Instrukcje instalacji, użytkowania i konserwacji. Stół do prasowania typ MRP/AC
|
|
- Karol Czajkowski
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Instrukcje instalacji, użytkowania i konserwacji Stół do prasowania typ MRP/AC
2 WSTĘP Dziękujemy za wybranie naszego urządzenia. Jeżeli będziesz dokładnie przestrzegał niniejszych instrukcji, na pewno będziesz zadowolony z jego działania i gwarancji. 1. GWARANCJA Gwarancja na prawidłowe działanie urządzenia jest udzielana na okres 12 miesięcy. Okres gwarancyjny może być dłuższy (24 miesiące), jeżeli taki wpis został dokonany w zawartej pisemnej umowie sprzedaży indywidualnej lub przetargowej. Każdorazowo gwarancja 24 miesięczna jest uwarunkowana wykonaniem płatnego przeglądu serwisowego przed upływem roku eksploatacji. Użytkownik zgłasza chęć wykonanie przeglądu serwisowego. Nie wykonanie płatnego przeglądu, skutkuje zakończeniem gwarancji po upływie 12 miesięcy. Kopia protokołu potwierdzająca wykonanie przeglądu rocznego musi zostać dostarczona do producenta, nie później niż w ciągu 2 tygodni od upływającego terminu jego wykonania. Czas gwarancji jest liczony od daty faktury zakupu urządzenia, lub od daty podpisania przez uprawnionego technika protokołu uruchomienia nie później niż miesiąc od daty zakupu. Gwarancja nie dotyczy maszyn, które były nieprawidłowo użytkowane, zostały wadliwie podłączone, źle lub nieodpowiednio zainstalowane, niezgodnie z instrukcjami montażu i użycia lub naprawiane przez nieupoważnione osoby. Gwarancja traci ważność, gdy numer seryjny został usunięty lub zmieniony w jakikolwiek sposób. W celu zapewnienia poprawnego i niezawodnego działania urządzenia, oraz dopełnienia warunków gwarancji, należy przynajmniej raz w roku przeprowadzić płatny przegląd techniczny potwierdzony protokołem. Gwarancja nie dotyczy następujących elementów: Żarówki, elementy gumowe, elementy grzejne zniszczone poprzez działanie kamienia kotłowego, szyby, elementy ulegające naturalnemu zużyciu np.: palniki, uszczelnienia pomp, pokrycia wałków, pasy maglujące, pasy napędowe, amortyzatory, elementy gumowe, oraz wszelkiego rodzaju uszkodzenia mechaniczne urządzeń i ich elementów, jak również uszkodzenia wynikłe z nieprawidłowego użytkowania urządzenia, niezgodnego z powyższą instrukcją. Czynności obsługowe takie jak: Odkamienianie i dbałość o czystość urządzenia nie są wykonywane przez serwis w ramach gwarancji. Urządzenie musi być eksploatowane i magazynowane w pomieszczeniach ogrzewanych w trakcie zimy. Nigdy nie myj urządzenia strumieniem wody [pod ciśnieniem. Może to spowodować uszkodzenie urządzenia oreaz groźbę porażenia pradem elektrycznym. 2
3 DANE TECHNICZNE Zasilanie Grzejnik bojlera Grzejnik żelazka Grzejnik rękawnika Grzejnik stołu Silnik pompy ssącej Silnik pompy Doprowadzenie wody Odprowadzenie bojlera Ciśnienie pary Zużycie pary Odprowadzenie pary Wymiary deski do prasowania Gabaryty 380V 3+N 50 Hz 6,7 kw 3,9 kw 0,830 kw 0,140 kw 1 kw 0,6 Hp/0,45 kw 375 W 12 mm 3/8 gaz 3 bar 5-10 kg/h 90 mm 1200 x 400 x 250 mm 1550 x 550 x 950 mm Ciężar netto 87 kg Ciężar brutto (skrzynka) 110 kg Wymiary w opakowaniu 1520 x 580 x 1000 Objętość 1 m 3 3
4 4
5 INSTALACJA POZYCJONOWANIE Maszynę należy umieścić na dokładnie poziomej podłodze, we właściwej pozycji, aby zapewnić łatwą pracę i wygodną konserwację. Maszyna nie wymaga zamocowania do podłogi, z wyjątkiem instalacji wewnątrz środków transportowych. PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE Maszyna musi być podłączona do sieci elektrycznej po sprawdzeniu, czy napięcie i częstotliwość odpowiadają wartościom wskazanym na tabliczce znamionowej maszyny. Kabel zasilający musi mieć odpowiedni przekrój, zależnie od pobieranej mocy, i musi odpowiadać aktualnym przepisom. Wprowadź kabel do odpowiedniego otworu w maszynie, zamocuj go za pomocą uchwytu kabla, następnie podłącz do zacisków na płytce podłączeń elektrycznych. Na linii zasilającej zaleca się zainstalowanie wyłączników z bezpiecznikami lub automatycznych wyłączników magneto-termicznych. Maszynę należy podłączyć do dobrego uziemienia. PODŁĄCZENIE WODY I OPRÓŻNIANIE BOJLERA Wąż dostarczający wodę podłącz do króćca φ12 mm maszyny. Na wejściu wody zainstaluj zawór odcinający, który musi być zamykany codziennie po zakończeniu pracy, aby zapobiec przepływowi wody w bojlerze. Podłącz zawór odcinający wyjścia opróżniania bojlera φ3/8 do instalacji ściekowej. Okresowo opróżniaj bojler, gdy znajduje się pod ciśnieniem, aby wyeliminować wszelkie możliwe osady i zanieczyszczenia. Zaleca się wykonywanie tej czynności przed rozpoczęciem pracy, a nie po jej zakończeniu, ponieważ świeża woda, bogata w tlen i wpływająca do bojlera w nocy, przyspiesza proces korozji generatora. URUCHAMIANIE Upewnij się, że wszystkie elementy sterowania i urządzenia bezpieczeństwa bojlera (manometr, wyłącznik ciśnieniowy i zawór bezpieczeństwa) są w prawidłowym stanie roboczym, i że automatyczny regulator poziomu, pompa (jeżeli jest zainstalowana) i elektromagnetyczny zawór wody nie są zablokowane. Upewnij się, że zawór odcinający wodę jest rzeczywiście zamknięty. Sprawdź, czy filtr sieciowy i bezpieczniki są prawidłowo dokręcone. Wyłącz wszystkie wyłączniki. Włączanie - Otwórz zawór zasuwowy i obróć wyłącznik napięcia zasilania. 5
6 - Na panelu sterowania zapali się lampka kontrolna zasilania. Naciśnij wyłącznik bojlera, automatycznie zapali się lampka kontrolna napełniania bojlera (woda zaczyna wpływać do bojlera). - Gdy woda osiągnie wymagany poziom (możesz sprawdzić to obserwując szklaną rurkę wodomiaru), lampka kontrolna automatycznie gaśnie i włączone zostają elementy grzejne oraz zapala się lampka kontrolna grzania. - Po kilku minutach bojler osiąga ciśnienie robocze wynoszące 2,8 bara (sprawdź ciśnienie na manometrze) i lampka kontrolna gaśnie automatycznie. - Po minutach od włączenia bojlera włącz żelazko do prasowania - za pomocą wyłącznika i podgrzewany rękawnik - za pomocą wyłącznika. Nastaw termostat żelazka na żądaną wartość temperatury. Zaczekaj kilka minut, aż żelazko i rękawnik osiągną nastawioną temperaturę. Jeżeli to konieczne, możliwe jest włączenie ciągłego nadmuchu lub odsysania za pomocą odpowiednich wyłączników. Maszyna jest przygotowana do pracy! Na początku radzimy wypróbować prasowanie na niepotrzebnych, grubszych materiałach, aby usunąć wszelkie możliwe zanieczyszczenia płytki żelazka i osady z obwodu parowego. UŻYWANIE ŻELAZKA Włącz żelazko na kilka minut przed rozpoczęciem pracy, aby osiągnęło żądaną temperaturę, zgodnie z rodzajem prasowanego materiału. Temperaturę można regulować za pomocą pokrętła drugiego termostatu. Aby uzyskać wypływ pary, proszę nacisnąć przycisk pierwszego mikro-wyłącznika. 6
7 Nie włączaj pary, gdy temperatura na termostacie jest poniżej C, aby uniknąć wszelkich nieprzyjemnych i szkodliwych wytrysków kondensatu. Jeżeli rurki są dłuższe niż 2,5 m, zaleca się utrzymywać raczej wyższą temperaturę na termostacie i unikać pierwszego naparowania prasowanego wyrobu, ponieważ para przepływająca przez zimną rurkę skrapla się i jeżeli płytka żelazka nie jest dostatecznie gorąca dla odparowania płynu, skondensowana para może kapać na prasowany wyrób. W takich razach zaleca się zamocować teflonową podkładkę na żelazku, co pozwala na utrzymywanie bardzo wysokiej temperatury płytki żelazka bez powodowania przypalenia wyrobu. Ilość pary można regulować ręcznym pokrętłem zaworu elektromagnetycznego: Obrót zgodnie z kierunkiem wskazówek zegara zmniejsza, a przeciwnie do kierunku wskazówek zegara zwiększa dopływ pary. Ostrzeżenia Wtyk zasilania żelazka musi być podłączony wyłącznie do odpowiedniego gniazda stołu do prasowania. Pod żadnym pozorem nie podłączaj go do jakichkolwiek innych gniazdek zasilających. Nie majstruj przy skrzynce podłączeniowej z tyłu maszyny, ani przy przewodzie. W przypadku problemów, skontaktuj się z upoważnionym technikiem serwisu. Nie pozostawiaj włączonego żelazka, gdy nie jest używane lub gdy jest nagrzane. UŻYWANIE STOŁU Z SSANIEM I NAPAROWANIEM W położeniu roboczym upewnij się, że rękawnik, jeżeli jest założony na ramię odchylanej, odwrócony jest w bok od stołu. W tej pozycji zawór, znajdujący się wewnątrz ramienia odchylanego, jest zamknięty. Przed rozpoczęciem prasowania naciśnij kilkakrotnie przez chwilę pedał naparowania, aby upewnić się, że obwód pary jest przygotowany. Połóż prasowany wyrób na stole i naciśnij pedał naparowania, aby pozwolić parze na wydostawanie się z płyty. Po zakończeniu procesu naparowania naciśnij pedał ssania, po czym wyrób zostanie dociśnięty dokładnie do powierzchni stołu na skutek przyssania, co pozwoli na usunięcie cząsteczek wilgoci. Aby przyspieszyć wszystkie operacje, jeżeli prasowany wyrób na to pozwala, możesz pracować żelazkiem bez naparowywania. Temperatura płytki żelazka zapewnia zarówno suszenie, jak prasowanie. UŻYWANIE RAMIENIA ODCHYLANEGO Obróć ramię rękawnika do pozycji roboczej, zawór wewnątrz rękawnika zostaje automatycznie otwarty. Używaj pedałów w celu ssania lub naparowania, jak opisano w poprzednim paragrafie pod tytułem Używanie stołu. 7
8 MOŻLIWE PROBLEMY PO INSTALACJI MASZYNY Lampka kontrolna wody jest włączona i pompa pracuje bez zatrzymania. Woda nie dopływa do maszyny: - sprawdź, czy zawór odcinający wody jest otwarty - upewnij się, że rura dostarczająca wodę jest pod ciśnieniem - sprawdź, czy filtr wody w maszynie nie jest zablokowany przez zanieczyszczenia. Lampka kontrolna elementów grzejnych jest ciągle zapalona, ale bojler nie osiąga żądanego ciśnienia roboczego. - sprawdź, czy zawór odpływowy bojlera jest szczelnie zamknięty. Brak zasilania elektrycznego maszyny - sprawdź, czy wyłącznik umieszczony na zasilaniu jest włączony. Jeżeli problem trwa nadal, wyłącz zasilanie i wykonaj następujące testy: - sprawdź, czy sieć zasilająca jest sprawna - sprawdź, czy kabel zasilania jest prawidłowo podłączony - sprawdź obecność i sprawność bezpieczników. UWAGA! przed wymianą przepalonych bezpieczników upewnij się, że usunięta została przyczyna ich przepalenia. Żelazko nie działa - Sprawdź, czy wyłącznik żelazka na panelu sterowania jest włączony - Sprawdź, czy wtyk żelazka jest prawidłowo włożony do odpowiedniego gniazda. Żelazko wydziela za mało pary Upewnij się, że pokrętło ręczne do regulacji pary na zaworze elektromagnetycznym nie jest zamknięte. Ureguluj zgodnie z żądaniem. Rękawnik nie nagrzewa się - Upewnij się, że wyłącznik żelazka na panelu sterowania stołu jest włączony - Sprawdź, czy wtyk rękawnika jest prawidłowo włożony do odpowiedniego gniazda. Rękawnik wyposażony jest w termostat bezpieczeństwa, który zapobiega przekroczeniu temperatury 80 0 C. Po zakończeniu pracy radzimy wyłączać wszystkie wyłączniki i zamykać wszystkie zawory odcinające. KONSERWACJA MINIMALNA Opróżniaj bojler, gdy panuje w nim ciśnienie max. 1 bar, aby usunąć wszelkie możliwe osady i nieczystości. Gdy maszyna jest wyłączona, otwórz stopniowo zawór opróżniający bojler. Zaleca się wykonanie tej czynności przed rozpoczęciem pracy, a nie wieczorem, po zakończeniu pracy, ponieważ świeża woda wpływająca do bojlera jest silnie natleniona i przyspiesza proces korozji zbiornika. Do mycia urządzenia stosuj wilgotną szmatkę z detergentem, po uprzednim odłączeniu urządzenia od elektrycznej sieci zasilającej. 8
9 KONSERWACJA ZWYKŁA Aby zapewnić zawsze efektywną pracę maszyny, należy okresowo, co najmniej dwa razy w roku, zlecać wykonanie ogólnej konserwacji przez wyspecjalizowanego technika serwisu. Zalecana konserwacja: - W przypadku maszyn wyposażonych w bojler, proszę sprawdzić skuteczność i sprawność urządzeń sterowania i bezpieczeństwa (manometr, wyłącznik ciśnieniowy, zawór bezpieczeństwa) - po odłączeniu przewodów od manometru i wyłącznika ciśnieniowego, usuń osady i kamień kotłowy. - Usuń osady i kamień kotłowy z bojlera i elementów grzejnych. - Sprawdź, czy rurki pompy i opróżniania bojlera nie są zablokowane. - Wyjmij automatyczny regulator poziomu wody, usuń kamień (jeżeli regulator poziomu jest w złym stanie, może on spowodować przepalenie się elementu grzejnego) i dokonaj dokładnej regulacji wyłącznika rtęciowego. - Sprawdź szczelność wszystkich połączeń; stałe naprężenia spowodowane zmianami temperatury mogą powodować luzy. - Oczyść filtr wody. - Sprawdź zawór elektromagnetyczny i zawór zwrotny na wejściu wody. Ciśnienie bojlera w maszynie wyposażonej w pompę może być większe niż w wodociągu. Jeżeli zawór elektromagnetyczny i zawór zwrotny nie zamykają się prawidłowo, woda w bojlerze może powrócić do wodociągu zanieczyszczając wodę. - Nasmaruj sworznie pedału i wszystkie ruchome części podlegające tarciu. - Wymieniaj okresowo przewód parowy żelazka; w miarę jego zużycia i starzenia się do żelazka mogą przedostawać się pewne zanieczyszczenia. - Również pokrycia stołu i rękawnika starzeją się i zużywają. Fałdując się i brudząc, znacznie zmniejszając skuteczność nadmuchu i ssania. Dokonaj wymiany natychmiast po pojawieniu się tych objawów. - Oczyść dmuchawę, umieszczoną na urządzeniu podciśnieniowym, z osadzonego kurzu, który może powodować utratę wyważenia łopatek. MOŻLIWE USZKODZENIA Manometr wskazuje ciśnienie w wodociągu, podczas gdy maszyna jest wyłączona Gdy maszyna została zatrzymana, zawór odcinający nie został zamknięty i prawdopodobnie woda dostała się do bojlera, ponieważ zawór elektromagnetyczny nie działał prawidłowo. Przywróć prawidłowy poziom, spuszczając nadmiar wody. Sprawdź skuteczność zaworu elektromagnetycznego. 9
10 Lampka kontrolna pobierania wody jest zapalona i w bojlerze jest nadmiar wody Sprawdź urządzenie regulacji poziomu: - sworzeń mocujący pływak może być unieruchomiony przez nagromadzenie się kamienia kotłowego, oczyść go. - pływak jest przedziurawiony, wymień go. Lampka kontrolna pobierania wody jest zgaszona, i w bojlerze jest nadmiar wody Zawór elektromagnetyczny na zasilaniu wody jest zabrudzony lub nie działa prawidłowo, jeżeli to konieczne wymień go. Lampka kontrolna elementów grzejnych jest zapalona, ale ciśnienie w bojlerze nie wzrasta Woda nie wpływa do bojlera: - brak wody w przewodzie zasilającym - zabrudzony filtr wody, zdejmij wąż i oczyść filtr - zawór elektromagnetyczny jest uszkodzony, wymień go. Osiągnięcie ciśnienia roboczego bojlera zabiera dużo czasu Sprawdź bezpieczniki. Niektóre elementy grzejne są przepalone. Jeżeli element grzejny wykazuje znaczne nadtopienie na obudowie zewnętrznej, oznacza to, że warstwa kamienia kotłowego pokrywająca element grzejny spowodowała przepalenie. Dokonuj częstszych przeglądów konserwacyjnych. Ciśnienie w bojlerze nie wzrasta Sprawdź bezpieczniki - Sprawdź przełącznik sterowania elementów grzejnych; jeżeli jest uszkodzony, wymień go. - Wszystkie elementy grzejne są przepalone. Pompa nie działa Sprawdź bezpieczniki - Sprawdź regulację wyłącznika rtęciowego w automatycznym regulatorze poziomu. - Sprawdź, czy w pompie jednofazowej nie został uszkodzony kondensator. - Spalony jest silnik, musi on być wymieniony przez wykwalifikowanego technika serwisu. Pompy jednofazowe wyposażone są w bezpiecznik termiczny (bezpiecznik silnika), który uaktywnia się przy każdym wzroście temperatury uzwojenia. Bezpiecznik załącza się automatycznie, gdy tylko temperatura osiągnie ponownie normalną wartość. UWAGA! Sprawdź przyczynę zadziałania bezpiecznika silnika, zanim ponownie rozpoczniesz pracę. 10
11 Para wydostaje się z zaworu elektromagnetycznego, który zainstalowany jest na bojlerze - Wyłącznik ciśnieniowy nie działa prawidłowo, musi zostać sprawdzony przez wykwalifikowanego technika serwisu. - Zawór elektromagnetyczny nie jest uregulowany prawidłowo lub jest nieszczelny, musi zostać sprawdzony przez wykwalifikowanego technika serwisu. UWAGA! Jeżeli zawór elektromagnetyczny interweniuje, natychmiast wyłącz bojler i skontaktuj się z wykwalifikowanym technikiem. Nie zamykaj odpowietrznika i nie bagatelizuj problemu, istnieje niebezpieczeństwo wybuchu. Rękawnik nie działa - Sprawdź bezpiecznik. - Sprawdź obwód elementu grzejnego, jeżeli jest przerwany, wymień go. - Sprawdź sprawność termostatu bezpieczeństwa znajdującego się w rękawniku, jeżeli jest uszkodzony, należy go wymienić. UWAGA! Nie pomijaj termostatu, element grzejny byłby stale włączony i jeżeli rękawnik nie jest używany przez dłuższy czas, pokrycie może zapalić się stwarzając niebezpieczeństwo pożaru. - Sprawdź stan kabla zasilającego i podłączeń, częste poruszanie rękawnikiem może je uszkodzić. Silnik pompy próżniowej nie działa - Sprawdź bezpiecznik. - Sprawdź, czy mikro-wyłącznik w pedale włączającym ssanie działa prawidłowo, jeżeli jest uszkodzony, wymień go. - W przypadku silnika jednofazowego sprawdź, czy kondensator nie jest uszkodzony, powinien on być wymieniony przez wykwalifikowanego technika. - Silnik jest spalony, musi być wymieniony przez wykwalifikowanego technika. Trójfazowe silniki mają bezpiecznik umieszczony na płytce sterowania maszyny, upewnij się, że prąd zadziałania bezpiecznika nie jest zbyt mały w porównaniu z poborem prądu przez silnik, dane można odczytać z płytki zamocowanej do pokrywy podstawy. UWAGA! Sprawdź przyczynę zadziałania bezpiecznika silnika zanim ponownie rozpoczniesz pracę. UWAGA! Przed każdą ingerencją w maszynie nie zapomnij wyłączyć jej zasilania za pomocą głównego wyłącznika umieszczonego na wejściu zasilania. Przed każdą ingerencją w urządzeniu wytwarzającym parę, wyłącz bojler i sprowadź ciśnienie do zera. Konserwację zwykłą i naprawy należy powierzać zawsze wykwalifikowanym i upoważnionym technikom serwisu. PROCEDURA ZAMAWIANIA CZĘŚCI ZAMIENNYCH Do zamówienia części zamiennych należy zawsze dołączyć: - model maszyny - numer seryjny (który można odczytać z tabliczki znamionowej) - ilość części zamiennych - dokładny opis części (jak pokazano w tabeli) - kod części zamiennej (zgodnie z tabelą). 11
12 STÓŁ DO PRASOWANIA MRP-AC 12
13 13
14 14
PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT
PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT Modele elektroniczne z cyfrowym panelem Czasowa regulacja próżni INSTRUKCJA OBSŁUGI, INSTALACJI I
Uzdatniacz wody. Instrukcja obsługi 231258, 231364, 231357
Uzdatniacz wody 231258, 231364, 231357 Instrukcja obsługi I Przed uruchomieniem urządzenia naleŝy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI Aby poprawnie
CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI
CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI Cyfrowy miernik rezystancji uziemienia SPIS TREŚCI 1 WSTĘP...3 2 BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA...3 3 CECHY UŻYTKOWE...4 4 DANE TECHNICZNE...4
INSTRUKCJA OBSŁUGI CUTTER. Mod. C-3 C-5 C-8
INSTRUKCJA OBSŁUGI CUTTER Mod. C-3 C-5 C-8 1 Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. W celu ograniczenia liczby wypadków (porażeniem
INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: 0101872HC8201
INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: PZ-41SLB-E PL 0101872HC8201 2 Dziękujemy za zakup urządzeń Lossnay. Aby uŝytkowanie systemu Lossnay było prawidłowe i bezpieczne, przed pierwszym uŝyciem przeczytaj niniejszą
Grupa bezpieczeństwa kotła KSG / KSG mini
Grupa bezpieczeństwa kotła KSG / KSG mini Instrukcja obsługi i montażu 77 938: Grupa bezpieczeństwa kotła KSG 77 623: Grupa bezpieczeństwa kotła KSG mini AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677
Rysunek montażu. Krok 4 Koniec. Krok 2 Krok 2. Krok 3
2 3 Rysunek montażu Krok 3 Krok 2 Krok 2 Krok 4 Koniec 4 Montaż York SB-301V Krok 1 Przymocuj przednią (16) i tylną (12) podporę do ramy uŝywając nakrętek (8), podkładek (9) i śrub (10). Krok 2 WłóŜ podporę
Urządzenie do odprowadzania spalin
Urządzenie do odprowadzania spalin Nr. Art. 158930 INSTRUKCJA OBSŁUGI Informacje wstępne: Po otrzymaniu urządzenia należy sprawdzić czy opakowanie jest w stanie nienaruszonym. Jeśli po dostarczeniu produktu
PRZEPISY KLASYFIKACJI I BUDOWY STATKÓW MORSKICH
PRZEPISY KLASYFIKACJI I BUDOWY STATKÓW MORSKICH ZMIANY NR 2/2010 do CZĘŚCI VIII INSTALACJE ELEKTRYCZNE I SYSTEMY STEROWANIA 2007 GDAŃSK Zmiany Nr 2/2010 do Części VIII Instalacje elektryczne i systemy
Instrukcja obsługi Wyświetlacz wielkogabarytowy
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi Wyświetlacz wielkogabarytowy KERN
Sterownik Silnika Krokowego GS 600
Sterownik Silnika Krokowego GS 600 Spis Treści 1. Informacje podstawowe... 3 2. Pierwsze uruchomienie... 5 2.1. Podłączenie zasilania... 5 2.2. Podłączenie silnika... 6 2.3. Złącza sterujące... 8 2.4.
HiTiN Sp. z o. o. Przekaźnik kontroli temperatury RTT 4/2 DTR. 40 432 Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: + 48 (32) 353 41 31. www.hitin.
HiTiN Sp. z o. o. 40 432 Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: + 48 (32) 353 41 31 www.hitin.pl Przekaźnik kontroli temperatury RTT 4/2 DTR Katowice, 1999 r. 1 1. Wstęp. Przekaźnik elektroniczny RTT-4/2
Termometr bagnetowy gastronomiczny Voltcraft DET1R, -10 do+200 C, typ K
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr bagnetowy gastronomiczny Voltcraft DET1R, -10 do+200 C, typ K Nr produktu 109986 Strona 1 z 5 Termometr Bagnetowy 1. Przeznaczenie Termometr ten nadaje się do pomiarów temperatury
BANK ENERGII I AWARYJNY STARTER SAMOCHODU INSTRUKCJA OBSŁUGI
BANK ENERGII I AWARYJNY STARTER SAMOCHODU INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA I OSTRZEŻENIA Naładuj do końca ENERJUMP przed użyciem pierwszym użyciem. UWAGA: Trzymaj urządzenie z dala od ognia i wody.
888 A 888 V 1. ZASTOSOWANIE 2. BUDOWA GENERATOR NAPIĘCIA 3-FAZOWEGO L2 L3 N PE
1. ZASTOSOWANIE Walizka serwisowa typu W-28 została zaprojektowana i wyprodukowana na specjalne życzenie grup zajmujących się uruchamianiem obiektów energetycznych. Przeznaczona jest przede wszystkim do
1. UWAGI OGÓLNE 2. PRZED ROZPOCZĘCIEM PRACY:
1. UWAGI OGÓLNE Do samodzielnej pracy przy na stanowisku sprzątaczki może przystąpić pracownik który uzyskał dopuszczenie do pracy przez bezpośredniego przełożonego oraz: posiada ważne przeszkolenie BHP
OSTRZEŻENIA DANE TECHNICZNE. Wbudowana bateria słoneczna oraz alkaliczna bateria manganowa (1,5 V LR44)
KALKULATOR ELEKTRONICZNY EL-M711E INSTRUKCJA OBSŁUGI OSTRZEŻENIA Nie wolno wywierać nadmiernego nacisku na wyświetlacz ciekłokrystaliczny, ponieważ jest on wykonany ze szkła. W żadnym wypadku nie wolno
INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 45, 55, 59, 64 M
Dane techniczne Napędy typu M przeznaczone są do zautomatyzowania pracy rolet zewnętrznych i bram rolowanych. Posiadają głowicę awaryjnego otwierania, pozwalającą na zwinięcie lub rozwinięcie bramy bądź
Instrukcja obsługi. www.versapers.com
Instrukcja obsługi www.versapers.com 20 Zasady bezpieczeństwa Prosimy zachować powyższe zasady bezpieczeństwa! Informacje dla użytkowników wyciskarki soków Versapers Spis treści 21 22 23 26 27 30 31 32
Przekaźniki czasowe H/44. Przekaźniki czasowe. Przekaźnik czasowy opóźnienie załączania EN 61810
Przekaźniki czasowe Modułowe przekaźniki czasowe zaprojektowane są do montażu w skrzynkach sterowniczych. Umożliwiają sterowanie pracą urządzeń w funkcji czasu. Podczas doboru przekaźnika czasowego należy
Zarządzenie Nr 144/2015 Wójta Gminy Tczew z dnia 27.08.2015 r.
Zarządzenie Nr 144/2015 Wójta Gminy Tczew z dnia 27.08.2015 r. Tczew. w sprawie wprowadzenia zasad utrzymania placów zabaw stanowiących własność Gminy Na podstawie art.30 ust. 2 pkt 3 ustawy z dnia 8 marca
D E K O 2 6 0 EK i DK Z SUSZARKĄ
M Y J N I A D E Z Y N F E K T O R D E K O 2 6 0 EK i DK Z SUSZARKĄ WSKAZÓWKI DO MONTAŻU SMS 02-673 Warszawa ul. Konstruktorska 8 telefony: (22) 843-27-71 zarząd, 843-27-61 sprzedaż, 843-73-11 serwis, telefax:
Cyfrowy włącznik czasowy z lampką Nr produktu 000552446
INSTRUKCJA OBSŁUGI Cyfrowy włącznik czasowy z lampką Nr produktu 000552446 Strona 1 z 7 Przeznaczenie do użycia Produkt wyposażono w wyjście zasilania, które można włączyć lub wyłączyć wbudowanym włącznikem
HERCULES DJCONTROLWAVE I DJUCED DJW PIERWSZE KROKI
HERCULES DJCONTROLWAVE I DJUCED DJW PIERWSZE KROKI HERCULES DJCONTROLWAVE OMÓWIENIE Urządzenie Hercules DJControlWave to dwudeckowy kontroler DJ wyposażony w technologię bezprzewodową Bluetooth. Umożliwia
Procedura Analizy Awarii. 4" Pompy Zatapialne GS. Lowara. 1) Zastosowania pompy
Procedura Analizy Awarii 4" Pompy Zatapialne GS 1) Zastosowania pompy Dystrybucja wody; odzysk deszczówki; mycie przemysłowe; odzysk skroplin; zwiększanie ciśnienia; nawadnianie; układy przemysłowe; układy
INSTRUKCJA OBSŁUGI CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI IZOLACJI DT-5505
INSTRUKCJA OBSŁUGI CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI IZOLACJI DT-5505 Wydanie LS 13/07 Bezpieczeństwo DTR.CMRI-01 Międzynarodowe Znaki Bezpieczeństwa: Symbol ten oznacza konieczność zapoznania się z instrukcja
STEREO RADIO FM Z ODTWARZACZEM MP3 / CD SCD-24 MP3
STEREO RADIO FM Z ODTWARZACZEM MP3 / CD SCD-24 MP3 Odnośnie więcej informacji oraz wsparcie techniczne, odwiedź: www.lenco.eu INSTRUKCJA OBSŁUGI LISTA ELEMENTÓW 1. PRZYCISK CD FOLDER + / +10 2. PRZYCISK
NIP: 118-00-18-998 tel. (0-22) 7519550; 7512031, fax (0-22) 7512259; 7511202, e-mail: venture@venture.pl
Strona 1 z 7 Wentylatory sufitowe typu HTB produkowane przez firmę Soler&Palau (Hiszpania) są produktami wysokiej jakości, wykonanymi zgodnie z najwyższymi normami technicznymi (ISO 9001). Instrukcja musi
Lekcja 173, 174. Temat: Silniki indukcyjne i pierścieniowe.
Lekcja 173, 174 Temat: Silniki indukcyjne i pierścieniowe. Silnik elektryczny asynchroniczny jest maszyną elektryczną zmieniającą energię elektryczną w energię mechaniczną, w której wirnik obraca się z
INSTRUKCJA SERWISOWA. Wprowadzenie nowego filtra paliwa PN 874060 w silnikach ROTAX typ 912 is oraz 912 is Sport OPCJONALNY
Wprowadzenie nowego filtra paliwa PN 874060 w silnikach ROTAX typ 912 is oraz 912 is Sport ATA System: Układ paliwowy OPCJONALNY 1) Zastosowanie Aby osiągnąć zadowalające efekty, procedury zawarte w niniejszym
Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK. 10 kva. Wersja U/CES_GXR_10.0/J/v01. Praca równoległa
Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK 10 kva Centrum Elektroniki Stosowanej CES sp. z o. o. 30-732 Kraków, ul. Biskupińska 14 tel.: (012) 269-00-11 fax: (012) 267-37-28 e-mail: ces@ces.com.pl,
INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY TES-1312A
INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY TES-1312A PRZEDSIĘBIORSTWO AUTOMATYZACJI I POMIARÓW INTROL Sp. z o.o. ul. Kościuszki 112, 40-519 Katowice tel. 032/ 205 33 44, 78 90 056, fax 032/ 205 33 77 e-mail:
Instrukcja przygotowania grzejnika elektrycznego na bazie standardowego grzejnika centralnego ogrzewania oraz koncentratu ERAL IP.
Instrukcja przygotowania grzejnika elektrycznego na bazie standardowego grzejnika centralnego ogrzewania oraz koncentratu ERAL IP. Instrukcja opisuje sposób przygotowania grzejnika elektrycznego na bazie
Instrukcja obsługi. polska wersja
Instrukcja obsługi CV, KV, RS, LPK, RK, rkb, rkbi IRE, IFK, IFA, RF, RB, DF, CAU polska wersja POLSKA Instrukcja obsługi następujących produktόw: CV, KV, RS, LPK, RK, rkb, rkbi, IRE, IFK, IFA, RF, RB,
DTR.ZL-24-08 APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA)
DTR.ZL-24-08 APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA) ZASILACZ SIECIOWY TYPU ZL-24-08 WARSZAWA, KWIECIEŃ 2008. APLISENS S.A.,
TH2-9 INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA DO SKÓROWANIA WĘŻY HYDRAULICZNYCH. Dane techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego uprzedzenia.
INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA DO SKÓROWANIA WĘŻY HYDRAULICZNYCH TH2-9 Dane techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego uprzedzenia. Na podstawie oryginału z 1998 1 Spis treści Spis treści... 2 1. Wstęp...
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Czujnik opadu deszczu RAIN SENSOR RS500
INSTRUKCJA OBSŁUGI Czujnik opadu deszczu RAIN SENSOR RS500 WPROWADZENIE Wyłącznik Rain Sensor RS500 może pracować jako normalnie otwarty (NO) lub jako normalnie zamknięty (NC). Wyłącznik może być używany
WHIPPER 5L EXCLUSIVE INSTRUKCJA OBSŁUGI
WHIPPER 5L EXCLUSIVE INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚCI: 1. SPECYFIKACJA URZĄDZENIA...3 2. PODŁĄCZENIE PRĄDU...6 3. WŁĄCZANIE URZĄDZENIA...6 4. USTAWIENIA KONSYSTENCJI ŚMIETANY...6 5. REGULATOR TEMPERATURY
INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIK PASZOCIĄGU DALTEC 1001
INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIK PASZOCIĄGU DALTEC 1001 Wszelkie prace elektryczne powinien wykonywać tylko uprawniony elektryk. Niewłaściwe podłączenie urządzenia do sieci elektrycznej może doprowadzić do
Dane techniczne. Dane ogólne Funkcja elementów przełączających PNP NO Nominalny zasięg działania s n 40 mm
Opis zamówienia Cechy Wymienna i obrotowa głowica czujnika 0 mm niezabudowany -przewodowy DC Zamknięcie dla szybkiego montażu Wskaźnik czterokierunkowy LED Certyfikat ATEX dla stref 2 i 22 Akcesoria MHW
Czteropompowy zestaw do podnoszenia ciśnienia ZKA35/3-6/4
1 Czteropompowy zestaw do podnoszenia ciśnienia ZKA35/3-6/4 2 Spis treści 1. Wstęp... 3 2. Konstrukcja zestawu ZKA35/3-6/4... 4 3. Zastosowanie... 7 4. Regulacja pracy pompy w zestawie... 7 5. Montaż zestawu
str. 1 WSTĘP Instrukcja użytkowania dla zaciskarek ręcznych typów SYQ 14-20A i SYQ14-32A (lipiec 2008) Złączki F5 profil U Złączki F7 profil TH
WSTĘP Instrukcja użytkowania dla zaciskarek ręcznych typów SYQ 14-20A i SYQ14-32A (lipiec 2008) Złączki F5 profil U Złączki F7 profil TH Zaciskarki ręczne produkowane są w dwóch typach : SYQ 14-20A i SYQ14-32A.
Moduł GSM generacja 1
Moduł GSM generacja 1 Instrukcja instalacji Moduł wykonawczy dla systemu: Spis treści 1. Wstęp... 3 2. Zasada działania modułu gsm... 3 3. Instalacja i uruchomienie urządzenia... 3 3.1 Elementy urządzenia...
Opis oraz instrukcja monta u, dotycz ca czujnika zabezpieczaj cego przed przepe nieniem (sygnalizator warto ci granicznych) (Afriso)
Opis oraz instrukcja monta u, dotycz ca czujnika zabezpieczaj cego przed przepe nieniem (sygnalizator warto ci granicznych) (Afriso) Nr rejestracji zgody na budow Typ GWG 12-K/1 01/PTB/III B/S 1014-1 GWG
TRANSFORMATORY I ZASILACZE
TRANSFORMATORY I ZASILACZE TOP TECHNIKA TOP JAKOŚĆ 66 TRANSFORMATORY STERUJĄCE JEDNO- I TRÓJFAZOWE ZASILACZE STABILIZOWANE I NIESTABILIZOWANE TOP ROZWIĄZANIE TOP TECHNIKA ZASILACZE IMPULSOWE TRANSFORMATORY
RO ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА BG ةيب رعلا AR DH2
Manual de Instrucciones Bedienungsanleitung Instruction Manual Manuel d instructions Manual de Instruções ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ Kullaným Kýlavuzu Instrukcja obsługi Használati utasítás Инструкция по эксплуатации
Śrubka zamykająca Uchwyt ścienny Przycisk kontrolny Lampka kontrolna
Modem GSM do sterowania ogrzewaniem 1 Przegląd W połączeniu z radiowym regulatorem temperatury pokojowej X2D modem ten umożliwia zdalne sterowanie ogrzewaniem. Zdalne sterowanie odbywa się za pomocą komunikatów
INSTRUKCJA OBSŁUGI KOTŁOWNI GAZOWEJ. Zakład Gospodarki Cieplnej Śląskiego Uniwersytetu Medycznego w Katowicach 40-752 Katowice ul.
Załącznik nr1 do Zarządzenia nr 01/2012 z dnia 03.01.2012 Kierownika Zakładu Gospodarki Cieplnej Śląskiego Uniwersytetu Medycznego w Katowicach INSTRUKCJA OBSŁUGI KOTŁOWNI GAZOWEJ Zakład Gospodarki Cieplnej
Type ETO2 Controller for ice and snow melting
Type ETO2 Controller for ice and snow melting 57652 06/08 (BJ) English page 2 Deutsch page 14 page 26 Russian page 38 SPIS TREŚCI Wyjaśnienie pojęć.................... Strona 26 Wprowadzenie.....................
CENTRALE WENTYLACYJNE NAWIEWNO WYWIEWNE Z ODZYSKIEM CIEPŁA ORAZ WILGOCI
CENTRALE WENTYLACYJNE NAWIEWNO WYWIEWNE Z ODZYSKIEM CIEPŁA ORAZ WILGOCI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA B3B-WX 20, B3B-WX 30, B3B-WX 40, B3B-WX 60 http://www.hakom.pl SPIS TREŚCI 1. CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA.
Zestaw do naprawy szyb
Zestaw do naprawy szyb Art. nr 010215 Instrukcja obsługi 1 Z pomocą niniejszego zestawu możecie Pstwo szybko i tanio naprawiać uszkodzenia szyb samochodowych spowodowane uderzeniem kamieni. Demontaż szyby
WZORU UŻYTKOWEGO PL 65817 Y1. PRZEDSIĘBIORSTWO BRANŻOWE GAZOWNIA SERWIS SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ, Warszawa, PL 18.07.
RZECZPOSPOLITA POLSKA Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (12) OPIS OCHRONNY WZORU UŻYTKOWEGO (21) Numer zgłoszenia: 118702 (22) Data zgłoszenia: 07.01.2010 (19) PL (11) 65817 (13) Y1 (51) Int.Cl.
INTERFEJS S-CTT Super Chip tuning tool INSTRUKCJA OBSŁUGI
INTERFEJS S-CTT Super Chip tuning tool INSTRUKCJA OBSŁUGI strona 1/18 1. BEZPIECZEŃSTWO PRACY Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Urządzenie przeznaczone
Badanie silnika asynchronicznego jednofazowego
Badanie silnika asynchronicznego jednofazowego Cel ćwiczenia Celem ćwiczenia jest poznanie budowy i zasady funkcjonowania silnika jednofazowego. W ramach ćwiczenia badane są zmiany wartości prądu rozruchowego
Przepływomierz MFM 1.0 Nr produktu 503594
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przepływomierz MFM 1.0 Nr produktu 503594 Strona 1 z 5 Świat pomiaru przepływu Miernik zużycia Muti-Fow-Midi (MFM 1.0) Numer produktu 503594 Muti-Fow-Midi MFM 1.0 jest eektronicznym
Instrukcja użytkowania DRIVER. Programator z przewodem sterowniczym. DRIVER 610 lub 620-1 lub 2 strefy DRIVER
Instrukcja użytkowania DRIVER Programator z przewodem sterowniczym 6050425 6050426 DRIVER 610 lub 620-1 lub 2 strefy DRIVER Opis Urządzenie pozwala na programowanie temperatury komfortowej oraz ekonomicznej
Przegląd I Przegląd I wykonuje się jako pierwszy serwis lub, gdy wcześniej wykonano przegląd II
Modele Wszystkie Częstotliwość przeglądów Co 1 rok / 15 000 km (w zależności, co nastąpi pierwsze) Przegląd I Przegląd I wykonuje się jako pierwszy serwis lub, gdy wcześniej wykonano przegląd II Przegląd
Quickster Chrono Foot G10-212 Instrukcja obsługi
Quickster Chrono Foot G-212 Instrukcja obsługi 6 7 13 4 4 1 1 3 2 1 3 2 Wskazania i funkcje 4 Wskazówka godzinowa Wskazówka minutowa Wskazówka sekundowa (sekundnik) Kalendarz Licznik 4-minutowy Licznik
TERMOSTAT PROGRAMOWALNY typ 093
TERMOSTAT PROGRAMOWALNY typ 093 Cyfrowy termostat z możliwością programowania pracy urządzenia grzewczego w ciągu dni roboczych i w dni wolne od pracy. PARAMETRY TECHNICZNE Zakres pomiaru temperatury 0
Ekran początkowy. Ekran początkowy
Ekran początkowy Informacje o urządzeniu Menu ustawienia Wybierz podsumowanie Rozpocznij operację pól Przycisk zasilania Ekran początkowy Diagnostyka GPS Obszar Panel świetlny na ekranie Prędkość Numer
Katalog wybranych produktów
Skwierzyna 02-04-2014 Katalog wybranych produktów Termin ważności oferty: 14-04-2014 1 1. Wyważarka SICAM SBM 55s (samochody osobowe) cena targowa netto: 7 100,- Elektroniczna wyważarka z wyświetlaczem
WZÓR UMOWY. U M O W A Nr... zawarta w dniu... 2014 r. w Warszawie pomiędzy:
Załącznik nr 1 do Zapytania ofertowego WZÓR UMOWY U M O W A Nr... zawarta w dniu... 2014 r. w Warszawie pomiędzy: Ministerstwem Sprawiedliwości statio fisci Skarbu Państwa z siedzibą w Warszawie (00-567)
ZARZĄDZENIE Nr 315/PM/2013 PREZYDENTA MIASTA LEGNICY. z dnia 15 marca 2013 r.
ZARZĄDZENIE Nr 315/PM/2013 PREZYDENTA MIASTA LEGNICY z dnia 15 marca 2013 r. w sprawie wprowadzenia procedury określającej zasady sprawowania nadzoru i kontroli stacji kontroli pojazdów. Na podstawie 1
Wymiennik kotła Ekonomik Bio Kowa Dokumentacja Techniczno Ruchowa
Wymiennik kotła Ekonomik Bio Kowa Dokumentacja Techniczno Ruchowa Wytwórnia Kotłów Grzewczych Gierałtowice 118 34-122 Wieprz www.protech-wkg.pl tel.0338755187 fax 0338755284 1 Dokumentacja Techniczno Ruchowa
INSTRUKCJA OBSŁUGI AUTOMATYCZNEJ PRZYŁBICY SPAWALNICZEJ
INSTRUKCJA OBSŁUGI AUTOMATYCZNEJ PRZYŁBICY SPAWALNICZEJ BASIC II 1 UWAGA: Przeczytaj uważnie poniższą instrukcję. Zwróć uwagę na wymagania bezpieczeństwa i obsługi, ostrzeżenia i ograniczenia. Używaj tego
INSTRUKCJA OBSŁUGI MC-2810 CYFROWY SYSTEM GŁOŚNIKOWY 5.1 KANAŁÓW DO KINA DOMOWEGO
MC-2810 CYFROWY SYSTEM GŁOŚNIKOWY 5.1 KANAŁÓW DO KINA DOMOWEGO GRATULUJEMY UDANEGO ZAKUPU ZESTAWU GŁOŚNIKOWEGO MC-2810 Z AKTYWNYM SUBWOOFEREM I GŁOŚNIKAMI SATELITARNYMI. ZESTAW ZOSTAŁ STARANNIE ZAPROJEKTOWANY
UŜytkownik ma obowiązek zlecenia autoryzowanemu specjalistycznemu personelowi w wyznaczonych terminach poniŝszych prac konserwacyjnych.
Pos : 1 /T B/Wartungs anl eitung/wartungsanlei tunggüteraufz ug @ 0\mod_1246011358638_11773.doc @ 11972 @ 11.6 Instrukcja konserwacji Prac konserwacyjnych i napraw moŝe podejmować się wyłącznie autoryzowany
INSTRUKCJA OBSŁUGI TIMER REMOTE SWITCH TRS06. Dla modeli NIKON D90/ D5000/ D7000/ D3100/ D5100
INSTRUKCJA OBSŁUGI TIMER REMOTE SWITCH TRS06 Dla modeli NIKON D90/ D5000/ D7000/ D3100/ D5100 Schemat produktu dla serii TRS00 11 2 3 4 5 6 7 8 9 1 10 1. Połączenia dla róŝnych modeli aparatów 2. Kabel
CHILLER. DYSTRYBUTOR WODY Typ I / Typ II Instrukcja obsługi
CHILLER PL DYSTRYBUTOR WODY Typ I / Typ II Instrukcja obsługi Typ I Typ II Niniejsza instrukcja dotyczy modeli o następujących kodach: CHILL 003 CHILL 004 www.bravilor.com 2013 Bravilor Bonamat Wszelkie
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Typ: Frytownica elektryczna Model: CATERINA. Uwaga! Przed pierwszym użyciem urządzenia należy przeczytać instrukcję obsługi.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Typ: Frytownica elektryczna Model: CATERINA v0-10.2010 Dziękujemy Państwu za zakup naszego produktu. Przed pierwszym użyciem prosimy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi.
ZAKRES OBOWIĄZKÓW I UPRAWNIEŃ PRACODAWCY, PRACOWNIKÓW ORAZ POSZCZEGÓLNYCH JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH ZAKŁADU PRACY
ZAKRES OBOWIĄZKÓW I UPRAWNIEŃ PRACODAWCY, PRACOWNIKÓW ORAZ POSZCZEGÓLNYCH JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH ZAKŁADU PRACY Szkolenia bhp w firmie szkolenie wstępne ogólne 8 Obowiązki pracodawcy Podstawowy obowiązek
digilux 1.0 I N S T R U K C J A O B S Ł U G I
digilux 1.0 I N S T R U K C J A O B S Ł U G I Rabbit Sp. z o.o. ul. Wyb. Wyspiańskiego 19, PL 50-370 Wrocław tel./fax: +4871 328 5065 e-mail: rabbit@rabbit.pl, http: www.rabbit.pl Rabbit @ 2008 Drogi Kliencie!
Zbiorniki hydroforowe
Zbiorniki hydroforowe Zbiorniki przeponowe stosowane w układach hydroforowych. Dopuszczalna temperatura pracy: od 0 C do 100 C. Zbiorniki wstępnie napełnione są powietrzem do ciśnienia 1,5 bar dla zbiorników
INFORMATOR dotyczący wprowadzania do obrotu urządzeń elektrycznych i elektronicznych aparatury, telekomunikacyjnych urządzeń końcowych i urządzeń
INFORMATOR dotyczący wprowadzania do obrotu urządzeń elektrycznych i elektronicznych aparatury, telekomunikacyjnych urządzeń końcowych i urządzeń radiowych oraz wyrobów wykorzystujących energię podlegających
INSTRUKCJA OBS UGI. Stabilizowane zasilacze pr du sta ego. modele: DF173003C DF173005C
D INSTRUKCJA OBS UGI Stabilizowane zasilacze pr du sta ego modele: DF173003C DF173005C WPRO WA DZ ENI E Przyrz dy serii DF17300XC s precyzyjnymi zasilaczami DC o jednym wyjciu i napi ciu regulowanym w
Załącznik nr 7 do Umowy Nr...2013 z dnia...06.2013 r. Oświadczenie Podwykonawcy (WZÓR) W związku z wystawieniem przez Wykonawcę: faktury nr z dnia..
Załącznik nr 7 do Umowy Nr...2013 z dnia...06.2013 r. Oświadczenie Podwykonawcy (WZÓR) W związku z wystawieniem przez Wykonawcę: faktury nr z dnia.. wskazuję, iż w ramach robót objętych fakturą wykonywałem,
NACZYNIE WZBIORCZE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA INSTALOWANIA
NACZYNIE WZBIORCZE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA INSTALOWANIA Kraków 31.01.2014 Dział Techniczny: ul. Pasternik 76, 31-354 Kraków tel. +48 12 379 37 90~91 fax +48 12 378 94 78 tel. kom. +48 665 001 613
Taki mały, a taki doskonały
Wbudowywana jednostka centralna Taki mały, a taki doskonały SINCE 1993 www.sistemair.com Instaluj to, co najlepsze Wolly2, niekwestionowany król wbudowywanych jednostek centralnego odkurzania, został udoskonalony.
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Klimatyzatory typu FXAQ20PV1 FXAQ25PV1 FXAQ32PV1 FXAQ40PV1 FXAQ50PV1 FXAQ63PV1. MODELE Urządzenia ścienne
INSTRUKCJA OBSŁUGI Klimatyzatory typu MODELE Urządzenia ścienne FXAQ20PV1 FXAQ25PV1 FXAQ32PV1 FXAQ40PV1 FXAQ50PV1 FXAQ63PV1 Filtr powietrza (wewnątrz wlotu powietrza) Wlot powietrza (przód i góra urządzenia
INSTRUKCJA OBSŁUGI WD2250A. WATOMIERZ 0.3W-2250W firmy MCP
INSTRUKCJA OBSŁUGI WD2250A WATOMIERZ 0.3W-2250W firmy MCP 1. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA Zakresy prądowe: 0,1A, 0,5A, 1A, 5A. Zakresy napięciowe: 3V, 15V, 30V, 240V, 450V. Pomiar mocy: nominalnie od 0.3
Techniczne nauki М.М.Zheplinska, A.S.Bessarab Narodowy uniwersytet spożywczych technologii, Кijow STOSOWANIE PARY WODNEJ SKRAPLANIA KAWITACJI
Techniczne nauki М.М.Zheplinska, A.S.Bessarab Narodowy uniwersytet spożywczych technologii, Кijow STOSOWANIE PARY WODNEJ SKRAPLANIA KAWITACJI SKLAROWANEGO SOKU JABŁKOWEGO Skutecznym sposobem leczenia soku
INSTRUKCJA OBSŁUGI KLIMATYZATORÓW
INSTRUKCJA OBSŁUGI KLIMATYZATORÓW KLIMATYZATORY ŚCIENNE MS2G 21HRN2 MS3G 30HRN2 Spis treści FUNKCJE PILOTA...4 FUNKCJE WYŚWIETLACZA...6 MONTAś BATERII...7 USTAWIENIE ZEGARA...8 PRACA AUTOMATYCZNA...9 FUNKCJA
INSTRUKCJA TERMOSTATU
INSTRUKCJA TERMOSTATU Instrukcja dotyczy y modeli termostatów: : TT-1,, TT-2, TT-3, TT-4, TT-5 Termostat pracuje w zakresie od -45 do 125 C z dokładnością nastawy co 0,1 C. Nastawa histerezy do 50,8 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PANELOWY PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REL
www.ecocaloria.com INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PANELOWY PROMIENNIK ELEKTRYCZNY typu REL Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona naszych Klientów
UKŁAD ROZRUCHU SILNIKÓW SPALINOWYCH
UKŁAD ROZRUCHU SILNIKÓW SPALINOWYCH We współczesnych samochodach osobowych są stosowane wyłącznie rozruszniki elektryczne składające się z trzech zasadniczych podzespołów: silnika elektrycznego; mechanizmu
Mode d emploi Récipient thermoisolé transportable. Manuale di utilizzo Contenitore isotermico per il trasporto
300.100 Bedienungsanleitung Thermo-Transportbehälter Instruction manual Thermal transport container Mode d emploi Récipient thermoisolé transportable Manuale di utilizzo Contenitore isotermico per il trasporto
Trust UPS series. User s manual PW-4000T. Version 1.0. esky. Dansk. Deutsch. English. Español. Français. Italiano. Magyar. Nederlands. Norsk.
User s manual Version 1.0 esky Dansk Deutsch English Español Français Italiano Magyar Nederlands Norsk Português Român Trust UPS series PW-4000T Sloven ina Suomi Svenska Türkçe INSTRUKCJA OBS UGI Informacje
AERIS CA 350 VV EASE Zalety Informacje ogólne
AERIS CA 350 VV EASE Centrala wentylacyjna najnowszej generacji wyposażona w wymiennik przeciwprądowy o wysokiej sprawności oraz unikatowe wentylatory prądu stałego wyposażone w wirniki o konstrukcji zapewniające
PROCEDURA ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW Z SYSTEMEM SD-NAVI (wersja 1.00)
1 Spis treści ZaŜalenie klienta Diagnostyka Omówienie i opis wyprowadzeń Rozdział 2 Ogólny problem funkcjonalny Rozdział 3 Urządzenie nie działa lub nie uruchamia się (czarny ekran): Rozdział 3-1 Przycisk
INSTRUKCJA MONTAŻU SYSTEMU OGRZEWANIA PODŁOGOWEGO T 2 RED
INSTRUKCJA MONTAŻU SYSTEMU OGRZEWANIA PODŁOGOWEGO T 2 RED Samoregulujące przewody grzejne T 2 Red można układać w cienkiej warstwą wypełniającej na istniejącym podłożu. Podłożem takim może być drewno,
Instrukcja obsługi. Mikroskopy serii XTX-5 XTX-6, XTX-7
Instrukcja obsługi Mikroskopy serii XTX-5 XTX-6, XTX-7 Proszę przeczytać instrukcję obsługi przed przystąpieniem do korzystania z mikroskopu. Zawartość instrukcji: I. Zastosowania II. Nazwy elementów i
INFORMATOR TECHNICZNY. Pierwsze uruchomienie przemiennika częstotliwości Astraada Drive UWAGA!
INFORMATOR TECHNICZNY Informator techniczny nr ASTRAADA/09/09/22 -- grudzień 2009 Pierwsze uruchomienie przemiennika częstotliwości Astraada Drive Niniejszy dokument zawiera informacje dotyczące przemienników
CENTRALI PRZEWIETRZANIA typ: CP-03
PRODUCENT ELEKTRONICZNYCH ZABEZPIECZEŃ PRZECIWPOŻAROWYCH, STEROWNIKÓW I CENTRAL MIKROPROCESOROWYCH INSTRUKCJA OBSŁUGI CENTRALI PRZEWIETRZANIA typ: CP-03 Producent: AFG ELEKTRONIKA PRZEMYSŁOWA MACIEJ GARCZAREK
Dr inż. Andrzej Tatarek. Siłownie cieplne
Dr inż. Andrzej Tatarek Siłownie cieplne 1 Wykład 3 Sposoby podwyższania sprawności elektrowni 2 Zwiększenie sprawności Metody zwiększenia sprawności elektrowni: 1. podnoszenie temperatury i ciśnienia
DWD 3 17 8 13 4 5 9 16 15 14 12 16 11 16 5 3 17 10.1 2 11 12 9 8 1 16 1 2 18 19 6 13 10.2 14 7 16 6 19 4
Silence DWD Silence S DWD 7 5 5 5 0. 7 0. 7 Nr No. Nr Mark Bezeichnung Oznaczenie Number of items STÜCK SZTUK... SW. 5.. 7... 50 DIN 7 0. 0..... 5..,5,5 DIN 7 7.,55 DIN 7.. 0., ~0mm. 7. 7. SILIKON SILIKON
FOG MACHINE 1200 WYTWORNICA DYMU
FOG MACHINE 1200 WYTWORNICA DYMU DYSTRYBUCJA : BLASK RELOOP POLSKA ul. Hryniewieckiego 1 mag. III 2p. 70-606 SZCZECIN Telefon:+48 091 4237099 www.blaskdj.com.pl e-mail: reloop@reloop.com.pl Dziękujemy
DYSTRYBUCJA : DJ-DISTRIBUTION NUMARK POLSKA
INSTRUKCJA OBSŁUGI DYSTRYBUCJA : DJ-DISTRIBUTION NUMARK POLSKA ul. Hryniewieckiego 1 mag.iii 2p. 70-606 SZCZECIN Telefon:+48 091 4539619 www.numark-dj.pl e-mail: numark@numark-dj.pl 1. PROGRAM wciśnij
BEZPIECZEŃSTWO. Podstawowe uwagi dotyczące bezpieczeństwa
BEZPIECZEŃSTWO Podstawowe uwagi dotyczące bezpieczeństwa Niebezpieczeństwo! Ponieważ urządzenie działa z użyciem prądu elektrycznego, nie można wykluczyć wystąpienia porażenia prądem elektrycznym. Należy
Skrócony opis instalacji Sympodium DT770 Interaktywny ekran z cyfrowym piórem
Skrócony opis instalacji Sympodium DT770 Interaktywny ekran z cyfrowym piórem Spis treści Wprowadzenie... 2 Interaktywny ekran... 2 Cyfrowe pióro... 2 Przyciski ustawień pióra, przyciski funkcyjne i przyciski