NITY NITONAKRĘTKI BLIND RIVETS BLIND RIVET NUTS KATALOG/CATALOGUE
|
|
- Kornelia Kowalewska
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Y OARĘ B RVES B RVE US AAOG/CAAOGUE
2 SPS REŚC S OF COES nformacje techniczne/echnical Explanations m nstalacja/he setting process m Wybór kołnierza/he head selection m Wybór tulei/he body selection itonakrętki/blind Rivet uts (nierdzewne lub ocynkowane/stainless steel or steel zinc plated) l Gładkie/Round Body m Z płaskim kołnierzem/flat Head m Ze stożkowym kołnierzem/countersunk Head m Ze stożkowym kołnierzem mini/reduce Countersunk Head l Radełkowane/nurled Body m Z płaskim kołnierzem/flat Head m Ze stożkowym kołnierzem/countersunk Head m Ze stożkowym kołnierzem mini/reduce Countersunk Head l Sześciokątne/Hex Head m Z płaskim kołnierzem/flat Head m Ze stożkowym kołnierzem mini/reduce Countersunk Head l Zamknięte/Closed ity zrywalne/blind Rivets (nierdzewne/stainless steel) m m m m Z płaskim kołnierzem/flat Head Ze stożkowym kołnierzem/countersunk Head Szczelne/Sealed Z dużym kołnierzem/arge Head nne/others W przypadku pozycji pozakatalogowych prosimy wysyłać zapytania na adres: olfor@olfor.pl
3 FORMACJE ECHCZE ECHCA EXPAAOS nstalacja/he setting process W celu zainstalowania nitonakrętki w otworze, umieść ją na trzpieniu narzędzia, np. nitownicy (patrz rys.1). For setting the blind rivet nut into the hole put it onto the mandrel of the tool (see picture 1). Po włączeniu narzędzia, rozpocznie się proces instalacji polegający na zaciśnięciu części ścianki na łączonych powierzchniach (patrz rys. 2). ależy zwrócić uwagę, by po wkręceniu śruby w nitonakrętkę otwartą wystawał przynajmniej jeden zwój gwintu (patrz rys. 2). After the tool is activated, head of the blind rivet nut will be closing, thereby tightening both of the surfaces (see picture 2). Pay attention: after screwing the bolt, one of the roll of thread should stick out (see picture 2.). Po wykręceniu, nitonakrętka gotowa jest do wkręcenia śruby lub wkrętu metrycznego bądź też może służyć jako samodzielny łącznik (patrz rys. 3). After unscrewing, the blind rivet nut is ready for screwing a bolt, a metric screw or could be used as a separate fastener (see picture 3). f You don t see needed blind rivets or blind rivet nuts, send an olfor@olfor.pl 3
4 FORMACJE ECHCZE ECHCA EXPAAOS Wybór kołnierza/he head selection: l ołnierz płaski/flat head Stosuje się, gdy wymagana jest minimalna lub zerowa szczelina pomiędzy łączonymi elementami, tak aby się nie dotykały. t is used if a gap needed between linked elements is minimal or zero. l ołnierz stożkowy/countersunk head Stosuje się, gdy wymagana jest minimalna szczelina pomiędzy łączonymi elementami, tak aby się nie dotykały. t is used if a gap needed between fasten elements is minimal, thereby the components doesn t touch themselves. l ołnierz stożkowy mini/reduce countersunk head Stosuje się, gdy szczelina pomiędzy łączonymi elementami powinna być niewielka lub elementy mogą się nawet dotykać. t is used if a gap needed between fasten elements is minimal or the components can touch themselves. 4 W przypadku pozycji pozakatalogowych prosimy wysyłać zapytania na adres: olfor@olfor.pl
5 FORMACJE ECHCZE ECHCA EXPAAOS Wybór tulei/he body selection: l uleja gładka/round body Zaleca się stosować w połączeniach z miękkimi materiałami. Recommended to use in connections with soft materials. l uleja radełkowana/nurled body Zapewnia dobrą ochronę przed obracaniem się nitonakrętki w twardych materiałach. Protects blind rivet nut against rotating in hard materials. l uleja sześciokątna/hex body Zapewnia najlepszą ochronę przed obracaniem się nitonakrętki wokół własnej osi. he best protection of blind rivet nut against rotating. f You don t see needed blind rivets or blind rivet nuts, send an olfor@olfor.pl 5
6 OARĘ/B RVE US GŁAE/ROU BOY ołnierz płaski/flat Head Stal ocynkowana/steel zinc plated hread r katalogowy P/ M3 agp-m ocb agp-m ocb - -2,5 4,7 5,0 4,9 7,2 0,,5 9,5 90 agp-m ocb agp-m ocb 05,-2,0 2,0-3,5,5 0,,5 10 agp-m ocb agp-m ocb 2,5-5,0,5,0 1, agp-m ocb agp-m ocb -3,0 3,0-5,5 9,2,9,3 1,3 1, M agp-m ocb agp-m ocb -3,5 3,5-1,9 15,0 1, agp ocb 1,9 1, agp ocb agp ocb 2,5-4,0 4,0-,5,9 1 1, 24, agp---35-ocb 11,9 1 1, M agp-m--40-ocb agp-m-40-5-ocb 4,0-,5 13,5 15,0,9 1,0 1,7 22,0 25, M agp-m--40-ocb ,0 2,0 25, ołnierz płaski/flat Head Stal nierdzewna/stainless steel hread r katalogowy P/ GP-M A2,5 0,, GP-M A2,0 1, GP-M A2-3,0 9,2,9,3 1,3 130 M GP-M0--35-A2 1,9 15,0 1, GP---40-A2,5,9 1 1, ołnierz stożkowy/countersunk Head Stal ocynkowana/steel zinc plated hread r katalogowy P/ ags-m ocb -3,0, ags-m ocb -3,5, ags-m ocb -4,0, M ags-m ocb 2,0-4,5,9 1, ags ocb 2,0-5,0, W przypadku pozycji pozakatalogowych prosimy wysyłać zapytania na adres: olfor@olfor.pl
7 OARĘ/B RVE US GŁAE/ROU BOY ołnierz stożkowy/countersunk Head Stal nierdzewna/stainless steel hread r katalogowy P/ GS-M A2-3, GS-M A2-3,5 7,, GS-M A2-4,0, M GS-M A2 2,0-4,5,9 1, GS A2 2,0-5,0, ołnierz stożkowy mini/reduce Countersunk Head Stal ocynkowana/steel zinc plated hread r katalogowy P/ M3 agsm-m ocb,2 5,0 4,9 900 agsm-m ocb agsm-m ocb 2,0-4,0,5, agsm-m ocb agsm-m ocb 2,5-5,0, agsm-m ocb agsm-m ocb 2,5-5,0,5,9,5,0 0, 0, M agsm-m ocb agsm-m ocb -3,0,0,9 0,5 1,5 1, agsm ocb agsm ocb -3,0,9,1 0,7 17, agsm ocb -3,0,5 11,9 0,7 1, ołnierz stożkowy mini/reduce Countersunk Head Stal nierdzewna/stainless steel hread r katalogowy P/ GSM-M A2,5, GSM-M A2, GSM-M A2,5,9,0 0, M GSM-M A2-3,0,5,9 0,5 1, GSM---35-A2 1,9 0,7 17, f You don t see needed blind rivets or blind rivet nuts, send an olfor@olfor.pl 7
8 OARĘ/B RVE US RAEŁOWAE/URE BOY ołnierz płaski/flat Head Stal ocynkowana/steel zinc plated hread r katalogowy P/ M3 arp-m ocb - 5,0 4,9,0 0, 90 arp-m ocb arp-m ocb,-2,0 2,0-3,5 0,,5 10 arp-m ocb arp-m ocb 2,5-5,0,5,0 1,0 1, arp-m ocb arp-m ocb -3,0 3,0-5,5 9,2,5,9 1,3 19, M arp-m0--35-ocb arp-m ocb 3,5-1,9 1 1, arp---40-ocb arp ocb 4,0-,5 13,5,9 1 1,7 2 24, M arp-m--40-ocb arp-m-40-5-ocb 4,0-,5 13,5 15,0,9 1,0 1,7 22,0 25, arp---35-ocb 11,9 1 1, M arp-m--35-ocb arp-m-35-0-ocb 3,5-15, ,0 2,0 25,0 2, ołnierz płaski/flat Head Stal nierdzewna/stainless steel hread r katalogowy P/ RP-M A2,5 0,, RP-M A2,0,0 1, RP-M A2-3,0 9,2,9,3 1,3 130 M RP-M0--35-A2 1,9,5 1, RP---40-A2 13,5,9 1 1, ołnierz stożkowy/countersunk Head Stal ocynkowana/steel zinc plated hread ars-m ocb -3,0, ars-m ocb -3,5, ars-m ocb -4,0, M ars-m ocb 2,0-4,5,9 1, ars ocb 2,0-5,0, a-rs-m oc 2,0-5,0 1, , M r katalogowy P/ W przypadku pozycji pozakatalogowych prosimy wysyłać zapytania na adres: olfor@olfor.pl
9 OARĘ/B RVE US RAEŁOWAE/URE BOY ołnierz stożkowy/countersunk Head Stal nierdzewna/stainless steel hread r katalogowy P/ RS-M A2-3, RS-M A2-3,5 7,, RS-M A2-4,0, M RS-M A2 2,0-4,5,9 1, RS A2 2,0-5,0, ołnierz stożkowy mini/reduce Countersunk Head Stal ocynkowana/steel zinc plated hread r katalogowy P/ M3 arsm-m ocb,2 5,0 4,9 900 arsm-m ocb arsm-m ocb 2,0-4,0 11, arsm-m ocb arsm-m ocb 2,0-4,0, arsm-m ocb arsm-m ocb 2,5-5,0,5,9,0 0, M arsm-m ocb arsm-m ocb -3,0,0,9 0,5 1,5 1, arsm---35-ocb arsm ocb 3,5-,5,9 0,7 19,5 22, arsm---35-ocb,5 11,9 0,7 19, arsm-m--40-ocb 1, , 0,75 24, M ołnierz stożkowy mini/reduce Countersunk Head Stal nierdzewna/stainless steel hread r katalogowy P/ RSM-M A2,5, RSM-M A2 7,2, RSM-M A2,7,9,0 0, M RSM-M A2-3,0,5,9 0,5 1, RSM---35-A2,7,9 0,7 17, f You don t see needed blind rivets or blind rivet nuts, send an olfor@olfor.pl 9
10 OARĘ/B RVE US SZEŚCOĄE/HEX HEA ołnierz płaski/flat Head Stal ocynkowana/steel zinc plated hread r katalogowy P/ asp-m ocb 0, 70 asp-m ocb,0 1, asp-m ocb -3,0 9,2,9,7 1, M asp-m0--35-ocb 11,2,9 1 1, asp---40-ocb,,9 1,0 1, ołnierz płaski/flat Head Stal nierdzewna/stainless steel hread r katalogowy P/ SP-M A2 7,2 0, SP-M A2,0 1, SP-M A2-3,0 9,2,9,7 1, M SP-M0--35-A2,9 1 1, SP---40-A2 13,2,9 1,0 1, ołnierz stożkowy mini/reduce Countersunk Head Stal ocynkowana/steel zinc plated hread r katalogowy P/ assm-m ocb, assm-m ocb,7,0 170 assm-m0--35-ocb,5,9,0 0, M assm-m0--35-ocb 11,3,9 0, assm---40-ocb,,9,5 0, W przypadku pozycji pozakatalogowych prosimy wysyłać zapytania na adres: olfor@olfor.pl
11 OARĘ/B RVE US SZEŚCOĄE/HEX HEA ołnierz stożkowy mini/reduce Countersunk Head Stal nierdzewna/stainless steel hread r katalogowy P/ SSM-M A2, SSM-M A2,2, SSM-M A2-3,0,7,9,0 0, M SSM-M0--35-A2 11,2,9 0, SSM---40-A2 13,5,9,5 0, OARĘ/B RVE US ZAMĘE/COSE E Ponadto na zamówienie oferujemy nitonakrętki zamknięte o następujących kształtach: n addition, we offer close end rivet nuts in following shapes: l Stal ocynkowana/steel zinc plated Gładkie z kołnierzem płaskim/flat head round body Gładkie z kołnierzem stożek mini/reduce countersunk head round body Radełkowane z kołnierzem płaskim/flat head knurled body Radełkowane z kołnierzem stożek mini/reduce countersunk head knurled body Sześciokątne na połowie z kołnierzem płaskim/flat head semi-hex body Sześciokątne z kołnierzem płaskim/flat head full hex body Sześciokątne z kołnierzem stożek mini/reduce countersunk head full hex body l Stal nierdzewna/stainless steel Gładkie z kołnierzem płaskim/flat head round body Gładkie z kołnierzem stożek mini/reduce countersunk head round body Radełkowane z kołnierzem płaskim/flat head knurled body Sześciokątne na połowie z kołnierzem stożek mini/reduce countersunk head semi-hex body Sześciokątne na połowie z kołnierzem płaskim/ Flat head semi-hex body f You don t see needed blind rivets or blind rivet nuts, send an olfor@olfor.pl 11
12 Y ZRYWAE/B RVES OŁERZ PŁAS/FA HEA Grip range r katologowy P/ 3,0 2,90-3,0 1-3,5 3,5-5,5 5, A A A A A2 3,2 3,-3, ,5 3,5-5,5 5, , A A A A A A A2 4,0 3,5-4, ,5 5,0-,5,5-,5,5-,5,5-,5,5-,5,5-1, A A A A A A A A A2 4, 4,5-4, ,0 4,0- -,0,0-9,5 9, ,0 15, ,0 1,0-22,0-25,0 25,0-35, A A A A A A A A A A A A2 5,0 4,5-5, ,5-4,5 4,5- -,0,0-,0, ,0 23,0-25,0 25,0-30,0 30,0-35, A A A A A A A A A A A2 5, ,0- -,0 - -, , A A A A A A A2,4,25-, ,0-5,0 4,0- - -, , A A A A A A A2 5,-,5 5,-,5 7,9-,0,5-9,5,5-9,5,5-1- 3,-3,20 3,30-3,40 4,-4,20 4,90-5,00 5,-5,20,-,20,50-,0 0,0 0,0 1,00 1, 1, 0 1,0 Waga/00 Weight/00 M 1,90 2,00 2,50 2,90 2,90 3,0 3, ,19 1,27 1,35 1,4 1, ,24 1,31 1,43 3 1,3 1,74 1, ,0 2,2 2,43 2,7 2,5 3,0 3,1 3,32 3, ,33 3,9 3,0 4,13 4,42 4,71 5,03 5,37 5,57 5,7 5, 500 3,39 3,7 3,97 4,2 4,59 4, 5,22 5,57 5,,4 50,41 7,40,4 9,24 9, ,9,13,77 9,41 9,5,29, W przypadku pozycji pozakatalogowych prosimy wysyłać zapytania na adres: olfor@olfor.pl
13 Y ZRYWAE/B RVES OŁERZ SOŻOWY/COUERSU HEA Grip range r katologowy P/ Waga/00 Weight/00 M 3,0 2,90-3,0-3,5 3,5-5,5 5, A2-St A2-St A2-St A2-St 5,- 3,-3, , , 1,22 1,30 1,41 3,2 3,-3,2-3,5 3,5-5,0 5,0- - -, A2-St A2-St A2-St A2-St A2-St 5,- 3,30-3, , ,19 1,2 1,3 1,4 4,0 3,5-4,0 1-3,0 5,0-,5,5-,5,5-,5,5-, A2-St A2-St A2-St A2-St A2-St A2-St 300 2,04 2,21 2,3 2,55 2,72 2, 4, 4,5-4, ,0-4,5 4,5- -,0,0-,0, , A2-St A2-St A2-St A2-St A2-St A2-St A2-St A2-St 000 3,2 3,4 3,75 4,0 4,37 4, 5,01 5,51 -,5-4,-4,20 4,90-5, , , Y ZRYWAE/B RVES UŻY OŁERZ/ARGE FAGE Grip range r katologowy P/ Waga/00 Weight/00 M 3,2 9,5 3,-3,2-3,5 3,5-5,5 5, A A A A A2,0-9,0 3,30-3,40 1,30 1, ,29 1,37 1,45 1,7 4,0 3,5-4, ,0 5,0-,5,5-9,5,5-, A A A A A2 0-,50 4,-4,20 1,0 2, ,19 2,3 2,53 2,79 3,03 4,,25-, ,0 4,0- -,0,0-9,5 9,5- -15,0 1-20, A A A A A A A2 0-,50 4,90-5,00 1,20 3, ,43 3,79 3,90 4,23 4,52 5,1 5, 4, 1 4,5-4,,5 13,5 17,2 2 23,5 2,5-5,0 5,0-,5, , A A A A A2 0-1,50 4,90-5,00 1,70 2, ,01 4,33 4,2 5,2 5,72 f You don t see needed blind rivets or blind rivet nuts, send an olfor@olfor.pl 13
14 Y ZRYWAE/B RVES SZCZEE/SEAE Grip range r katologowy P/ Waga/00 Weight/00 M 3,2 3,-3,2 - -3,0 5, A2-S A2-S A2-S A2-S A2-S 9-,5 3,30-3,40 1,00 1, ,15 1,29 1,40 2 1,7 4,0 3,90-4, ,0 5,0-,5,5-, A2-S A2-S A2-S A2-S A2-S 7,2-,59 4,-4,20 1,20 2, ,95 2,00 2,15 2,29 2,0 4, 4,70-4, ,0-3,0 5,0-,5,5-,5, A2-S A2-S A2-S A2-S A2-S 7-9,9 4,90-5,00 1,30 2, , 3,2 3,2 4,11 4,54 f You don t see needed blind rivets or blind rivet nuts, send an olfor@olfor.pl
15 E ŁĄCZ ZE SA ERZEWEJ/ OHER FASEERS FROM SAESS SEE l Wkładki gwintowane/wire inserts l Blachowkręty samowiercące do stali nierdzewnej/self drilling screws to stainless steel l ołki do zgrzewania/wellding studs l ity rurkowe/ubular rivets l otwy do betonu/concrete anchors l ruty spawalnicze (G i MG)/Wellding wires (G and MG) l Znormalizowane elementy złączne/fasteners according to and SO norms f You don t see needed blind rivets or blind rivet nuts, send an olfor@olfor.pl 15
16 OSZY Olfor -434 Olsztyn, ul. ołobrzeska 3 tel fax olfor@olfor.pl
NITY NITONAKRĘTKI BLIND RIVETS BLIND RIVET NUTS
Y OARĘ B RVES B RVE US OSZY AAOG/CAAOGUE WWW.OFOR.P Olfor -434 Olsztyn, ul. ołobrzeska 3 tel. +4 9 72-97-11 fax +4 9 534-22-54 olfor@olfor.pl SPS REŚC S OF COES FORMACJE ECHCZE ECHCA EXPAAOS nstalacja/he
tel./fax: (22) 880 91 10 e -mail: pakat1@op.pl
u l. S i e l e c k a 5 0 / 1 0 0 0-7 4 8 W a r s z a w a tel./fax: (22) 880 91 10 e -mail: pakat1@op.pl Szanowni Państwo! Pragnąc jak najlepiej spełniać Państwa oczekiwania w zakresie zaopatrzenia w wyroby
INSTRUKCJA MONTAŻU MARBO E SPORT LISTA CZĘŚCI (PARTS LIST) (ASSEMBLY INSTRUCTION) MH-W102 NR CZĘŚCI (PART NO.) ILOŚĆ (QUANTITY) OPIS (DESCRIPTION)
LISTA CZĘŚCI (PARTS LIST) NR CZĘŚCI (PART NO.) ILOŚĆ (QUANTITY) OPIS (DESCRIPTION) 1 ŚRUBA (HEX BOLT) x70 6 ŚRUBA (HEX BOLT) 0 3 ŚRUBA (CARRIAGE BOLT) 5 INSTRUKCJA MONTAŻU (ASSEMBLY INSTRUCTION) MH-W10
Wysokowytrzymałe zestawy śrubowe HV High strength HV-sets
Wysokowytrzymałe zestawy śrubowe HV High strength HV-sets Zestawy HV według nowych norm PN-EN HV-sets according to new PN-EN standards -1 2007 Wymagania ogólne General requirements PN-EN 14399-2 2007-3
SG-MICRO... SPRĘŻYNY GAZOWE P.103
SG-MICRO... SG-MICRO 19 SG-MICRO SG-MICRO H SG-MICRO R SG-MICRO 32 SG-MICRO 32H SG-MICRO 32R SG-MICRO SG-MICRO H SG-MICRO R SG-MICRO 45 SG-MICRO SG-MICRO SG-MICRO 75 SG-MICRO 95 SG-MICRO 0 cylindra body
Pokrywa kołnierza ø120 z tuleją 1½ oraz ø180 z tuleją 2. Flange Cover ø120 with 1 ½ Sleeve and ø180 with 2 Sleeve. Instrukcja montażu
Pokrywa kołnierza ø0 z tuleją ½ oraz ø80 z tuleją Instrukcja montażu Flange Cover ø0 with ½ Sleeve and ø80 with Sleeve Installation Manual 5.0.06 576 INSTRUKCJA MONTAŻU Spis treści PL. INFORMACJE OGÓLNE....
Nitownica ręczna 330 mm
YT-360 Nitownica ręczna 330 mm Właściwości Opatentowana konstrukcja zwiększającą siłę i redukująca odrzut. Najkrótsza nitownica ręczna, która może pracować z nitami ze stali nierdzewnej o średnicy do 6,4
Zasada działania BS 5200 Theory of operation BS 5200
Zasada działania S 5 Theory of operation S 5 S 5 Złącze, produkowane zgodnie z normą S 5, jest złączem mechanicznym tradycyjnie stosowanym w dynamicznych układach wysokociśnieniowych. Uszczelnienie jest
SYSTEMY MOCOWANIA EFEKT
SYSTEMY MOCOWANIA ul. Abrahama 6 84-300 Lęębork tel. +48 59 863 15 88 fax +48 59 863 15 77 sklep internetowy: www.efektsklep.pl 84-300 Lębork, ul. Abrahama 6, tel.: +48 59 863 15 88, fax: +48 59 863 15
Robotic Arm Assembly Manual
Robotic Arm Assembly Manual 1. List of materials 3D printed Parts: Part Quantity Arm 1 gear.stl 1 Arm 1 lower.stl 1 Arm 1 upper.stl 1 Arm 2.STL 1 Arm 3.STL 1 Base gear.stl 1 Base.STL 1 Grasper 1.STL 1
ZM KOLNO S.A. Type 4414 QUICK CHANGE TOOLPOST SZYBKOWYMIENNY IMAK TOKARSKI. Size T.00.M T.00.B T.0
Type 4414 QUICK CHANGE TOOLPOST SZYBKOWYMIENNY IMAK TOKARSKI D C MT T.00.M T.00.B T.0 H G E F C L T.1 T.1.X T.2 T.2.T T.3 T.3.HX N P H G E F B J 449 4495 4494 4414 4497 Bar Di a 4498 B1 K řm H B B1 C D
Spis produktów Table of contents
F/2 Spis produktów Table of contents 116..., 115..., 115... Stempel z łbem stożkowym Punch with countersunk head Strona Page F/4 - F/8 113... Stempel stopniowany z łbem stożkowym Punch with countersunk
Spis treści WKRĘTY DO PŁYT KARTONOWO-GIPSOWYCH... 2
WKRĘTY DO PŁYT KARTONOWO-GIPSOWYCH 1 Spis treści WKRĘTY DO PŁYT KARTONOWO-GIPSOWYCH... 2 BLACHOWKRĘTY... 5 WKRĘTY DO PRODUKCJI STOLARKI PCV... 9 ŚRUBY Z ŁBEM SZEŚCIOKĄTNYM... 10 WKRĘTY I ŚRUBY DO METALU...
098 Łóżko piętrowe 2080x1010(1109)x Double bunk bed 2080x1010(1109)x1600 W15 MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTION
098 Double bunk bed 2080x(9)x600 W5 MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTION 2 WAŻNE, ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO STOSOWANIA- UWAŻNIE PRZECZYTAĆ IMPORTANT, SAVE FOR FURTHER USAGE- READ CAREFULLY INSTRUKCJA UZYTKOWANIA
099 Łóżko półpiętrowe 2080x1010(1109)x Bunk bed 2080x1010(1109)x1600 W15 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTION
INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTION 2 WAŻNE, ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO STOSOWANIA- UWAŻNIE PRZECZYTAĆ IMPORTANT, SAVE FOR FURTHER USAGE- READ CAREFULLY INSTRUKCJA UZYTKOWANIA USER S MANUAL. Aby uniknąć
Narzędzie pneumatyczno-hydrauliczne
Instrukcja akcesoriów Pneumatyczno-hydrauliczna nitownica do nitonakrętek ProSert XTN20 Nitownica do nitonakrętek 7202 Narzędzie pneumatyczno-hydrauliczne W STANLEY Engineered Fastening stosujemy politykę
PN-EN 1515 DIN 2509 DIN 2510 PN-H 74302
do połączeń kołnierzowych PN-EN 1515 DIN 2509 DIN 2510 PN-H 74302 W bogatej ofercie firmy ASMET obok typowych elementów złącznych znajdują się wyroby śrubowe i inne elementy o niestandardowych rozmiarach
INSTRUKCJA OBSŁUGI NITOWNICY RĘCZNEJ DWURAMIENNEJ VNG 361
INSTRUKCJA OBSŁUGI NITOWNICY RĘCZNEJ DWURAMIENNEJ VNG 361 DYSTRYBUTOR: NIROSTAL Sp. z o.o. Al. Niepodległości 710A, 81-853 Sopot tel/fax 058 341 92 02 tel. 058 741 87 25 fax. 058 741 87 26 tel kom. +48
PN-EN 1515 DIN 2509 DIN 2510 PN-H 74302
do połączeń kołnierzowych PN-EN 1515 DIN 2509 DIN 2510 PN-H 74302 W bogatej ofercie firmy ASMET obok typowych elementów złącznych znajdują się wyroby śrubowe i inne elementy o niestandardowych rozmiarach
02/02-05/ VOLKSWAGEN POLO htb. (9N) SEAT IBIZA W/022. Cat. No. E20 55R e20. 6,90 kn Kg 50 Kg
VOLKSWAGEN POLO htb. (9N) SEAT IBIZA 02/02-05/09 05-08 at. No. W/022 e20 E20 55R-01-1045 1200 Kg 50 Kg 6,90 kn Moment skręcający dla śrub i nakrętek (8.8) Torgue settings for nuts and bolts (8.8) M8 25Nm
Zwora Yale US06. Yale seria US kg. Zastosowanie. Właściwości. Parametry techniczne
Zwora Yale US06 Yale seria US06 270 kg Zastosowanie Zwory serii US06 przeznaczone są do realizowania kontroli dostępu w pomieszczeniach wymagających podstawowej ochrony np. drzwi wewnętrzne. Właściwości
CENNIK/ PRICE LIST. ul, Warszawska Częstochowa tel,/fax POLAND
CENNIK/ PRICE LIST ul, Warszawska 264 42-200 Częstochowa tel,/fax 34 372 17 94 34 325 37 15 e-mail: biuro@metalkubicki,com,pl POLAND KOŁKI ROZPOROWE UNIWERSALNE KOSZULKI POLIAMIDOWE (NYLON) BEZ A /UNIVERSAL
INSTRUKCJA MONTAŻU MARBO E SPORT (ASSEMBLY INSTRUCTION) P R O F E S S I O N A L F I T N E S S E Q U I P M E N T
INSTRUKCJA MONTAŻU (ASSEMBLY INSTRUCTION) MARBO E SPORT P R O F E S S I O N A L F I T N E S S E Q U I P M E N T www.marbo-sport.pl PRZED MONTAŻEM Przeczytaj to zanim rozpoczniesz montaż urządzenia Podczas
Kotwa do dużych obciążeń FH II i FH II-I
129 FH II i FH II-I INFORMACJE OGÓLNE obciążeń FH II-S, obciążeń FH II-SK, obciążeń FH II-H, obciążeń FH II-B, obciążeń FH II-I, z gwintem wewnętrznym, Zastosowanie: i niezarysowany C20/25 do C50/60. Także
Wysokowytrzymałe zestawy śrubowe HV High strength HV-sets
Wysokowytrzymałe zestawy śrubowe HV High strength HV-sets Zestawy HV według nowych norm PN-EN HV-sets according to new PN-EN standards -1 2015-04 Wymagania ogólne General requirements PN-EN 14399-2 2015-04
Detal 1 / Detail 1. FR1 Door frame. FR2 Maskownica FR2 Cover. Detal 2 / Detail 2. FR2 Maskownica FR2 Cover. FR1 Door frame.
Quality product of Ościeżnica do drzwi szklanych, stosowana przy szklanych ścianach działowych Door frame, installed on glass partition walls Detal 1 / Detail 1 FCM lub DRM Listwa montażowa FCM or DRM
Materiały wykonania zaworu kulowego serii DG1 DN 8 DN 50 pełny przelot DN 15 DN 65 przelot zredukowany
Materiały wykonania DN 8 DN 50 pełny przelot DN 15 DN 65 przelot zredukowany Nr części Opis Description Materiał Part no. DG166663**TTP DG166663**TKP DG166443**TTP 1 Korpus Body 1.4408 2 Przyłącze End
For choosen profiles, KLUS company offers end caps with holes for leading power supply cable. It is also possible to drill the end cap independently
Uszczelnianie profili firmy KLUŚ na przykładzie profilu PDS 4 - ALU / Sealing KLUŚ profiles on example of PDS 4 - ALU profile. 1. Pasek LED / LED strip Rękaw termokurczliwy / heat shrink sleeve Istnieje
3$/(502 2ĤFLHİQLFD GR GU]ZL V]NODQ\FK 'RRU IUDPH IRU JODVV GRRU SYSTEMY ģ&,$1(. 6=./$1<&+ 3$57,7,216 SYSTEMS
SYSTEMY SYSTEMS Quality product of Ościeżnica do drzwi szklanych, stosowana przy szklanych ścianach działowych Door frame, installed on glass partition walls Detal 1 / Detail 1 FCM or DRM Panel rail Detal
Podłączyć do gniazda Przykręcić nakrętkę radełkowaną Sposób montażu akcesoriów Wszystkie trzy akcesoria (tj. lusterko, haczyk i magnes) są mocowane do kamery ten sam sposób, co poniżej. Sposób montażu:
Zasada działania ORFS SAE- J1453 Theory of operation ORFS SAE- J1453
Zasada działania SE J453 Theory of operation SE J453 SEJ 453 ZSD DZIŁNI ROZSZERZON RUR (KIELICHOWN). Złącze produkowane zgodnie z normą ISO 84343/SE J453, jest złączem mechanicznym, tradycyjnie stosowanym
M14 M16 M18 M20 M22 M24
Śruby dwustronne o długości części wkręcanej 2d Studs - Metal end 2 d DIN 835 PN-M 82137 Wymiary wg PN-M 82137 / DIN 835 Dimensions according to PN-M 82137 / DIN 835 d M3 p M4 M5 M6 M8 M10 M12 e 6 8 10
Mocowania Punktowe na Dystansach TORIN Standoff TORIN
Mocowania Punktowe na Dystansach TORIN Standoff TORIN CDA/SO1 Mocowanie punktowe na dystansie Torin Torin standoff with point stud 3-0.2 mm Grubość podkładki Gasket Thickness Szkło Glass O32 + 0.2 mm o
VENEZIA BOXES DO KABIN PRYSZNICOWYCH SHOWER. Zawiasy i klamry do kabin prysznicowych Shower hinges and clamps AKCESORIA ACCESSORIES
Zawiasy i klamry do kabin prysznicowych Shower hinges and clamps AKCESORIA DO KABIN PRYSZNICOWYCH SHOWER BOXES ACCESSORIES AKCESORIA DO SZKŁA HARTOWANEGO ZAWIASY SERIA TGAH 800 Z REGULACJĄ KĄTA ADJUSTABLE
Oprawa / Fixture WERKIN
Oprawa / Fixture WERKIN Podstawowe elementy oprawy / Basic fixture components 3 4 5 2 1 1. profil OWERKIN / OWERKIN profile 2. zaślepka / end cap WERKIN WP 3. osłonka / cover 24140 WERKIN WL 24141 HS22
ELEMENTY ZŁĄCZNE ZE STALI NIERDZEWNEJ I KWASOODPORNEJ
Katalog wyrobów ELEENTY ZŁĄCZNE ZE STALI NIERDZEWNEJ I KWASOODPORNEJ NIROSTAL Sp. z o.o. ul. Oliwska 112 80-209 Chwaszczyno www.nirostal.pl e-mail: tel./fax 058 341 92 02 tel. 058 741 87 25 fax 058 741
TECHNICAL CATALOGUE WHITEHEART MALLEABLE CAST IRON FITTINGS EE
TECHNICAL CATALOGUE WHITEHEART MALLEABLE CAST IRON FITTINGS EE Poland GENERAL INFORMATION USE Whiteheart malleable cast iron fittings brand EE are used in threaded pipe joints, particularly in water, gas,
DIN 6799 PN
WWW.AXIET.CO DIN 6799 PN 85112 1.4122 ateriał Pierścień zabezpieczający do wałów d2 waga 100szt./kg d3 a s 1,2 0,001 3,25 1,01 0,3 1,5 0,002 4,25 1,28 0,4 1,9 0,004 4,8 1,61 0,5 2,3 0,007 6,3 1,94 0,6
60.0001 PRZYŁĄCZKA PROSTA DO PRZEWODÓW Z TWORZYW SZTUCZNYCH Z GWINTEM M5 DO G3/4 STRAIGHT MALE ADAPTOR (PARALLEL) AND METRIC THREAD
60.0001 PRZYŁĄCZKA PROSTA DO PRZEWODÓW Z TWORZYW SZTUCZNYCH Z GWINTEM M5 DO G3/4 STRAIGHT MALE ADAPTOR (PARALLEL) AND METRIC THREAD B L D CH d Code number 1/8-6/4 6 24,1 12 13 3 60.0001.18.0601 1/8-8/6
Zasady bezpieczeństwa
2 3 Zasady bezpieczeństwa GB The door and the feeding flap must be closed when operating the machine! PL Drzwiczki i klapka szczeliny podawczej muszą być zamknięte w trakcie używania urządzenia! GB Ensure
Instrukcja konfiguracji usługi Wirtualnej Sieci Prywatnej w systemie Mac OSX
UNIWERSYTETU BIBLIOTEKA IEGO UNIWERSYTETU IEGO Instrukcja konfiguracji usługi Wirtualnej Sieci Prywatnej w systemie Mac OSX 1. Make a new connection Open the System Preferences by going to the Apple menu
alusen Systemy mocowań do urządzeń solarnych Przegląd produktów 2012 Solartechnik GmbH Made in Germany
alusen Solartechnik GmbH Systemy mocowań do urządzeń solarnych Przegląd produktów 2012 Made in Germany alusen Systemy mocowań do urządzeń solarnych Szyny montażowe 700 100 TP-S 40 x 20,3-2N 1x M8 Nakrętka
WKRĘTY SAMOWIERTNE DO MOCOWANIA PŁYT WARSTWOWYCH DO KONSTRUKCJI STALOWEJ
WKRĘTY SAMOWIERTNE O MOCOWANIA PŁYT WARSTWOWYCH O KONSTRUKCJI STAOWEJ łeb sześciokątny, z uszczelką nierdzewną EPM, powłoka antykorozyjna PROTECT SEF RIING SCREWS FOR FIXING OF SANWICH PANES ONTO STEE
Program podstawowy. Śruby, kołki rozporowe.... rozwiązania, które przekonują
Program podstawowy Śruby, kołki rozporowe... rozwiązania, które przekonują 333 Śruby do drewna Wkręt uniwersalny stożkowy Wkręty do płyt wiórowych, ocynkowane, główka stożkowa, Pozidriv 790005 15 3,0 PZ
LS-085. System bistro. Bistrò hardware System LS LS-085/01
LS-85 Bistrò hardware System LS-85 System bistro 6.214 1.217 LS-85/1 Przykład montażu Composition and installation examples 33 1 8.5 3 18 Ø1 R5 LS-85/3 35 Wspornik główny Neutral upright profile L=5mm
Jøtul I 570 FL. Szyba / Glass. Jøtul I 570 FL. Art.no. TS39B002. PL - Instrukcja montażu dodatkowej szyby 2 GB - Installation Instructions 4
Jøtul I 570 FL Szyba / Glass Jøtul I 570 FL PL - Instrukcja montażu dodatkowej szyby 2 G - Installation Instructions 4 rt.no. TS39002 PL - Przed użyciem prosimy dokładnie przeczytać instrukcje ogólnego
Zasada działania JIC J514 Theory of operation JIC J514
Zasada działania JIC J54 Theory of operation JIC J54 JIC J54 Złącze produkowane zgodnie z normą ISO 4342/SE J54, jest złączem mechanicznym tradycyjnie stosowanym w dynamicznych układach wysokociśnieniowych.
End Caps (C) Pressure screws M5 (I)
OX mounting instructions Parts needed to mount the OX extrusion xtrusion Mounting strip () xtrusion () nd aps () Power supply bracket () Spacers () land () Plastic rod dia. 2.4 mm () Plastic rod dia. 4
O NAS. Naszymi atutami jest doświadczenie, profesjonalizm, szybkość i skuteczność działania. Zapewniamy :
ZAMKI KAPTUROWE O NAS Jesteśmy firmą handlową zajmująca się kompleksowym zaopatrzeniem dużych firm przemysłowych, produkcyjnych, budowlanych, handlowych oraz klientów indywidualnych w elementy złączne.
Spis produktów Table of contents
E/2 Spis produktów Table of contents 116..., 115..., 115... Stempel z łbem stożkowym Punch with countersunk head Strona Page E/4 - E/8 PRESTAUTO Stempel i matryca do otworów pod blachowkręty Punch and
OKUCIA DO ZABUDÓW PT 10 OKUCIA DO ZABUDÓW CAŁOSZKLANYCH
PT 10 ZAWIAS DOLNY DO MONTAŻU NA SAMOZAMYKACZU PM LUB ŁOŻYSKU PT 15 BOTTOM PATCH TO SUIT PM FLOOR SPRINGS OR FLOOR PIVOT PT 15 Grubość szkła 10-12 mm Ciężar drzwi 100 kg max Szerokość drzwi 1100 mm max
Bądź rozsądny, wybierz SMART.
Bądź rozsądny, wybierz SMART. MULTIFUNCTIONAL FRAME FIXING WIELOFUNKCYJNY KOŁEK RAMOWY Cl Br Halogen Free R90 CHARACTERISTICS Available with countersunk head TX 40 and with hex-head screw with pressed-on
DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!
1 HAPPY ANIMALS B09 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K1 M M1 ZM1 Z T G1 17 szt. / pcs 13 szt. / pcs B1 13 szt. / pcs W4 13 szt. / pcs W6 14 szt. / pcs U1 1 szt. / pcs U N1
ELEMENTY DO MONTAŻU PANELI SOLARNYCH
Katalog wyrobów NIROSTAL Sp. z o.o. ul. Oliwska 112 80-209 Chwaszczyno www.nirostal.pl e-mail: info@nirostal.pl ELEMENTY DO MONTAŻU PANELI SOLARNYCH tel./fax 58 341 92 02 tel. 58 741 87 25 fax 58 741 87
System Punktowy do Drzwi MAGTEC Pivot Door System MAGTEC
System Punktowy do Drzwi MGTEC Pivot Door System MGTEC Zawias dolny dla samozamykacza podłogowego CD/TD800 lub łożyska dolnego CD/PD15 Bottom pivot to suit floor spring CD/TD800 or floor pivot CD/PD15
FERRARA 200 CDA/200NSP1 CDA/200NSP1L. Mocowanie jednoramienne SPIDER F ze stali nierdzewnej SUS 316 One way SPIDER F in SUS 316 stainless steel
Quality product of FERRARA 200 CDA/200NSP1 Mocowanie jednoramienne SPIDER F One way SPIDER F in SUS 316 stainless steel CDA/200NSP1SSS waga produktu (kg): 0,44 item weight (kg): 0,44 CDA/200NSP1L Mocowanie
Camspot 4.4 Camspot 4.5
User manual (addition) Dodatek do instrukcji obsługi Camspot 4.4 Camspot 4.5 1. WiFi configuration 2. Configuration of sending pictures to e-mail/ftp after motion detection 1. Konfiguracja WiFi 2. Konfiguracja
OKUCIA DO ZABUDÓW PT 10 OKUCIA DO ZABUDÓW CAŁOSZKLANYCH
PT 10 ZAWIAS DOLNY DO MONTAŻU NA SAMOZAMYKACZU PM LUB ŁOŻYSKU PT 15 BOTTOM PATCH TO SUIT PM FLOOR SPRINGS OR FLOOR PIVOT PT 15 Materiał Stal nierdzewna (osłony) Stal nierdzewna polerowana PSS Grubość szkła
HAPPY ANIMALS L01 HAPPY ANIMALS L03 HAPPY ANIMALS L05 HAPPY ANIMALS L07
HAPPY ANIMALS L0 HAPPY ANIMALS L0 HAPPY ANIMALS L0 HAPPY ANIMALS L07 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K ZW W8 W7 Ø x 6 szt. / pcs Ø7 x 70 Narzędzia / Tools DO MONTAŻU POTRZEBNE
HAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08
HAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K O G ZW W8 W4 20 szt. / pcs 4 szt. / pcs 4 szt. / pcs 4 szt. / pcs
Program podstawowy. Śruby Zestawy asortymentowe.... rozwiązania, które przekonują
Program podstawowy Śruby Zestawy asortymentowe... rozwiązania, które przekonują 297 Śruby do drewna Wkręt uniwersalny stożkowy Wkręty do płyt wiórowych, ocynkowane, główka stożkowa, Pozidriv Art. nr. Dc
Uszczelnianie profili firmy KLUŚ na przykładzie profilu PDS 4 - ALU / Sealing KLUŚ profiles on example of PDS 4 - ALU profile. Pasek LED / LED strip
Uszczelnianie profili firmy KLUŚ na przykładzie profilu PDS 4 - ALU / Sealing KLUŚ profiles on example of PDS 4 - ALU profile. 1. Pasek LED / LED strip Rękaw termokurczliwy / heat shrink sleeve Istnieje
MITSUBISHI L200 L200-PW
MITSUBISHI L200 INSTRUKCJA MONTAŻU (Płyta wciągarki) FITTING INSTRUCTION (Winch plate) инструкция монтажа (Лебедка пластины) MONTAGEANLEITUNG (Winch Platte) L200-PW 1. Płyta wciągarki (szt. 1) Winch plate
Nity Blind rivets Blindnieten. NITY ZRYWALNE Z POWIĘKSZONYM KOŁNIERZEM ALUMINIOWO-STALOWE POLEROWANE nit aluminiowy, trzpień stalowy
Blin rivets Blinnieten NITY ZRYWANE Z POWIĘKSZONYM KOŁNIERZEM AUMINIOWO-STAOWE POEROWANE AUMINIUM-STEE ARGE FANGE HEAD BIND RIVETS alu boy, steel manrel BINDNIETEN GROSSER FACHRUNDKOPF, AU/STAH 1 TYPE:
06/ / MERCEDES C-KLASA (W-203) sed. MERCEDES C-KLASA (W-203) com. M/032. Cat. No. e20*94/20*0513*00. 10,00kN.
MERCEDES C-KLASA (W-203) sed. MERCEDES C-KLASA (W-203) com. 06/2000-2007 04/2001-2007 Cat. No. M/032 e20*94/20*0513*00 1500Kg 75Kg 10,00kN Moment skręcający dla śrub i nakrętek (8.8) Torgue settings for
Wkręty z łbem walcowym. Wkręty z łbem walcowym płaskim. DIN 93 PN-82/M Podkładki odginane jednołapkowe
DIN 1 ISO 2339 DIN 7 ISO 2338 DIN 84 ISO 1207 DIN 85 ISO 1580 PN-89/M-85020 PN-89/M-85021 PN-85/M-82215 PN-85/M-82219 Kołki stożkowe Kołki walcowe Wkręty z łbem walcowym Wkręty z łbem walcowym płaskim
FERRARA 200 i 220 SPIDER FITTINGS. Mocowania fasadowe SPIDER SPIDER fittings FASADOWE MOCOWANIA
MOCOWANIA FASADOWE SPIDER FITTINGS FERRARA 200 i 220 Mocowania fasadowe SPIDER SPIDER fittings MOCOWANIA FASADOWE SPIDER FITTINGS AKCESORIA DO SZKŁA HARTOWANEGO Quality product of FERRARA 200 200NSP1 Mocowanie
Installation of EuroCert software for qualified electronic signature
Installation of EuroCert software for qualified electronic signature for Microsoft Windows systems Warsaw 28.08.2019 Content 1. Downloading and running the software for the e-signature... 3 a) Installer
ASSEMBLY AND SERVICE INSTRUCTION
ASSEMBLY AND SERVICE INSTRUCTION Klätternät - Large Pyramid Art nr: 10-4307 2 GENERAL INFORMATION Instruction is made according to PN-EN 1176-1 :2009 point 6 and point 7, PN-EN 1176-3:2009, PNEN 1177:2009
Katalog Produktów 2012
Katalog Produktów 2012 Spis tersci Содержание Index Indeks.............................................str. 7............................................str. 11............................................str.
deep learning for NLP (5 lectures)
TTIC 31210: Advanced Natural Language Processing Kevin Gimpel Spring 2019 Lecture 6: Finish Transformers; Sequence- to- Sequence Modeling and AJenKon 1 Roadmap intro (1 lecture) deep learning for NLP (5
Stainless steel long products
St ai nl es ss t eell ongpr oduc t Bright bars, flat bars and cold formed sections complete the product range of Marcegaglia stainless steel long products for applications including precision engineering,
11/ RENAULT MEGANE II 3/5 d. R/030. Cat. No. e20. e20*94/20*0375*00 D = 7,56kN. 1350Kg 75Kg. D (kn) = x 0, MAX kg.
RENULT MEGNE II 3/5 d. 11/2002 - Cat. No. R/030 e20 e20*94/20*0375*00 1350Kg 75Kg D = 7,56kN D (kn) = MX kg x MX kg x 0,00981 MX kg + MX kg PRZEKRÓJ - 75 min. 75 min. 30 o max. R 14,5 max. R40 max. 140
[ROBOKIDS MANUAL] ROBOROBO
1 2 When you plug in or unplug the cable, be sure to insert pressing the hook of the connection cable. If you want to input the program to your robot, you should first connect the Card reader with the
Podkłady pod stopy podpór i pojemniki na podkłady Stabilizer blocks and box for blocks storage
Podkłady pod stopy podpór i pojemniki na podkłady Stabilizer blocks and box for blocks storage PA PODKŁADY POD STOPY PODPÓR STABILIZER PADS 102 A B H D Dop. obciążenie Load capacity Żurawie - Cranes od/from
DKUN-R15-PW DKUN-R15-PW+
TOYOTA HILUX 2015 INSTRUKCJA MONTAŻU (Płyta wyciągarki) FITTING INSTRUCTION (Winch plate) инструкция монтажа (Лебедка пластины) MONTAGEANLEITUNG (Winch Platte) DKUN-R15-PW DKUN-R15-PW+ Wykaz elementów:
12x50 two-wing pivot screw-in hinges
x dwuskrzydełkowe śruby wysokość ; mosiądz; surowy x two-wing pivot screw-in hinges bolt height ; brass; raw two-wing pivot screw-in xx35 śruby wysokość 56 czopowe wciskano-wkręcane x35 hinges bolt height
Typ TFP FOR CRITICAL AIR CLEANLINESS AND VERY CRITICAL HYGIENE REQUIREMENTS, SUITABLE FOR CEILING INSTALLATION
Typ TFP FOR CRITICAL AIR CLEANLINESS AND VERY CRITICAL HYGIENE REQUIREMENTS, SUITABLE FOR CEILING INSTALLATION Pharmaceutical clean room terminal filters as final filter stage with Mini Pleat filter panels
GWOŹDZIE ŚRÓDSZPIKOWE BLOKOWANE/ INTRAMEDULLARY NAILS
Revision 02 October 2013 IMPLANTY Gwóźdź udowy uniwersalny Gwóźdź udowy wsteczny Gwóźdź udowy klasyczny Gwóźdź piszczelowy klasyczny Gwóźdź piszczelowy rekonstrukcyjny Gwóźdź ramienny klasyczny Oferujemy
Instrukcja montażu / Assembling instruction
Wykaz elementów do montażu / Parts list Instrukcja montażu / Assembling instruction Lp. Position Elementy / Parts Ilość (szt./ komplet) / Quantity Obudowy/Cabinets: OS, OSZ, OSi, OSZi - typ/type:, 0; KS,
Rotule do szkła. IR-02 - Podwójne mocowania szkła do konstrukcji. IR-01 - Rotula Ø60mm z dystansem. IR-04 - Rotula Ø50 z regulowanym dystansem
Rotule do szkła IR-01 - Rotula Ø60mm z dystansem IR-02 - Podwójne mocowania szkła do konstrukcji 210 Średnica: Ø60 mm Dystans: 40mm, mm, 60mm Montaż na gwint: M8,, M12 Grubość szkła: 8-mm Otwór w szkle:
TULEJE I TRZPIENIE DO KLEJENIA
TULEJE I TRZPIENIE DO KLEJENIA PRODUKT PRODUCTS MASTER-PLATE : to bardzo prosty system, który za pomocą odpowiednich klejów pozwala na mocowanie do wszelkiego rodzaju materiałów. Nie wymaga żadnego mechanicznego
EURO Plus DALI TRACK 3F Track 3F
System aluminiowych szynoprzewodów oraz akcesoriów łączących, zasilających i montażowych. Do systemu można podpiąć wszystkie oprawy (reflektory) z oznaczeniem Adaptor 3F. Szyna wyposażona jest w dwa dodatkowe
tel. (012) 290 03 30, (012) 290 03 33 (012) 290 03 51, (012) 290 03 52 fax (012) 290 03 53 ŚRUBY
HURTOWNIA WYROBÓW ŚRUBOWYCH, NARZĘDZI LIN I DRUTÓW NYCZ INTERTRADE Sp. z o.o. 30-732 KRAKÓW, ul. Płk. Dąbka 8C www.nycz.pl email: biuro@nycz.pl tel. (012) 290 03 30, (012) 290 03 33 (012) 290 03 51, (012)
UT 376 UT 375. UchwytyUT 1. Uchwyt. Uchwyt. Handle. Handle. Uchwyt. Handle. Uchwyt. Handle
UT 376 UT 2 Chromed zamak handle with ABS black cover. Horizontal or vertical fixing outside concealed. Chromed zamak handle with ABS black cover. Horizontal or vertical fixing outside concealed. 2 M-5
Nogi regulowane / Adjustable feet SR-M24 SR-M10 SR-1. Noga regulowana. Adjustable foot NEW NEW 10. Noga regulowana. Adjustable foot.
SR-M24 NW 10 10 19 Noga wkręcana. Gwint wykonany ze stali nierdzewnej ISI-304, dodatkowo podkładka antypośli- -zgowa. Kąt wychyłu do 10. Screw foot. Thread made of stainless steel ISI-304, additionally
Interkonekty analogowe RCA/XLR
Cennik detaliczny produktów MIT CABLES Audio Forte S.J. D. Bączewski, A. Wójtowicz Sp. Jawna ul. Rejtana 7/9, 02-516 Warszawa e-mail: biuro@audioforte.com.pl tel./fax 22 646 69 99, 22 409 47 43 Interkonekty
Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)
Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition) Janusz Leszek Jurkiewicz Click here if your download doesn"t start automatically Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition) Janusz Leszek Jurkiewicz
Okucia do szkła INOXI
Okucia do szkła INOXI Rotule do szkła IR-02 - Podwójne mocowania szkła do konstrukcji IR-01 - Rotula Ø60mm z dystansem M ø ø60 210 40 60 Średnica: Ø60 mm Grubość szkła: 8-mm Otwór w szkle: Ø18 - Ø25 mm
BOLZANO MERANO MARSALA
DASZKI SZKLANE FITTINGS CANOPIES BOLZANO MERANO MARSALA Zadaszenia szklane Canopies ZADASZENIA SZKLANE GLASS CANOPIES AKCESORIA DO SZKŁA HARTOWANEGO Quality product of BOLZANO CP01 Ramię mocujące M14 Arm
OPRAWY I CZÊŒCI ZNORMALIZOWANE DO T OCZNIKÓW
FCPK a SUPERIOR DIE SET CORPORATION COMPANY FCPK Bytów Sp. z o.o. ul. Lêborska 26, 77-100 Bytów, Poland tel. +48-59-822-9700, fax +48-59-822-9701 www.fcpk.pl OPRAWY I CZÊŒCI ZNORMALIZOWANE DO T OCZNIKÓW
MANTOVA CDA/RD10. Zawias dolny RD10 Bottom pivot RD10. MANTOVA System punktowy do drzwi / Pivot door system 10/I/ 1. Wykończenie Finish
Quality product of CDA/RD10 Zawias dolny RD10 Bottom pivot RD10 2 65 18.5 21 Zawias dolny RD10, rotula stożkowa CSF Bottom pivot RD10, countersunk point stud CSF 2 65 150 113 113 293 150 20 293 18.5 21
LS-082. System podnoszenia szyb pojedyńczych i zespolonych. Professional lift up opening for flat linear glasses System LS-082 02.
LS-082 Professional lift up opening for flat linear glasses System LS-082 System podnoszenia szyb pojedyńczych i zespolonych 02.20 LS-082/01 0 600 (Max) 0 47 1000 1016 749 (Max) 785 16 47 8 8 50 Lw/Lt LS-082.0021
Typ VFR. Circular flow adjustment dampers for the adjustment of volume flow rates and pressures in supply air and extract air systems
Typ VFR FOR THE RELIABLE BALANCING OF VOLUME FLOW RATES Circular flow adjustment dampers for the adjustment of volume flow rates and pressures in supply air and extract air systems Each flow adjustment
DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE
I.1. X Have a nice day! Y a) Good idea b) See you soon c) The same to you I.2. X: This is my new computer. Y: Wow! Can I have a look at the Internet? X: a) Thank you b) Go ahead c) Let me try I.3. X: What
FORMULARZ APLIKACYJNY CERTYFIKACJI STANDARDU GLOBALG.A.P. CHAIN OF CUSTODY GLOBALG.A.P. CHAIN OF CUSTODY APPLICATION FORM
FORMULARZ APLIKACYJNY CERTYFIKACJI STANDARDU GLOBALG.A.P. CHAIN OF CUSTODY GLOBALG.A.P. CHAIN OF CUSTODY APPLICATION FORM F I L E : Nazwa Firmy Name of the company VAT VAT number Adres (siedziby, dla której
Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition)
Katowice, plan miasta: Skala 1:20 000 = City map = Stadtplan (Polish Edition) Polskie Przedsiebiorstwo Wydawnictw Kartograficznych im. Eugeniusza Romera Click here if your download doesn"t start automatically
Bow terminals Zaciski szynowe
www.el-team.com.pl www.ftg-germany.de Bow terminals Zaciski szynowe Szeroka Great variety różnorodność with solid i solidna technique technika Pewna Steady klasyka classic Ustalony Well established standard.
TRAPANI BALUSTRADY BALUSTRADES. Balustrada Frameless balustrade system
Balustrada Frameless balustrade system BALUSTRADY BALUSTRADES PROFILE BALUSTRADOWE ALUMINIUM CHANNEL SHOE BAL-D BAL-S BAL-F Profil balustradowy Montaż do podłogi Channel Shoe Floor installation Profil
DM-ML, DM-FL. Auxiliary Equipment and Accessories. Damper Drives. Dimensions. Descritpion
DM-ML, DM-FL Descritpion DM-ML and DM-FL actuators are designed for driving round dampers and square multi-blade dampers. Example identification Product code: DM-FL-5-2 voltage Dimensions DM-ML-6 DM-ML-8