Instrukcja obsługi aplikacji MobileMerchant
|
|
- Jacek Drozd
- 7 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Instrukcja obsługi aplikacji MobileMerchant Polska Wersja: 2.0 Android: Google Play jest znakiem towarowym firmy Google Inc. Apple: Apple, logo Apple, iphone oraz ipad są znakami towarowymi Apple Inc., zastrzeżonymi w USA i innych krajach. App Store jest znakiem usługowym Apple Inc.
2 Spis treści 1 Witamy w Elavon MobileMerchant Jak to działa? Czego będę potrzebować? Kontakt z firmą Elavon Smart PIN Pad PosMate Wprowadzenie Ładowanie Włączanie i wyłączanie Instalacja i konfiguracja Powiązanie PIN Pada z urządzeniem mobilnym Przygotowanie PIN Pada do powiązania z telefonem Instalacja aplikacji MobileMerchant Korzystanie po raz pierwszy Dodatkowe ustawienia Podatek Napiwek Rabat Ustawienia konta Elavon Firma Bezpieczeństwo Aktualizacja PIN Pada Dodatkowe dostosowania Korzystanie z aplikacji MobileMerchant firmy Elavon Ogólne korzystanie z aplikacji Uruchamianie aplikacji Blokada ekranu Zmiana lub resetowanie kodu PIN Wsparcie Przeprowadzanie sprzedaży Przeglądanie wcześniejszych transakcji Odświeżanie wcześniejszych transakcji Pobieranie większej liczby wyników Wyszukiwanie zaawansowane Szczegóły transakcji... 28
3 Zwrot lub anulowanie transakcji Zwrot transakcji Anulowanie transakcji Rozwiązywanie problemów... 32
4 1 Witamy w Elavon MobileMerchant Dziękujemy za zakup MobileMerchant firmy Elavon rewolucyjnego, działającego przy użyciu telefonu komórkowego, terminala POS. Wkrótce przekonasz się, jaką swobodę daje możliwość akceptacji płatności kartą w dowolnym miejscu i jakie korzyści przynosi Twojej firmie. 1.1 Jak to działa? Aplikacja MobileMerchant działa na urządzeniach iphone, ipad oraz smartfonach z systemem Android łączących się z niewielkim PIN Padem za pomocą bezpiecznej komunikacji bezprzewodowej Bluetooth. Aplikacja umożliwia przetwarzanie płatności dokonywanych kartami kredytowymi i debetowymi. To naprawdę proste: 1. Wprowadza się do aplikacji kwotę, którą ma zostać obciążony klient. 2. Klienci wsuwają kartę do PIN Pada i uwierzytelniają transakcję, wprowadzając kod PIN, tak jak w przypadku każdego innego terminala POS. 3. Następnie iphone, ipad lub smartfon z systemem Android łączy się z Elavon za pomocą Internetu w celu uzyskania autoryzacji transakcji przez bank. Cały proces trwa maksymalnie 30 sekund i jest całkowicie bezpieczny. Z punktu widzenia klienta wszystko wygląda dokładnie tak samo, jak w przypadku realizacji transakcji kartą w sklepie. Aplikację MobileMerchant można w prosty sposób zainstalować na smartfonie lub tablecie. Niniejsza instrukcja ułatwi rozpoczęcie przyjmowania płatności kartami za pomocą MobileMerchant. 1.2 Czego będę potrzebować? Aby rozpocząć przetwarzanie transakcji kartowych niezbędne będzie: 1. Urządzenie mobilne, a. Smartfon z systemem Android OS (lub nowszym), b. iphone /ipod z systemem OS 6.0 (lub nowszym), 2. Konto akceptanta Elavon. Aby założyć konto, wejdź na stronę: i wybierz zakładkę Akceptacja kart. 3. Zakup lub dzierżawa PIN Pada Thyron PosMate 211 od firmy Elavon. 4. Pobranie i konfiguracja aplikacji MobileMerchant z App Store lub Google Play. UWAGA: Zrootowane/odblokowane urządzenia nie są obsługiwane w celu zapewnienia najwyższego poziomu bezpieczeństwa podczas przetwarzania transakcji. 4 Strona
5 1.3 Kontakt z firmą Elavon Uwaga: W poniższych rubrykach warto wpisać dane dostępu niezbędne do skonfigurowania aplikacji MobileMerchant. Informacje te mogą być również potrzebne podczas kontaktowania się z firmą Elavon. Klucz transakcji ID terminala Nazwa użytkownika WebMIS Hasło WebMIS W celu uzyskania pomocy technicznej, należy skontaktować się z Działem Wsparcia Technicznego MobileMerchant firmy Elavon, dzwoniąc pod numer: lub wysyłając na adres: mobile@elavon.com.
6 2 Smart PIN Pad PosMate 2.1 Wprowadzenie PIN Pad PosMate Smart łączy się bezprzewodowo ze smartfonem lub z tabletem, wykorzystując bezpieczne połączenie Bluetooth. Czytnik kart magnetycznych Wyświetlacz LCD Dioda LED ładowania Dioda LED Bluetooth Klawisz anulowania Klawisz korekty Klawisz potwierdzania Czytnik kart chipowych Górna część PIN-pada Przycisk zasilania Czytnik kart magnetycznych Gniazdo ładowarki 6 Strona
7 2.1.1 Ładowanie PIN Pad PosMate Smart jest wyposażony we własną wewnętrzną baterię, którą należy naładować przed rozpoczęciem korzystania. Można ją ładować z 3 źródeł: 1. Za pomocą kabla USB i ładowarki sieciowej (w zestawie), 2. Za pomocą kabla USB podłączonego do komputera, 3. Za pomocą ładowarki samochodowej. Po podłączeniu ładowarki zaświeci się czerwona dioda Zasilania. Po zakończeniu ładowania dioda zmieni kolor na zielony. Jeśli bateria została całkowicie rozładowana, ładowanie PIN Pada może potrwać nawet 6 godzin. Z PIN Pada można korzystać nawet podczas ładowania baterii; na wyświetlaczu LCD pojawi się wówczas ikona Podłączono zasilanie - niewielki symbol wtyczki: Stan baterii jest sygnalizowany na wyświetlaczu za pomocą ikony baterii: Włączanie i wyłączanie Naciśnij przycisk zasilania na górnej krawędzi PIN Pada. Urządzenie uruchomi się i będzie gotowe do użycia po kilku sekundach, a na wyświetlaczu pojawi się numer seryjny. Aby wyłączyć PIN Pad, wciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania, dopóki nie wyświetlą się 3 opcje: 1. Low power mode (Tryb oszczędzania energii) 2. Turn off completely (Wyłączanie) 3. Return to normal operation (Powrót do normalnego działania) Tryb Low power mode przełącza PIN Pad w tryb wstrzymania, w którym urządzenie zużywa bardzo mało energii, ale w każdej chwili, po naciśnięciu przycisku zasilania, może powrócić do trybu gotowości. Opcja ta może być przydatna, jeśli spodziewasz się zawarcia większej liczby transakcji w ciągu dnia, a nie chcesz za każdym razem czekać na uruchomienie PIN Pada. Nigdy nie korzystaj z innej ładowarki niż ta, która została dostarczona z PIN Padem - może to grozić uszkodzeniem urządzenia. 7 Strona
8 3 Instalacja i konfiguracja Poniższe wskazówki pomogą w instalacji PIN Pada, aplikacji MobileMerchant oraz konfiguracji aplikacji w celu umożliwienia płatności. 3.1 Powiązanie PIN Pada z urządzeniem mobilnym Przed zainstalowaniem aplikacji powiąż PIN Pad z urządzeniem mobilnym. Wiązanie to proces łączenia urządzenia mobilnego z PIN Padem wykorzystujący komunikację Bluetooth. 1. Przejdź do ustawień Bluetooth na telefonie komórkowym/na tablecie. 2. Uruchom PIN Pad. 3. Gdy na ekranie PIN Pada pojawi się komunikat GOTOWE, naciśnij żółty przycisk i wybierz opcję Data Bearer. Jeśli system poprosi o podanie numeru PIN Administratora, wprowadź 8497; w innym wypadku na PIN Padzie wyświetli się komunikat WCISNIJ DOWOLNY KLAWISZ, BY UZYSKAC POLACZENIE Z CENTRUM AUTORYZACJI WPROWADZ KLUCZ DOSTĘPU. 4. Na urządzeniu mobilnym wybierz opcję Skanuj, aby wyszukać inne urządzenia Bluetooth. Na liście wyświetlone zostanie urządzenie PosMate. Po wybraniu tego urządzenia na ekranie urządzenia mobilnego pojawi się kod dostępu. Wprowadź ten kod dostępu na PIN Padzie i naciśnij przycisk OK. Po kilku sekundach na PIN Padzie wyświetlony zostanie komunikat WYNIK KONSULTACJI, jeśli powiązanie zakończyło się powodzeniem. Jeśli powiązanie się nie powiodło, powtórz powyższe kroki. Aby uzyskać szczegółowe wskazówki, wykonaj kroki opisane poniżej w części 3.1.1: Przygotowanie PIN Pada do powiązania z telefonem. 8 Strona
9 3.1.1 Przygotowanie PIN Pada do powiązania z telefonem 1. Naciśnij żółty przycisk korekty. Na wyświetlaczu pojawi się następujący komunikat: Configure 1. Data Bearer 2. PIN Administratora 2. Jeśli system poprosi o podanie kodu PIN ADMINISTRATORA, wprowadź W innym wypadku na PIN Padzie wyświetli się komunikat WPROWADŹ KLUCZ DOSTĘPU. Musisz wygenerować go na smartfonie. Wprowadź kod PIN Administratora lub Klucz dostepu w ciągu 5 sekund i naciśnij zielony przycisk OK. (Jeśli nie wprowadzisz kodu PIN Administratora wystarczająco szybko, limit czasu dla PIN Pada zostanie przekroczony. W takim przypadku należy ponownie wykonać czynności opisane w punkcie 1 powyżej). Na wyświetlaczu pojawi się następujący komunikat: WPROWADZ PIN ADMINISTRATORA 3. Po wprowadzeniu kodu PIN Administratora na wyświetlaczu pojawi się następujący komunikat: WCISNIJ DOWOLNY KLAWISZ, BY UZYSKAC POLACZENIE Z CENTRUM AUTORYZACJI WPROWADZ KLUCZ DOSTĘPU 4. Wprowadź 6-cyfrowy klucz dostępu wskazany na urządzeniu w ciągu 5 sekund i naciśnij zielony przycisk OK. (Ten klucz dostępu będzie wykorzystywany wyłącznie w procesie łączenia za pomocą Bluetooth. Możesz go zanotować na pierwszej stronie tej instrukcji). Na wyświetlaczu pojawi się następujący komunikat: WCISNIJ DOWOLNY KLAWISZ, BY UZYSKAC POLACZENIE Z CENTRUM AUTORYZACJI WPROWADZ **** 5. Dioda Bluetooth na PIN Padzie zaświeci się, wskazując, że urządzenie jest gotowe do powiązania ze smartfonem lub tabletem. Na wyświetlaczu pojawi się następujący komunikat: 9 Strona
10 PIN-pad przez kilka minut będzie czekał na powiązanie ze smartfonem lub z tabletem. 3.2 Instalacja aplikacji MobileMerchant Po powiązaniu PIN Pada zainstaluj aplikację MobileMerchant na urządzeniu mobilnym, pobierając ją ze sklepu App Store lub Google Play. Przed uruchomieniem aplikacji upewnij się, że masz dostęp do poniższych informacji koniecznych do przeprowadzenia konfiguracji po raz pierwszy. Informacje te zostaną udostępnione po założeniu konta akceptanta w systemie Elavon: 1. ID terminala, 2. Klucz transakcji, 3. Nazwa użytkownika WebMIS/ , 4. Hasło WebMIS. (Powyższe informacje można znaleźć w u powitalnym) UWAGA: Jeśli z jakiegoś powodu konfiguracja aplikacji zostanie przerwana przed jej ukończeniem (tj. aplikacja zostanie zamknięta), proces konfiguracji uruchomi się jeszcze raz. 10 Strona
11 3.2.1 Korzystanie po raz pierwszy Mając powyższe informacje pod ręką, uruchom aplikację MobileMerchant. Jako pierwszy wyświetli się ekran powitalny. Wybierz opcję Ustawienia aplikacji i postępuj zgodnie z poniższymi wskazówkami. Utwórz swój bezpieczny kod PIN Po przejściu do ekranu Zabezpieczenia zostaniesz poproszony o utworzenie kodu PIN w celu blokowania i ochrony aplikacji. Wybierając kod PIN, należy uwzględnić następujące wymogi: 1. Kod PIN musi składać się z 5 cyfr, 2. Powtórzone wartości nie są dozwolone (np ), 3. Typowe sekwencje nie są dozwolone (np ). Android iphone UWAGA: Koniecznie zapamiętaj kod PIN ustalony na tym ekranie! Po wprowadzeniu i potwierdzeniu kodu PIN naciśnij przycisk Dalej. 11 Strona
12 Wprowadź nazwę swojej firmy Ekran z danymi firmy pozwala na wpisanie nazwy firmy. Nazwa będzie wyświetlana w polu Nadawca na wszystkich potwierdzeniach transakcji przesyłanych klientom. Android iphone UWAGA: Nazwa firmy może składać się tylko ze znaków opartych na alfabecie łacińskim (A Z, 0 #, $, %, *). Po wprowadzeniu nazwy swojej firmy naciśnij przycisk Dalej. 12 Strona
13 Wybierz PIN Pad Jeśli nie powiązałeś jeszcze PIN Pada ze swoim urządzeniem mobilnym, zrób to teraz. Powiązania dokonuje się przez uruchomienie Bluetooth na urządzeniu mobilnym. Jeśli z jakiegoś powodu z Twoim urządzeniem mobilnym powiązano inny PIN Pad, możesz go pozostawić lub usunąć z ustawień Bluetooth urządzenia. Jeśli w trakcie procesu konfiguracji aplikacji znalezionych zostanie kilka PIN Padów, system poprosi o wybór odpowiedniego PIN Pada w celu przetworzenia transakcji. Android iphone Po sparowaniu PIN Pada naciśnij na ekranie przycisk Potwierdź powiązanie (lub Sprawdź połączenie). Jeśli operacja się powiedzie, nazwa Twojego PIN Pada PosMate wyświetli się na ekranie na zielono. Naciśnij wówczas przycisk Dalej. 13 Strona
14 Wprowadź dane uwierzytelniające swojego PIN Pada Potrzebne będą następujące informacje: ID terminala, Klucz transakcji. Jeśli z jakiegoś powodu nie posiadasz tych informacji, skontaktuj się z Działem Wsparcia Technicznego MobileMerchant. Podczas tego etapu konfiguracji upewnij się, że PIN Pad jest włączony, a urządzenie mobilne posiada aktywne połączenie internetowe. Android iphone Wprowadź Identyfikator terminala i Klucz transakcji i upewnij się, że PIN Pad jest włączony i znajduje się w zasięgu urządzenia mobilnego, a następnie naciśnij przycisk Dalej. Urządzenie mobilne przejdzie w tryb online w celu zweryfikowania wprowadzonych wartości. W tym czasie na PIN Padzie mogą pojawić się aktualizacje. Jeśli wszystko przebiegnie pomyślnie, na urządzeniu mobilnym wyświetli się kolejny ekran. 14 Strona
15 Wprowadź dane logowania WebMIS Potrzebne będą następujące informacje: Nazwa użytkownika WebMIS/ , Hasło WebMIS. Dane logowania WebMIS użyte w tej części procesu konfiguracji to te same wartości, które wykorzystano podczas logowania na stronie: Upewnij się, że masz aktywne połączenie internetowe podczas tego etapu konfiguracji aplikacji. UWAGA: Proszę pamiętać, że konieczna jest zmiana hasła do WebMIS przed próbą dostępu do WebMIS z poziomu aplikacji. Hasło można zmienić w WebMIS korzystając z linku powyżej. Android iphone Wprowadź na stronie Nazwę użytkownika WebMIS/ oraz Hasło WebMIS i naciśnij przycisk Dalej. Urządzenie mobilne przejdzie w tryb online w celu zweryfikowania wprowadzonych wartości. Jeśli wszystko przebiegnie pomyślnie, na urządzeniu mobilnym wyświetli się kolejny ekran. 15 Strona
16 Zakończono konfigurację Po wykonaniu powyższych czynności aplikacja jest pomyślnie skonfigurowana i gotowa do przyjmowania płatności. Naciśnij przycisk Zakończ (lub OK). Android iphone 3.3 Dodatkowe ustawienia Dostępnych jest wiele różnych opcji ułatwiających dokonywanie płatności mobilnych. W każdej chwili możesz nacisnąć przycisk Menu i wybrać Ustawienia w celu dostosowania ustawień aplikacji. Istnieje możliwość skonfigurowania następujących opcji. Uwaga: są to ustawienia opcjonalne i nie muszą zostać skonfigurowane Podatek Skonfiguruj wartość procentową podatku (VAT), który może być naliczany i pobierany przy każdej transakcji (w odpowiednich przypadkach). 16 Strona
17 3.3.2 Napiwek Istnieje możliwość opcjonalnego zezwalania na wprowadzanie kwoty napiwku dla transakcji. Kwotę napiwku można ustawić, jako liczbę lub wartość procentową Rabat Dla transakcji można opcjonalnie zastosować rabat. Kwota rabatu jest stosowana do łącznej wartości zamówienia. Ponadto rabat może zostać wprowadzony, jako kwota lub jako wartość procentowa Ustawienia konta Elavon Ustawienia konta Elavon umożliwiają modyfikację danych uwierzytelniających PIN Pada (np. ID terminala i Klucz transakcji) oraz danych logowania do WebMIS. Uwaga: informacje te można znaleźć w u powitalnym Firma Ustawienia firmy umożliwiają dostosowanie nazwy firmy, która będzie widnieć na rachunkach przesyłanych za pomocą wiadomości lub SMS Bezpieczeństwo W ramach ustawień bezpieczeństwa możesz zmienić kod PIN użytkownika i wyłączyć automatyczne blokowanie aplikacji Aktualizacja PIN Pada Opcja Aktualizuj PIN Pad umożliwia aktualizację PIN Pada, pobierając wszystkie dostępne aktualizacje. Aktualizując PIN Pad można korzystać z nowych opcji i usprawnień Dodatkowe dostosowania Włącz/wyłącz dźwięki aplikacji. 17 Strona
18 4 Korzystanie z aplikacji MobileMerchant firmy Elavon Na tym etapie aplikacja MobileMerchant powinna już być skonfigurowana i gotowa do przyjęcia pierwszej płatności kartą. Poniższe ilustracje pochodzą ze smartfona z systemem Android ; taka sama treść pojawi się na urządzeniu iphone. 4.1 Ogólne korzystanie z aplikacji Uruchamianie aplikacji W celu uruchomienia aplikacji MobileMerchant na urządzeniu mobilnym zlokalizuj ikonę aplikacji na ekranie telefonu i naciśnij ją. Jeśli nie możesz znaleźć ikony aplikacji, możesz przeszukać urządzenie, wpisując nazwę aplikacji, a następnie wybrać aplikację MobileMerchant wyświetloną na liście wyników. Jeśli nie możesz znaleźć aplikacji MobileMerchant na swoim urządzeniu, upewnij się, że została prawidłowo pobrana z odpowiedniego sklepu (App Store lub Google Play). Jeśli po raz pierwszy uruchamiasz aplikację MobileMerchant na swoim urządzeniu, na ekranie pojawi się kreator konfiguracji. Dzięki temu możesz mieć pewność, że aplikacja posiada wszystkie informacje konieczne do przetwarzania płatności kartą w sposób precyzyjny i bezpieczny. Po zakończeniu konfiguracji wymaganej do rozpoczęcia korzystania, gdy uruchomisz aplikację, system przekieruje Cię do ekranu blokady MobileMerchant. 18 Strona
19 4.1.2 Blokada ekranu Blokada ekranu MobileMerchant to funkcja aplikacji zapewniająca ochronę i bezpieczeństwo sprzedającemu i klientowi. Domyślnie aplikacja zostanie zablokowana po 10 minutach braku aktywności, ale funkcję tę można wyłączyć w ustawieniach bezpieczeństwa w Menu aplikacji, przełączając przełącznik Blokada ekranu. Na ekranie blokady za pomocą klawiatury ekranowej wprowadź kod PIN utworzony dla aplikacji MobileMerchant. 19 Strona
20 4.1.3 Zmiana lub resetowanie kodu PIN Jeśli chcesz zmienić kod PIN, możesz uzyskać dostęp do tej funkcji poprzez ustawienia bezpieczeństwa w Menu aplikacji, naciskając opcję Zmień PIN użytkownika. Na ekranie Zmień kod PIN użytkownika podaj bieżący kod PIN i wprowadź nowy kod PIN, którego chcesz używać w przyszłości do odblokowania aplikacji. Potwierdź kod PIN, którego chcesz używać w przyszłości, a następnie naciśnij przycisk OK, aby zatwierdzić zmianę. Jeśli nie pamiętasz swojego kodu PIN, możesz go zresetować, naciskając link Nie pamiętam kodu PIN na ekranie blokady i podając swoje dane logowania WebMIS, a także wprowadzając nowy kod PIN na ekranie. 20 Strona
21 4.1.4 Wsparcie Jeśli podczas korzystania z aplikacji MobileMerchant będziesz chciał uzyskać dodatkowe informacje o aplikacji MobileMerchant lub dane kontaktowe działu wsparcia technicznego MobileMerchant, możesz je zawsze znaleźć na ekranie pomocy. Podczas konfiguracji wymaganej do rozpoczęcia korzystania z aplikacji możesz nacisnąć, znajdujący się w dolnej części ekranu, link Masz pytania? Potrzebujesz więcej informacji?, aby przejść do ekranu pomocy aplikacji MobileMerchant. Z poziomu aplikacji dostęp do ekranu pomocy można uzyskać przez Menu. Jeśli Menu nie jest dostępne z bieżącego ekranu, w prawym górnym rogu ekranu na pasku nawigacji widoczny będzie przycisk odsyłający do ekranu pomocy. Na ekranie pomocy aplikacji MobileMerchant można znaleźć informacje kontaktowe, dotyczące wsparcia aplikacji MobileMerchant w formie adresu , numeru telefonu i adres strony internetowej. Widoczne są informacje dotyczące pobranej wersji aplikacji MobileMerchant. W dolnej części ekranu pomocy, nad informacjami o prawach autorskich, znajduje się link do polityki prywatności Elavon. Jeśli konieczne będzie wsparcie, prosimy o kontakt: Dział wsparcia technicznego Mobile Merchant Strona
22 4.2 Przeprowadzanie sprzedaży 1. Wprowadź cenę jednostkową, jakość i opis (opcjonalnie) i naciśnij klawisz, aby dodać pozycję do swojego koszyka. Powtórz tę czynność dla wszystkich wprowadzanych towarów. Liczba pozycji (Wybierz, by zobaczyć koszyk) Zwiększanie ilości Ilość Zmniejszanie ilości Wprowadzania opisu pozycji (opcjonalne) Przycisk realizacji transakcji (Zakończono wprowadzanie kwot) Klawiatura Całkowita należna kwota Anuluj transakcję Bieżąco wprowadzona kwota Suma częściowa (Bieżąco wprowadzona kwota pomnożona przez ilość) Klawisz Wyczyść Klawisz Dodaj kwotę W przypadku iphone'a sprzedaż odbywa się w sposób przedstawiony powyżej 2. Weryfikacja sprzedaży a. Dodaj rabat, wybierając przycisk ołówka lub wiersz rabatu (opcjonalnie). b. Dodaj napiwek poprzez wybranie przycisku ołówka lub wiersza napiwku (opcjonalnie). c. Dodaj uwagę o transakcji (opcjonalnie). 22 Strona
23 Jeśli chcesz dodać lub wyłączyć opcje rabatu, podatku lub napiwku, wybierz Menu, a następnie Ustawienia. Jeśli jesteś w trakcie realizacji transakcji, zakończ lub wyczyść transakcję przed przystąpieniem do edycji ustawień aplikacji. Łączna kwota Podatek Kwota rabatu i przycisk do edycji rabatu (opcjonalne) Notatki do transakcji (opcjonalne) Kwota napiwku i przycisk do edycji napiwku (opcjonalne) Całkowita należna kwota Płatność gotówką Płatność kartą płatniczą W przypadku iphone'a sprzedaż odbywa się w sposób przedstawiony powyżej 3. Przyjmij płatność kartą kredytową/debetową za pomocą PIN Pada. a. Upewnij się, że PIN Pad jest włączony i znajduje się w zasięgu. Następnie naciśnij przycisk Przyjmij płatność. Poproś klienta, aby postępował zgodnie z instrukcjami na PIN Padzie w celu zakończenia transakcji. 4. Przyjmij płatność gotówką. a. Naciśnij przycisk Gotówka. b. Wybierz wysokość otrzymanej kwoty korzystając z klawiszy szybkiego dostępu lub naciśnij przycisk Wprowadź inną kwotę i wpisz jej wysokość. 23 Strona
24 c. Po wprowadzeniu otrzymanej kwoty, naciśnij przycisk Do kasy, aby zakończyć wprowadzanie transakcji. 5. Wymagany jest podpis. W niektórych przypadkach klient może zostać poproszony o potwierdzenie transakcji podpisem. a. Po wykonaniu czynności z punktu 3 powyżej, klient zostanie poproszony o potwierdzenie kwoty transakcji na PIN Padzie. b. Jeśli wymagane jest potwierdzenie podpisem, PIN Pad poprosi sprzedawcę o podpis posiadacza karty. c. Posiadacz karty powinien podpisać się na ekranie umożliwiającym składanie podpisu elektronicznego. Po weryfikacji podpisu, posiadacz karty zostanie poproszony o oddanie urządzenia mobilnego sprzedawcy. Oznacza to, że transakcja została pozytywnie zakończona. 6. Wyślij potwierdzenie transakcji. Istnieje możliwość przesłania potwierdzenia transakcji w formie wiadomości i/lub SMS. Po wysłaniu wszystkich potwierdzeń transakcji wybierz przycisk Gotowe, aby rozpocząć nową transakcję. Uwaga: Jeśli potwierdzenie transakcji nie zostanie wysłane jesteś zobowiązany do zachowania papierowego/ręcznie sporządzonego potwierdzenia transakcji z podpisem posiadacza karty. Potwierdzenie transakcji wysłane em Potwierdzenie transakcji wysłane SMS-em 24 Strona
25 Potwierdzenie transakcji wysłane em Potwierdzenie transakcji wysłane SMS-em 25 Strona
26 4.3 Przeglądanie wcześniejszych transakcji 1. Naciśnij Menu na swoim urządzeniu lub w aplikacji i wybierz Transakcje. 2. Poczekaj na pobranie szczegółów transakcji z serwera. 3. Po pobraniu i wyświetleniu wszystkich transakcji z serwera przewiń listę i wybierz transakcję w celu wyświetlenia szczegółowych informacji lub dokonania zwrotu bądź unieważnienia tej transakcji. Odśwież/Pobieranie Zaawansowane wyszukiwanie transakcji Transakcja zwrócona Kwota transakcji Status transakcji Transakcja i szczegóły płatności Transakcja anulowana W przypadku iphone'a proces odbywa się w sposób przedstawiony powyżej 26 Strona
27 Domyślnie pobrane zostaną tylko transakcje dokonane w ciągu ostatniego tygodnia. Jeśli potrzebne są inne kryteria, można skorzystać z funkcji Zaawansowanego wyszukiwania Odświeżanie wcześniejszych transakcji Gdy przeglądasz swoje transakcje, możesz chcieć zaktualizować listę, pobierając najnowsze informacje z serwera. Android : Naciśnij przycisk na górnym pasku nawigacji. iphone : Pociągnij tabelę transakcji w dół, przeciągając ją palcem. Powinna pojawić się ikona odświeżania. Wówczas należy zwolnić tabelę, podnosząc palec z ekranu urządzenia. Ikona będzie się obracać do chwili pobrania aktualnych danych Pobieranie większej liczby wyników Jednocześnie pobieranych jest dziesięć transakcji w celu uniknięcia pobrania zbyt dużej ilości danych. Jeśli dostępna jest większa liczba transakcji, pojawi się przycisk Pokaż więcej. Po naciśnięciu przycisku wyświetli się kolejnych dziesięć transakcji. Gdy nie będzie już innych transakcji do pobrania, przycisk Pokaż więcej zniknie. Android : Przycisk Pokaż więcej pojawi się po przewinięciu na koniec listy. iphone : Przycisk Pokaż więcej pojawi się w dolnej części ekranu, niezależnie od tego, czy lista została przewinięta do końca Wyszukiwanie zaawansowane Zakres wyszukiwania może zostać zawężony, tak, aby szybciej można było znaleźć konkretną transakcję. Dostępne są następujące kryteria wyszukiwania: Zakres dat (wymagane): Określ zakres dat. Okres między datą początkową i datą końcową nie może przekraczać 31 dni. Rodzaj transakcji (opcjonalne): Wybierz, czy chcesz ograniczyć wyszukiwanie do wszystkich rodzajów transakcji, czy tylko do transakcji sprzedaży (w tym anulowanych), czy wyłącznie do zwrotów (w tym zwrotów anulowanych). Kwota (opcjonalne): Kwota transakcji. Ostatnie 4 cyfry numeru karty (opcjonalne) Numer BIN karty (opcjonalne): Pierwsze sześć cyfr numeru karty. Uwagi (opcjonalne): Dowolny tekst zawarty w ramach uwagi bądź numer referencyjny użytkownika lub transakcji. 27 Strona
28 4.4 Szczegóły transakcji Po wybraniu transakcji z listy wcześniejszych transakcji, wyświetlone zostaną szczegóły tej transakcji. Po wstępnym wyświetleniu transakcji, z serwera muszą zostać pobrane dodatkowe szczegóły dotyczące tej konkretnej transakcji, tj. kwota podlegająca zwrotowi. Dlatego możesz zauważyć, że szczegóły transakcji są aktualizowane tuż po załadowaniu transakcji. Jeśli transakcja może zostać zwrócona lub unieważniona, dostępne będą następujące operacje (zob. poniżej). Szczegóły obejmują: Data transakcji: Czas realizacji transakcji. Jest wyświetlana zgodnie ze strefą czasową, w której działa urządzenie. Kwota transakcji: Kwota dokonanej transakcji. Dane karty: Dane te obejmują rodzaj karty, ostatnie cztery cyfry numeru karty, datę ważności karty oraz rodzaj transakcji. Kod autoryzacji: Kod autoryzacji transakcji. Rezultat: Informacja dotycząca zatwierdzenia lub odrzucenia transakcji. Typ transakcji: Kod oznaczający sposób, w jaki użyto karty. ID transakcji: Identyfikator transakcji. ID terminala: Identyfikator PIN Pada, na którym przetworzono transakcję. Status: Informacja, czy transakcja została zatwierdzona. Status rozliczenia: Informacja, czy transakcja została rozliczona. Kwota do zwrotu: Pozostała kwota transakcji, która podlega zwrotowi. Kwota zwrotu: Kwota transakcji, która została już zwrócona. Uwagi: Ewentualne uwagi wprowadzone w odniesieniu do transakcji. Powiązane transakcje: W przypadku sprzedaży wszelkie zwroty powiązane z tą transakcją. W przypadku zwrotu sprzedaż, której dotyczył zwrot. 28 Strona
29 4.5 Zwrot lub anulowanie transakcji W zależności od statusu transakcji sprzedaż może podlegać zwrotowi lub anulowaniu. Przykłady: Sprzedaż, która została zatwierdzona, ale nie została rozliczona, może podlegać zwrotowi lub anulowaniu. Sprzedaż, która została zatwierdzona i rozliczona, może podlegać tylko zwrotowi. Sprzedaż, która nie została zatwierdzona, może podlegać tylko anulowaniu. Sprzedaż, w przypadku której, dokonano już pełnego zwrotu, nie będzie podlegać zwrotowi. Gdy zdecydujesz się na dokonanie Zwrotu/Anulowania, aplikacja MobileMerchant dokona anulowania, jeśli spełnione zostaną odpowiednie warunki; w przeciwnym wypadku dokonany zostanie zwrot. Warunki anulowania są następujące: Łączna kwota podlegająca zwrotowi lub anulowaniu jest równa pierwotnej łącznej kwocie. Transakcja może zostać anulowana (np. dlatego, że nie została jeszcze rozliczona) Zwrot transakcji 1. Wyświetl wcześniejsze transakcje (patrz powyżej). Wyszukaj i wybierz transakcję, która ma podlegać zwrotowi. W szczegółach transakcji wybierz przycisk Zwrot/Anulowanie. Odświeżanie/Pobieranie Przycisk Zwrot/Anulowanie 29 Strona
30 Przycisk Zwrot/Anulowanie 2. Wprowadź kwotę, która ma zostać zwrócona. Łączna zwrócona kwota musi być równa lub mniejsza od łącznej pobranej kwoty. Zauważ, że jeśli włączona jest opcja podatku, kwota, która ma zostać zwrócona, powinna być kwotą pozycji, ponieważ podatek zostanie obliczony automatycznie i dodany do łącznej kwoty zwrotu. Na przykład: klient nabył towar, który kosztował 1,00 bez uwzględnienia podatku w wysokości 0,07 (według stawki 7%), za łączną kwotę 1,07. Jeśli klient podejmie później próbę dokonania zwrotu tego towaru, koszt towaru należy wprowadzić jako 1,00. Podatek zostanie naliczony i w ten sposób Kwota do zwrotu będzie wynosić łącznie 1,07. W innym wypadku, jeśli, dokonując zwrotu, spróbujesz wprowadzić koszt towaru w wysokości 1,07, wówczas po naliczeniu i dodaniu podatku kwota będzie wyższa od dopuszczalnej. 3. Wykonaj czynności wymagane do wprowadzenia transakcji sprzedaży (zob. powyższa część Dokonywanie sprzedaży; proces wprowadzania zwrotu będzie podobny). 30 Strona
31 Kwota dostępna do zwrotu Kwota dostępna do zwrotu Anulowanie transakcji Wyświetl wcześniejsze transakcje (patrz powyżej). Wyszukaj i wybierz transakcję, która ma podlegać zwrotowi. W szczegółach transakcji wybierz przycisk Zwrot/Anulowanie. Zwykle proces dokonania anulowania jest taki sam, jak w przypadku zwrotu. Jeśli jednak transakcja nie podlega zwrotowi, ale może zostać anulowana, wówczas wybierając przycisk Zwrot/Anulowanie, nie będziesz miał opcji wprowadzenia kwoty podlegającej anulowaniu, ponieważ taka kwota musi być równa kwocie pierwotnej. Jednakże wszystkie czynności wymagane do realizacji anulowania są takie same, jak te w przypadku sprzedaży lub zwrotu. 31 Strona
32 5 Rozwiązywanie problemów PIN Pad się nie włącza Prawdopodobnie bateria jest rozładowana. Podłącz PIN Pad do źródła zasilania za pomocą kabla USB podczas ładowania powinna zaświecić się czerwona dioda. Jeśli tak się nie dzieje, spróbuj podłączyć PIN Pad do portu USB komputera. Zobacz część dotyczącą ładowania PIN Pada. Jeśli PIN Pad nadal się nie włącza, naciśnij przycisk resetowania, wsuwając przedmiot z cienką końcówką (taki jak spinacz biurowy) w otwór umieszczony pod spodem urządzenia i poczekaj na pełne zresetowanie. Nie zapala się niebieska dioda Bluetooth Spróbuj zresetować połączenie Bluetooth (zobacz część powyżej). Usuń (opcja Zapomnij to urządzenie ) PIN Pad ze smartfona/z tabletu i podłącz ponownie korzystając z funkcji skanowania Bluetooth i powiąż (zobacz część powyżej). Na PIN Padzie wyświetli się otwarta kłódka Naruszono system w PIN Padzie. Skontaktuj się z działem wsparcia technicznego Mobile Merchant Wszystkie transakcje są odrzucane Dzieje się tak, gdy zasięg telefonii komórkowej jest niewystarczający. Sprawdź, czy na smartfonie/tablecie jest sygnał dostępności sieci. 32 Strona
MobileMerchant firmy Elavon Najczęstsze pytania
MobileMerchant firmy Elavon Najczęstsze pytania 1. Jakie firmy mogą odnieść największe korzyści korzystając z MobileMerchant firmy Elavon? MobileMerchant opracowano z myślą o firmach różnej wielkości,
Bardziej szczegółowoWitamy w payleven. Góra. Czytnik paska magnetycznego. Prawa strona. Lewa strona. Front. Bluetooth. Bateria. Port USB. On/Off
Witamy w payleven Najprostszy sposób akceptowania płatności kartą! Zacznij z bezpłatną aplikacją payleven. Oto wyjaśnienie różnych funkcji i symboli związanych z terminalem Chip & PIN: Góra Czytnik paska
Bardziej szczegółowoInstrukcja. Zacznij przyjmować płatności kartą z payleven
Instrukcja Zacznij przyjmować płatności kartą z payleven Terminal płatniczy Chip & PIN Góra Czytnik paska magnetycznego Przód Połączenie Bluetooth Bateria Przycisk 0 (do parowania) Anuluj Wstecz Potwierdzenie
Bardziej szczegółowoAktywacja karty w telefonie
Aktywacja karty w telefonie Aktywacja karty w telefonie W celu aktywacji karty mobilnej Visa HCE Klient powinien: 1. pobrać aplikację Portfel SGB ze sklepu Google Play 2. wpisać na telefonie Identyfikator
Bardziej szczegółowoPrzewodnik dla Użytkownika Aplikacja mobilna: Portfel SGB 2.1. Wersja
Przewodnik dla Użytkownika Aplikacja mobilna: Portfel SGB 2. Wersja 209054 Spis treści Wstęp..... 3 I. Dostępność aplikacji mobilnej Portfel SGB.. 4 System operacyjny Android II. Pobranie aplikacji mobilnej
Bardziej szczegółowoSP-1101W/SP-2101W Instrukcja Szybkiej Instalacji
SP-1101W/SP-2101W Instrukcja Szybkiej Instalacji 05-2014 / v1.0 1 I. Informacje o produkcie I-1. Zawartość opakowania Przełącznik Smart Plug Instrukcja Szybkiej Instalacji CD z szybkiej instalacji I-2.
Bardziej szczegółowoZasilanie ednet.power
Zasilanie ednet.power Instrukcja szybkiej instalacji 84290 84291 84292 84290 Zestaw startowy zasilania ednet.power (1 moduł główny sieci Wi-Fi + 1 inteligentna wtyczka do zastosowań w pomieszczeniach)
Bardziej szczegółowoNowy sposób autoryzacji przelewów w Usłudze Bankowości Elektronicznej
Nowy sposób autoryzacji przelewów w Usłudze Bankowości Elektronicznej mtoken Asseco MAA to nowoczesna aplikacja do bezpiecznej autoryzacji bankowych transakcji online. Działa ona na urządzeniach mobilnych
Bardziej szczegółowoSystem operacyjny Android wersja 4.2.2 Język polski
ENDEAVOUR 800QC Skrócona instrukcja obsługi tabletu System operacyjny Android wersja 4.2.2 Język polski Dziękujemy wybranie produktu firmy Blaupunkt. Dokonali Państwo dobrego wyboru. Oczywiście będziemy
Bardziej szczegółowo(v lub nowsza)
Instrukcja użytkownika Efento Inspector (v. 3.7.1. lub nowsza) Wersja 1.2 Spis treści: 1. Wprowadzenie 3 1.1. Instalacja aplikacji 3 1.2. Obsługiwane rejestratory 3 1.3. Przygotowanie do pracy 3 1.4. Konfiguracja
Bardziej szczegółowoInstrukcja korzystania z aplikacji mobilnej mtoken Asseco MAA klient korporacyjny
Instrukcja korzystania z aplikacji mobilnej mtoken Asseco MAA klient korporacyjny Kowal lipiec 2018 Spis treści 1. Wstęp 2. Instalacja mtoken Asseco MAA 3. Powiązania urządzenia mobilnego z bankowością
Bardziej szczegółowoPołącz sprzęt AGD z przyszłością. Skrócona instrukcja obsługi
Połącz sprzęt AGD z przyszłością. Skrócona instrukcja obsługi Przyszłość zaczyna się od teraz w Twoim domu! Wspaniale, że korzystasz z Home Connect * Gratulujemy ekspresu do kawy jutra, który już dziś
Bardziej szczegółowoSkrócona instrukcja obsługi Pierwsze kroki z nowym, stacjonarnym terminalem REA T3 pro
Skrócona instrukcja obsługi Pierwsze kroki z nowym, stacjonarnym terminalem REA T3 pro przegląd elementów terminalu rea t3 Widok z góry Spód terminalu (zamknięty) Spód terminalu (otwarty) Pokrywa drukarki
Bardziej szczegółowoPołącz sprzęt AGD z przyszłością. Skrócona instrukcja obsługi
Połącz sprzęt AGD z przyszłością. Skrócona instrukcja obsługi Przyszłość zaczyna się od teraz w Twoim domu! Wspaniale, że korzystasz z Home Connect * Gratulujemy ekspresu do kawy jutra, który już dziś
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi aplikacji
Instrukcja obsługi aplikacji Dziękujemy, że wybierają Państwo produkty chronione prawami autorskimi! Przed skorzystaniem z aplikacji uważnie przeczytaj niniejszą instrukcję obsługi i zachowaj ją, by można
Bardziej szczegółowoMinimalna wspierana wersja systemu Android to 2.3.3 zalecana 4.0. Ta dokumentacja została wykonana na telefonie HUAWEI ASCEND P7 z Android 4.
Dokumentacja dla Scandroid. Minimalna wspierana wersja systemu Android to 2.3.3 zalecana 4.0. Ta dokumentacja została wykonana na telefonie HUAWEI ASCEND P7 z Android 4. Scandroid to aplikacja przeznaczona
Bardziej szczegółowoEura-Tech. Instrukcja Obsługi Aplikacji Mobilnej
Eura-Tech Instrukcja Obsługi Aplikacji Mobilnej Pobieranie aplikacji Przed rozpoczęciem ustawiania kamery IP, pobierz i zainstaluj aplikację Eura Cam. W sklepie Google Play wyszukaj aplikację EuraCam Funkcjonalność
Bardziej szczegółowoKrótka instrukcja Jak powtórnie sparować Oticon Opn z akcesoriami po uaktualnieniu firmware
Krótka instrukcja Jak powtórnie sparować Oticon Opn z akcesoriami po uaktualnieniu firmware Pilot zdalnego sterowania 3.0 Wstęp Spis treści Po uaktualnieniu firmware aparatów słuchowych Oticon Opn należy
Bardziej szczegółowoPodręcznik Google. Cloud Print. Informacje o usłudze Google Cloud Print. Drukowanie przy użyciu usługi Google. Cloud Print.
Podręcznik Google Cloud Print Informacje o usłudze Google Cloud Print Drukowanie przy użyciu usługi Google Cloud Print Appendix Spis treści Jak korzystać z tego podręcznika... 2 Symbole użyte w tym podręczniku...
Bardziej szczegółowoNajważniejsze funkcje terminala Ingenico ict220, ict250 oraz iwl250
Najważniejsze funkcje terminala Ingenico ict220, ict250 oraz iwl250 Informacje wstępne Wszystkie operacje opisane w tej instrukcji dotyczą aplikacji płatniczej (ep2). Jest ona aktywowana automatycznie
Bardziej szczegółowoTerminale Ingenico. Instrukcja obsługi. Aby Twoje transakcje zawsze przebiegały sprawnie i bezpiecznie
Terminale Ingenico Instrukcja obsługi Aby Twoje transakcje zawsze przebiegały sprawnie i bezpiecznie Z niniejszej instrukcji obsługi terminali Ingenico dowiesz się, jak używać takiego terminala i jak postępować
Bardziej szczegółowoSynchronizator plików (SSC) - dokumentacja
SZARP http://www.szarp.org Synchronizator plików (SSC) - dokumentacja Wersja pliku: $Id: ssc.sgml 4420 2007-09-18 11:19:02Z schylek$ > 1. Witamy w programie SSC Synchronizator plików (SZARP Sync Client,
Bardziej szczegółowoInstrukcja korzystania z aplikacji mobilnej mtoken Asseco MAA. Przewodnik dla użytkownika
1. Wstęp... 3 2. Wymagania techniczne... 3 3. Instalacja mtoken Asseco MAA na urządzeniu mobilnym... 4 4. Powiązanie urządzenia mobilnego z bankowością elektroniczną... 5 5. Logowanie do aplikacji mtoken
Bardziej szczegółowoPołącz sprzęt AGD z przyszłością. Skrócona instrukcja obsługi
Połącz sprzęt AGD z przyszłością. Skrócona instrukcja obsługi Przyszłość zaczyna się już teraz w Twoim domu! Wspaniale, że korzystasz z Home Connect * Gratulujemy zakupu nowoczesnego sprzętu AGD, który
Bardziej szczegółowoPołącz sprzęt AGD z przyszłością. Skrócona instrukcja obsługi
Połącz sprzęt AGD z przyszłością. Skrócona instrukcja obsługi Przyszłość zaczyna się od teraz w Twoim domu! Wspaniale, że korzystasz z Home Connect * Gratulujemy lodówki jutra, która już dziś ułatwi codzienne
Bardziej szczegółowoROZDZIAŁ 1. PRZEGLĄD BRAMOFONU SAFE...
Spis treści INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚCI ROZDZIAŁ 1. PRZEGLĄD BRAMOFONU SAFE... 2 1.3. WYMAGANIA SYSTEMU... 2 ROZDZIAŁ 2. APLIKACJA I URZĄDZENIE.... 4 2.1. DODAWANIE BRAMOFONU DO APLIKACJI... 4 2.2.
Bardziej szczegółowoInstrukcja korzystania z aplikacji mobilnej mtoken Asseco MAA
Instrukcja korzystania z aplikacji mobilnej mtoken Asseco MAA Kowal lipiec 2018 Spis treści 1. Wstęp 2. Instalacja mtoken Asseco MAA 3. Powiązania urządzenia mobilnego z bankowością elektroniczną 4. Logowanie
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA POWIĄZANIA BANKOWOŚCI INTERNETOWEJ Z APLIKACJĄ MOBILNĄ mtoken ASSECO MAA KLIENCI KORPORACYJNI
INSTRUKCJA POWIĄZANIA BANKOWOŚCI INTERNETOWEJ Z APLIKACJĄ MOBILNĄ mtoken ASSECO MAA KLIENCI KORPORACYJNI ŁĘCZNA SIERPIEŃ 2018 L.p. Data Autor Wersja systemu Opis zmiany 1. 2018-08-08 Paweł Błaszczak 2.46.001C
Bardziej szczegółowoInstrukcja korzystania z aplikacji mobilnej mtoken Asseco MAA
Instrukcja korzystania z aplikacji mobilnej mtoken Asseco MAA mtoken Asseco MAA to aplikacja instalowana w telefonie komórkowym lub innym urządzeniu mobilnym, służąca do autoryzacji dyspozycji pochodzących
Bardziej szczegółowoInstrukcja uruchomienia i korzystania z mtoken Asseco MAA na urządzeniach mobilnych oraz powiązania z Asseco CBP
Instrukcja uruchomienia i korzystania z mtoken Asseco MAA na urządzeniach mobilnych oraz powiązania z Asseco CBP Pisz, marzec 2019 1. Wstęp Aplikacja mobilna mtoken Asseco MAA umożliwia autoryzację dyspozycji
Bardziej szczegółowoPołącz sprzęt AGD z przyszłością. Skrócona instrukcja obsługi
Połącz sprzęt G z przyszłością. Skrócona instrukcja obsługi 1 Przyszłość zaczyna się od teraz w Twoim domu! Wspaniale, że korzystasz z Home onnect * Gratulujemy sprzętu G jutra, który już dziś ułatwi codzienne
Bardziej szczegółowoInstrukcja użytkownika tokena mobilnego (mtokena) systemu KBI
Instrukcja użytkownika tokena mobilnego (mtokena) systemu KBI Instrukcja mtoken Bank Spółdzielczy w Brodnicy Strona 1 Wstęp Głównym zadaniem aplikacji token mobilny (Asseco MAA) zwanej dalej mtokenem jest
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi aplikacji epay
Instrukcja obsługi aplikacji epay Teleserwis PayTel Comp SA, Teleserwis PayTel ul. Działkowa 115a 02-234 Warszawa telefon: 58 660 10 66 faks: 58 660 10 67 email: teleserwis@paytel.pl Dział Obsługi Kontrahenta
Bardziej szczegółowoAby Twoje transakcje zawsze przebiegały sprawnie i bezpiecznie. Terminale Ingenico ict / iwl Skrócona instrukcja obsługi dla Klientów Elavon
Aby Twoje transakcje zawsze przebiegały sprawnie i bezpiecznie Terminale Ingenico ict / iwl Skrócona instrukcja obsługi dla Klientów Elavon Z niniejszej instrukcji obsługi terminali Ingenico dowiesz się,
Bardziej szczegółowoAplikacja mobilna Nasz Bank
Aplikacja mobilna Nasz Bank Instrukcja Użytkownika BANK SPÓŁDZIELCZY w ZATORZE Aplikacja mobilna Nasz Bank Przewodnik Użytkownika system operacyjny Android 1 Spis treści WSTĘP... 3 Pobranie Aplikacji mobilnej...
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi aplikacji epay
Instrukcja obsługi aplikacji epay Teleserwis PayTel Oddział PayTel SA w Nowym Sączu ul. Nawojowska 118 33-300 Nowy Sącz infolinia: 801 090 108 telefon: 18 521 18 00 faks: 18 521 18 01 e-mail: teleserwis@paytel.pl
Bardziej szczegółowoZestaw głośnomówiący B-Speech BT-FSE PRIM
INSTRUKCJA OBSŁUGI Zestaw głośnomówiący B-Speech BT-FSE PRIM Nr produktu 769722 Strona 1 z 6 Gratulujemy zakupu zestawu głośnomówiącego B-Speech BT-FSE PRIM. To urządzenie pozwala komunikować się bezprzewodowo
Bardziej szczegółowoPrzewodnik dla użytkownika. Instrukcja korzystania z aplikacji mobilnej mtoken Asseco MAA
1. Wstęp... 3 2. Wymagania techniczne... 3 3. Instalacja mtoken Asseco MAA na urządzeniu mobilnym... 4 5. Logowanie do aplikacji mtoken Asseco MAA...10 5. Autoryzacja dyspozycji złożonej w systemie bankowości
Bardziej szczegółowoGroupWise Messenger 18 Mobile skrócona instrukcja obsługi
GroupWise Messenger 18 Mobile skrócona instrukcja obsługi Listopad 2017 r. GroupWise Messenger Mobile skrócona instrukcja obsługi Program GroupWise Messenger jest dostępny dla obsługiwanych urządzeń przenośnych
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI PEKAOTOKENA DLA UŻYTKOWNIKÓW PEKAO24
INSTRUKCJA OBSŁUGI PEKAOTOKENA DLA UŻYTKOWNIKÓW PEKAO24 2 SPIS TREŚCI WYMAGANE USTAWIENIA TELEFONÓW... 3 ZMIANA METODY AUTORYZACJI NA PEKAOTOKEN... 3 INSTALACJA ORAZ URUCHOMIENIE APLIKACJI KROK PO KROKU...
Bardziej szczegółowoPrzewodnik dla Użytkownika
Przewodnik Portfel SGB 2.0 wersja 20180202 Dziękujemy za dołączenie do grona Użytkowników aplikacji mobilnej Portfel SGB, która jest połączeniem tradycji polskiej bankowości oraz najnowocześniejszych rozwiązań.
Bardziej szczegółowoSkrócona karta informacyjna nt. rejestracji dla pracowników/użytkowników
Skrócona karta informacyjna nt. rejestracji dla pracowników/użytkowników Aktualizacja marzec 2017 Spis treści Rejestracja... 2 Aktywacja adresu e-mail... 9 Aktywacja telefonu komórkowego... 9 Nie pamiętasz
Bardziej szczegółowoPODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA PO PORTALU KARTOWYM KARTOSFERA
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA PO PORTALU KARTOWYM KARTOSFERA Spis treści 1. Wstęp...3 1.1 Zanim zaczniesz konfiguracja przeglądarki internetowej...3 1.2 Zanim zaczniesz niezbędne kroki do wykonywania transakcji
Bardziej szczegółowoMAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Link SCM Simple Communication Module Instrukcja montażu. Danfoss Heating Solutions
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Simple Communication Module Instrukcja montażu Danfoss Heating Solutions Spis treści Wstęp... 41 Montaż.... 41 Mocowanie.... 41 Podłączenia elektryczne... 42 Rejestrowanie
Bardziej szczegółowoPołącz sprzęt AGD z przyszłością.
Połącz sprzęt AGD z przyszłością. Skrócona instrukcja obsługi pl_pcg_kochfeld_tft_se_9001296420.indd 1 08.06.17 16:59 Przyszłość zaczyna się już teraz w Twoim domu! Wspaniale, że korzystasz z Home Connect
Bardziej szczegółowoPODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA PO PORTALU KARTOWYM KARTOSFERA
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA PO PORTALU KARTOWYM KARTOSFERA 1. Wstęp...3 1.1. Zanim zaczniesz konfiguracja przeglądarki internetowej...3 1.2. Zanim zaczniesz niezbędne kroki do wykonywania transakcji internetowych...3
Bardziej szczegółowoNovell Messenger 3.0.1 Mobile Szybki start
Novell Messenger 3.0.1 Mobile Szybki start Maj 2015 Program Novell Messenger 3.0.1 i jego nowsze wersje są dostępne dla urządzeń przenośnych z systemami ios i Android oraz urządzeń BlackBerry. Dzięki możliwości
Bardziej szczegółowoInstrukcja dla użytkowników serwisu internetowego
Instrukcja dla użytkowników serwisu internetowego 1 2 Spis treści SPIS TREŚCI... 2 I WSTĘP... 3 II OPIS FUNKCJONALNOŚCI... 3 1. LOGOWANIE DO SERWISU INTERNETOWEGO... 3 1.1 Reguły bezpieczeństwa... 3 2.
Bardziej szczegółowoPołącz sprzęt AGD z przyszłością. Skrócona instrukcja obsługi
Połącz sprzęt AGD z przyszłością. Skrócona instrukcja obsługi Przyszłość zaczyna się już teraz w Twoim domu! Wspaniale, że korzystasz z Home Connect * Gratulujemy zakupu nowoczesnego sprzętu AGD, który
Bardziej szczegółowoDo użytku z aplikacjami z funkcją skanowania / czytania kodów QR
Aplikacja Xerox QR Code Skrócona instrukcja obsługi 702P03999 Do użytku z aplikacjami z funkcją skanowania / czytania kodów QR Aplikacji QR Code można używać w połączeniu z: aplikacjami do skanowania /
Bardziej szczegółowoInstrukcja uruchomienia i korzystania z mtoken Asseco MAA na urządzeniach mobilnych oraz powiązania z Asseco CBP
Instrukcja uruchomienia i korzystania z mtoken Asseco MAA na urządzeniach mobilnych oraz powiązania z Asseco CBP Pisz, wrzesień 2019 1. Wstęp Aplikacja mobilna mtoken Asseco MAA umożliwia autoryzację dyspozycji
Bardziej szczegółowo{LINGO} Specyfikacja produktu. - Wymiary: 61x18x8mm. - waga: 8,6 g. - zasięg: 10m. - pojemność i typ baterii: 90mAh, polimerowa bateria litowa
{LINGO} Specyfikacja produktu - Wymiary: 61x18x8mm - waga: 8,6 g - zasięg: 10m - pojemność i typ baterii: 90mAh, polimerowa bateria litowa - czas ładowania: 2 godziny - czas czuwania: 120 godzin - czas
Bardziej szczegółowoAby Twoje transakcje zawsze przebiegały sprawnie i bezpiecznie. Terminale Ingenico ict / iwl Skrócona instrukcja obsługi dla Klientów Elavon
Aby Twoje transakcje zawsze przebiegały sprawnie i bezpiecznie Terminale Ingenico ict / iwl Skrócona instrukcja obsługi dla Klientów Elavon Z niniejszej instrukcji obsługi terminali Ingenico dowiesz się,
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA ZMIANY METODY AUTORYZACJI W SERWISIE KB24
INSTRUKCJA ZMIANY METODY AUTORYZACJI W SERWISIE KB24 Co to jest KB token i token wielofunkcyjny? KB token (inaczej token mobilny) jest aplikacją instalowaną w telefonie komórkowym, umożliwiającą generowanie
Bardziej szczegółowoPrezentacja wyłącznie do użytku służbowego w Banku
Przygotowanie telefonu 1. Weryfikacja czy telefon jest obsługiwany w sieci T-Mobile 2. Weryfikacja czy w telefonie klienta jest aktywny komórkowy transfer danych np. Menu główne Ustawienia Użycie danych
Bardziej szczegółowoBANKOWOŚĆ PRZEDSIĘBIORSTW INSTRUKCJA OBSŁUGI TOKENA W SYSTEMIE MILLENET DLA PRZEDSIĘBIORSTW
BANKOWOŚĆ PRZEDSIĘBIORSTW INSTRUKCJA OBSŁUGI TOKENA W SYSTEMIE MILLENET DLA PRZEDSIĘBIORSTW SPIS TREŚCI I. Token wprowadzenie 2 II. Pierwsze uruchomienie i nadanie PIN-u 4 III. Logowanie z użyciem tokena
Bardziej szczegółowoPrzewodnik Google Cloud Print
Przewodnik Google Cloud Print Wersja 0 POL Definicje oznaczeń W niniejszym podręczniku użytkownika zastosowano następującą konwencję oznaczeń: Informacje mówią o tym, jak należy reagować w danej sytuacji,
Bardziej szczegółowoPodręcznik ustawień Wi-Fi
Podręcznik ustawień Wi-Fi Połączenie Wi-Fi z drukarką Połączenie z komputerem przez router Wi-Fi Bezpośrednie połączenie z komputerem Połączenie z urządzeniem przenośnym przez router Wi-Fi Połączenie bezpośrednie
Bardziej szczegółowoHP OfficeJet 250 Mobile All-in-One series. Instrukcja instalacji Bluetooth
HP OfficeJet 250 Mobile All-in-One series Instrukcja instalacji Bluetooth Informacje dotyczące praw autorskich Copyright 2017 HP Development Company, L.P Wydanie 1, 4/2017 Informacje firmy HP Company Informacje
Bardziej szczegółowoIRISPen Air 7. Skrócona instrukcja obsługi. (Android)
IRISPen Air 7 Skrócona instrukcja obsługi (Android) Niniejsza skrócona instrukcja obsługi pomaga w rozpoczęciu korzystania z urządzenia IRISPen Air TM 7. Zapoznaj się z nią przed przystąpieniem do użytkowania
Bardziej szczegółowoCertyfikat kwalifikowany
Certyfikat kwalifikowany Krok 2 Aktywacja odnowienia certyfikatu kwalifikowanego. Instrukcja uzyskania certyfikatu kwalifikowanego Krok 2 Aktywacja odnowienia certyfikatu kwalifikowanego Wersja 1.8 Spis
Bardziej szczegółowoKontroler sterownika bramy garażowej Wi-Fi do aplikacji TUYA
Kontroler sterownika bramy garażowej Wi-Fi do aplikacji TUYA Zawartość zestawu: Podręcznik użytkownika GD-DC5 czujnik otwarcia przewód kabel micro USB taśma dwustronna 3M opaski zaciskowe uchwyt uchyty
Bardziej szczegółowoPRZENOŚNY GŁOŚNIK BLUETOOTH SUPER BASS
PRZENOŚNY GŁOŚNIK BLUETOOTH SUPER BASS Instrukcja obsługi DA-10287 Dziękujemy za zakup przenośnego głośnika Bluetooth Super Bass DIGITUS DA-10287! Niniejsza instrukcja obsługi pomoże i ułatwi użytkowanie
Bardziej szczegółowoPRZEWODNIK UŻYTKOWNIKA PO PORTALU KARTOWYM KARTOSFERA
PRZEWODNIK UŻYTKOWNIKA PO PORTALU KARTOWYM KARTOSFERA SPIS TREŚCI 1. Wstęp...3 1.1 Zanim zaczniesz konfiguracja przeglądarki internetowej...3 2. Rejestracja i logowanie w portalu kartowym...3 2.1 Rejestracja
Bardziej szczegółowoPrzewodnik dla Użytkownika
Przewodnik Portfel SGB 2.0 wersja 20171129 Dziękujemy za dołączenie do grona Użytkowników aplikacji mobilnej Portfel SGB, która jest połączeniem tradycji polskiej bankowości oraz najnowocześniejszych rozwiązań.
Bardziej szczegółowoPrzewodnik użytkownika dla usługi CUI Klient indywidualny (CBP)
Przewodnik użytkownika dla usługi CUI Klient indywidualny (CBP) 1. Uruchomienie systemu W celu uruchomienia aplikacji należy: Uruchomić przeglądarkę internetową wpisać adres strony https://bsozarow.cui.pl
Bardziej szczegółowoIngenico Move5000. Skrócona Instrukcja Obsługi (PL) Menu. Anuluj. Kasuj. Wysuń papier. elavon.pl
Ingenico Move Skrócona Instrukcja Obsługi (PL) Menu Kasuj Wysuń papier elavonpl Transakcja sprzedaży Transakcja wykonywana kartą z chipem Naciśnij klawisz Menu i wybierz opcję Wprowadź kwotę sprzedaży
Bardziej szczegółowoZyXEL AG-225H Bezprzewodowa karta sieciowa USB i wykrywacz sieci 802.11a/b/g Szybki start
ZyXEL AG-225H Bezprzewodowa karta sieciowa USB i wykrywacz sieci 802.11a/b/g Szybki start 10/2005 Wersja 2.1 1. Tryb wykrywania sieci Wi-Fi (interfejs użytkownika) 1 1.1 Opis LCM Tryb wykrywania Wyświetlanie
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Strona aplikacji
Instrukcja obsługi Strona aplikacji Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy dokładnie przeczytać niniejszy podręcznik i zachować w pobliżu urządzenia w celu szybkiego zasięgnięcia potrzebnych
Bardziej szczegółowoKONFIGURACJA WIELOSKŁADNIKOWEGO UWIERZYTELNIANIA
KONFIGURACJA WIELOSKŁADNIKOWEGO UWIERZYTELNIANIA Rys. 1 Konfigurowanie wieloskładnikowego uwierzytelniania a. W celu konfiguracji wieloskładnikowego uwierzytelniania (MFA Multi-factor authentication) należy
Bardziej szczegółowoCitiDirect Ewolucja Bankowości
1 CitiDirect Ewolucja Bankowości System bankowości elektronicznej dla firm Podręcznik Użytkownika CitiDirect EB Mobile CitiService Pomoc Techniczna CitiDirect Tel. 0 801 343 978, +48 (22) 690 15 21 Poniedziałek-piątek
Bardziej szczegółowoInstrukcja użytkownika tokena mobilnego (mtokena)
Instrukcja użytkownika tokena mobilnego (mtokena) Instrukcja mtoken Bank Spółdzielczy w Brodnicy Strona 1 Wstęp Głównym zadaniem aplikacji token mobilny (Asseco MAA) zwanej dalej mtokenem jest autoryzacja
Bardziej szczegółowoWygląd aparatu: POL 1
Wygląd aparatu: ENGLISH Micro USB Micro HDMI Reset Micro SD LCD UP Down Mode TRANSLATION Micro USB Micro HDMI Reset Micro SD LCD Góra Dół Tryb ENGLISH Shutter key Power key Busy indicator WIFI indicator
Bardziej szczegółowoZestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt
Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup zestawu głośnomówiącego Bluetooth do samochodu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i
Bardziej szczegółowoTablet PC POLARIS 803
Tablet PC POLARIS 803 Inhaltsverzeichnis / Table of content 61-68 Skrócona instrukcja obsługi tabletu / PL 2 Polaris 803 Skrócona instrukcja obsługi tabletu System operacyjny Android wersja 4.4.2 Język
Bardziej szczegółowoIRISPen Air 7. Skrócona instrukcja obsługi. (ios)
IRISPen Air 7 Skrócona instrukcja obsługi (ios) Niniejsza skrócona instrukcja obsługi pomaga w rozpoczęciu korzystania z urządzenia IRISPen TM Air 7. Zapoznaj się z nią przed przystąpieniem do użytkowania
Bardziej szczegółowoPRZEWODNIK UŻYTKOWNIKA
PRZEWODNIK UŻYTKOWNIKA Orbita Sp. z o.o. ul. Kamienna 21, 31-403 Kraków tel. +48 12 293 33 34 fax. +48 12 293 33 01 Zawartość 1. Rejestracja w usłudze... 3 1.1 Utrata hasła... 4 1.2 Wygaśnięcie ticketu...
Bardziej szczegółowoSKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI
w Konwertowalny tablet SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI 8085 LKB001X CJB1FH002AQA Spis treści 1 Pierwsze kroki... 1 1.1 Wygląd... 1 1.2 Ładowanie tabletu i klawiatury... 3 1.3 Wkładanie kart microsd i SIM...
Bardziej szczegółowo2014 Electronics For Imaging. Informacje zawarte w niniejszej publikacji podlegają postanowieniom opisanym w dokumencie Uwagi prawne dotyczącym tego
2014 Electronics For Imaging. Informacje zawarte w niniejszej publikacji podlegają postanowieniom opisanym w dokumencie Uwagi prawne dotyczącym tego produktu. 23 czerwca 2014 Spis treści 3 Spis treści...5
Bardziej szczegółowoRozdział 1. Przegląd bramofonu SAFE
Spis treści INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚCI ROZDZIAŁ 1. PRZEGLĄD BRAMOFONU SAFE... 2 1.1 OPIS... 2 1.2. FUNKCJE... 2 1.3. WYMAGANIA SYSTEMOWE... 2 1.4. ROZPOCZĘCIE UŻYTKOWANIA... 3 ROZDZIAŁ2. DZIAŁANIE
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI V-TERMU LYONESS.
INSTRUKCJA OBSŁUGI V-TERMU LYONESS Uruchomienie programu V-Term Lyoness jest interfejsem bazującym na stronie internetowej, który można uruchomić bezpośrednio w przeglądarce internetowej, bez potrzeby
Bardziej szczegółowoInstrukcja konfiguracji dostępu do sieci bezprzewodowej
Defibrylator LIFEPAK CR2 z menedżerem programów AED LIFELINKcentral Instrukcja konfiguracji dostępu do sieci bezprzewodowej Należy upewnić się, że defibrylator LIFEPAK CR2 jest podłączony i gotowy do użytku
Bardziej szczegółowoTAB9-200 XENTA 97ic 9.7 TABLET ANDROID 4.1.1 JELLY BEAN - INSTRUKCJA AKTUALIZACJI
TAB9-200 XENTA 97ic 9.7 TABLET ANDROID 4.1.1 JELLY BEAN - INSTRUKCJA AKTUALIZACJI 1 ZANIM ZACZNIESZ: ZABEZPIECZ WAŻNE DANE Przeprowadzenie aktualizacji tabletu Yarvik do wersji Android 4.1.1 spowoduje
Bardziej szczegółowoInstrukcja instalacji
Instrukcja instalacji Marzec 2016 (v. 1.1) EPR20160303_PL_3 2016 PIXEL-TECH. All rights reserved. Wszystkie prawa zastrzeżone. SPIS TREŚCI 1. Instalacja oprogramowania Event Print Server... 3 2. Uruchomienie
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Connection Manager
Instrukcja obsługi Connection Manager Wydanie 1.0 2 Spis treści Informacje na temat aplikacji Menedżer połączeń 3 Pierwsze kroki 3 Otwieranie aplikacji Menedżer połączeń 3 Wyświetlanie statusu bieżącego
Bardziej szczegółowoInstrukcja użytkowania. Ładowanie urządzenia
GOCLEVER PlayTAB 01 Instrukcja użytkowania Szanowni Państwo, Dziękujemy za zakup naszego urządzenia. Mamy nadzieję, że nasz produkt multimedialny spełni Państwa oczekiwania i zapewni satysfakcję z jego
Bardziej szczegółowoDystrybutor: BH-Wandex Warszawa Ciołka 8 / 210. tel wersja 4-8. Str 1
Dystrybutor: BH-Wandex 01-402 Warszawa Ciołka 8 / 210 tel 22 506 5555 email bh@wandex.pl wersja 4-8 Str 1 Instrukcja wkładki elektronicznej 1. Parametry Model Miejsce instalacji Odpowiednia grubość drzwi
Bardziej szczegółowoikasa Instrukcja użytkownika
ikasa Instrukcja użytkownika Spis treści 1. Rejestracja w Usłudze ikasa... 1 2. Aktywacja aplikacji... 2 3. Realizacja płatności... 4 4. Weryfikacja historii płatności:... 5 5. Zmiana kodu PIN... 5 6.
Bardziej szczegółowowww.motorolahome.com www.verve.life RIDER RIDER Instrukcja obsługi Słuchawki bezprzewodowe Sposób noszenia Zasilanie Dioda statusu Sterowanie głośnością i utworami Połączenia, obsługa głosowa i muzyka
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Jak przeczytać wypożyczoną książkę?... 2 Uzyskanie Adobe ID... 2 Czytanie na komputerze... 3 Uruchomienie programu... 3 Czytanie i zwracanie książek... 4 Logowanie do aplikacji...
Bardziej szczegółowoPrzewodnik użytkownika systemu AgentWorks odbiór pieniędzy wersja polska
Przewodnik użytkownika systemu AgentWorks odbiór pieniędzy wersja polska 09/01/2013 2012 MoneyGram International Wszelkie prawa zastrzeżone. Spis treści 1. Odbieranie pieniędzy... 2 2. Zatwierdzanie progów...
Bardziej szczegółowoFAQ dla Eee Pad TF201
FAQ dla Eee Pad TF201 PL6915 Zarządzanie plikami... 2 Jak uzyskać dostęp do danych zapisanych na karcie pamięci microsd, SD i w urządzeniu USB?... 2 Jak przenieść wybrany plik do innego foldera?... 2 Jak
Bardziej szczegółowoMIERNIK T-SCALE BWS 1
MIERNIK T-SCALE BWS 1 2 Spis treści 1. WSTĘP... 4 2. OPIS KLAWIATURY... 4 3. PODSTAWOWE OPERACJE... 5 Zerowanie... 5 Tarowanie... 5 Ważenie przedmiotu... 5 4. WAŻENIE KONTROLNE... 6 Ustawianie limitów...
Bardziej szczegółowoINFORMACJE OGÓLNE POBIERANIE APLIKACJI
INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚCI Informacje ogólne 3 1. Pobieranie aplikacji 3 2. Rejestracja i logowanie 3 3. Menu aplikacji 6 4. Zgłaszanie alarmu 6 5. Aktywne alarmy 8 6. Odwoływanie alarmów 8 7. Chronione
Bardziej szczegółowoTelefon głośnomówiący HP UC Speaker Phone. Instrukcja obsługi
Telefon głośnomówiący HP UC Speaker Phone Instrukcja obsługi Copyright 2014, 2015 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Bluetooth jest znakiem towarowym należącym do właściciela i używanym przez firmę
Bardziej szczegółowoPrzewodnik użytkownika dla operatorów systemu AgentWorks wydanie 11 wersja polska
Przewodnik użytkownika dla operatorów systemu AgentWorks wydanie 11 wersja polska 08/01/2013 2012 MoneyGram International Wszelkie prawa zastrzeżone. Spis treści Przegląd procesu rejestracji... 1 1. Logowanie
Bardziej szczegółowoSKRÓCONA INSTRUKCJA uruchomienia testera
SKRÓCONA INSTRUKCJA uruchomienia testera Polski UWAGA: 1. Zaleca się aktualizowanie oprogramowania diagnostycznego, zawartego na karcie pamięci, przynajmniej raz w miesiącu!!!!!! 2. Funkcje POKAYOKE są
Bardziej szczegółowoPrezentacja wyłącznie do użytku służbowego w Banku
Przygotowanie telefonu 1. Weryfikacja czy telefon jest obsługiwany w sieci Orange 2. Weryfikacja czy w telefonie klienta jest aktywny komórkowy transfer danych np. Menu główne Ustawienia Użycie danych
Bardziej szczegółowotel.+ (48)
Instrukcja System obsługi ilock Instrukcja systemu obsługi ilock e-mail: contact@ilocksystems.com www.ilocksystems.com tel.+ (48) 61 669 06 87 e-mail: contact@ilocksystems.com www.ilocksystems.com Wsparcie
Bardziej szczegółowo