PALNIK NA PELETY PB 10
|
|
- Maja Sadowska
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 PALNIK NA PELETY PB 10 INSTRUKCJA MONTAśU, OBSŁUGI I KONSERWACJI PALNIKA Wydanie Zmiany zastrzeŝone
2
3 Spis treści Spis treści 1. Informacje ogólne Bezpieczeństwo Zasada działania systemu Informacje ogólna dla instalatora Informacje dotyczące kotłowni MontaŜ Kontrole Obsługa urządzenia Konserwacja Harmonogram prac konserwacyjnych Rozruch i regulacja Podawanie peletu Normalne uruchomienie urządzenia (ustawienia fabryczne) Ustawienia Regulacja elektronicznych urządzeń sterujących Tabela z danymi dotyczącymi regulacji Regulacja palnika Wskazówki dotyczące regulacji Punkty kontrolne po montaŝu Zabezpieczenie przed cofaniem się płomienia Opis funkcji Funkcja diod LED Schemat elektryczny podłączenia kotła PELLUX 200 i palnika PB Podłączenie elektryczne palnika PB 10 do kotła PELLUX Schemat podłączenia palnika Schemat elektryczny podłączeń płytki elektronicznej Usuwanie usterek Wymiary MontaŜ palnika PB 10 na kotle typu PELLUX Regulator ciągu kominowego Dane techniczne Oznakowanie CE MontaŜ podajnika pelet w zasobniku tygodniowym MontaŜ podajnika peletu PP Warunki gwarancji palnika PB Protokół reklamacji palnika PB PB 10 1
4 Informacje ogólne 1. Informacje ogólne Palnik na pelety PB 10 przeznaczony jest do spalania granulatu drzewnego (peletu) po zamontowaniu go na kotle. Stosowanie innych paliw jest zabronione. Palnik powinien być montowany w kotłowniach spełniających przepisy norm krajowych. Zastrzega się prawo do wprowadzania zmian w budowie urządzenia. Urządzenie nie jest przeznaczone do uŝytku przez osoby (w tym dzieci) z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi lub umysłowymi, niemające odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, chyba Ŝe będą one nadzorowane lub zostaną stosownie poinstruowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. 1.1 Bezpieczeństwo NaleŜy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Urządzenie moŝe zostać uruchomione i przetestowane dopiero po podłączeniu go do kotła grzewczego i zapewnieniu swobodnego przepływu spalin na zewnątrz przez czopuch oraz komin. Szyber kotła nie mo- Ŝe być zamknięty z uwagi na ryzyko podmuchów w przypadku zmiennej pogody. Dlatego teŝ naleŝy zainstalować stabilizator ciągu w celu zapewnienia równomiernego ciągu w kotle i zabezpieczenia przed cofaniem się płomienia. Podciśnienie w palenisku kotła musi być przynajmniej na poziomie 5 6 Pa (0,05 0,06 mbar). Pelety naleŝy przechowywać w suchym i dobrze wentylowanym miejscu. Urządzenie moŝna opalać wyłącznie granulatem drzewnym o średnicy Ø6 Ø10 mm i wilgotności < 12%. Uwaga! Podczas wsypywania pelet naleŝy nosić maskę ochronną. Podłączenie, zabezpieczenie kotła i instalacji grzewczej musi odpowiadać przepisom krajowym oraz zaleceniom niniejszej instrukcji. Kotłownia, w której zainstalowany jest palnik na pelety, musi spełniać aktualne krajowe przepisy budowlane zawarte w części poświęconej ochronie przeciwpoŝarowej. UWAGA! Połączenia elektryczne muszą być wykonywane przez instalatora posiadającego stosowne uprawnienia! Na skutek niewłaściwego podłączenia mogą powstać szkody, za które producent nie ponosi odpowiedzialności. NaleŜy uŝywać tylko oryginalnych części zamiennych. NIBE-BIAWAR nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku stosowania części zamiennych innych producentów. Urządzenie nie moŝe być instalowane w miejscach, gdzie znajdują się materiały łatwopalne. W pobliŝu urządzenia nie wolno przechowywać materiałów łatwopalnych. Prace spawalnicze na urządzeniu moŝna przeprowadzać dopiero po odłączeniu zasilania i zdemontowaniu płytki elektronicznej. Do czyszczenia powierzchni grzewczych kotła uŝywać tylko substancji niepalnych Podczas pracy urządzenia nie moŝna otwierać Ŝadnych drzwiczek kotła. 2 PB 10
5 Informacje ogólne dla instalatora 1.2 Zasada działania systemu 2. Informacje ogólna dla instalatora 2.1 Informacje dotyczące kotłowni. Kotłownia powinna być wykonana zgodnie z obowiązującą normą: PN-/B MontaŜ Urządzenie naleŝy zamontować w miejscu zapewniającym wystarczającą ilość miejsca na czyszczenie palnika, kotła i komina. Wewnętrzna średnica komina powinna wynosić przynajmniej 125 mm. Zalecana minimalna wysokość komina to 6 m przy mocy kw. Przed zamontowaniem ramy montaŝowej (A) w odpowiednim miejscu kotła naleŝy w niej wywiercić otwory montaŝowe, a następnie wkręcić śruby z łbem stoŝkowym (dostarczane z palnikiem). JeŜeli będzie wykorzystywany zawias łamany, zamontować go na ramie montaŝowej, a następnie przykręcić go do kotła. Urządzenie naleŝy zamontować przed płaszczem wodnym kotła. Palnik wyposaŝony jest w pokrywę paleniska, która kieruje płomień w przód. W przypadku montaŝu palnika w kotłach, które nie mają łącznika dystansowego, pokrywę paleniska moŝna przyciąć tak, aby płomień kierowany był w górę. Odległość pomiędzy Ŝarem a najbliŝszą powierzchnią kotła powinna wynosić od 200 do 250 mm. Taka odległość zapewnia wystarczającą ilość miejsca na płomienie i optymalne spalanie. Przykręcić palnik do ramy obudowy przy pomocy załączonych pokręteł. Połączenie pomiędzy palnikiem a kotłem naleŝy uszczelnić, aby zapobiec dostawaniu się dodatkowego powietrza i ulatnianiu się spalin. PB 10 3
6 Kontrole Palnik został fabrycznie ustawiony na spalanie wysokiej jakości pelet o średnicy 8 mm, w przypadku podajnika nachylonego pod kątem 45 moc urządzenia wynosi ok. 12 kw, przy tych samych ustawieniach i uŝyciu peletu o średnicy 6 mm moc urządzenia wynosi ok. 9 kw. Giętka rura karbowana łącząca palnik i podajnik peletu powinna być nieznacznie wygięta. Wygięcie te nie moŝe być zbyt duŝe gdyŝ moŝe to powodować zatrzymywanie się peletu. Umieścić podajnik peletu w zasobnik peletu, napełnić zasobnik peletami. Następnie naleŝy uruchomić podajnik peletu, wkładając wtyczkę do gniazdka sieciowego. Całkowite napełnienie rury podajnika zajmuje około minut. Po zamontowaniu palnika w kotle, elektryk z uprawnieniami powinien wykonać podłączenia palnika zgodnie z schematem połączeń. Więcej informacji w części Rozruch i regulacja. 2.3 Kontrole Sprawdzić, czy nie ma zagroŝenia zbierania się skroplin w kominie, mierząc temperaturę spalin w odległości 1 m poniŝej wierzchołka komina. JeŜeli zimą temperatura spalin spada poniŝej 80 C, istnieje ryzyko zbierania się skroplin w kominie. JeŜeli temperatura spalin spada poniŝej 80 C tylko o kilka stopni, wystarczające moŝe okazać się zamontowanie regulatora ciągu kominowego pomiędzy kotłem a kominem (na czopuchu). JeŜeli temperatura spalin spada poniŝej 75 C, na całej długo ści komina nale- Ŝy zamontować wkład kominowy zaizolowany termicznie. UWAGA! W celu zapewnienia optymalnego spalania, wyregulować palnik, korzystając z analizatora spalin. Zatrzymanie awaryjne: Ustawić wyłącznik główny kotła w pozycji 0 lub OFF. 2.5 Konserwacja Palnik peletowy PB 10 wymaga konserwacji w minimalnym zakresie. Głównie sprowadza się ona do kontrolowania jakości i wielkości stosowanych pelet. OSTRZEśENIE! Przed przystąpieniem do przeprowadzania prac serwisowych i konserwacyjnych naleŝy odłączyć urządzenie od głównego źródła zasilania.. Czyszczenie/usuwanie popiołu Pozostałością spalania granulatu drzewnego (peletu) jest popiół w ilości 0,5% 1,5%. O tym jak często naleŝy czyścić palnik decyduje stopień zanieczyszczenia, rodzaj stosowanego paliwa i wielkość zuŝycia. Popiół naleŝy przechowywać w zamkniętym pojemniku. Ruszt naleŝy wyczyścić po spaleniu około 400 litrów pelet lub raz w tygodniu. W zaleŝności od jakości peletu przerwy pomiędzy czyszczeniem moŝna wydłuŝyć do dwóch tygodni. Zmniejszyć temperaturę termostatu i pozwolić, aby wentylator pracował przez 4 minuty (czas po spalaniu). Wyłączyć zasilanie i poczekać, aŝ palnik wystygnie, co pozwoli uniknąć poparzeń. Odłączyć od palnika wszystkie kable połączeniowe Odkręcić pokrętła i wyjąć palnik z kotła. Wyjąć i wyczyścić ruszt. Usunąć popiół z palnika i kotła. Uwaga! Płaską część rusztu naleŝy wsunąć jak najdalej pod płytę zapalarki. Regulację naleŝy takŝe przeprowadzić w przypadku zmiany wielkości lub jakości pelet. Podczas rozpalania, pracy lub wygaszania nie moŝna dopuścić, aby w kotle wytworzone zostało nadciśnienie. MoŜna to sprawdzić odkręcając wziernik i sprawdzając, czy dym nie ulatnia się do kotłowni. 2.4 Obsługa urządzenia Uruchamianie: Aby uruchomić urządzenie naleŝy ustawiając wyłącznik główny kotła w pozycji 1 lub ON oraz nastawić termostat kotła na wymaganą temperaturę. Wyłączanie: Zmniejszyć nastawę temperatury termostatu kotła. UWAGA! Zapalarka Ruszt Nawet po dłuŝszym czasie popiół moŝe zawierać Ŝar. Dlatego teŝ podczas usuwania popiołu i sadz naleŝy stosować niepalny pojemnik. 4 PB 10
7 Rozruch i regulacja Czujnik płomienia W razie konieczności wyczyścić czujnik płomienia. Wyjąć czujnik płomienia. Usunąć sadzę. W razie konieczności uŝyć wilgotnej szmatki. Sprawdzić połoŝenie pierścienia uszczelniającego. Ponownie zamontować czujnik płomienia. UWAGA! Czujnik płomienia Prace spawalnicze na urządzeniu moŝna przeprowadzać dopiero po odłączeniu zasilania i zdemontowaniu płytki elektronicznej! 2.6 Harmonogram prac konserwacyjnych razy w miesiącu - usuwanie popiołu i osadu (w zaleŝności od jakości pelet) razy w miesiącu - czyszczenie płomieniówek i części konwekcyjnych kotła (im częściej jest to przeprowadzane, tym bardziej wydajna jest praca urządzenia) razy w miesiącu - czyszczenie czujnika płomienia raz w miesiącu - czyszczenie kanału zasypowego i rury zasypowej raz w roku zaleca się sprawdzanie instalacji palnika za pomocą specjalistycznych narzędzi (przeprowadza serwis lub instalator). 3. Rozruch i regulacja 3.1 Podawanie peletu Uruchomić podajnik peletu, wkładając wtyczkę do gniazdka sieciowego. Całkowite napełnienie rury podajnika zajmuje około minut. Podany powy- Ŝej czas ma zastosowanie w przypadku podajników o długości 1,5 metra nachylonych pod kątem ok. 45. Kiedy pelety dojdą do wylotu podajnika, pozostawić podajnik uruchomiony przez ok. 2 minuty w celu napełnienia rury podajnika i zapewnienia równomiernego podawania paliwa. (Pozwolić, aby pelety spadały do wiadra, tak aby moŝna je było potem z łatwością z powrotem wrzucić do zasobnika). Następnie przełoŝyć wtyczkę do gniazdka palnika i zamontować giętką rurę karbowaną pomiędzy rurą podajnika a palnikiem. 3.2 Normalne uruchomienie urządzenia (ustawienia fabryczne) 1. Włączyć włącznik zasilania kotła i nastawić termostat kotła na wymaganą temperaturę. Po włączeniu zasilania palnika następuje autotest palnika, który trwa sekund 2. Termostat sygnalizuje zapotrzebowanie na ciepło. 3. Włącza się wentylator na maksymalnych obrotach i wentyluje kocioł i komin przez 15 sekund. 4. Wentylator zwalnia do 1500 obrotów na minutę, dawka startowa peletu zasila palnik przez 75 sekund. 5. Wentylator nadal pracuje z prędkością 1500 obrotów na minutę do momentu, kiedy czujnik płomienia zarejestruje płomień w palniku. 6. Kiedy czujnik płomienia zarejestruje płomień w palniku, zapłon zostaje opóźniony o 15 sekund i pierwsza partia peletu zostaje wsypana przy 25% (0,92 s) wartości ustawionej na P2. 7. Aktywowany jest czas rozruchu, wentylator przyspiesza, a palnik dostarcza wymaganą ilość pelet w kaŝdym cyklu podawania przez 270 sekund. 8. Po upływie tych 270 sekund palnik pracuje, podając pelety przez 3,68 s w kaŝdej sekwencji podawania, która wynosi 15 sekund. Palnik pracuje w tym trybie do momentu, kiedy termostat osiągnie temperaturę odcięcia. 9. Po osiągnięciu przez termostat kotła nastawionej temperatury, wentylator nadal pracuje do momentu, kiedy czujnik płomienia przestanie wykrywać płomień. W tym trybie aktywowany jest czas wygaszania, który wynosi 150 sekund. 10. Po wygaszeniu palnik moŝe zostać uruchomiony ponownie. PB 10 5
8 Ustawienia restartować palnik naleŝy odłączyć zasilanie prądu na przynajmniej 5 sekund. Potem moŝliwe jest jego ponowne uruchomienie. Czujnik płomienia przestaje rejestrować płomień podczas rozpalania: JeŜeli czujnik płomienia przestaje rejestrować płomień przez czas dłuŝszy niŝ 30 sekund, wentylator pracuje przez kolejne 30 sekund, a następnie palnik przeprowadza normalną procedurę wygaszania, zgodnie z wartością ustawioną na P4. Po osiągnięciu czasu wygaszania proces rozpoczyna się po raz kolejny jak w przypadku normalnego uruchomienia termostatu. JeŜeli ta próba rozpalenia palnika się nie powiedzie, palnik wysyła alarm za pośrednictwem LD3 (zielona dioda LED pali się światłem ciągłym). JeŜeli konieczna jest zmiana ustawień domyślnych palnika, naleŝy zapoznać się z informacjami w punktach Regulacja elektronicznych urządzeń sterujących pkt 3.4 i Regulacja Palnika pkt Ustawienia Regulacja palnika Regulację palnika naleŝy przeprowadzić nawet wtedy, kiedy został on ustawiony fabrycznie. Wymagają tego róŝne warunki pracy (producent kotła, ciąg lub średnica pelet). Czasy podawania podajnika peletu moŝna zmieniać w zaleŝności od średnicy pelet, wydajności i kąta nachylenia podajnika (maks. 45º). Czasy ustawione fabrycznie podano w tabeli w punkcie Regulacja elektronicznych urządzeń sterujących, a takŝe na wewnętrznej stronie obudowy palnika. JeŜeli czasy te zostały zmienione, nowe wartości naleŝy zanotować. Palnik nie zapalił się za pierwszym razem: 1. Termostat w dalszym ciągu sygnalizuje zapotrzebowanie na ciepło. 2. Wentylator przyspiesza przez 15 sekund. 3. Wentylator zwalnia do 1500 obrotów na minutę i nowa 37,5 s dawka startowa (50% pierwszej ustawionej fazy startowej) zostaje dostarczona do palnika. JeŜeli czujnik płomienia zarejestruje płomień w ciągu 300 sekund, proces przebiega dalej normalnie zgodnie z krokiem 6 (Normalne uruchomienie urządzenia pkt 3.2). Palnik nie zapalił się za drugim razem: JeŜeli płomień nie pojawi się po drugiej próbie zapalenia po upływie 300 sekund, palnik zostaje wygaszony zgodnie z wartością ustawioną na P4. Palnik wysyła alarm za pośrednictwem LD2 (Ŝółta dioda LED pali się światłem ciągłym). Palnik zatrzymuje się. Zanim palnik zostanie uruchomiony po raz drugi naleŝy ustalić przyczynę trudności z zapłonem. Aby 6 PB 10 Wskazane Ciągłe światło Ŝółte na LD2 Ciągłe światło zielone na LD3 Jednoczesne ciągłe światło Ŝółte i zielone na LD2 i LD3 Pulsujące światło Ŝółte na LD2 Pulsujące światło czerwone na LD1 Wyjaśnienie Rozpalenie peletu nie nastąpiło po dwóch próbach. Utrata płomienia po 30 sekundach podczas rozpalania oraz niepomyślna próba ponownego zapalenia. Awaria zasilania podajnika. Awaria czujnika płomienia. Awaria wentylatora.
9 Ustawienia Zmiana czasów, przepustnicy wentylatora itp. JeŜeli warunki ulegną zmianie po wyregulowaniu palnika przez instalatora przy pomocy analizatora spalin, naleŝy dokonać nowego odczytu w celu zapewnienia właściwego spalania i wydajności. Odbywa się to w cyklu ciągłym, 1, 2, 3, 4, 5, 1, 2, 3, niezaleŝnie od tego, czy palnik pracuje. Temperaturę spalin moŝna zmieniać zwiększając lub zmniejszając częstotliwość podawania pelet przez podajnik i regulując przepustnicę wentylatora (dla większych dostaw otworzyć przepustnicę, a dla mniejszych przymknąć). Wymagana temperatura spalin uzaleŝniona jest od rodzaju komina, z którym połączony jest kocioł. Kominy murowane wymagają wyŝszych temperatur niŝ stalowe. Zwykle w przypadku kominów murowanych temperatura spada o C/metr, a w kominach stalowych o 5 10 C/metr. Temperatura w odległości jednego metra od szczytu komina powinna wynosić około 80 C. Taka temperatura zapobiega gromadzeniu się skroplin i uszkodzeniu komina przez mróz. 3.4 Regulacja elektronicznych urządzeń sterujących Potencjometry od P1 do P5 słuŝą do regulacji funkcji palnika. Zostały one oznaczone skrótami (P1 P5). Na płytce elektronicznej są umieszczone 3 diody LED: LD1 czerwona, LD2 Ŝółta, LD3 zielona. Funkcje potencjometrów P1 P5 Pot. Funkcja Sekundy Uwagi P1 Czas podawania, dawka zapalająca (paliwo startowe) P2 P3 P4 P5 Podawanie paliwa Czas wygaszania Czas rozruchowy (przy 25% podawaniu) Czułość czujnika płomienia 1,5 8, Zakres 0 9 Pelety muszą przykrywać górny otwór na płycie zapalarki. Pelety podawane co 15 sekund. Czas pracy wentylatora po tym jak czujnik płomienia przestał wykrywać płomień Czas pomiędzy zapłonem a normalną pracą. 9 - maksymalna czułość, 0 - minimalna czułość. Odczytywanie ustawień potencjometrów Aby sprawdzić ustawienia potencjometru naleŝy odczytać mignięcia diod zielonej LD3 i Ŝółtej LD2. Na początku zaczyna migać dioda LD3, która wskazuje numer potencjometru np.: 1 mignięcie potencjometr P1, 2 mignięcia potencjometr P2 itd. Po zapaleniu diody LD3 zaczyna migać dioda LD2, która określa nastawioną wartość na potencjometrze. Przykład: (Patrz tabela str. 8) 3 mignięcia zielonej diody i 6 mignięć Ŝółtej diody oznaczają czas wygaszania; wentylator pracuje jeszcze przez 210 sekund potym gdy czujnik płomienia przestał rejestrować płomień. OSTRZEśENIE! Nie dokonywać regulacji podczas pracy! Płyta elektroniczna jest pod wysokim napięciem! PB 10 7
10 Regulacja palnika 3.5 Tabela z danymi dotyczącymi regulacji Mignięcia P1 Czas podawania dawki rozruchowej P2 Czas podawania paliwa P3 Czas wygaszania P4 Czas rozruchowy P5 Czułość czujnika płomienia 0 30 s 1,5 s 30 s 45 s s 1,62 s 60 s 90 s s 1,82 s 90 s 135 s s 2,18 s 120 s 180 s s 2,83 s 150 s 225 s s 3,68 s 180 s 270 s s 4,79 s 210 s 315 s s 6,22 s 240 s 360 s s 7,46 s 270 s 405 s s 8,21 s 300 s 450 s 9 Ustawienia fabryczne 75 s 3,68 s 150 s 270 s Regulacja palnika Sprawdzić poziom peletu. Podczas pracy urządzenia pelety muszą zakrywać otwory w ruszcie. Ilość podawanych pelet zmienia się za pomocą potencjometru P2 na płytce elektronicznej (w prawo zwiększenie, w lewo zmniejszenie). NaleŜy takŝe sprawdzić ustawienie przepustnicy powietrza wentylatora oraz temperaturę spalin. JeŜeli poziom pelet będzie za wysoki, naleŝy zwiększyć dopływ powietrza otwierając przepustnicę wentylatora lub zmniejszyć ilość podawanego peletu (potencjometr P2). Sprawdzić temperaturę spalin w czopuchu (zwykle wynosi ona od 170ºC do 240ºC). JeŜeli temperatura jest za wysoka, zmniejszyć ilość podawanych pelet za pomocą potencjometru P2. JeŜeli temperatura jest za niska, zwiększyć ilość doprowadzanego powietrza korzystając z przepustnicy wentylatora. W przypadku niskiego poziomu paliwa w palniku naleŝy sprawdzić temperaturę spalin, zmniejszyć ilość doprowadzanego powietrza lub zwiększyć ilość podawanego peletu (potencjometr P2). UWAGA! W celu optymalnego spalania naleŝy wyregulować palnik przy uŝyciu analizatora spalin. UWAGA! Przy zmianie wielkości peletu z 8mm na 6mm konieczne jest przeprowadzenie regulacji palnika. 8 PB 10
11 Regulacja palnika 3.7 Wskazówki dotyczące regulacji P1. CZAS PODAWANIA PALIWO STARTOWE W ruszcie powinna znajdować się wystarczająca ilość peletu (powinna być widoczna górna krawędź otworów w płycie zapalarki). Ustawienie fabryczne: 75 sekund (kaŝdy błysk odpowiada 15 sekundom). P2. CZAS PODAWANIA PALIWA Ustawienie domyślne: 3,68 s; odpowiada 12 kw w przypadku 8 mm pelet i przy kącie nachylenia podajnika wynoszącym 45º. P3. CZAS WYGASZANIA Czas pracy wentylatora po wyłączeniu termostatu i gdy czujnik płomienia nie widzi płomienia. Ustawienie domyślne: 150 sekund (kaŝdy błysk odpowiada 30 sekundom). W przypadku starszego nieuszczelnionego kotła wartość λ moŝe przekraczać 3. Podciśnienie w palenisku musi wynosić przynajmniej 5 6 Pa. Wskazówka: Szczelność drzwiczek kotła moŝna sprawdzić np. za pomocą płomienia zapałki. JeŜeli drzwiczki będą nieszczelne, płomień będzie skierowany w stronę kotła. JeŜeli przepustnica wentylatora została zatkana podczas zabudowy w nieuszczelnionym kotle w celu uzyskania idealnych wartości odpowiadających wartościom powyŝej, chłodzenie czujnika płomienia mo- Ŝe nie być wystarczające i moŝe doprowadzić do stopienia czujnika. P4. FAZA ROZRUCHOWA Czas pracy przy zasilaniu 25% dawką od momentu, kiedy czujnik płomienia wykryje płomień (25% wartości dawki paliwa ustawionej na P2). Ustawienie domyślne: 270 sekund (kaŝdy błysk odpowiada 45 sekundom). P5. Czułość czujnika płomienia(ustawiona fabrycznie, w normalnych warunkach nie powinna być zmieniana). 3.9 Punkty kontrolne po montaŝu NaleŜy sprawdzić temperaturę spalin (zwykle od 170 C do 240 C). W razie konieczno ści dostosować zgodnie z informacjami podanymi w instrukcji. Analiza spalin (przy pomocy analizatora spalin, np. Testo325M) Temperatura spalin C JeŜeli temperatura spalin jest za wysoka oznacza to, Ŝe ilość dodatkowego powietrza jest zbyt duŝa. W przypadku niskich temperatur sprawdzić turbulatory kotła (jeŝeli kocioł został w nie wyposaŝony). W razie konieczności moŝna je usunąć lub odciąć. Zawartość CO % CO ppm 500 i mniej Współczynnik nadmiaru powietrza λ 1,7 2,4 Wartość poniŝej 2 zapewnia zadawalającą oszczędność paliwa i sprawność. Zawartość O % Sprawność spalania < 80% Podciśnienie w kotle Pa 0,15 0,20 mbar Odczyt dokonany na czopuchu. 5 6 Pa 0,05 0,06 mbar Odczyt dokonany w komorze paleniskowej. Uwagi: wartości te mogą być wykorzystywane jako wartości startowe dla nowego kotła. PB 10 9
12 Opis funkcji 4. Zabezpieczenie przed cofaniem się płomienia Palnik został wyposaŝony w dwa systemy zabezpieczające przed cofaniem się płomienia tj. ogranicznik temperatury oraz w ognioodporną samogasnącą giętką rurę karbowaną. OSTRZEśENIE! NaleŜy wykorzystywać wyłącznie ognioodporną samogasnącą giętką rurę karbowaną! KANAŁ ZASYPOWY transportuje doprowadzane pelety z podajnika. kanał zasypowy wraz z rurą zasypową ma długość 250 mm. Podajnik połączony jest z palnikiem ognioodporną samogasnącą giętką rurę karbowaną. PoniewaŜ palnik nie posiada wewnętrznego zbiornika, znajduje się w nim tylko tyle peletu, ile jest potrzebnych do spalenia na ruszcie. OGRANICZNIK TEMPERATURY na kanale zasypowym. JeŜeli znajdujący się na kanale zasypowym ogranicznik wykryje ciepło (>90 C), podajnik przestaje działać. Przed ponownym uruchomieniem palnika naleŝy go zresetować. Czynność tę wykonuje się przez odłączenie źródła zasilania, odkręcenie obudowy i przycisnięcie niewielkiej blaszki resetującej (1) umieszczoną na obudowie ogranicznika. Przed ponownym uruchomieniem naleŝy przykręcić ponownie obudowę. 5. Opis funkcji JeŜeli palnik jest podłączony do źródła zasilania, wyłączyć termostat i włączyć wyłącznik główny. NaleŜy zwrócić uwagę na dwie najwyŝej połoŝone pulsujące diody LED Ŝółtą i zieloną (wyłącznik krańcowy palnika musi być włączony). Dioda LD3 (zielona) wskazuje odczytywany potencjometr, a druga dioda LD2 (Ŝółta) ustawioną wartość. Następnie spojrzeć na wewnętrzną stronę obudowy, gdzie znajduje się tabela informująca, ile mignięć odpowiada określonej wartości. Wartością o największym znaczeniu dla instalatora jest podawanie paliwa (potencjometr P2). Potencjometr ten kontroluje wydajność palnika. Liczba błysków jest wprost proporcjonalna do wydajności palnika. 5.1 Funkcja diod LED Dioda LD3 (zielona) wskazuje potencjometr, którego wartość zostanie podana. Dioda LD2 (Ŝółta) wskazuje wartość ustawienia danego potencjometru. Dioda LD1 (czerwona) włącza się, gdy czujnik płomienia zarejestruje płomień. Dioda pulsuje niezaleŝnie od tego, czy palnik jest włączony. NaleŜy zapoznać się z treścią tabeli znajdującej się na wewnętrznej stronie obudowy, aby określić czas dla konkretnego potencjometru. Palnik wyposaŝony jest takŝe we włącznik umieszczony na ramie drzwiczek. Włącznik ten zapobiega uruchomieniu palnika wyjętego z kotła w celu czyszczenia. OSTRZEśENIE! Przed rozpoczęciem prac na ograniczniku temperatury naleŝy odłączyć zasilanie. 10 PB 10
13 Schemat elektryczny podłączenia kotła PELLUX Schemat elektryczny podłączenia kotła PELLUX 200 i palnika PB Podłączenie elektryczne palnika PB 10 do kotła PELLUX 200 Podłączenie elektryczne palnika PB10 Podłączyć czarny przewód do pozycji 1 we wtyczce (wtyczka dostarczana w komplecie z kotłem Pellux 200) Podłączyć brązowy przewód w pozycji 2 Podłączyć niebieski przewód w pozycji N Podłączyć przewód uziemiający do uziemienia we wtyczce Podłączenie elektryczne kotła PELLUX 200 WłoŜyć wtyczkę palnika do gniazda palnika w kotle PB 10 11
14 Schemat podłączenia palnika 7. Schemat podłączenia palnika 1. Silnik podajnika peletu. 2. Gniazdo elektryczne. 3. ogranicznik temperatury. 4. Wentylator. 5. Zapalarka. 6. Karta elektroniczna. 7. Czujnik płomienia. 8. Wyłącznik krańcowy. 9. Wyłącznik otwarcia drzwiczek w kotle. 10. Faza zasilania. 11. Podwójny termostat kotła. 12. Ogranicznik temperatury kotła (STB). 13. Termostat nastawy temperatury. 14. Uziemienie. 15. Sterowanie pracą wentylatora. 12 PB 10
15 Schemat elektryczny podłączeń płytki elektronicznej 8. Schemat elektryczny podłączeń płytki elektronicznej PB 10 13
16 Usuwanie usterek 9. Usuwanie usterek Urządzenie przestało działać: JeŜeli urządzenie przestało działać, przed odcięciem dopływu prądu sprawdzić wskazania diod LD1, LD2 i LD3. Czynność ta moŝe okazać się bardzo pomocna w procesie usuwania usterek. Upewnić się, Ŝe w zasobniku znajdują się pelety. Upewnić się, Ŝe zewnętrzny podajnik działa (podaje pelety). Wyczyścić ruszt. Uruchomić urządzenie ponownie. Urządzenie nie chce się uruchomić: Sprawdzić przełącznik ramy drzwiczek. Skontrolować termostat kotła. Upewnić się, Ŝe urządzenie jest podłączone do źródła zasilania. Sprawdzić takŝe blaszkę restartującą ogranicznika temperatury. Sprawdzić bezpieczniki znajdujące się na płytce elektronicznej. Odciąć dopływ prądu i nacisnąć przycisk słu- Ŝący do ponownego uruchomienia urządzenia, umieszczony na osłonie zapobiegającej przegrzaniu. Ponownie uruchomić zabezpieczenie, a następnie włączyć dopływ prądu do urządzenia. Odciąć dopływ prądu i skontrolować bezpieczniki szklane (20 x 5 mm) oraz, jeŝeli okaŝe się to konieczne, wymienić je (sprawdzić płytkę elektroniczną). Zapalarka 6.3A (zwłoczny) Wentylator 800 ma (szybki) Podajnik 1.0A (szybki) DZIAŁANIE KONTROLA NAPRAWCZE Wentylator i zapłon działają poprawnie, ale pelety nie są podawane: Zadziałała ochrona termiczna silnika podajnika odciąć dopływ prądu i odczekać 10 minut. przepalony bezpiecznik (1.0A) na płytce elektronicznej wymienić uszkodzony silnik podajnika wymienić Paliwo jest dostarczane, ale nie następuje zapłon przepalony bezpiecznik (6.3A) na wymienić płytce elektronicznej zapalarka nie nagrzewa się wymienić uszkodzone połączenia elektryczne naprawić zapalarki Pelety są dostarczane i ulegają zapłonowi, ale wentylator nie chce się uruchomić przepalony bezpiecznik (800mA) wymienić na płytce elektronicznej uszkodzony silnik wentylatora wymienić Pelety są dostarczane i ulegają zapłonowi, a wentylator działa, ale podajnik nie chce się uruchamiać ponownie czujnik płomienia jest zabrudzony wyczyścić uszkodzony czujnik płomienia wymienić Urządzenie zatrzymuje się, ale podejmuje pracę po ponownym uruchomieniu: Czujnik płomienia został uszkodzony wskutek nieprawidłowego spalania czułość na potencjometrze P5 sprawdzić diodę LD1 podczas spalania (dioda LD1 powinna się zapalać, gdy pali się pelet w palniku) 14 PB 10
17 Wymiary 10. Wymiary UWAGA! Zaleca się pozostawienie 750 mm wolnego miejsca wokół palnika w celu ułatwienia obsługi i konserwacji. PB 10 15
18 MontaŜ palnika PB MontaŜ palnika PB 10 na kotle typu PELLUX 200 UWAGA! W kotle PELLUX 200 palnik PB10 jest mocowany w drzwiczkach przy pomocy pokręteł dostarczonych z palnikiem. 16 PB 10
19 Regulator ciągu kominowego 12. Regulator ciągu kominowego Siła ciągu jest uzaleŝniona od rozmiaru komina, połoŝenia budynku, siły wiatru, temperatury zewnętrznej, mocy grzewczej kotła, temperatury gazów spalinowych oraz stopnia osadzania się sadzy. Wysokie róŝnice w ciągu mogą powodować zmienne warunki w komorze spalania kotła. By zminimalizować to zjawisko i ryzyko uszkodzeń spowodowanych kondensacją pary wodnej w kominie, montowany jest regulator ciągu kominowego, który jest dostosowany do montaŝu na rurze dymowej (czopuchu) kotła. MontaŜ regulatora ciągu kominowego Regulator ma konstrukcję, umoŝliwiającą montaŝ do rur dymowych w kaŝdym połoŝeniu. Pionowo, pod kątem oraz poziomo. Regulatory montowane są na płycie adaptera, która zastępuje istniejącą wyczystkę. Śruby zabezpieczające Regulacja podciśnienia Regulacja podciśnienia w momencie otwarcia drzwiczek odbywa się poprzez ściśnięcie klamry, na której umieszczony jest cięŝarek i przemieszczenie go wzdłuŝ ramienia. Podciśnienie podczas przemieszczania cięŝarka zmienia się o około 1 Pa na długości 2 mm. Są to wartości szacunkowe i jeśli konieczne są dokładne dane, muszą zostać one sprawdzone przy pomocy miernika ciągu, Fabrycznie drzwiczki nastawione są na podciśnienie wynoszące około 10 Pa. Gdy drzwiczki są dobrze ustawione, w momencie, gdy palnik jest wyłączony powinny się one ledwie co otwierać. Regulacja osi wahliwej Po zainstalowaniu naleŝy nieco poluzować dwie śruby zabezpieczające i przekręcić oś wahliwą, tak, by po zamknięciu regulatora ciągu była ona w pozycji poziomej. Następnie naleŝy dokręcić śruby. PB 10 17
20 Dane techniczne 13. Dane techniczne Model PB 10 Paliwo Pelety drzewne o średnicy 6 10 mm Zakres mocy 9 20 kw Napięcie 230 V~ Moc elektryczna 40 W Moc elektryczna rozruchowa 1,2 kw NatęŜenie 10 A Częstotliwość 50 Hz Stopień ochrony IP 21 Wielkość współpracującego kotła Do kotłów o powierzchni wymiany < 3m 2 Zbiornik paliwa Zasobnik paliwa (dostępny oddzielnie) Zasilanie paliwem Zewnętrzny podajnik (dostępny oddzielnie) Wymiary Długość: Wysokość Szerokość: Podajnik zewnętrzny Waga Palnik Podajnik PP 15 Podajnik PP mm 470 mm (w tym rura zasypowa) 200 mm (obudowa) L = 1500 mm lub L = 2500 mm 17 kg (bez opakowania) 9 kg (bez opakowania) 11 kg (bez opakowania) 14.Oznakowanie CE Oświadcza się, Ŝe niniejszy wyrób został wyprodukowany zgodnie z: dyrektywą urządzeń maszynową 98/37/EC dyrektywa niskonapięciowa 2006/95/EC dyrektywą kompatybilności elektromagnetycznej 2004/108/EC Symbol ten, umieszczony na urządzeniach poświadcza, Ŝe wyrób ten został wykonany zgodnie z wyŝej wymienionymi dyrektywami Symbol ten, umieszczony na urządzeniach i/lub dołączonej do nich dokumentacji, oznacza, Ŝe zuŝytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych nie moŝna wyrzucać razem z innymi odpadami 18 PB 10
21 MontaŜ podajnika 15. MontaŜ podajnika pelet w zasobniku tygodniowym 1. Upewnić się, Ŝe dostarczono wszystkie części składowe. 2. Umieścić podajnik pelet w zasobniku, ustawiając go w maksymalnie pod kątem 45 względem podłoŝa. 3. Za pomocą załączonego ogniwa skrętnego zamontować jeden koniec łańcucha w oczku montaŝowym znajdującym się w górnej części rury podajnika. 4. Naciągnąć łańcuch w celu uzyskania poŝądanej długości i za pomocą odpowiednich śrub lub haków przymocować go do zasobnika pelet (alt. 1) lub do sufitu (alt. 2). W przypadku mocowania łańcucha do zasobnika pelet w przedniej części zbiornika naleŝy wywiercić otwór. 5. Przymocować giętką rurę karbowaną opaskami zaciskowymi do rury zasypowej palnika i do rury wlotowej podajnika. 6. Dokonać wszelkich niezbędnych regulacji w zakresie kąta nachylenia podajnika i długości giętej rury karbowanej. Zagięcia giętej rury karbowanej powinny być lekko pochylone, zapobiega to osadzaniu się drobinek w jego wnętrzu. Część wylotowa podajnika powinna być umieszczona w łagodnej wnęce względem części wlotowej palnika. 7. Odłączyć wąŝ od rury wlotowej, a następnie podłączyć podajnik pelet do gniazdka w celu napełnienia go peletami. Po przejściu pelet przez wąŝ i zgromadzeniu się np. w wiadrze włączyć podajnik na kilka minut w celu zapewnienia równomiernego podawania pelet. 8. Ponownie podłączyć giętką rurę karbowaną do rury zasypowej i włoŝyć wtyczkę podajnika peletu do gniazdka palnika. 9. Uruchomić palnik. Instrukcje dotyczące konserwacji: OpróŜniać zasobnik z opiłek/drobinek 2 4 razy do roku. Części składowe podajnika peletu 1,5 lub 2,5 m: podajnik peletu 1szt. łańcuch 1300 mm 1szt. Rura giętka karbowana ø65 mm L = 1000 mm 1szt. Ogniwo skrętne 4 mm 1szt. Opaska zaciskowa mm 1szt PB 10 19
22 Podajnik peletu PP MontaŜ podajnika peletu PP Zdjąć i obrócić rurę łączącą. Przesunąć część napędową i rurę łączącą w taki sposób, by końcówka z gniazdkiem znajdowała się w końcowej części podajnika. Przesunąć część napędową i rurę łączącą do oporu. Obrócić rurę łączącą w taki sposób, aby gniazdko w rurze łączącej znajdowało się po przeciwnej stronie (180 stopni) wylotu części napędowej. 1. Zdjąć panel z tworzywa sztucznego osłaniający część, w której znajduje się silnik (część napędową urządzenia). 2. Zdjąć panel końcowy z rury łączącej. 5. Przy pomocy załączonego wiertła zrobić otwór w tulejce łączącej i rurze łączącej, a następnie skręcić je za pomocą załączonej śruby. 6. Podłączyć urządzenie do źródła zasilania o napięciu 220/230 V i uruchomić je na próbę. 3. Zdjąć gumkę przytrzymującą część silnikową i rurę łączącą. NaleŜy uwaŝać gdyŝ znajduje się tam napręŝona śruba podająca. 20 PB 10
23 Gwarancja 17. Warunki gwarancji palnika PB Producent, firma NIBE-BIAWAR sp. z o.o., udziela gwarancji na sprawne działanie palnika na okres 24 miesięcy od daty zakupu. 2. Wady ujawnione w tym okresie będą usuwane na koszt Producenta w terminie do 21 dni roboczych od daty pisemnego zgłoszenia reklamacji dla Producenta. 3. Sposób, zakres i warunki naprawy urządzenia określa Producent. 4. KaŜda informacja o wadach musi być przekazana natychmiast po ich wykryciu, w formie pisemnej do Producenta, na załączonym protokole reklamacyjnym. Protokół reklamacyjny jest równieŝ dostępny na stronie 5. Dokumentami uprawniającymi nabywcę do bezpłatnego wykonania naprawy gwarancyjnej są: wypełniona Karta Gwarancyjna oraz dokument zakupu kotła. 6. Karta Gwarancyjna jest niewaŝna, jeŝeli nie posiada wymaganych pieczęci, podpisów i dat. 7. Wypełniony protokół instalacji musi zostać przesłany do Producenta przez Klienta w ciągu 14 dni od daty uruchomienia urządzenia. 8. Za pierwsze uruchomienie palnika PB 10 i ustawienie parametrów pracy odpowiada instalator/firma instalacyjna. 9. GWARANCJA NIE OBOWIĄZUJE w przypadku: zainstalowania, uruchomienia i eksploatacji niezgodnie z niniejszą instrukcją obsługi oraz uszkodzeń nie wynikających z winy Producenta, dokonania zmian i przeróbek konstrukcji palnika, uruchomienia palnika bez montaŝu w kotle, zbyt małego przekroju komina i ciągu kominowego, dokonywania napraw w okresie gwarancji przez osoby nie uprawnione, szkód jakie mogą wyniknąć z powodu błędów w instalacji elektrycznej, uszkodzeń z powodu niewłaściwego transportu, w tym transportu do kotłowni, niewłaściwych ustawień parametrów pracy palnika, stwierdzenia spalania nieodpowiedniej jakości paliw, powodujących powstanie na palniku smolistych osadów trudnych do usunięcia, oraz uszkodzeń tym spowodowanych, braku moŝliwości wykonania naprawy z przyczyn niezaleŝnych od Producenta (np. brak paliwa, brak dostępu do palnika, brak ciągu kominowego, itp.). 10. GWARANCJA NIE OBEJMUJE: regulacji parametrów pracy, czyszczenia i konserwacji. 11. Koszty wezwania serwisu Producenta do reklamacji wynikających z przyczyn wymienionych w punktach 9 i 10 ponosi klient. 12. Reklamacje naleŝy zgłaszać: listownie na adres: SERWIS KOTŁÓW NIBE-BIAWAR Sp. z o.o. Al. Jana Pawła II Białystok faxem na numer: (085) em: serwiskotly@biawar.com.pl Protokół instalacji (jak na rysunku obok) jest dołączony do instrukcji obsługi. Kopię dla producenta naleŝy przesłać na adres NIBE-Biawar Sp. z o.o. PB 10 21
24 Protokół reklamacji 18. Protokół reklamacji palnika PB 10 TYP palnika PB 10 Numer fabryczny Data zakupu Sprzedawca..... nazwa... adres Data instalacji... telefon Firma instalacyjna..... nazwa... adres Dane klienta... telefon..... nazwa... adres Opis usterki... telefon W razie nieuzasadnionego wezwania serwisu zgadzam się na pokrycie kosztów przyjazdu. Data: Podpis osoby zgłaszającej: PB 10
25 PB 10 23
26 Protokół reklamacji Protokół reklamacji palnika PB 10 TYP palnika PB 10 Numer fabryczny Data zakupu Sprzedawca..... nazwa... adres Data instalacji... telefon Firma instalacyjna..... nazwa... adres Dane klienta... telefon..... nazwa... adres Opis usterki... telefon W razie nieuzasadnionego wezwania serwisu zgadzam się na pokrycie kosztów przyjazdu. Data: Podpis osoby zgłaszającej: PB 10
27 19. Karta gwarancyjna palnika PB 10 Pieczęć Zakładu Usługowego Kupon niniejszy stanowi załącznik do rachunku nr (Podpis i pieczątka montera) Wypełnia czytelnie Zakład Usługowy Zakres naprawy Kupon niniejszy stanowi załącznik do rachunku nr (Podpis i pieczątka montera) Kupon niniejszy stanowi załącznik do rachunku nr... Data wykonania naprawy Data zgłoszenia reklamacji... (Podpis i pieczątka montera)
28 Karta gwarancyjna palnika PB 10 Producent TYP PB Białystok, Al. Jana Pawła II 57 Kupon kontrolny Nr fabryczny... Data produkcji... Data sprzedaŝy... (podpis, pieczątka) TYP PB 10 Nr fabryczny.. Rok produkcji... Kontrola jakości Sprzedawca Data sprzedaŝy.. TYP PB Białystok, Al. Jana Pawła II 57 Kupon kontrolny Nr fabryczny... Data produkcji... Data sprzedaŝy... (podpis, pieczątka) TYP PB Białystok, Al. Jana Pawła II 57 Kupon kontrolny Pieczęć.. Klient Imię... Nazwisko Adres... Telefon. Firma instalacyjna Data instalacji... Nr fabryczny... Data produkcji... Data sprzedaŝy... (podpis, pieczątka) Pieczęć..
INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTA
NIBE-BIAWAR Sp. z o.o. Al. Jana Pawła II 57 15-703 Białystok tel.: 85 66-28-490 fax: 85 66-28-409 www.biawar.com.pl PODAJNIK PELETU typu: PP15 PP25 INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAśU Prosimy o uwaŝne przeczytanie
Instrukcja obsługi i montażu PP 15 PP 25
Instrukcja obsługi i montażu Podajnik peletu 09.12.2016 19116 Produkt nie jest przeznaczony do używania przez osoby o obniżonej sprawności fizycznej / psychicznej lub nieposiadających doświadczenia i wiedzy,
ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL
ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL UWAGA! Przed uruchomieniem nagrzewnicy dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi. 1. OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA. Dla własnego bezpieczeństwa zaleca się zachowanie
Biawar pellux seria 100 (30kw) z zasobnikiem 300lzestaw
Dane aktualne na dzień: 21-10-2019 00:40 Link do produktu: https://piec.com.pl/biawar-pellux-seria-100-30kw-z-zasobnikiem-300l-zestaw-p-1527.html Biawar pellux seria 100 (30kw) z zasobnikiem 300lzestaw
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi EL 9/ 15 / 22 Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Przed uruchomieniem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi! Zasady bezpieczeństwa 1. Nigdy nie używaj nagrzewnicy w pobliżu łatwopalnych
Sterownik Pracy Wentylatora Fx21
PRODUCENT URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 Płynna regulacja obrotów wentylatora. Miękki start wentylatora. Ustawiane progi min. i max. obrotów wentylatora. Duży cyfrowy wyświetlacz.
Instrukcja montażu i obsługi
Instrukcja montażu i obsługi Regulacja R11/RT Regulacja R11-SB/RT ComfortLine FunctionLine Spis treści Spis treści...strona Normy/przepisy...3 Montaż...4 Połaczenie elektr./regulator temp. kotła...5 Widok
Instrukcja montażu i Pierwszego uruchomienia sterownika SP - 1 8
Instrukcja montażu i Pierwszego uruchomienia sterownika SP - 1 8 2 MONTAŻ URZĄDZENIA STEROWNIK należy umieścić w miejscu uniemożliwiającym jego nagrzanie do temperatury powyżej 45 C. Nie wolno montować
Instrukcja Obsługi do wyłączników typu MSD K / MSRD K z pozystorowym zabezpieczeniem termicznym
MSD K / MSRD K Spis treści Strona 1. Bezpieczeństwo 2 2. Ogólny opis 2 3. MontaŜ i podłączenie 3 4. Konserwacja 5 5. Adres producenta 6 Niniejsza instrukcja zawiera waŝne informacje techniczne i wskazówki
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PANAREA (PL )
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PANAREA (PL 04307522) Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. OPIS Okap może działać jako pochłaniacz lub wyciąg.
Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00
Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWH-2000W 1 OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii
LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika
LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20: Kocioł jednofunkcyjny. Spalanie odbywa się w otwartej komorze spalania
Instrukcja obsługi. Gazowy kocioł grzewczy Logano GE434 / Logano plus GB /2000 PL Instrukcja dla użytkownika
6301 0212 05/2000 PL Instrukcja dla użytkownika Instrukcja obsługi Gazowy kocioł grzewczy Logano GE434 / Logano plus GB434 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi Wstęp Szanowny Kliencie! Gazowe
CZUJNIK POGODOWY WIATROWY CZUJNIK POGODOWY WIATROWO-SŁONECZNY KOMUNIKACJA POPRZEZ RADIO. WindTec WindTec Lux MODELE INSTRUKCJA
CZUJNIK POGODOWY WIATROWY CZUJNIK POGODOWY WIATROWO-SŁONECZNY KOMUNIKACJA POPRZEZ RADIO MODELE WindTec WindTec Lux INSTRUKCJA Instrukcja dotyczy dwóch typów czujników pogodowych: - WindTec: czujnik wiatru
LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika
LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20/20: Kocioł dwufunkcyjny tj. C.O. i C.W.U. przepływowy. Spalanie odbywa
MODUŁ ELEKTRYCZNY 1 ¼
NIBE-BIAWAR Sp. z o.o. Al. Jana Pawła II 57 15-703 Białystok tel: 85 66-28-490 fax: 85 66-28-409 www.biawar.com.pl MODUŁ ELEKTRYCZNY 1 ¼ Typ: ME 1500 ME 2000 INSTRUKCJA OBSŁUGI i MONTAŻU Prosimy o uważne
ATMOS DC18S kw + adaptacja na palnik peletowy - kocioł zgazujący drewno
Informacje o produkcie Utworzono 19-07-2017 ATMOS DC18S 14-20 kw + adaptacja na palnik peletowy - kocioł zgazujący drewno Cena : 5.875,00 zł Nr katalogowy : ATM_DC18S_ADAP_20KW Producent : Atmos Dostępność
HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba
HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW Instrukcja montażu i obsługi Termowentylator Nr zamówienia: hl185-d_ba 1 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa EN-6 2 Dane techniczne EN-6 3 Instalacja EN-6
WENTYLATOR ŁAZIENKOWY z podświetleniem LED i wyłącznikiem czasowym
Copyright - kopiowanie i przetwarzanie bez zgody zabronione WENTYLATOR ŁAZIENKOWY z podświetleniem LED i wyłącznikiem czasowym BFS100LT Uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi przed przystąpieniem
Poradnik instalatora VITOPEND 100-W
Poradnik instalatora Vitopend 100-W, typ 10,7 do 24,8 kw i 13,2 do 31,0 kw Gazowy kocioł wiszący jednoi dwufunkcyjny z zamknietą komorą spalania Wersja na gaz ziemny i płynny VITOPEND 100-W Poradnik Instalatora
Wentylator kanałowy o przepływie mieszanym Instrukcja DFA
Copyright - kopiowanie i przetwarzanie bez zgody zabronione Wentylator kanałowy o przepływie mieszanym Instrukcja DFA w w w. s t e r r. p l i n f o @ s t e r r. p l Str. 1 PL Copyright - kopiowanie i przetwarzanie
Thermozone AC 210C03/AD210C05.
1020 mm B Max 500-900mm 88 108 22 5 min 6 0 mm 225 o 4 Zabezpie czeni e termiczne 12 2 35 0 Otwieranie pł yty Otwieraniee pł yty A C 30 370 Szpilki i śruby M8 (nie są dostarczane w raz z urzą dze niem
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. SP-5 INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA 1. Opis panelu przedniego Instrukcja obsługi SP-5 3 6 1 2 7 3 5 4 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MAZARA (PL )
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MAZARA (PL 04307665) OPIS Okap może działać jako pochłaniacz lub wyciąg. W trybie pochłaniacza (rys. 1) powietrze jest zasysane przez okap, tłuszcze zostają wchłonięte przez
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. S P - 05 INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA CE 2 1. Opis panelu przedniego Instrukcja obsługi SP 05 3 7 4 1 2 5 6 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi
Instrukcja montażu i Pierwszego uruchomienia sterownika SP24
Instrukcja montażu i Pierwszego uruchomienia sterownika SP24 2 MONTAŻ URZĄDZENIA STEROWNIK należy umieścić w miejscu uniemożliwiającym jego nagrzanie do temperatury powyżej 45 C. Nie wolno montować go
Procedury trybu serwisowego oraz kody błędów chłodziarki Liebherr C3253, C3533 oraz C4023
Procedury trybu serwisowego oraz kody błędów chłodziarki Liebherr C3253, C3533 oraz C4023 Tryb serwisowy Menu serwisowe może być wykorzystywane wyłącznie przez techników serwisowych. wł. / wył. wentylacja
Pokojowy Regulator Temperatury. EcoTronic MTC100. Instrukcja montaŝu i obsługi
Pokojowy Regulator Temperatury EcoTronic MTC100 Instrukcja montaŝu i obsługi Drogi uŝytkowniku: Dziękujemy za wybór regulatora temperatury marki EcoTronic MTC100. Prosimy o dokładne przeczytanie niniejszej
KURTYNY POWIETRZNE. modele STOPAIR 4 seria C RDR604C4 ze sterownikiem, RDR806C4 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI DANE TECHNICZNE. GRUBOŚĆ mm.
KURTYNY POWIETRZNE modele STOPAIR 4 seria C RDR604C4 ze sterownikiem, RDR806C4 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI Klasa I IP21 IK08 Jakość dostarczonych urządzeń należy sprawdzić przy dostawie DANE TECHNICZNE
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. SP-1 INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA 1. Opis panelu przedniego Instrukcja obsługi SP-1 3 3 2 6 7 1 5 4 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami
Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji
Lago SD1 Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Przed uruchomieniem urządzenia należy zastosować się do wskazówek bezpieczeństwa i dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zasady bezpieczeństwa
ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY UZE Instrukcja obs³ugi
ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY UZE 2000 Instrukcja obs³ugi INS-005-003 130x184,5 1. Zalecenia instalacyjne Elektroniczny układ zabezpieczający UZE-2000 qelektroniczny układ zabezpieczający UZE 2000
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000
INSTRUKCJA OBSŁUGI Automatyczny Stabilizator Napięcia ver 1.0 AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000 AZO Digital Sp. z o.o. ul. Rewerenda 39A 80-209 Chwaszczyno tel: 58 712 81 79 www.polskieprzetwornice.pl
ApricolorVARIA230V - ApricolorVARIA T - ApricolorVARIA24V
ZASTOSOWANIE Siłownik do okien APRICOLOR VARIA przeznaczony jest do elektrycznego otwierania i zamykania okien uchylnych z zawiasami w górnej lub dolnej części okna, okien połaciowych i świetlików. Do
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI LIPSTICK (PL )
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI LIPSTICK (PL 04308086) Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. Wskazówki montażowe Przed montażem urządzenia należy
MIKROPROCESOROWY STEROWNIK PALNIKA PELET REG 03 wersja 1.0
MIKROPROCESOROWY STEROWNIK PALNIKA REG 03 wersja 1.0 INSTRUKCJA SERWISOWA STEROWNIK ** REG-03 v1.0 ** MODUŁ WYKONAWCZY REG03/1 REG03/1 Zasilanie układu układu : ~230V : ~230V 50Hz 50Hz Prąd pobierany pobierany
Ogólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji
Producent Urządzeń Gastronomicznych FAGOR GASTRO POLSKA Wyłączny Przedstawiciel Firmy w Polsce Ogólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji TABORET GAZOWY Mod. HP/G-15 SZANOWNY KLIENCIE,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy
STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 3-878 Warszawa tel. 22 517 15 75; fax 22 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy MODELE: 78113, 7813, 781113, 78113,
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 v2.0-03.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250
Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250 Spis treści: 1.Instrukcja montażu...3+5 2.Zalecane sposoby podłączenia kurtyny...6+7 3.Instalacja elektryczna...8 4.Naprawa, konserwacja
Instrukcja obsługi DR i DRP Strona 1/5
Instrukcja obsługi DR i DRP Strona 1/5 MPL Power Elektro sp. z o.o. 44-100 Gliwice, ul. Robotnicza 3A tel +48 32/ 231 16 14, +48 32/ 231 16 13; fax +48 32/ 231 07 51; email: power@mpl.pl, http://www.power.mpl.pl
KV 90-1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO
SPIS TREŚCI: STRONY: 1. REKOMENDACJE I ZALECENIA 3-4 2. UŻYTKOWANIE 4 3. KONSERWACJA 4 5 4. ELEKTRYCZNE 5 5. SYSTEMY DZIAŁANIA 5 6. RYSUNKI TECHNICZNE 6-7 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO
INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500
Instrukcja obsługi (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500 Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej na przyszłość. Zasady bezpieczeństwa Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa
Silnik zewnętrzny okapu do montażu wewnątrz budynku MISTRAL
Silnik zewnętrzny okapu do montażu wewnątrz budynku MISTRAL W imieniu firmy FABER dziękujemy za zaufanie i zakup naszego silnika. Od ponad 60 lat nasza firma opracowuje nowe rozwiązania technologiczne
MINI PIEKARNIK R-2148
Instrukcja obsługi MINI PIEKARNIK R-2148 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI. typu: RPO-01
PRODUCENT ELEKTRONICZNYCH ZABEZPIECZEŃ PRZECIWPOŻAROWYCH, STEROWNIKÓW I CENTRAL MIKROPROCESOROWYCH INSTRUKCJA OBSŁUGI Ręczny przycisk oddymiania typu: RPO-01 Producent: AFG ELEKTRONIKA PRZEMYSŁOWA UL.
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL )
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL 04307183) OPIS Okap może działać jako pochłaniacz lub wyciąg. W trybie pochłaniacza (rys. 1) powietrze jest zasysane przez okap, tłuszcze zostają wchłonięte
Sterownik Pracy Wentylatora Fx21
PRODUCENT URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 Płynna regulacja obrotów wentylatora. Miękki start wentylatora. Ustawiane progi min. i max. obrotów wentylatora. Duży cyfrowy wyświetlacz.
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI FOLGARIDA (PL )
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI FOLGARIDA (PL 04306513) Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. OPIS Okap może działać jako pochłaniacz lub wyciąg.
Wersja polska PROLIGHT Instrukcja obsługi TRACER 4000 GR 0030 HMI 4000
Instrukcja obsługi TRACER 4000 GR 0030 HMI 4000 1 Spis treści Zawartość opakowania...3 Środki bezpieczeństwa...3 Instalacja...4 Obsługa...5 Konserwacja...6 Specyfikacja techniczna...7 2 Zawartość opakowania
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kostkarka AIR 26 model S SILESIA ul. Bysewska 30, Gdańsk,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kostkarka AIR 26 model S5302026 Dziękujemy za zakup naszego urządzenia. Przed pierwszym użyciem prosimy szczegółowo zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Kopiowanie instrukcji
STL MF Instrukcja montażowa
STL MF Instrukcja montażowa Elektroniczny wielofunkcyjny regulator prędkości obrotowej, silników jednofazowych (230V, 50Hz) przystosowanych do regulacji napięciowej. Dane techniczne Napięcie 230V 50Hz
WENTYLATOR ŁAZIENKOWY z podświetleniem LED
Copyright - kopiowanie i przetwarzanie bez zgody zabronione WENTYLATOR ŁAZIENKOWY z podświetleniem LED BFS100L Uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi przed przystąpieniem do montażu i obsługi
Mesko-AGD Sp z o.o. ul. Mościckiego Skarżysko-Kamienna. Opiekacz elektryczny OE-5 INSTRUKCJA OBSŁUGI
Mesko-AGD Sp z o.o. ul. Mościckiego 30 26-110 Skarżysko-Kamienna Opiekacz elektryczny OE-5 INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr S1-OE-5/S-01 Rok wydania: 08/2017 Instrukcja obsługi Opiekacza elektrycznego OE-5 I. WPROWADZENIE
INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI
INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI PODGRZEWANA WITRYNA VEC 105/108, 205/208 / VEN 105/108, 205/208 / BAC 10 Spis treści 1. Oświadczenie zgodności norm... 3 2. Dane techniczne... 3 3. Instalacja i regulacja...
CP-LIFT. Winda do TV plazmowych i TV LCD 1. LISTA ELEMENTÓW:
CP-LIFT Winda do TV plazmowych i TV LCD 1. LISTA ELEMENTÓW: Winda do TV plazmowego Uchwyt do TV Zestaw montaŝowy do TV instrukcja montaŝu 2. INSTALACJA i REGULACJA: A. Wyznacz miejsce montaŝu windy CP-
Instrukcja obsługi NAGRZEWNICA EWP ELEKTRYCZNA EWP EWPT V ~50Hz V ~50Hz EWP V ~50Hz EWP V 3~50Hz V_2_00
Instrukcja obsługi NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA 0-40V ~50Hz kw T 0-40V ~50Hz kw 0-40V ~50Hz kw 80-400V ~50Hz 5kW V 00 0 Instrukcja obsługi - nagrzewnica - T OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami
Przenośny wentylator (2w1)
Przenośny wentylator (2w1) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup wentylatora z funkcją mgiełki dla zapewniania równomiernie chłodnej temperatury powietrza. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie
2. EU Deklaracja zgodności...7
EFC18 PL 2 PL 3002218-EFC18-PL Index 1. Informacje o wyrobie...3 1.1 Montaż kontrolera EFC 18 oraz czujnika temperatury...3 1.2 Schemat instalacji...4 1.3 Ustawienia...5 1.4 Obsługa i użytkowanie...6 2.
SILENT-100 CHZ DESIGN
SILENT-100 CHZ DESIGN 1 3 4 2 Fig.1 Fig.2 L L N Ls Fig.3 N Fig.4 L N L NLs ON 1 2 3 4 5 6 7 8 2 3 4 1 5 6 7 8 ON Fig.5 OFF CT-12/14 H 12 V 230 V 50Hz 50Hz LS LS N L TIME-DELAY FUSE 125 ma MAX. L N SILENT-100
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 1. Opis panelu przedniego 6 1 2 7 3 5 4 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Kontrolki sygnalizacyjne.
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zmiana rodzaju gazu na G 230 do kotła Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa
ETY. Instrukcja Obsługi do tyrystorowych regulatorów typu ETY
Wersja natynkowa Wersja podtynkowa Spis treści Strona 1. Bezpieczeństwo 2 2. Ogólny opis 2 3. Dane techniczne 3 4. MontaŜ i uruchomienie 3 5. Konserwacja 6 6. Adres dystrybutora 7 Niniejsza instrukcja
Instrukcja obsługi Sterownik pompy centralnego ogrzewania RP1
Instruction Manual Instrukcja obsługi Sterownik pompy centralnego ogrzewania RP1 Dziękujemy za zakup produktu marki Altech. Prosimy aby instrukcja była przechowywana przez właściciela domu w którym produkt
INSTRUKCJA OBSŁUGI. RĘCZNY PRZYCISK ODDYMIANIA typu: RPO-01, RPO-02/7P. Wersja: RPO-02_04 ( )
INSTRUKCJA OBSŁUGI RĘCZNY PRZYCISK ODDYMIANIA typu: RPO-01, RPO-02/7P Wersja: RPO-02_04 (11-2017) SPIS TREŚCI 1. WSTĘP... 3 2. ZASADA DZIAŁANIA... 3 3. DANE TECHNICZNE... 3 4. PŁYTA MONTAŻOWA RPO-02...
DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA DTR. Regulator obrotów Obrotowego wymiennika odzysku ciepła MiniMax V/VK. (do central Flexomix )
DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA DTR Regulator obrotów Obrotowego wymiennika odzysku ciepła MiniMax V/VK (do central Flexomix 0150-1550) Spis treści Połączenie kabli Opis funkcji Dane techniczne Strona
Instrukcja obsługi. v_1_01
Instrukcja obsługi v 0 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWR-2000W OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii Europejskiej. UWAGA! Zabrania się
TECH. Deklaracja zgodności nr 158/2015
ST-361 Instrukcja obsługi ST-361 TECH Deklaracja zgodności nr 158/2015 Firma TECH, z siedzibą w Wieprzu 1047A, 34-122 Wieprz, deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że produkowany przez nas termoregulator
VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana regulatora do kotła Vitodens 100-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewacz elektryczny GN 1/1 MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Podgrzewacz elektryczny GN 1/1 MODEL: 435130 v2.0-12.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
REGULATOR TEMPERATURY POMPY DK Instrukcja obs³ugi
REGULATOR TEMPERATURY POMPY DK 5000 Instrukcja obs³ugi INS-001-003 130x184,5 Regulator temperatury pompy DK 5000 Wskazówki bezpieczeństwa i zalecenia instalacyjne qregulator przeznaczony jest do pracy
ZP PP10 Zasobnik peletu + podajnik
Instrukcja obsługi i montażu ZP 200 + PP10 Zasobnik peletu + podajnik 13.10.2015 25190 Spis treści Spis treści 1. Informacje ogólne...3 1.1 Wstęp...3 1.2 Zastosowanie...3 1.3 Kontakt...3 2. Budowa i działanie...4
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY v1.0 -.12.2009 MODEL: 430700 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY
NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna (uważnie przeczytać przed każdą czynnością dotyczącą grzejnika i zachować do wglądu) 1 - DANE TECHNICZNE Grzejnik jest urządzeniem
Instrukcja montażu jednostki centralnej Moderno PREMIUM
Instrukcja montażu jednostki centralnej Moderno PREMIUM Instrukcja montażu jednostki centralnej Moderno PREMIUM 15 15 6.1 Panel konserwacji zaplanowanej...16 6.2 Reset generalny przy pierwszym podłączeniu...17
Szafka sterownicza typu ABS CP 151-254
15975197PL (12/2014) Instrukcja instalacji i eksploatacji www.sulzer.com 2 Instrukcja instalacji i eksploatacji Szafka sterownicza typu ABS CP 151 153 253 254 Spis treści 1 Ogólne... 3 1.1 Moduł sterujący...
INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA POJEMNOŚCIOWE PODGRZEWACZE WODY BSV
INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA POJEMNOŚCIOWE PODGRZEWACZE WODY BSV IZOLACJA Materiał: pianka poliuretanowa - Grubość: 50mm dla modeli 150-500l, 70mm dla modeli 800-1000l - Gęstość 40kg/m³ Płaszcz: skay
STEROWNIK ELEKTRYCZNYCH NAGRZEWNIC POWIETRZA EHC 1 Instrukcja montażu i podłączenia
STEROWNIK ELEKTRYCZNYCH NAGRZEWNIC POWIETRZA EHC 1 Instrukcja montażu i podłączenia OPIS: EHC 1 jest mikroprocesorowym sterownikiem nagrzewnic elektrycznych z funkcją regulacji PID. Sterownik umożliwia
Kruszarka do lodu TRHB-12
Kruszarka do lodu TRHB-12 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ PRACY Używając
Wentylator stojący z pilotem 4w1
Wentylator stojący z pilotem 4w1 Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup stojącego wentylatora. Latem gwarantuje przyjemny klimat w pomieszczeniach mieszkalnych, może posłużyć również jako nawilżacz. Prosimy
RAYSTAT-M2. Polski. gotności do osadzania w podłożu. wilgotności. RayStat-M2-A-Sensor temperatury.
RAYSTAT-M2 to elektroniczny termostat, który umożliwia ekonomiczne usuwanie śniegu i lodu z rynien dachowych i powierzchni gruntowych poprzez jego roztapianie. Połączenie niskiej temperatury i wilgoci
ZC4 319M43 34 Seria Z PŁYTA STERUJĄCA CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA
Seria Z PŁYTA STERUJĄCA ZC4 319M43 34 CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA Elektryczna centrala sterująca ZC4 przeznaczona jest do sterowania urządzeniami jednofazowymi 30V o mocy do 600W, szczególnie do siłowników
Karta Gwarancyjna. Dane użytkownika i miejsce instalacji. Imię i nazwisko / nazwa instytucji. Adres (Kod miejscowość ulica) Warunki Gwarancji
LECHMA Lech Piasny ul. Strzeszyńska 30 60-479 Poznań tel: 061 65 67 540,061 65 67 515, wew.127 tel: 061 84 25 720/fax: 061 656 74 21 NIP: 781-006-38-98/Regon: 630003255 www.lechma.com.pl Karta Gwarancyjna
TERMOMAT 1 REGULATOR RÓŻNCOWY DLA ZBIORNIKA AKUMULACYJNEGO DLA KOTŁA PODWÓJNEGO
TERMOMAT 1 REGULATOR RÓŻNCOWY DLA ZBIORNIKA AKUMULACYJNEGO DLA KOTŁA PODWÓJNEGO INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI DLA ART-.NR. 8001, 8011, 8012, 8014 i 8015 TERMOMAT 1 jest elektronicznym regulatorem różnicowym
PIR416. MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3
PIR416 MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3 INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej. Ważne informacje
INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY
INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY LineMiss STALGAST 2005 Panel sterowania CLASSIC Panel sterowania może być obsługiwany ręcznie lub pracować w trybie programowanym. W każdym trybie pracy
INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500
INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500 1 I. PARAMETRY 1. Napięcie zasilania 220-240V~ 2. Moc wyjściowa 1650-2050W 3. Moc grzałki 1000-1200W 4. Prędkość powietrza 342 km/h 5. Klasa ochrony p.poż IPX4 6. Wymiary
INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO KOTŁA C.O. STEROWANIE PROPORCJONALNE Obsługa pompy c.o., c.w.u. i dmuchawy IE-26
INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO KOTŁA C.O. STEROWANIE PROPORCJONALNE Obsługa pompy c.o., c.w.u. i dmuchawy IE-26 INTER ELECTRONICS Janicki Leszek ul. Kościelna 39 26-230 Radoszyce NIP: 658-186-51-17 REGON:
INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI
INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI ROLKOWY OPIEKACZ PARÓWEK CW 6, CW 8 Spis treści 1. Oświadczenie zgodności norm... 3 2. Dane techniczne... 3 3. Instalacja i regulacja... 4 3.1. Rozpakowanie... 4 3.2. Ustawienie...
Model: KA1VA INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO Model: KA1VA DOM BIANCO Sp z o.o. 05-090 Raszyn, Al. Krakowska 5 tel. 022/720 11 98, 720 11 99 fax. 022/720 06 88 SPIS TREŚCI: STRONY: 1. REKOMENDACJE I ZALECENIA
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI COLLIER ISLAND (PL )
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI COLLIER ISLAND (PL 04308355) 2 3 4 5 6 Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. Podczas prac instalacyjnych i konserwacyjnych
GRZEJNIK TYPU FARELKA Amacom AMC-F2 INSTRUKCJA OBSŁUGI PROSZĘ ZACHOWAĆ DO DALSZEGO UŻYTKU. N ie zak ryw ać
GRZEJNIK TYPU FARELKA Amacom AMC-F2 INSTRUKCJA OBSŁUGI PROSZĘ ZACHOWAĆ DO DALSZEGO UŻYTKU N ie zak ryw ać WAŻNE! Uwaga!!Używając odbiorników energii elektrycznej należy pamiętać o minimalizowaniu ryzyka
Wentylatory kanałowe INSTRUKCJA
Wentylatory kanałowe INSTRUKCJA Diagram demontażu Dotyczy modelu DV-PP-L-100 / DV-PP-L-125 Zdejmij klamrę zaciskową Dotyczy modelu DV-PP-L-100 / DV-PP-L-125 Zdejmij klamrę zaciskową Dotyczy modeli DV-PP-L-150
INSTUKCJA UŻYTKOWANIA
Kurtyny powietrzne Niniejsza instrukcja użytkowania zawiera istotne informacje oraz instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i użytkować
INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI
INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI SALAMANDER SE-40S, SE-40M, SE-70S, SE-70M Spis treści 1. Oświadczenie zgodności norm... 3 2. Dane techniczne... 3 3. Instalacja i regulacja... 4 3.1. Rozpakowanie... 4 3.2.
Przestawienie rodzaju gazu na LPG - Propan
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Przestawienie rodzaju gazu na LPG - Propan kotła Vitodens 100-W, typ WB1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek
Maszyna do baniek mydlanych Eurolite
INSTRUKCJA OBSŁUGI Maszyna do baniek mydlanych Eurolite Produkt nr: 590796 Strona 1 z 5 WSTĘP Dziękujemy za wybranie produktu EUROLITE Bubble Machine. Przed rozruchem urządzenia, należy upewnić się, że