOSTAT DE CHAUDIERE KESSEL TEMPERATURREGLER BPR-VA BURNER RESET BUTTON AND ALARM DRUKKNOP HERBEWAPENING ALARM TCH BOILER THERMOSTAT KETELTHERMOSTAAT ALARME BRULEUR STOERLEUCHTE INDICATOR LAMPJE CCE CONTROLEUR CYCLIQUE DRUCKDICHTHEITSKONTROLER TI TRANSFORMATEUR D'ISOLEMENT TRENNTRAFO CCE LEAK PROOFING SYSTEM CYCLISCH DICHTINGSCONTROLE TI ISOLATING TRANSFORMER SCHEIDINGSTRAFO D'ETANCHEITE CONTROLEUR CH, COMPTEUR HORAIRE, ALLURE BETRIEBSSTUNDENZAEHLER, STUFE TS THERMOSTAT DE SECURITE SICHERHEITSTEMPERATURBEGRENZER CH, HOUR RUN METER, STAGE URENTELLER, TRAP TS SAFETY THERMOSTAT VEILIG HEIDS THERMOSTAAT CO CLAPET OBTURATEUR ABGASKLAPPE VA VOYANT ALARME ALARMLEUCHTE CO FLUE DAMPER AFSLUITKLEP VA ALARM INDICATOR ALARM LAMPJE CR CONTACT DE RELAYAGE ABLOESUNGSKONTACT VA-TS VOYANT ALARME THERMOSTAT DE SICHERHEITSTEMPERATURBEGRENZER CR RELIEVE CONTACT CONTACT VAN RELAYAGE VA-TS SAFETY THERMOSTAT ALARM VEILIG HEIDS THERMOSTAAT ALARM SECURITE ALARMLEUCHTE INDICATOR LAMPJE CS CONTACT DE SECURITE SICHERHEITSKONTAKT VB,B VOYANT MARCHE, ALLURE BETRIEBSLEUCHTE, STUFE CS SAFETY CONTACT VEILIGHEIDSCONTACT VB,B ON/OFF INDICATOR, STAGE LAMPJE WERKING, TRAP DJA DISJONCTEUR LEISTUNGSSCHALTER VI VANNE D'ISOLEMENT ABSPERRVENTIL DJA CIRCUIT BREAKER THERMISCHE BEVEILIGING VI GATE VALVE AFZONDERINGSKLEP FA FILTRE ANTIPARASITE FUNKENENSTOERUNGSFILTER VP VANNE PRINCIPALE HAUPTGASVENTIL FA EMI SUPPRESSOR ONSTORINGS-FILTER VP MAIN GAS VALVE HOOFDGASKLEP J- CONNECTEUR CIRCUIT IMPRIME LEITERPLATTE STECKER ZB INTERRUPTEUR BRULEUR BRENNER SCHALTER J- PRINTED CIRCUIT BOARD PLUG AANSLUITKLEM ZB BURNER SWITCH BRANDER SCHAKELAAR PSG PRESSOSTAT GAZ GASDRUCKWAECHTER ZG INTERRUPTEUR GENERAL HAUPTSCHALTER PSG GAS PRESSOSTAT GASPRESSIOSTAAT ZG MAIN SWITCH ALGEMENE SCHAKELAAR RL B,B RELAIS DE COMMANDE BRULEUR, BRENNER STEUERRELAIS, STUFE ZP INTERRUPTEUR POMPES PUMPENSCHALTER ALLURE RL P RELAIS DE COMMANDE POMPE PUMPENSTEUERRELAIS ZT INTERRUPTEUR TEST TESTSCHALTER RL VI RELAIS DE COMMANDE VANNE D' ABSPERRVENTIL STEUERRELAIS ISOLEMENT RL B,B BURNER, STAGE CONTROL RELAY BRANDER RELAIS, TRAP ZP PUMP SWITCH POMP SCHAKELAAR RL P PUMP CONTROL RELAY POMP RELAIS ZT TEST SWITCH TEST SCHAKELAAR RL VI GATE VALVE RELAY AFSLUITKRAAN RELAIS PLAN N B 6 9 θ 6 7 θ θ å å P 5 N L 8/05/ D Konsola sterownicza K
12 DTG 0 Schéma de principe - Stromlaufplan - Principle diagram - Principeschema DTG 0 K a a ZG DJA ZP a TS b TCH ZT TEST a AUTO STB ZT a TEST STB AUTO a b J J J J J J 0 J J J J J RL_B V (RL) J. J. RL_P RL_VI RL_B Alim Ä Å VI CR 0 V-50Hz J Á À N L N L N ú ù J VA J J J N L VA-TS J J J CS J N L J J S CH S F 0-0 V a ZB θ C θ C SPL SPL SPL CCE TI TAF BPR-VA a a SPL5 PSG BA NO CO 7 6 CCE NC b B B 5 6 VS COM SCS X X X FA SI VG V a VP a CCE VB h CH VB h CH b b BA A A TA N V ENTREE EINTRITT 0-0 V INLET INGANGSAN Ä Å POMPE DE RECYCLAGE CHAUDIERE KESSELKREISPUMPE Ä Å SHUNT PUMP RECYCLAGE POMP B BRULEUR ère ALLURE BRENNER.STUFFE B BURNER ST TRAP BRANDER STE TRAP BA BARRETTE ANSCHLUSSLEISTE BA CONNECTING BOARD AANSLUITINGSKLEMMEN BPR-VA BOUTON REARMEMENT ET VOYANT ALARME BRULEUR BRENNERENTSTÖRUNGSTASTE UND STÖRLEUCHTE BPR-VA BURNER RESET BUTTON AND ALARM INDICATOR DRUKKNOP HERBEWAPENING ALARM LAMPJE CCE CONTROLEUR CYCLIQUE D'ETANCHEITE DRUCKDICHTHEITSKONTROLER CCE LEAK PROOFING SYSTEM CYCLISCH DICHTINGSCONTROLE CONTROLEUR CH, COMPTEUR HORAIRE, ALLURE BETRIEBSSTUNDEN ZAEHLER, STUFE CH, HOUR RUN METER, STAGE URENTELLER, TRAP CO CLAPET OBTURATEUR ABGASKLAPPE CO FLUE DAMPER AFSLUITKLEP CR CONTACT DE RELAYAGE ABLÖSUNGSKONTACT CR RELIEVE CONTACT CONTACT VAN RELAYAGE CS CONTACT DE SECURITE SICHERHEITSKONTAKT CS SAFETY CONTACT VEILIGHEIDSCONTACT DJA DISJONCTEUR LEISTUNGSSCHALTER DJA CIRCUIT BREAKER THERMISCHE BEVEILIGING FA FILTRE ANTIPARASITE FUNKENENSTÖRUNGSFILTER FA EMI SUPPRESSOR ONSTORINGS-FILTER CONNECTEUR CIRCUIT IMPRIME LEITERPLATTE STECKER J- PRINTED CIRCUIT BOARD PLUG AANSLUITKLEM PSG PRESSOSTAT GAZ GASDRUCKWAECHTER PSG GAS PRESSOSTAT GASPRESSIOSTAAT RL B RELAIS DE COMMANDE BRULEUR e ALLURE BRENNER STEUERRELAIS.STUFE RL B BURNER nd STAGE CONTROL RELAY BRANDER RELAIS nd TRAP RL P RELAIS DE COMMANDE POMPE PUMPENSTEUERRELAIS RL P PUMP CONTROL RELAY POMP RELAIS RL VI RELAIS DE COMMANDE VANNE D' ISOLEMENT ABSPERRVENTIL STEUERRELAIS RL VI GATE VALVE RELAY AFSLUITKRAAN RELAIS S CH SONDE CHAUDIERE KESSELFUEHLER S CH BOILER SENSOR KETEL VOELERS S F SONDE DE FUMEE SPEICHERFUEHLER S F SMOKE SENSOR ROOKGASSEN VOELER SCS COFFRET DE SECURITE GASFEUERRUNGSAUTOMAT SCS SAFETY CONTROL BOX VEILIGHEIDSKOFFERTJE SI SONDE D'IONISATION IONISATIONSELEKTRODE SI IONISATION PROBE IONISATIE SONDE TA TRANSFORMATEUR D'ALLUMAGE ZUENDTRAFO TA IGNITION TRANSFORMER ONTSTEKINGSTRANSFO TAF THERMOSTAT ANTIREFOULEUR ABGASUEBERWACHUNGSTHERMOSTAT TAF BLOCKED VENT SHUTOFF SYSTEM ANTITERUGSLAG THERMOSTAAT TCH THERMOSTAT DE CHAUDIERE KESSEL TEMPERATURREGLER TCH BOILER THERMOSTAT KETELTHERMOSTAAT TI TRANSFORMATEUR D'ISOLEMENT TRENNTRAFO TI ISOLATING TRANSFORMER SCHEIDINGSTRAFO TS THERMOSTAT DE SECURITE SICHERHEITSTEMPERATURBEGRENZER TS SAFETY THERMOSTAT VEILIG HEIDS THERMOSTAAT VANNE D' ALLUMAGE ZUENDUNGVENTIL IGNITION VALVE ONTSTEKINGKLEP VA VOYANT ALARME ALARMLEUCHTE VA ALARM INDICATOR ALARM LAMPJE VA-TS VOYANT ALARME THERMOSTAT DE SECURITE SICHERHEITSTEMPERATURBEGRENZER ALARMLEUCHTE VA-TS SAFETY THERMOSTAT ALARM INDICATOR VEILIG HEIDS THERMOSTAAT ALARM LAMPJE VB VOYANT MARCHE ere ALLURE BETRIEBSLEUCHTE.STUFE VB ON/OFF INDICATOR st STAGE LAMPJE WERKING st TRAP VB VOYANT MARCHE eme ALLURE BETRIEBSLEUCHTE.STUFE VB ON/OFF INDICATOR nd STAGE LAMPJE WERKING de TRAP VG VANNE GAZ GASVENTIL VG GAS VALVE VENTIELGAS VI VANNE D'ISOLEMENT ABSPERRVENTIL VI GATE VALVE AFZONDERINGSKLEP VP VANNE PRINCIPALE HAUPTGASVENTIL VP MAIN GAS VALVE HOOFDGASKLEP VS VANNE DE SECURITE MAGNETVENTIL VS SAFETY VALVE VEILIGHEIDSKLEP X, X, X CONNECTEUR PONT BRUECKENSTECKER X, X, X BRIDGE CONNECTOR STEKKER BRUG ZB INTERRUPTEUR BRULEUR BRENNER SCHALTER ZB BURNER SWITCH BRANDER SCHAKELAAR ZG INTERRUPTEUR GENERAL HAUPTSCHALTER ZG MAIN SWITCH ALGEMENE SCHAKELAAR ZP INTERRUPTEUR POMPES PUMPENSCHALTER ZP PUMP SWITCH POMP SCHAKELAAR ZT INTERRUPTEUR TEST TESTSCHALTER ZT TEST SWITCH TEST SCHAKELAAR J- PLAN N B V L θ 5 5 V θ å 9 6 å P 5 Konsola sterownicza K 8/05/ D
13 0-0 V Wejście Pompa kotła B, B Palnik jednostopniowy, palnika -stopniowego BA Zacisk BPR-VA Przycisk odblokowania + Lampka alarmu palnika CCE Kontrola szczelności CH, Licznik godzin pracy -go stopnia, Licznik godzin pracy -go stopnia CO Klapa zamykająca CR Styki przekaźników CS Styk bezpieczeństwa DJA Bezpiecznik automatyczny FA Filtr przeciwzakłóceniowy J Wtyk płytki drukowanej PSG Czujnik ciśnienia gazu RL B, B Przekaźnik X - Palnik jednostopniowy, palnika - stopniowego RL P Przekaźnik sterujący pompy ładującej zasobnik RL VI Przekaźnik sterujący klapy odcinającej S CH Czujnik kotła SCS Automat palnikowy S EXT Czujnik temperatury zewnętrznej SF Czujnik spalin SI Elektroda jonizacyjna TA Transformator zapłonowy TAF Termostat ciągu kominowego TCH Termostat kotła TI Transformator separujący TS Termostat zabezpieczający V Zawór zapłonowy VA Lampka sygnalizacyjna alarmu VA-TS Lampka sygnalizacyjna alarmu - Termostat zabezpieczający V B, B Lampki sygnalizacyjne pracy ( i stopień) VG Zawór gazowy VI Zawór odcinający VP zawór główny VS Zawór bezpieczeństwa X, X, X Podłączenie mostka ZB Wyłącznik palnika ZG Wyłącznik główny ZP Wyłącznik pomp ZT Przełącznik trybu testowego 8/05/ D Konsola sterownicza K
14 5 Konsola sterownicza. Wyłącznik główny ZAŁ()/WYŁ(0). Lampka alarmu palnika + Przycisk odblokowania Lampka alarmu świeci się, gdy następuje wyłączenie palnika ze względów bezpieczeństwa.. Przełącznik AUTO/ /TEST-STB Położenie AUTO: To położenie umożliwia automatyczną pracę instalacji w oparciu o impuls sterowniczy regulacji DIEMATICm. Położenie : Impuls sterowniczy regulacji DIEMATIC-m nie jest uwzględniany. Kocioł jest regulowany przez istniejący termostat kotła. Położenie TEST-STB: Proces chwilowy dla sprawdzenia termostatu zabezpieczającego (STB). Ogranicznik temperatury maksymalnej z ponownym włączeniem ręcznym (STB) Nastawiony na 0 C 5. Bezpiecznik el. zwłoczny ( A) z opóźnionym wyzwoleniem i odblokowaniem ręcznym 6. Wyłącznik pomp 7. Termostat kotła (0 do 90 C) Fabrycznie nastawiona blokada ogranicza temperaturę maksymalną do 75 C. W razie potrzeby ogranicznik ten można przestawić. patrz "nastawa ogranicznika termostatu" 8. Termometr kotła 9. Przełącznik wyboru ilości stopni palnika (Kotły dwustopniowe) 0. Wtyk USB Konsola sterownicza K 8/05/ D
15 6 Zmiana nastaw 6. nastawa ogranicznika termostatu Fabrycznie nastawiona blokada ogranicza temperaturę maksymalną do 75 C. Aby przestawić ogranicznik: Zdjąć z modułu ostrożnie do przodu pokrętło termostatu c.w.u. (dla ochrony używać szczypiec i kawałka sukna). Wyciągnąć szczypcami ogranicznik. Włożyć ogranicznik w otwór odpowiadający żądanej temperaturze (maksymalnie 90 C). 8/05/ D Konsola sterownicza K 5
16 7 Części zamienne Przy zamawianiu części zamiennych należy podać nr artykułu. Konsola sterownicza K - DTG 0 8/05/ D DE DIETRICH THERMIQUE S.A.S. - Magazyn Części Zamiennych rue d Oberbronn - F-670 REICHSHOFFEN - + (0) (0) cpr dedietrichthermique.com
17 Nr Nr Opis Konsola sterownicza kompletna K DTG Zamocowanie konsoli sterowniczej kompletne DTG 0 Wspornik obudowy zewnętrznej + Folia pokrywy przedniej Zespół zawiasy Termosat zabezpieczający 0 C Lampka sygnalizacyjna zielona okrągła Wyłącznik ZAŁ/WYŁ zielony Przycisk odblokowujący Przełącznik -położeniowy Przełącznik trybu testowego STB Bezpiecznik el. zwłoczny ( A) Termostat regulacyjny 0 do90 C Pokrętło nastawy + blokada Płyta montażowa Płyta główna Złącze wtykowe płaskie Element ustalający Wtyk zasilania el. -biegunowy Wtyk -biegunowy VA+CS zmontowany Wtyk pompa A/VS -biegunowy zmontowany Połączenie KAP PC KORT Wiązka kablowa palnika Wiązka kablowa Pokrywa ochronna Osłona Kabel uziomowy Termometr płaski, duży Wtyk -drogowego mieszacza, -biegunowy Wtyk -biegunowy zmontowany VA-TS Wtyk -biegunowy 0-0V Wtyk -biegunowy zmontowany CR Filtr przeciwzakłóceniowy Zacisk kablowy Wtyk mostkujący przerywacz ciągu Wtyk mostkujący przepustnicę Czujnik temperatury zasilania kotła KVT 60 o długości m 8/05/ D Konsola sterownicza K 7
18 Konsola sterownicza K - DTG 0 8 Konsola sterownicza K 8/05/ D
19 Nr Nr Opis Konsola sterownicza kompletna K DTG Zamocowanie konsoli sterowniczej kompletne DTG 0 Wspornik obudowy zewnętrznej + Folia pokrywy przedniej Zespół zawiasy Termosat zabezpieczający 0 C Lampka sygnalizacyjna zielona okrągła Wyłącznik ZAŁ/WYŁ zielony Przycisk odblokowujący Przełącznik -położeniowy Przełącznik trybu testowego STB Bezpiecznik el. zwłoczny (0 A) Termostat regulacyjny 0 do90 C Pokrętło nastawy + blokada Płyta montażowa Płyta główna Złącze wtykowe płaskie Element ustalający Wtyk zasilania el. -biegunowy Wtyk -biegunowy VA+CS zmontowany Wtyk pompa A/VS -biegunowy zmontowany Połączenie KAP PC KORT Wiązka kablowa palnika Wiązka kablowa Pokrywa ochronna Osłona Kabel uziomowy Termometr płaski, duży Wtyk -drogowego mieszacza, -biegunowy Wtyk -biegunowy zmontowany VA-TS Wtyk -biegunowy 0-0V Wtyk -biegunowy zmontowany CR Wtyk -biegunowy RAST S CH Czujnik temperatury zasilania kotła KVT 60 o długości m kabla BUS RX Wiązka kablowa zasilania elektrycznego DUNGS Obieg IT-AMP Obwód elektrody jonizacyjnej Automat RV Klamra przytrzymująca Sprężyna stykowa (dla tulei zanurzeniowej) Zacisk kablowy 8/05/ D Konsola sterownicza K 9
20 AD00-AA Wstęp Wszystkie dane techniczne w niniejszej instrukcji, jak również rysunki i schematy pozostają naszą wyłączną własnością i bez naszej uprzedniej zgody na piśmie zabrania się ich reprodukowania. Zastrzega się możliwość zmian technicznych. 8/05/08 DE DIETRICH THERMIQUE 57, rue de la Gare F MERTZWILLER - BP 0
Konsola nadstawiana (MD2) Boczna konsola sterownicza (MD139)
GT 330 - GT 430 - GT 530 - GTU C 330 Konsola sterownicza K3 PL Konsola nadstawiana (MD2) Boczna konsola sterownicza (MD139) Instrukcja instalowania i konserwacji 300009096-001-C Spis treści 1 Używane symbole........................................................................3
B3 (GJ5) - DTG 230 B3 (GK1) - DTG 330
DTG 0 - DTG 0 Konsola sterownicza B (GJ5) - DTG 0 B (GK) - DTG 0 PL Instrukcja instalowania i konserwacji 00056-00-C Spis treści Wprowadzenie............................................................................
Konsola nadstawiana (MD3) Boczna konsola sterownicza (MD140)
GT 330 - GT 430 - GT 530 - GTU C 330 Konsola sterownicza B3 PL Konsola nadstawiana (MD3) Boczna konsola sterownicza (MD140) Instrukcja instalowania i konserwacji 300008948-001-C . Spis treści 1 Używane
Konsola sterownicza B
ELITEC PL Pakiet GL25 Konsola sterownicza B Instrukcja instalowania i konserwacji - 300017112-001-D Informacje ogólne 1 Ważne zalecenia odnośnie instalowania Prawidłowa praca urządzenia zależy od ścisłego
DIEMATIC-m3 (GJ7) - DTG 230 DIEMATIC-m3 (GK3) - DTG 330
DTG 30 - DTG 330 Konsola sterownicza DIEMATIC-m3 (GJ7) - DTG 30 DIEMATIC-m3 (GK3) - DTG 330 PL Instrukcja techniczna instalowania i obsługi 300057-00-F Spis treści Wprowadzenie...........................................................................3.
C 230 ECO. Konsola sterownicza K3 (GV5) Instrukcja techniczna instalowania i obsługi 300015281-001-D
C 30 ECO PL Konsola sterownicza K3 (GV5) Instrukcja techniczna instalowania i obsługi 300058-00-D Spis treści Wprowadzenie...........................................................................3. Używane
Konsola sterownicza B/B2
Konsola sterownicza B/B2 Pakiet FM126 - Konsola sterownicza B Pakiet FM159 - Konsola sterownicza B2 Polski 17/01/06 Instrukcja instalacji Instrukcja techniczna Spis treści Używane symbole............................................................................3
DIEMATIC 3 (FM129) DIEMATIC 3 CH (FM133)
GT 120 - GTU C 120 - GT 220 PL Konsola sterownicza DIEMATIC 3 (FM129) DIEMATIC 3 CH (FM133) Instrukcja instalowania 300008778-001-F Spis treści 1 Używane symbole........................................................................3
Olejowo-gazowy kocioł grzewczy GTU 1200 V. Instrukcja montażu 300010839-001-A
PL Olejowo-gazowy kocioł grzewczy GTU 1200 V Instrukcja montażu 300010839-001-A . Spis treści 1 Jednostki dostawy.......................................................................3 2 Montaż - GTU
6. Schematy technologiczne kotłowni
6. Schematy technologiczne kotłowni Zaprezentowane schematy kotłowni mają na celu przedstawienie szerokiej gamy rozwiązań systemów grzewczych na bazie urządzeń firmy De Dietrich. Dotyczą one zarówno kotłów
DTG 1300 Eco.NOx Plus / V130
ELIDENS Gazowy kocioł kondensacyjny DTG 1300 Eco.NOx Plus / V130 PL Instrukcja instalowania 300005990-001-E Spis treści 1 Używane symbole........................................................................3
Instrukcja montażu i obsługi
Instrukcja montażu i obsługi Regulacja R11/RT Regulacja R11-SB/RT ComfortLine FunctionLine Spis treści Spis treści...strona Normy/przepisy...3 Montaż...4 Połaczenie elektr./regulator temp. kotła...5 Widok
Kocioł gazowy DTG 330. Instrukcja montażu C
PL Kocioł gazowy DTG 330 Instrukcja montażu 300011866-C Spis treści 1 Zakres dostawy..........................................................................3 1.1 DTG 330 S.............................................................................................3
GAZOWE, STOJĄCE KOTŁY KONDENSACYJNE
TECHNIKA KOMERCYJNA GAZOWE, STOJĄCE KOTŁY KONDENSACYJNE KONDENSACJA ELIDENS DTG 130 Eco.NOx Plus 80 Regulacja 81 Wytwarzanie c.w.u. 81 Wyposażenie dodatkowe 81 C 230 ECO 82 Regulacja 83 Wyposażenie dodatkowe
DTG 230 / DTG 330 TECHNIKA KOMERCYJNA GAZOWE, STOJĄCE KOTŁY ATMOSFERYCZNE. PROJECT DTG 230 Eco.NOx 144 DTG 230 S 145. DTG 330 Eco.
KOMFORT STANDARD PROJEKT DTG 0 / DTG 0 PROJECT DTG 0 Eco.NOx DTG 0 S 5 DTG 0 DTG 0 Eco.NOx 6 TECHNIKA KOMERCYJNA DTG 0 PROJECT DTG 0 S 7 Wyposażenie dodatkowe 8 Przykłady konfiguracji 9 5 do 7 kw DTG 0
TECHNIKA KOMERCYJNA. Gazowe, stojące kotły kondensacyjne. ELIDENS DTG 130 Eco.NOx Plus 104 C 230 ECO 106 C 330 ECO 108 C 630 ECO 109
TECHNIKA KOMERCYJNA KONDENSACJA ELIDENS DTG 10 Eco.NOx Plus 104 DTG 10 Eco.NOx Plus Regulacja... 104 Wytwarzanie cwu... 105 Wyposażenie dodatkowe... 99 C 20 ECO 106 C 20 ECO Regulacja... 106 Wyposażenie
OLEJOWO-GAZOWE KOTŁY STOJĄCE
OLEJOWO-GAZOWE KOTŁY STOJĄCE GT220 / Korpus żeliwny w czołach luzem 100 GT 220 / Korpus żeliwny zmontowany 101 Dedykowane palniki nadmuchowe 102 Wyposażenie, regulacja 102 GT 330 / Korpus żeliwny w czołach
VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana gazowego automatu palnikowego Typ MPA51 przez MPA5113 Wymiana gazowego automatu palnikowego 9/2015 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Kotły do wyposażenia w nadmuchowy palnik olejowy/gazowy
6A 0 30 l 6A 0 30 l od 190 do 698 kw do podłączenia do komina Kotły do wyposażenia w nadmuchowy palnik olejowy/gazowy CA 430 projekt n CE 0461BP0788 Wymiary (mm i cale) CA400_Q0004A - Kotły przeznaczone
Olejowo-gazowy kocioł grzewczy GT 220 - GT 2200. Instrukcja montażu 300009225-001-E
PL Olejowo-gazowy kocioł grzewczy GT 220 - GT 2200 Instrukcja montażu 300009225-001-E . Spis treści Dostępne modele: GT 220 GT 2200 1 Zakres dostawy - Wszystkie kraje oprócz Szwajcarii...........................................3
THEMACLASSIC - THEMACLASSIC C - THEMACLASSIC F. 1 - Płytka elektroniczna III. - Podłączenie zasobnika do kotłów jednofunkcyjnych - AS
THEMACLASSIC I - THEMACLASSIC C 1 - Płytka elektroniczna Rechercher II - THEMACLASSIC F 1 - Płytka elektroniczna III III - Podłączenie zasobnika do kotłów jednofunkcyjnych - AS - THEMACLASSIC C i F 1 -
Odbiornik radiowy dla regulatora ST2TX RX22
Kunda, Odbiornik radiowy dla regulatora ST2TX RX22 Instrukcja obsługi CE AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677 Czekanów Tel. 032 330 33 55; Fax. 032 330 33 51; www.afriso.pl 02.2010. Opis
VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 do MPA5113
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana gazowego automatu palnikowego Typ MPA51 do MPA5113 Wymiana gazowego automatu palnikowego 2/2013 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy
Diematic System. ZALETY Diematic m3 REGULACJE
REGULACJE Diematic System ZALETY Diematic m3 Sterowanie do 9 kotłów w kaskadzie, wyposażonych w konsolę K3 Sterowanie do 3 obiegów z zaworem mieszającym Automatyczne dopasowanie charakterystyki grzewczej
Instrukcja Obsługi do wyłączników typu MSD K / MSRD K z pozystorowym zabezpieczeniem termicznym
MSD K / MSRD K Spis treści Strona 1. Bezpieczeństwo 2 2. Ogólny opis 2 3. MontaŜ i podłączenie 3 4. Konserwacja 5 5. Adres producenta 6 Niniejsza instrukcja zawiera waŝne informacje techniczne i wskazówki
Olejowy kocioł kondensacyjny GTU C 330. Instrukcja montażu B
PL Olejowy kocioł kondensacyjny GTU C 330 Instrukcja montażu 300016154-001-B 1 Zakres dostawy Informacje dotyczące wyposażenia dodatkowego, które mozna zamontować w tych kotłach znajdują się w obowiązującym
Instrukcja montażu i obsługi
Control-Manager 200 ES2 Zasilanie i zabezpieczenie do kotłowni kaskadowych Vitomoduł 200 Instrukcja montażu i obsługi MIN POZ. MAX TEMP. MAX CIŚN. ZABEZP. KOMIN. RESET TEST SIEĆ ZB. MELD USTEREK MIN CIŚN.
FM444. Możliwe załączenia. Moduł funkcyjny alternatywnego urządzenia grzewczego. Organ nastawczy Powrót. Organ nastawczy. Urządzenie grzewcze
Możliwe załączenia Powrót Moduł - widok z przodu Pozycja przełącznika Pozycja przełącznika Tryb Tryb Tryb regulacji regulacji regulacji Tryb Tryb regulacji regulacji Praca kotła Wewnętrzna magistrala Bus
Instrukcja montażu i obsługi
Control-Manager 200 ES1 Zasilanie i zabezpieczenie do kotłowni kaskadowych Vitomoduł 200 Instrukcja montażu i obsługi ZABEZP. KOMIN. INNE ZABEZP. RESET TEST SIEĆ ZB. MELD USTEREK Control-Manager 200 typ
VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana gazowego automatu palnikowego Typ MPA51 przez MPA5113 Wymiana gazowego automatu palnikowego PL 11/2017 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
OLEJOWE KOTŁY STOJĄCE
TECHNIKA DOMOWA OLEJOWE KOTŁY STOJĄCE NISKA TEMPERATURA GTU 120 S 56 GTU 1200 V 56 GTU 1200 FF/V 57 GTU 120 FF 57 Wyposażenie - podgrzewacze pojemnościowe 58 Regulacja 58 Zestaw szybkiego montażu 58 GT
EcoTherm Kompakt WBS 14 E/ 22 E WBC 22/ 24 E 3,5 24 kw
EcoTherm Kompakt WBS 14 E/ 22 E WBC 22/ 24 E 3,5 24 kw Elementy obudowy 6 1 2 30 5 3 78 79 4 1 z 4 Elementy kotła i palnika 14 15 12 13 19 34 8 14a 25 17 18 29 7 20 27 11 15 28 10 21 14a 24 9 23 2 z 4
EuroCondens SGB E
EuroCondens SGB 125-300 E Elementy obudowy kotła 21 22 12 2 2 2 11 2 10 8 98 9 97 96 95 94 93 92 14 13 5 4 7 13 14 91 90 44 20 18 19 16 3 17 39 20 6 15 1 23 23 23 Elementy budowy kotła 37 55 42 47 34 54
IntroCondens WHB-K 22/24
Verkleidungsbauteile 1 6 2 82 3 5 5 7 21 22 41 8 4 23 20 24 34 26 25 32 33 28 30 29 30 29 27 39 31 40 35 Kessel- u. Brennerbauteile 53 52 51 50 54 57 36 58 59 55 66 65 67 60 69 70 80 81 67 64 54 72 71
DIEMATIC... / CDC / TAMB
KOMFORT STANDARD PROJEKT DIEMATIC... / CDC / TAMB Konsole sterownicze DIEMATIC 3 i m-3 182 Konsole sterownicze DIEMATIC i-system 184 DIEMATIC 3 Regulator naścienny DIEMATIC VM isystem 185 Termostaty pokojowe
EcoTherm Kompakt WBS 14 H i 22 H WBC 22/ 24 H
EcoTherm Kompakt WBS 14 H i 22 H WBC 22/ 24 H Elementy obudowy kotła 1 6 3 82 101 2 7 8 4 5 11 11 5 10 9 20 33 35 28 24 29 23 22 21 34 25 26 27 32 31 123 Elementy obudowy kotła i palnika 60 62 58 34 59
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw uzupełniający mieszacza Open Therm do kotła Vitodens 100-W i 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek
DIEMATIC isystem. Zdalne sterowanie przewodowe. CDI4 - Pakiet AD254. Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji C A C
DIEMATIC isystem PL Zdalne sterowanie przewodowe CDI4 - Pakiet AD254 C002331-A Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji 300020537-001-C Spis treści 1 Opis...2 1.1 Opis przycisków i wyświetlacza...2
DTG130-35/45/65/90/115 Eco.NOxPlus
ELIDENS Gazowy kocioł kondensacyjny DTG130-35/45/65/90/115 Eco.NOxPlus PL Instrukcja instalowania 300016811-001-D . Spis treści Spis treści 1 Używane symbole........................................................................3
VIESMANN. Instrukcja montażu. Vitotronic jako część zamienna. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego
Instrukcja montażu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Vitotronic jako część zamienna do regulatorów kotłów o średniej i dużej mocy: Vitotronic 100, typ GC1 Vitotronic 200, typ GW1 Vitotronic 300,
INSTRUKCJA OBSŁUGI UMS-1 UNIWERSALNY MODUŁ STERUJĄCY. Wersja 9227
INSTRUKCJA OBSŁUGI UMS-1 UNIWERSALNY MODUŁ STERUJĄCY Wersja 9227 Spis treści. Wstęp... 3 Obsługa... 3 Ustawianie parametrów... 4 Tabela 1. Zakres regulacji parametrów modułu UMS-1... 4 Temperatura wody
Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw montażowy z mieszaczem Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej
Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS
Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Zabezpieczający ogranicznik temperatury Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Pogodowy regulator kotłowy 2379Z01C. DB Komunikacja Bus (LPB) N Zero. B9 Czujnik temperatury zewnetrznej F5 Faza 2-stopień palnika
Pogodowy regulator kotłowy 2 390 RVA43.222 AATROS RVA 43.222 jest regulatorem przeznaczonym do sterowania instalacji kotłowych wyposażonych w : 1 lub 2- stopniowy palnik, zasobnik ciepłej wody użytkowej
VIESMANN. Instrukcja obsługi. Zestaw części podstawy z mieszaczem termostatycznym. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego
Instrukcja obsługi dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Zestaw części podstawy z mieszaczem termostatycznym Rozdzielacz obiegu grzewczego dla kotła Vitopend 100, typ WH1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy
TECHNIKA DOMOWA. Olejowe kotły stojące GTU 120 S 76 GTU 1200 V 77 GTU 1200 FF/V 78 GTU 120 FF 78 GT 120 S, GT 1200 S 81
TECHNIKA DOMOWA NISKA TEMPERATURA GTU 120 S 76 GTU 1200 V 77 GTU 1200 V GTU 1200 FF/V 7 GTU 120 GTU 120 FF 7 Wyposażenie - podgrzewacze pojemnościowe... 79 Regulacja... 79 Zestaw szybkiego montażu... 0
Instrukcja montażu i obsługi
6302 4217 03/00 PL Dla użytkownika Instrukcja montażu i obsługi Moduł kotłowy ZM 427 do sterownika Logamatic 4212 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu i obsługi! Wstęp Ważniejsze wskazówki
Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw montażowy z mieszaczem Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej
BGB H. Elementy obudowy kotła
50-110 H Elementy obudowy kotła 34 18 32 33 37 30 29 35 28 27 25 26 19 22 21 20 31 24 36 19 21 22 23 4 4 17 17 5 7 15 7 14 89 6 16 4 2 12 13 3 11 8 11 10 1 9 9 9 9 Elementy obudowy kotła i palnika 50/70
INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA
Kurtyny powietrzne STOPAIR 4 A691291 do 94 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Uważnie przeczytać przed każdą czynnością i zachować do późniejszego wglądu SPIS TREŚCI 1- CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA... Strona
Instrukcja obsługi TD-NE
Instrukcja obsługi Termostaty cyfrowe TD-NE Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje techniczne i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy. Odnosi się do termostatów następujących typów: - cyfrowy:
Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej
60 0048 0/000 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Moduły do sterowników Logamatic 4xx FM 44 FM 44 FM 45 FM 454 4 FM 445 ZM 44 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu Wstęp Ważniejsze
NJB1-Y Przekaźnik napięcia jednofazowego Instrukcja obsługi
0 Przed rozpoczęciem montażu i eksploatacji uważnie przeczytać instrukcję. Norma: IEC 60947-5-1 NJB1-Y Przekaźnik napięcia jednofazowego Instrukcja obsługi 1. Przeznaczenie Przekaźniki utraty i kolejności
Rozdział 13 Urządzenia regulacyjne Przeznaczone do współpracy z kotłami stojącymi małych mocy
Rozdział 3 Urządzenia regulacyjne Przeznaczone do współpracy z kotłami stojącymi małych mocy System regulacji R str. 49 R str. 43 R3 str. 436 Regulator nakotłowy R3 48 Katalog techniczny 0 rozdział 3 System
LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika
LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20/20: Kocioł dwufunkcyjny tj. C.O. i C.W.U. przepływowy. Spalanie odbywa
DTG 230. Kocioł gazowy. Instrukcja montażu. Polski 10/09/07
DTG 230 Kocioł gazowy Polski 10/09/07 Instrukcja montażu Spis treści 1 Zakres dostawy..........................................................................3 1.1 DTG 230 S.............................................................................................3
VIESMANN VITOTRONIC 100. Dane techniczne Nr katalog. i ceny: patrz cennik odpowiedniego kotła grzewczego VITOTRONIC 100
VIESMANN VITOTRONIC 100 Elektroniczny regulator obiegu kotła Nr katalog. i ceny: patrz cennik odpowiedniego kotła grzewczego Miejsce przechowywania: teczka dokumentacji projektowej Vitotec, rejestr 18
URZĄDZENIA GRZEWCZE marki
PRZYJAZNE ŚRODOWISKO POPRZEZ OSZCZĘDZANIE ENERGII. stosując www.ariston.com www.aristonkondensacja.pl URZĄDZENIA GRZEWCZE marki KOTŁY KONDENSACYJNE POMPY CIEPŁA SOLARY MIEJSCE MONTAŻU 2 3 ZGODNIE Z PN
Zdalne sterowanie dialogowe. Zdalne sterowanie dialogowe. Zdalne sterowanie dialogowe. Zdalne sterowanie dialogowe FM 50.
FR DE EN PL FM 50 Polski (strona 2 Zdalne sterowanie dialogowe Polski (strona 12 Zdalne sterowanie dialogowe Polski (strona 22 Zdalne sterowanie dialogowe Polski (strona 32 Zdalne sterowanie dialogowe
VIESMANN. Instrukcja montażu. Rozszerzenie funkcji 0 10 V. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Rozszerzenie funkcji 0 10 V Nr katalog. 7174 718 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia
Vitotronic jako regulator dodatkowy
Instrukcja montażu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Vitotronic jako regulator dodatkowy Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka
Regulator różnicy temperatur
3 335 Synco 100 Regulator różnicy temperatur RE125 Regulator różnicy temperatur do sekwencyjnego sterowania zasobnikami i kotłami. Zwarta konstrukcja. Wyjście sterujące 2-położeniowe 24...230 V AC. Zastosowanie
RVA Regulator kotła i stref grzewczych
Regulator kotła i stref grzewczych 2 373 RV3.242 ALATROS RV3.242 jest regulatorem przeznaczonym do sterowania instalacji kotłowych wyposażonych w : 1- lub 2- stopniowy palnik a także palnik modulowany
VIESMANN. Instrukcja montażu. Czujnik CO. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego. do przyłączenia do kotła olejowego i gazowego
Instrukcja montażu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Czujnik CO do przyłączenia do kotła olejowego i gazowego Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa
Instrukcja instalacji i konserwacji. Czujnik mocy I PL (2007/06) OSW
Instrukcja instalacji i konserwacji Czujnik mocy 6 720 614 337-00.1I 6 720 614 405 PL (2007/06) OSW Spis treści Spis treści 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i objaśnienie symboli 2 1.1 Wskazówki dotyczące
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1 nr katalog. 7179 058 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w
EC Vent. Instrukcja montażu. Dokument przetłumaczony z języka angielskiego -PL 2013-06-25 A003
P L Dokument przetłumaczony z języka angielskiego -PL 2013-06-25 A003 Spis treści 1 Deklaracja zgodności... 1 2 Ostrzeżenia... 2 3 Prezentacja produktu... 3 3.1 Informacje ogólne... 3 3.1.1 Opis sterownika
Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw montażowy z mieszaczem Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej
VIESMANN. Schemat przyłączy i okablowania VITOCAL 300-A. dla wykwalifikowanego personelu
Schemat przyłączy i okablowania VIESMANN dla wykwalifikowanego personelu Vitocal 300-A Typ AWO 30.A, 30.A0, 30.A60 Pompa ciepła powietrze/woda z napędem elektrycznym, 00 V~ VITOCAL 300-A 68 PL 3/0 Proszę
LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika
LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20: Kocioł jednofunkcyjny. Spalanie odbywa się w otwartej komorze spalania
Termostaty pomieszczeniowe do 2-rurowych klimakonwektorów wentylatorowych
3 015 1 Termostaty pomieszczeniowe do 2-rurowych klimakonwektorów wentylatorowych Termostaty pomieszczeniowe z ręcznym przełącznikiem funkcji ogrzewanie lub chłodzenie i przełącznikiem biegów wentylatora
HIGROSTAT PRZEMYSŁOWY
MR - elektronika Instrukcja obsługi HIGROSTAT PRZEMYSŁOWY Regulator Wilgotności SH-12 MR-elektronika Warszawa 2013 MR-elektronika 01-908 Warszawa 118 skr. 38, ul. Wólczyńska 57 tel. /fax 22 834-94-77,
Schemat przyłączy i okablowania
VIS_KWT_F_007_K Rütimoosstrasse Schemat przyłączy i okablowania : 7707 Zasilanie Zabezpieczenie apięcie ukł. sterowania Kl. ochrony Zgodność : : : : : 00V/0HZL 00A 0V AC IP0 E 00 & E Ilość stron Rysował
Rozdzielacz obiegu grzewczego dla Vitodens 200, Vitodens 300 do 35 kw i Vitopend, typ WH2A, WHKA i WHEA
Instrukcja montażu dla dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw mieszacza Rozdzielacz obiegu grzewczego dla Vitodens 200, Vitodens 300 do 35 kw i Vitopend, typ WH2A, WHKA i WHEA Wskazówki bezpieczeństwa
RVA Regulator strefy grzewczej oraz c.w.u.
Regulator strefy grzewczej oraz c.w.u. 2 375 RV6.540 AATROS RV6.540 jest regulatorem do regulacji stref grzewczych i c.w.u. zasilanych z kotłów. Regulator ten może stanowić element systemu regulatorów
IntroCondens WHBS 14, 22, 30 C WHBC 22/24 C WHBC 28/33 C
IntroCondens WHBS 14, 22, 30 C WHBC 22/24 C WHBC 28/33 C Verkleidungsbauteile 1 6 39 3 9 2 8 7 119 4 5 101 103 102 112 113 120 104 106 105 107 100 109 108 110 118 Kessel- u. Brennerbauteile 23 21 19 12
SK Instrukcja instalacji regulatora węzła cieplnego CO i CWU. Lazurowa 6/55, Warszawa
Automatyka Przemysłowa Sterowniki Programowalne Lazurowa 6/55, 01-315 Warszawa tel.: (0 prefix 22) 666 22 66 fax: (0 prefix 22) 666 22 66 SK4000-1 Instrukcja instalacji regulatora węzła cieplnego CO i
GT/GTU GT/GTU 1200
GT/GTU 120 - GT/GTU 1200 Olejowo-gazowy kocioł grzewczy Polski 02/11/05 Instrukcja instalowania DE Spis treści Spis treści Dostępne modele: GT 120 GT 1200 GTU 120 GTU 1200 Zakres dostawy..............................................................................3
Instrukcja montażu i obsługi
Control-Manager 100 EP1 Wyposażenie zabezpieczające do kotłowni kaskadowych Vitomoduł 200 Instrukcja montażu i obsługi ZABEZP. KOMIN. RESET SIEĆ Control-Manager 100 typ EP1 Moduł kontrolny przygotowany
Kontrola działania silnika krokowego
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Kontrola działania silnika krokowego Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka
Zestaw uzupełniający do automatycznej kompensacji hydraulicznej. do kotłów i obiegów grzewczych bez wbudowanego czujnika przepływu objętościowego
Instrukcja montażu Instrukcja montażu i uruchomienia VIESMANN Zestaw uzupełniający do automatycznej kompensacji hydraulicznej do kotłów i obiegów grzewczych bez wbudowanego czujnika przepływu objętościowego
ECL Comfort 200 230 V a.c. i 24 V a.c.
Arkusz Informacyjny ECL Comfort 200 230 V a.c. i 24 V a.c. Zastosowanie ECL Comfort 200 jest regulatorem wstępnie zaprogramowanym do pracy w różnorodnych układach ciepłowniczych. Dla poszczególnych układów
Czujnik promieniowania słonecznego QLS60
1 943 1943P01 Czujnik promieniowania słonecznego QLS60 Czujnik do pomiaru natężenia promieniowania słonecznego Sygnał wyjściowy 0...10 V DC 2-przewodowe wyjście prądowe 4...20 ma Zastosowanie Czujnik promieniowania
Termostat bezpieczeństwa Elektromechaniczny STB zgodnie z DIN 3440
1 189 Termostat bezpieczeństwa Elektromechaniczny STB zgodnie z DIN 3440 RAK-ST... Ogranicznik temperatury bezpieczeństwa, posiadający mikroprzełącznik ze stykiem przełączającym Obciążalność styki 11-12:
(z czujnikiem o kształcie ćwierćkoła) Zabezpieczający ogranicznik temperatury
Instrukcja montażu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Regulator temperatury (z czujnikiem o kształcie ćwierćkoła) Zabezpieczający ogranicznik temperatury (z czujnikiem o kształcie ćwierćkoła) Wskazówki
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający M1 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia
Regulator kotłowy SDC. Regulator węzłów grzewczych DHC 43 INSTRUKCJA MONTAŻU
Regulator kotłowy SDC Regulator węzłów grzewczych DHC 43 INSTRUKCJA MONTAŻU SPIS TREŚCI 1 INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA 3 1.1 Zastosowanie 3 1.2 Warunki uruchomienia 3 1.3 Nie odłączać regulatora od zasilania
Dokumentacja układu automatyki SZR PA1001-KM
Dokumentacja układu automatyki SZR PA1001-KM Żary 07.2009 Wprowadzenie Zadaniem automatyki Samoczynnego Załączenia Rezerwy (SZR) jest przełączenie zasilania podstawowego na rezerwowe w przypadku zaniku
Sterownik ECON. Instrukcja obsługi i montażu
Sterownik ECON Instrukcja obsługi i montażu Opis regulatora i systemu Przy odbiorze, stanowiącym integralną część dostawy, należy uważnie sprawdzić poprawność wszystkich elementów. Części oznaczone na
Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej do kotła Vitocal 200-S Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek
DIEMATIC System DIEMATIC M3 REGULACJE. Sterowanie do 9 kotłów w kaskadzie wyposażonych w konsolę K3 Sterowanie do 3 obiegów z zaworem mieszającym
REGULACJE DIEMATIC System DIEMATIC M3 Sterowanie do 9 kotłów w kaskadzie wyposażonych w konsolę K3 Sterowanie do 3 obiegów z zaworem mieszającym Automatyczne dopasowanie charakterystyki grzewczej dzięki
Produkty oraz części zamienne należy usuwać w przyjazny dla środowiska sposób. Należy przestrzegać obowiązujących lokalnych przepisów.
Dane kontaktowe HEL-WITA Sp. z o.o. Zielonka, ul. Biznesowa 22 86-005 Białe Błota www.hel-wita.com.pl CENTRALA: tel. +48 52 564 09 00 fax +48 52 564 09 22 biuro@hel-wita.com.pl DZIAŁ HANDLOWY: tel. +48
INSTRUKCJA OBSŁUGI UMS-1 / UMS-1P UNIWERSALNY MODUŁ STERUJĄCY. Ochrona patentowa nr PL Wersja C907
INSTRUKCJA OBSŁUGI UMS-1 / UMS-1P UNIWERSALNY MODUŁ STERUJĄCY Ochrona patentowa nr PL 383604 Wersja C907 1. Przeznaczenie. Moduł UMS-1 jest mikroprocesorowym urządzeniem przeznaczonym do sterowania pompą
Regulatory transformatorowe (do regulacji napięciowej) typu RTRD, RTRDU
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Regulatory transformatorowe (do regulacji napięciowej) typu RTRD, RTRDU 1. Informacje odnośnie bezpieczeństwa. Montaż, instalacja, podłączenie elektryczne oraz odbiór powinien być
Czujnik prędkości przepływu powietrza
92 92P0 Czujnik prędkości przepływu powietrza QVM62. Zastosowanie Czujnik stosowany do regulacji i utrzymywania prędkości przepływu powietrza na stałym poziomie, równoważenia zmian ciśnienia (regulacja
VIESMANN. Schemat przyłączy i okablowania VITOCAL 300-A. dla wykwalifikowanego personelu
dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Vitocal 00- Typ WO-C 0.B do B Pompa ciepła powietrze/woda z napędem elektrycznym, 00 V~ VITOCL 00- /05 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Wskazówki dotyczące
MAV ESV ESV 22 INSTRUKCJA MONTAŻU DODATKOWEGO ZAWORU MIESZAJĄCEGO ESV 22 DLA NIBE SPLIT
MAV 0935-2 031261 PL INSTRUKCJA MONTAŻU DODATKOWEGO ZAWORU MIESZAJĄCEGO DLA NIBE SPLIT INSTRUKCJA MONTAŻU Informacje ogólne To wyposażenie dodatkowe jest używane podczas montowania NIBE ACVM 270 w domach,
Termostat ograniczający
1 202 Termostat ograniczający Elektromechaniczny TW zgodnie z DIN EN 14597 RAK-TW.1..H RAK-TW.1..H.. 2-stawny ogranicznik temperatury, posiadający mikroprzełącznik ze stykiem przełączającym Obciążalność
VIESMANN. Schemat przyłączy i okablowania VITOCAL 222-G. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocal 222-G Typ BWT 221.B06 do B10
dla wykwalifikowanego personelu VIESA Vitocal -G Typ BWT.B06 do B0 Kompaktowa pompa ciepła z wbudowanym pojemnościowym podgrzewaczem c.w.u., 00 V~ VITOCAL -G PL /09 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa
VIESMANN. Instrukcja montażowa i serwisowa VITOTRONIC 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotronic 100 Typ GC3 Regulator obiegu kotła
Instrukcja montażowa i serwisowa dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitotronic 100 Typ GC3 Regulator obiegu kotła Wskazówki dotyczące ważności, patrz ostatnia strona VITOTRONIC 100 6/2006 Proszę