1.WSTĘP OPIS URZĄDZENIA... 2
|
|
- Dominik Leśniak
- 9 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 IIO-490-uniCO ELEGANCE-PL.docx IIO-490:2012 str. 1 Spis treści 1.WSTĘP OPIS URZĄDZENIA SPECYFIKACJA TECHNICZNA Cechy techniczne BUDOWA I DANE TECHNICZNE KOTŁA: Główne zespoły kotła Dane techniczne WYPOSAŻENIE ZABEZPIECZAJĄCE OPIS DZIAŁANIA Sposób podgrzewania wody do c.o Regulacja temperatury zależna od temperatury zewnętrznej Sposób podgrzewania wody użytkowej w zasobniku INSTALACJA KOTŁA WARUNKI INSTALOWANIA KOTŁA Przepisy dotyczące instalacji wodnej, gazowej i odprowadzającej spaliny Przepisy dotyczące pomieszczenia Wymagania dla instalacji elektrycznej WSTĘPNE CZYNNOŚCI SPRAWDZAJĄCE MOCOWANIE KOTŁA NA ŚCIANIE... 6 Rys Wymiary instalacyjne kotła typu B unico-24, unico Rys Wymiary instalacyjne kotła typu B - GCO Rys Wymiary instalacyjne kotła typu C PRZYŁĄCZENIE DO INSTALACJI GAZOWEJ... 7 Rys Podłączenie podzespołu złączki gazowej PRZYŁĄCZENIE KOTŁA DO INSTALACJI WODNEJ C.O PRZYŁĄCZENIE ZASOBNIKA WODY UŻYTKOWEJ ODPROWADZENIE SPALIN Sposób montażu adapterów (kolana przyłączeniowego) do kotła Przewody powietrzno-spalinowe... 9 Tablica Maksymalna długość pionowego układu powietrzno-spalinowego... 9 Tablica Redukcja maksymalnej długości układu powietrzno-spalinowego przez zmianę kierunku przepływu Przykłady układów powietrzno spalinowych... 9 Rys Poziome wyprowadzenie układu powietrzno spalinowego przez ścianę lub na dach... 9 Rys Pionowe wyprowadzenie układu powietrzno spalinowego przez dach...10 Rys Podłączenie do wspólnego układu kanałowego, składającego się z kanału doprowadzającego powietrze do spalania i kanału odprowadzającego spaliny...10 Rys Odprowadzenie spalin i doprowadzenie powietrza dwoma osobnymi rurami PODŁĄCZENIE REGULATORA TEMPERATURY POMIESZCZEŃ...11 Rys Zaciski elektryczne sterownika PODŁĄCZENIE CZUJNIKA TEMPERATURY ZEWNĘTRZNEJ PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE ZASOBNIKA DO KOTŁA REGULACJA KOTŁA I WSTĘPNE NASTAWY UWAGI WSTĘPNE DOSTOSOWANIE KOTŁA DO SPALANIA INNEGO RODZAJU GAZU URUCHOMIENIE I EKSPLOATACJA KOTŁA PIERWSZE URUCHOMIENIE KOTŁA OBSŁUGA PANELU STEROWANIA...12 Rys Panel sterowania WŁĄCZENIE KOTŁA TRYBY PRACY STEROWNIKA SYGNALIZACJA STANÓW PRACY Sygnalizacja rozpoczęcia grzania w obiegu CO lub CWU Sygnalizacja pracy funkcji antyzamarzaniowej w trybie CZUWANIE Wyświetlenie wartości ciśnienia wody w instalacji CO ZMIANA NASTAWY TEMPERATURY CO LUB CWU Nastawa CO Zmiana wartości współczynnika Kt Nastawa CWU WYŁĄCZENIE KOTŁA Z EKSPLOATACJI DIAGNOSTYKA Sygnalizacja kodów błędu podczas realizacji procedur awaryjnych Sygnalizacja kodów błędu sytuacji awaryjnych bez blokady Sygnalizacja wyłączenia awaryjnego z blokadą Wykaz błędów KONSERWACJA I PRZEGLĄDY CZYNNOŚCI KONSERWACYJNE DOPUSZCZONE DO WYKONANIA PRZEZ UŻYTKOWNIKA WYMAGANY ZAKRES OBSŁUGI TECHNICZNEJ REALIZOWANEJ PRZEZ SERWIS Sprawdzenie działania pompy wodnej WYPOSAŻENIE KOTŁA TABELA
2 IIO-490-uniCO ELEGANCE-PL.docx IIO-490:2012 str. 2 1.WSTĘP Kotły gazowe centralnego ogrzewania jednofunkcyjne, przeznaczone są do zasilania instalacji centralnego ogrzewania. W niniejszej instrukcji opisane są następujące typy kotłów: typ GCO kocioł typu B (z otwartą komorą spalania) o mocy cieplnej kw typ GCO kocioł typu B (z otwartą komorą spalania) o mocy cieplnej 7 24 kw typ GCO kocioł typu B (z otwartą komorą spalania) - o mocy cieplnej kw typ GCO kocioł typu C (z zamkniętą komorą spalania) o mocy cieplnej 7 13 kw typ GCO kocioł typu C (z zamkniętą komorą spalania) o mocy cieplnej 7 21 kw typ GCO kocioł typu C (z zamkniętą komorą spalania) o mocy cieplnej 7 24 kw typ GCO kocioł typu C (z zamkniętą komorą spalania) o mocy cieplnej 8 29 kw Kotły z otwartą komorą spalania przystosowane są do podłączenia do rury spalinowej odprowadzającej spaliny na zewnątrz pomieszczenia, w którym jest zainstalowany, natomiast powietrze do spalania pobiera bezpośrednio z tego pomieszczenia. Kotły typu B wyposażone są w zabezpieczenie przed zanikiem ciągu kominowego. Taki rodzaj wykonania kotła oznaczony jest symbolem: B 11BS. Kotły z zamkniętą komorą spalania (typu C) pobierają powietrze do spalania spoza pomieszczenia w którym są zainstalowane i odprowadzają na zewnątrz produkty spalania Wszystkie wymienione typy kotłów dostosowane są do współpracy z zasobnikami wody użytkowej typu termet-120, termet-140, ZWU-120N,ZWU-140N lub ZWU-200N. Zasobnik nie stanowi wyposażenia kotła. 2. OPIS URZĄDZENIA 2.1 Specyfikacja techniczna Cechy techniczne elektroniczna płynna modulacja płomienia palnika, zapłon elektroniczny z jonizacyjną kontrolą płomienia, możliwość ustawiania mocy kotła, regulacja temperatury wody grzewczej funkcja łagodnego zapłonu, stabilizacja ciśnienia gazu na wejściu, dostosowane do współpracy z instalacją (c.o.) systemu zamkniętego i otwartego (patrz p ) 2.2 Budowa i dane techniczne kotła: Główne zespoły kotła Opisy do rysunków i Pompa, 8 - Zespół gazowy, 9 - Elektroda kontroli płomienia, 10 - Elektroda zapłonowa, 11 - Palnik, 13 - Wymiennik ciepła spaliny woda, 15- Ogranicznik temperatury zabezpieczenie przed przekroczeniem górnej granicznej temperatury wody), 16 - Ogranicznik temperatury (zabezpieczenie przed wypływem spalin do pomieszczenia) 17 - Naczynie wyrównawcze, 18 - Czujnik temperatury wody NTC 19 - Przetwornik ciśnienia 20 - Odpowietrznik, 23 - Czujnik różnicy ciśnień (presostat) (w kotle typu C) 24 - Czujnik przepływu wody, 25 - Zawór bezpieczeństwa 3 bar, 33 - Zawór spustowy Tylko na rysunku Przełącznik wyboru funkcji pracy kotła 2. Wybierak temperatury c.o. lub c.w.u. 3. Wyświetlacz temperatury wody grzewczej, wody użytkowej i ciśnienia statycznego wody grzewczej z diagnostyką stanów awarii, 4. Panel sterowania K1. Włącz/Wyłącz, reset
3 2 MIF LEX N L N 1 2 MIF LEX L IIO-490-uniCO ELEGANCE-PL.docx IIO-490:2012 str. 3 Zaślepka wentylatora L _ + + h g k r k 1HV1 V ENT m p f Widok od spodu kotła Wyłącznik sieciowy c Kocioł typu B 33 Wyłącznik sieciowy Kocioł typu C i 33 Rys Rozłożenie elementów w kotłach Rys Schemat ideowy działania kotła
4 IIO-490-uniCO ELEGANCE-PL.docx IIO-490:2012 str Dane techniczne. Wielkość Parametr Jednostka GCO GCO GCO GCO GCO GCO GCO P a r a m e t r y e n e r g e t y c z n e Moc cieplna kotła kw Obciążenie cieplne palnika kw ,2 14,7 8,2 23,1 8,2 25,9 9,4 31,6 11,0 31,7 Sprawność użyteczna kotła dla mocy znamionowej % ,6 91,1 92,5 92,0 91,4 Spr Sprawność użyteczna kotła dla mocy minimalnej % ,5 85,5 85,5 84,9 89,9 Zużycie gazu 1) ziemnego: 2E-G20 20mbar 2E-G20 13mbar 2Lw-G27 20mbar 2Ls-G mbar m 3 / h m 3 / h m 3 / h m 3 / h kg / h kg / h skroplonego: 3P-G31 37mbar 3B/P-G30 37mbar 1) Zużycie poszczególnych rodzajów gazów podano dla gazów odniesienia w warunkach odniesienia (gaz suchy w temperaturze 15 o C, ciśnienie 1013 mbar) z uwzględnieniem podanej sprawności kotła. Nominalne kinetyczne ciśnienie przed kotłem dla gazu: 2E-G20 wersja eksportowa 2E-G20 2Lw-G27 2Ls-G2.350 skroplonego: 3P-G31 3B/P-G30 Wielkość otworu dyszy palnika i oznaczenie dla gazu:2e-g20 20mbar 2E-G20 13mbar 2Lw-G27 20mbar 2Ls-G mbar skroplonego: 3P-G31 37mbar 3B/P-G30 37mbar Pa (mbar) mm 1.15 (115) 1.25 (125) 1.30 (130) 1.70 (170) 0.75 (75) 0.75 (75) 1,30 (130) 1,40 (140) 1,45 (145) 1,75 (175) 0,85 (85) 0,82 (82) 0,85 1,3 0,85 1,3 1,0 1,9 1,2 2,1 0,6 1,1 0,6 1,1 1,30 (130) 1,40 (140) 1,45 (145) 1,75 (175) 0,85 (85) 0,82 (82) 0,85 2,0 0,85 2,0 1,0 2,9 1,2 3,3 0,6 1,8 0,6 1, (20) 1300 (13) 2000 (20) 1300 (13) 3700 (37) 3700 (37) 1,30 (130) 1,40 (140) 1,45 (145) 1,75 (175) 0,85 (85) 0,82 (82) 0,85 2,7 0,85 2,7 1,0 3,3 1,2 3,8 0,6 2,0 0,6 2,0 1,30 (130) 1,40 (140) 1,45 (145) 1,75 (175) 0,85 (85) 0,82 (82) 1.0 3, ,3 1,2 4,0 1,4 4,6 0,7 2,4 0,7 2,4 1,40 (140) 1,45 (145) 1,45 (145) 1,80 (180) 0,85 (85) 0,85 (85) , ,3 1,4 4,0 1,6 4,6 0,83 2,38 0,85 2,42 1,25 (125) 1,30 (130) 1,40 (140) 1,90 (190) 0,82 (82) 0,82 (82) Maksymalne ciśnienie wody MPa (bar) 0,3 (3) Max temperatura pracy c.o. o C 95 Temperatura nastawiana standardowa o C Temperatura nastawiana ogrzewanie o C podłogowe Wysokość podnoszenia pompy przy przepływie 0 kpa (bar) 60 (0,6) P a r a m e t r y h y d r a u l i c z n e Opór hydrauliczny kotła przy przepływie wody grzewczej 10 dm 3 /min kpa (mbar) 35 (350) 20 (200) Pojemność naczynia wzbiorczego dm 3 6 Ciśnienie w naczyniu wzbiorczym MPa (bar) ( ) P a r a m e t r y e l e k t r y c z n e Rodzaj i napięcie prądu elektrycznego V ~ 230 ±10% Stopień ochrony IP 44 Pobierana moc W Max znamionowa wartość prądu zacisków wyjściowych A 2 Klasyfikacja sterownika wg PN EN 298 AMRLXM Typ czujnika płomienia jonizacyjny P a r a m e t r y c z a s o w e Czas wybiegu pompy i limit L3 w systemie c.o. s 180 Czas wybiegu pompy w systemie w.u s Po zakończeniu pracy w trybie c.w.u., pompa jest uruchamiana na czas 20s, jeżeli po odmierzeniu tego czasu temperatura wskazywana przez czujnik NTC c.w.u. jest wyższa niż 50 o C pompa kontynuuje pracę do czasu aż temperatura osiągnie tą wartość lub maksymalnie do czasu 180s. Czas aktywności funkcji programowania min 10 Funkcja zegar 24 godz. godz. /s włącza się co 24 godz. na czas 15 s Funkcja serwisowa kominiarz min 15 P a r a m e t r y d o t y c z ą c e s p a l i n Masowy przepływ spalin g/sek Temperatura spalin dla mocy maksymalnej mierzona na wysokości 1m w rurze o C ~130 ~145 ~145 ~150 ~150 ~150 ~150 spalinowej Charakterystyka wentylatora --- Patrz p Klasa NO x 1 W y m i a r y m o n t a ż o w e Podłączenie do przew. kominowego mm Φ80/Φ125 lub Φ 60/ 100 lub 2 pojedyncze (patrz p. 3.7 i tabela 7.1) Φ80 x Φ Przyłącze wody grzewczej c.o. i gazu cale G3/4 Przyłącze wody użytkowej cale G1/2 Wymiary gabarytowe mm 700 x 360x 300 Masa kotła kg Wytwórca zastrzega sobie prawo wprowadzania zmian w budowie kotła, których nie ujmuje niniejsza instrukcja, a które nie wpływają na zmianę cech użytkowych i technicznych wyrobu.
5 IIO-490-uniCO ELEGANCE-PL.docx IIO-490:2012 str Wyposażenie zabezpieczające Zabezpieczenie przed przekroczeniem górnej granicznej temperatury wody Zabezpieczenie przed wypływem niespalonego gazu grzewczej Zabezpieczenie przed przekroczeniem max temp. pracy w układzie wody grzewczej Zabezpieczenie przed wzrostem ciśnienia wody I-go stopnia - elektroniczne Zabezpieczenie przed wzrostem ciśnienia wody II-go stopnia- mechaniczne Zabezpieczenie przed zanikiem ciągu kominowego w kotłach typu B Zabezpieczenie kotła przed zamarzaniem Zabezpieczenie przed wybuchowym zapalaniem gazu Zabezpieczenie przed możliwością zablokowania pompy Zabezpieczenie przed spadkiem ciśnienia wody Zabezpieczenie przed nadmiernym dogrzaniem wody Zabezpieczenie poprawności pracy wentylatora w kotłach typu C Zabezpieczenie przed zanikiem ciągu kominowego w kotłach typu B składa się z ogranicznika temperatury poz.16 podłączonego do układu sterowania elektronicznego. Zadaniem tego zabezpieczenia jest odcięcie dopływu gazu do palnika z chwilą, gdy w przewodzie kominowym wystąpi brak ciągu. Uwaga: W przypadku stwierdzenia powtarzających się wyłączeń kotła przez zabezpieczenie przed zanikiem ciągu kominowego należy: * wezwać Autoryzowany Serwis Firmowy celem ustalenia przyczyny wyłączenia kotła i dokonania naprawy * zgłosić sprawdzenie prawidłowości ciągu kominowego do właściwego Zakładu Kominiarskiego. Nie wolno wyłączać z działania zabezpieczenia przed brakiem ciągu kominowego. Nie wolno dokonywać samowolnie żadnych zmian przy zabezpieczeniu. Wyłączenie lub uszkodzenie zabezpieczenia w kotłach typu B może spowodować wydostawanie się spalin do pomieszczenia. 2.4 Opis działania Sposób podgrzewania wody do c.o. Kocioł załącza się jeżeli temperatura wody grzewczej jest niższa o 5 C od nastawionej w sposób opisany w punkcie oraz regulator temperatury pomieszczeń daje sygnał grzej. Nad utrzymaniem zadanej temperatury czuwa modulator przepływu gazu. Kocioł wyłącza się gdy regulator temperatury pomieszczeń zasygnalizuje osiągnięcie zadanej temperatury w pomieszczeniu lub gdy temperatura wody grzewczej przekroczy o 5 C zadaną temperaturę wody grzewczej (w tym przypadku na prawym polu wyświetlacza wyświetlany jest symbol L3). Po wyłączeniu kotła pompa pracuje przez około 180s, a wentylator 15s (w kotłach typu C). Ponowne uruchomienie kotła nastąpi samoczynnie po spełnieniu następujących warunków jednocześnie: temperatura wody grzewczej spadła o min. 5 C od zad anej, upłynął czas 180s, regulator temperatury pomieszczeń daje sygnał grzej Regulacja temperatury zależna od temperatury zewnętrznej Temperatura c.o C 80 0 C 70 0 C 60 0 C Kt=2 Kt=3 Kt=4 Kt=6 Kt=8 Kt=10 W przypadku podłączenia zewnętrznego czujnika temperatury sterownik automatycznie rozpoznaje jego obecność i przechodzi w tryb funkcji pogodowej. Sterownik dobiera temperaturę wody grzewczej uzależniając ją od temperatury zewnętrznej i współczynnika nachylenia krzywej grzewczej Kt według wykresu podanego na Rys Zmiana wartości współczynnika Kt następuje w sposób opisany w punkcie Kt= C Rys Krzywa grzewcza 0 40 C Kt= Temperatura zewnętrzna Sposób podgrzewania wody użytkowej w zasobniku Kotły unico przeznaczone są do współpracy z zasobnikiem wody użytkowej typu termet120, termet-140, ZWU-120/N, ZWU-140/N i ZWU-200/N. Zasobniki te znajdują się w ofercie firmy termet. Nastawa i wyświetlanie temperatury wody użytkowej odbywa się na sterowniku kotła. Proces podgrzewania w.u. przebiega następująco: Kiedy czujnik temperatury wody użytkowej zasobnika stwierdzi temperaturę niższą od nastawionej na panelu sterowania pokrętłem poz.6, wówczas przerwany zostanie proces tłoczenia wody do instalacji c.o. a temperatura wody grzewczej bez względu na nastawę będzie osiągała maksymalną wartość. Podgrzewanie wody użytkowej przy współpracy kotła z zasobnikiem ciepłej wody użytkowej odbywa się następująco: czujnik temperatury wody użytkowej w zasobniku sygnalizuje o spadku temperatury wody poniżej 5 C od nastawionej (np. wskutek otwarcia zaworu czerpalnego); sterownik kotła przesterowuje zawór trójdrogowy na tłoczenie wody grzewczej do krótkiego obiegu, dając jednocześnie sygnał do generatora iskry i zaworu gazowego poz.8; woda grzewcza przepływa przez wężownicę zasobnika (krótki obieg); przed osiągnięciem maksymalnej temperatury wody grzewczej, uruchamiany jest modulator przepływu gazu, który odpowiednio reguluje ilość gazu dostarczanego do spalania w palniku, utrzymując na stałym poziomie jej temperaturę; po przekroczeniu o 1 C zadanej temperatury wody użytkowej w zasobniku, sterownik kotła przesterowuje zawór trójdrogowy na długi obieg i przy spełnieniu poniższych warunków woda grzewcza pompowana jest do instalacji c.o. - temperatura wody grzewczej spadła poniżej nastawionej o ~5 stopni; - regulator temperatury pomieszczeń daje sygnał grzej. 3. INSTALACJA KOTŁA Przed zainstalowaniem układu powietrzno spalinowego do kotła usuń zaślepkę z wentylatora. Kocioł musi być zainstalowany zgodnie z obowiązującymi przepisami przez uprawnioną firmę instalacyjną. Po zainstalowaniu kotła należy dokonać kontroli szczelności wszystkich połączeń gazowych, wodnych i odprowadzenia spalin. Za prawidłową instalację kotła odpowiada firma instalacyjna. Montażu kotła do instalacji dokonać tak, aby nie powodować naprężeń instalacji mogących wpłynąć na wzrost głośności pracy Warunki instalowania kotła Przepisy dotyczące instalacji wodnej, gazowej i odprowadzającej spaliny - Instalacja wodna, gazowa i odprowadzająca spaliny musi być zgodna z Rozporządzeniem Ministra Infrastruktury z dnia r (Dz. U. z 2002r Nr 75 poz. 690) z późniejszymi zmianami. - Użytkowanie instalacji gazowej, wentylacyjnej oraz kanałów spalinowych przez użytkownika powinno być zgodne z Rozporządzeniem M.S.W i A z dnia r. w sprawie warunków technicznych użytkowania budynków mieszkalnych (Dz. U. Nr 74/1999 z dnia r.) - Przed przystąpieniem do instalowania kotła należy uzyskać zgodę Rejonowego Zakładu Gazowniczego, Zakładu kominiarskiego i Administracji budynku. - Niektóre przepisy dotyczące instalacji gazu skroplonego wg przywołanego rozporządzenia: Przy instalowaniu butli w pomieszczeniach wewnątrz budynków, powinny być zachowane następujące warunki: - butle umieszczać w odległości co najmniej 1,5 m od urządzeń promieniujących ciepło (grzejniki, piece, itp.); - butli nie należy umieszczać w odległości mniejszej niż 1m od urządzeń mogących powodować iskrzenie,
6 IIO-490-uniCO ELEGANCE-PL.docx IIO-490:2012 str. 6 - butle instalować w pozycji pionowej oraz zabezpieczyć przed upadkiem, przewróceniem lub przypadkowym przemieszczeniem; - temperatura pomieszczenia, w którym pozostawać ma butla napełniona gazem, nie może przekroczyć 35ºC Przepisy dotyczące pomieszczenia Wymagania dotyczące pomieszczeń, gdzie montowane są urządzenia gazowe określone są w Rozporządzeniu Ministra Infrastruktury z dnia r (Dz.U. z 2002r Nr 75 poz. 690) z późniejszymi zmianami oraz w normie PN-B Pomieszczenie, w którym ma być zainstalowany kocioł powinno zapewniać doprowadzenie powietrza potrzebnego do spalania gazu oraz powinno posiadać system wentylacji wymagany obowiązującymi przepisami. Usytuowanie otworu nawiewnego nie powinno powodować zagrożenia zamarzania instalacji wodnej. Temperatura w pomieszczeniu gdzie instaluje się kocioł powinna być wyższa niż 8 C. Miejsce instalowania kotła w pomieszczeniu wyposażonym w wannę lub prysznic z basenem oraz sposób podłączenia go do instalacji elektrycznej zgodne z wymaganiami PN-HD Szczegóły dotyczące miejsca zainstalowania podane są w Katalogu Technicznym na stronie Wymagania dla instalacji elektrycznej Kocioł został zaprojektowany jako urządzenie klasy I i jest przystosowany do zasilania z jednofazowej sieci prądu przemiennego o napięciu znamionowym 230V / 50 Hz. Kocioł wyposażony w przewód zasilający z wtyczką musi być podłączony do gniazda sieciowego z bolcem ochronnym zgodnie z PN-HD W przypadku podłączenia kotła na stałe do źródła zasilania, instalacja elektryczna powinna być wyposażona w środki odłączenia kotła od źródła zasilania. Gniazdo zasilające kocioł musi spełniać wymogi PN-IEC : Wstępne czynności sprawdzające Przed rozpoczęciem prac instalatorskich sprawdź: czy kocioł jest fabrycznie przystosowany do gazu jaki znajduje się w instalacji gazowej, do której ma być podłączony. Rodzaj gazu, do którego kocioł został przystosowany określony jest na tabliczce znamionowej umieszczonej na osłonie kotła; czy instalacja wodna i grzejniki zostały należycie przepłukane wodą, w celu usunięcia rdzy, opiłków, zgorzeliny, piasku i innych obcych ciał, które mogłyby zakłócić działanie kotła (np. zwiększyć opory przepływu wody w instalacji c.o.) lub zanieczyścić wymiennik ciepła, czy gniazdo wtykowe posiada sprawny styk ochronny Mocowanie kotła na ścianie Zamocuj kocioł na hakach osadzonych w sposób trwały w ścianie, wykorzystując belkę w górnej części kotła. Kocioł powinien być tak usytuowany, aby możliwa była jego ewentualna naprawa bez konieczności jego demontażu od instalacji. wymiar zewnętrzny rury spalinowej O130 w unico-24 O110 w unico min 5% (3 ) min O132 w unico-24 O114 w unico Wymiar wewnętrzny króćca spalin Wyjęcia do zawieszania kotła G3/ (do króćca gaz.) G3/4 G3/4 Rys Wymiary instalacyjne kotła typu B unico- 24, unico-13 min min 5% (3 ) Wymiar wewnętrzny króćca spalin Wyjęcia do zawieszania kotła G3/ (do króćca gaz.) 718 (do króćców wody) G3/4 G3/4 Rys Wymiary instalacyjne kotła typu B - GCO-29-16
7 IIO-490-uniCO ELEGANCE-PL.docx IIO-490:2012 str Wyjęcia do zawieszania kotła G3/ (do króćca gaz.) G3/4 G3/4 3.4 Przyłączenie do instalacji gazowej Króciec zaworu gazowego G3/4 Rys Wymiary instalacyjne kotła typu C Rurę gazową podłącz do króćca zaworu gazowego kotła za pomocą podzespołu złączki nr jak na rys Podzespół złączki G3/4 Na doprowadzeniu gazu należy zamontować filtr gazu. Nie stanowi on fabrycznego wyposażenia kotła. Zainstalowanie filtra gazu jest niezbędne dla prawidłowej pracy zespołu gazowego i palnika. Przed kotłem, na przewodzie gazowym w miejscu dostępnym zamontuj kurek odcinający. Rys Podłączenie podzespołu złączki gazowej 3.5. Przyłączenie kotła do instalacji wodnej c.o. Filtr gazu Filtr wody Kratka wywiewna Króćce zasilania i powrotu c.o. kotła przykręć za pomocą złączek do instalacji. Położenie króćców pokazano na rys ; i Na powrocie wody układu c.o. (przed pompą) należy zamontować filtr wody. Nie stanowi on fabrycznego wyposażenia kotła. Przed podłączeniem kotła należy bardzo starannie przepłukać instalację c.o. W układzie c.o. dopuszcza się używanie jako nośnika ciepła, płynów przeciwzamarzających polecanych przez innych producentów kotłów. Między kotłem a instalacją c.o. zamontuj zawory odcinające pozwalające na dokonanie demontażu kotła bez spuszczania z niej wody. W pomieszczeniu, w którym zamontowano regulator temperatury, nie montuj na grzejnikach zaworów termostatycznych. Funkcję kontroli temperatury przejmuje regulator temperatury pomieszczeń współpracujący z kotłem. Co najmniej na jednym z grzejników w instalacji c.o nie montuj zaworu termostatycznego. Zaleca się wyprowadzić rurką lub wężem do kratki ściekowej wodę z zaworu bezpieczeństwa 0,3 MPa (3 bar) (poz.25), ponieważ w przypadku jego zadziałania może dojść do zalania pomieszczenia, za co producent nie ponosi odpowiedzialności. Rys Wymagania instalacyjne kotłów Kratka ściekowa Z sieci wodnej
8 IIO-490-uniCO ELEGANCE-PL.docx IIO-490:2012 str. 8 Dobór naczynia wzbiorczego Kotły opisane w tej instrukcji mogą być podłączone do instalacji c.o. o pojemności max. 140 litrów. Dopuszczalny jest montaż do instalacji o większej pojemności, po zastosowaniu dodatkowego wzbiorczego naczynia przeponowego. Doboru naczynia wzbiorczego do odpowiedniej pojemności wodnej instalacji grzewczej powinien dokonać projektant instalacji c.o.. Zamontowania wzbiorczego naczynia przeponowego powinien dokonać wykonawca instalacji zgodnie z obowiązującymi przepisami. Po zainstalowaniu urządzenia należy: - Napełnić wodą układ grzewczy; - Odpowietrzyć instalację c.o. oraz kocioł; - Sprawdzić szczelność połączeń kotła w układzie c.o Przyłączenie zasobnika wody użytkowej. Podłączenie hydrauliczne do kotła. Hydraulicznego przyłączenia zasobnika ciepłej wody użytkowej do kotła dokonać wg rys i instrukcji zasobnika. Podłączenie elektryczne zasobnika do kotła. Podłączenia elektrycznego zasobnika dokonać wg p Połączenia zasobnika dokonać może wyłącznie AUTORYZOWANY SERWIS FIRMOWY. 3.7 Odprowadzenie spalin Przed zainstalowaniem układu powietrzno-spalinowego do kotła usuń zaślepkę z wentylatora. Odprowadzenie spalin z kotła dokonać zgodnie z obowiązującymi przepisami i niniejszą instrukcją odpowiednio do typu kotła (B lub C) oraz uzgodnić z rejonowym zakładem kominiarskim. Kocioł typ GCO-13-00, GCO-24-00, GCO należy do kotłów rodzaju wykonania B 11BS (z otwartą komorą spalania) gdzie spaliny odprowadzane są do przewodu kominowego, a powietrze potrzebne do spalania gazu pobierane jest z pomieszczenia, w którym kocioł jest zainstalowany. Spaliny z kotła powinny być odprowadzane do przewodu kominowego za pomocą rury o średnicy zewn. (patrz rys , ). Należy stosować rurę pionową o długości min. 220 mm, oraz rurę poziomą o długości max. 2 m ze spadkiem 5% (~3 o ) w kierunku kotła. Poprawne działanie kotła wymaga podciśnienia w kominie min. 3 Pa. Niedopuszczalne jest przedłużanie przewodu odprowadzającego spaliny lub instalowanie różnych wymienników ciepła, w celu większego wykorzystania ciepła spalania. Kocioł typ GCO , GCO , GCO , GCO , należy do kotłów rodzaju wykonania C 62, co oznacza, że: posiada zamkniętą komorę spalania w odniesieniu do pomieszczenia w którym jest zainstalowany ( C ), przystosowany jest do podłączenia do oddzielnie dopuszczonych i wprowadzonych na rynek przewodów powietrzno spalinowych ( 6 ), wyposażony jest w wentylator wspomagający odprowadzenie spalin ( 2 ). Sposoby podłączenia kotła typu C do układu powietrzno spalinowego - zgodny z projektem wykonanym przez osobę uprawnioną, są przedstawione na przykładowych rysunkach Aby zapewnić prawidłowe funkcjonowanie urządzenia, należy stosować odpowiednie wymiary przewodów (średnica, max długość, opory na kolankach) w zależności od zastosowanego układu spalinowego. Wymiary zastosowanych przewodów powinny być odpowiednio zgodne z podanymi w tablicach. Adaptery łączące kocioł z układem rurowym muszą posiadać króćce pomiarowe. Opory przepływu spalin na każdym kolanku w zależności od kąta zgięcia oraz związana z tym redukcja maksymalnej długości przewodów podane są w p Podłączenia kotła do układu powietrzno spalinowego oraz montaż samego układu powinien zapewnić szczelność. Każdy zastosowany układ powinien być instalowany z wyprowadzeniem wiatrochronnym, zabezpieczającym przed czynnikami zewnętrznymi Sposób montażu adapterów (kolana przyłączeniowego) do kotła typu C Wkręt samogwintujący ST 4,2 x 9,5 Kolano koncentryczne indeks T indeks T Wkręt samogwintujący ST 4,2 x 9,5 Uszczelka indeks T indeks T Uszczelka indeks T indeks T Uszczelka indeks T Układ koncentryczny Układ oddzielny
9 IIO-490-uniCO ELEGANCE-PL.docx IIO-490:2012 str Przewody powietrzno-spalinowe Tablica Maksymalna długość pionowego układu powietrzno-spalinowego Układ koncentryczny Układ oddzielnych przewodów Typ kotła 60/ / x 80 Maksymalna długość przewodu kominowego ( m ) GCO GCO GCO , GCO Tablica Redukcja maksymalnej długości układu powietrzno-spalinowego przez zmianę kierunku przepływu Strata długości przewodu kominowego przez zastosowanie kolanka lub trójnika o kącie nachylenia ( m ) ,25 0, Przykłady układów powietrzno spalinowych Trójnik koncentryczny 90 z rewizją Kolano koncentryczne 90 H max H max ~3 60/ O80/O125 lub O60/O Adapter Rys Poziome wyprowadzenie układu powietrzno spalinowego przez ścianę lub na dach Uwaga: Poziomą rurę spalinowo - powietrzną zamontować pod kątem ~3 o tak aby woda deszczowa, która dostanie się do rur, nie zalewała kotła a wypływała na zewnątrz budynku. Przy wykonaniu spadku montowanie odskraplacza jest nieobowiązkowe. Wężyk odprowadzający kondensat powinien być odpowiednio zasyfonowany. Uwaga: Rozporządzenie Ministra Infrastruktury z dnia r (Dz. U. z 2002r Nr 75 poz. 690) postanawia, że: - Indywidualne koncentryczne przewody powietrzno spalinowe lub oddzielne przewody powietrzne i spalinowe od urządzeń gazowych z zamkniętą komorą spalania mogą być wyprowadzone przez zewnętrzną ścianę budynku, jeżeli urządzenia te mają nominalną moc cieplną nie większą niż: 21kW w wolno stojących budynkach jednorodzinnych, zagrodowych i rekreacji indywidualnej, 5kW w pozostałych budynkach mieszkalnych W budynkach produkcyjnych i magazynowych oraz halach sportowych i widowiskowych nie ogranicza się nominalnej mocy cieplnej urządzeń z zamknieta komora spalania, od których indywidualne koncentryczne przewody powietrzno spalinowe lub oddzielne przewody powietrza i spalinowe sa wyprowadzone przez zewnętrzną ścianę budynku, jeżeli odległość tej ściany od granicy działki budowlanej wynosi co najmniej 8m, a od ściany innego budynku z oknami nie mniej niż 12m, a także jeżeli wyloty przewodów znajdują się wyżej niż 3m ponad poziom terenu.
10 IIO-490-uniCO ELEGANCE-PL.docx IIO-490:2012 str H H 2 Odskraplacz Trójnik koncentryczny 90 z rewizją max max L = H Odskraplacz ~3 Adapter Wyczystka koncentryczna Adapter Kolano koncentryczne 90 ze wspornikiem odprowadzający kondensat odprowadzający kondensat Kratka ściekowa Kratka ściekowa Rys Pionowe wyprowadzenie układu powietrzno spalinowego przez dach Wymiary szachtu kominowego min 140 min 140 H 2 80 lub odpowiednio 60 min 140 Trójnik koncentryczny 90 z rewizją Adapter 300 H Odskraplacz O80 80 lub odpowiednio 60 T Kolano spalinowe 90 ze wspornikiem odprowadzający kondensat Rys Podłączenie do wspólnego układu kanałowego, składającego się z kanału doprowadzającego powietrze do spalania i kanału odprowadzającego spaliny Kratka ściekowa
11 2 IIO-490-uniCO ELEGANCE-PL.docx IIO-490:2012 str. 11 Spaliny Spaliny Wymiary szachtu kominowego min 140 min 140 Kolano 90 3 H H 1 80 H Odskraplacz H 1 H 2 min 140 Kolano spalinowe 90 ze wspornikiem ~3 ~3 Powietrze Kolano Powietrze Wyczystka spalinowa / / / / 750 Odskraplacz / T T / / / odprowadzający kondensat odprowadzający kondensat Kratka ściekowa Kratka ściekowa Rys Odprowadzenie spalin i doprowadzenie powietrza dwoma osobnymi rurami Aby zastosować układ dwururowy należy: odkręcić pokrywę w górnej części komory spalania w miejscu podłączenia układu doprowadzenia powietrza do kotła zachować istniejącą pod pokrywą uszczelkę w miejsce usuniętej pokrywy przykręcić adapter 80/ 80 (wg tabeli 7.1) uszczelniając połączenie zachowaną uszczelką W miejscu odprowadzenia spalin w górnej części komory spalania przykręcić adapter 60/ 80 (wg tabeli 7.1), nasuwając jego dolną część na króciec wentylatora i uszczelniając połączenie uszczelką. nr rys Uwaga: Poziomą rurę powietrzną zamontować pod kątem ~3 o (rys ) tak aby woda deszczowa, która dostanie się do rur, nie zalewała kotła a wypływała na zewnątrz budynku Podłączenie regulatora temperatury pomieszczeń Kocioł został zaprojektowany do współpracy z regulatorem temperatury pomieszczeń, który posiada własne zasilanie i styk sterujący wolny od potencjału. Podłączenia należy dokonać wg wskazówek producenta regulatorów. Na tylnej części sterownika znajdują się dwie klapki, pod prawą kryje się dostęp do zacisków elektrycznych. W celu podłączenia regulatora temperatury pomieszczeń należy nabyć odpowiedniej długości przewód i podłączyć go, do zacisków oznaczonych RT znajdujących się pod prawą klapką panelu sterowania, po uprzednim usunięciu mostka elektrycznego zwierającego bieguny RT. Aby podłączyć urządzenie dodatkowe należy odkręcić prawą klapkę, przeprowadzić przewód przez przepust w klapce i podłączyć końce przewodu do prawidłowych zacisków. Podłączenia pokojowego regulatora temperatury do kotła dokonuje AUTORYZOWANY SERWIS FIRMOWY lub AUTORYZOWANY INSTALATOR. RT regulator temperatury pomieszczeń (przewód czerwony), AFS czujnik temperatury zewnętrzne (przewód czarny), CZ czujnik temperatury zasobnika (opcja) TZ timer zasobnika (opcja) Rys Zaciski elektryczne sterownika
12 IIO-490-uniCO ELEGANCE-PL.docx IIO-490:2012 str Podłączenie czujnika temperatury zewnętrznej Aby podłączyć czujnik temperatury zewnętrznej należy użyć 2 żyłowego kabla o przekroju żyły 0,5mm 2 i podłączyć go do zacisków oznaczonych AFS pod prawą klapką w panelu sterowania, zgodnie z nalepką informacyjną (p. rys ). Czujnik temperatury zewnętrznej najlepiej umieścić na północnej ścianie budynku i nie powinien być narażony na bezpośrednie działanie słońca Podłączenie elektryczne zasobnika do kotła. W celu podłączenia zasobnika należy: przewód czujnika NTC podłączyć zgodnie z nalepką informacyjną (rys ) do zacisków oznaczonych CZ,po uprzednim usunięciu rezystora podłączonego do zacisków CZ. Drugi koniec przewodu z czujnikiem umieścić w zasobniku w miejscu oznaczonym NTC. przewód zaworu trójdrożnego podłączyć zgodnie z ww. nalepką informacyjną do zacisków oznaczonych CWU, CO, WSP. 4. REGULACJA KOTŁA I WSTĘPNE NASTAWY 4.1. Uwagi wstępne Zakupiony kocioł jest fabrycznie wyregulowany według parametrów pracy dla rodzaju gazu, jaki jest podany na tabliczce znamionowej i w dokumentach kotła. Jeżeli zachodzi potrzeba zmiany parametrów lub dostosowania kotła do innego rodzaju gazu, regulacji i ustawienia parametrów pracy kotła może dokonać wyłącznie AUTORYZOWANY SERWIS FIRMOWY. Do rozpoczęcia tych czynności można przystąpić, gdy: szczelność instalacji gazowej po podłączeniu kotła jest sprawdzona i potwierdzona podpisem i pieczątką instalatora, instalacja elektryczna wykonana jest zgodnie z obowiązującymi przepisami, została potwierdzona przez właściwy zakład kominiarski prawidłowość podłączenia kotła do przewodu spalinowego (komina) Dostosowanie kotła do spalania innego rodzaju gazu Kocioł dostarczony przez wytwórcę jest przystosowany do spalania rodzaju gazu podanego na tabliczce znamionowej. Kocioł można przystosować do spalania innego rodzaju gazu, ale tylko do tego, na jaki kocioł uzyskał certyfikat. Gazy do jakich można dostosować kocioł podane są na tabliczce znamionowej w oznaczeniu kategorii urządzenia: kategoria II 2ELwLs3PB/P. Przezbrojenie na inny rodzaj gazu polega na wymianie dysz w palniku, dostosowanych do spalania danego rodzaju gazu oraz na wyregulowaniu minimalnego i maksymalnego zakresu ciśnień gazu na modulatorze oraz regulacji ciśnień gazu dla mocy startowej i max mocy kotła na panelu sterowania. Przystosowanie kotła do spalania innego rodzaju gazu może dokonać wyłącznie AUTORYZOWANY SERWIS FIRMOWY, wymieniony w załączonym do kotła wykazie adresów. Wymiary dysz, ciśnienia pracy kotłów podane są w osobnym opracowaniu dostępnym dla ASF na stronie: Czynność ta nie wchodzi w zakres napraw gwarancyjnych. 5. URUCHOMIENIE I EKSPLOATACJA KOTŁA 5.1. Pierwsze uruchomienie kotła Po zainstalowaniu kotła, sprawdzeniu prawidłowości i szczelności jego podłączenia i przygotowania go do eksploatacji zgodnie z niniejsza instrukcją i obowiązującymi przepisami, pierwszego uruchomienia i przeszkolenia użytkownika w zakresie pracy kotła i urządzeń zabezpieczających oraz o sposobie jego obsługi może dokonać tylko AUTORY- ZOWANY SERWIS FIRMOWY. Wykaz zawierający adresy i rejon działania, załączany jest do wyrobu Obsługa panelu sterowania Wszystkie funkcje kotła realizowane są przez elektroniczny panel sterowania. Zmiana trybu pracy i nastaw możliwa jest za pomocą 4 przycisków. Aktualny stan pracy kotła zobrazowany jest na dedykowanym wyświetlaczu LCD. reset Przyciski zmiany temperatury CO i CWU Wyświetlacz Wybór trybu pracy kotła Włącz / Wyłącz reset Rys Panel sterowania 5.3. Włączenie kotła Włącz kocioł do sieci, Otwórz zawór gazowy i zawory wodne. Włącz sterownik za pomocą elektrycznego przełącznika dostępnego w dolnej części kotła poprzez otwór w racy dolnej (patrz rys i 3.8.1) Ustaw tryb pracy kotła ZIMA lub LATO (patrz punkt.5.4) 5.4. Tryby pracy sterownika Tryb pracy CZUWANIE Wygląd wyświetlacza Zmiana trybu pracy Realizowane funkcje reset Aby włączyć lub wyłączyć sterownik przytrzymaj przez ok. 2 sek. przycisk reset funkcja antyzamarzaniowa: kocioł włącza się gdy temp. wody w kotle spadnie poniżej 8 C i tak długo grzeje wodę aż temperatura osiągnie wartość 20 C zabezpieczenie przed zablokowaniem pompy (pompa włączana jest na 180s co 24 godz.) Zabezpieczenie przed zablokowaniem zaworu trójdrożnego (zawór przełączany jest na 15s co 48 godz.)
13 IIO-490-uniCO ELEGANCE-PL.docx IIO-490:2012 str. 13 ZIMA reset Przytrzymanie przycisku przez około 1 sekundę powoduje zmianę trybu pracy na ZIMA grzanie CO i CWU, funkcja serwisowa, funkcja antylegionella aktywna tylko dla kotłów zasobnikowych LATO reset Przytrzymanie przycisku przez około 1 sekundę powoduje zmianę trybu pracy na grzanie CWU, funkcja antylegionella -aktywna tylko dla kotłów zasobnikowych LATO 5.5. Sygnalizacja stanów pracy Gdy sterownik podejmuje pracę po zaniku zasilania (restart) lub po resecie blokady awaryjnej na wyświetlaczu widoczny jest migający symbol gdy układ sterowania przejdzie w stan gotowości na przyjęcie poleceń użytkownika.. Symbol zostaje wygaszony, Symbol na wyświetlaczu Sygnalizacja PALNIK PRACUJE Płomień lewy: praca w trybie CWU. Płomień prawy: praca w trybie CO. Uwagi FUNKCJA POGODOWA AKTYWNA ZMIANA NASTAWY CO Podczas zmiany nastawy temperatury CO, zamiast wartości temperatury wyświetlana jest wartość ustawianego parametru Kt np.: 5.2 bez symbolu C. Podczas zmiany nastawy temperatury CO (centralnego ogrzewania) symbol miga razem z wartością nastawy. ZMIANA NASTAWY CWU Podczas zmiany nastawy temperatury CWU (ciepłej wody użytkowej) symbol miga razem z wartością nastawy. MAX MAKSYMALNA WARTOŚĆ NASTAWY Osiągnięto maksymalną wartość nastawy. Po wyjściu z trybu zmiany nastawy symbol zostaje wygaszony. MIN MINIMALNA WARTOŚĆ NASTAWY Osiągnięto minimalną wartość nastawy. Po wyjściu z trybu zmiany nastawy symbol zostaje wygaszony. L3 RESET WSTRZYMANIE OGRZEWANIA CO (3 minuty) FUNKCJA SERWISOWA ZMIANA PARAMETRÓW SYGNALIZACJA SYTUACJI AWARYJNYCH WYŁĄCZENIE KOTŁA Z BLOKADĄ Wyświetlany symbol L3 oznacza limit 3 minut przeznaczony na ochłodzenie wymiennika ciepła spaliny / woda po przekroczeniu temperatury wody grzewczej o 5 C od nastawy. Praca pompy zostanie przerwana, jeżeli spełnione zostaną następujące warunki: brak sygnału grzej z regulatora temperatury pomieszczeń temperatura wody grzewczej obniżyła się o 5 C od temperatury nastawy, upłynął czas 180 s od chwili wyłączenia palnika. Symbol może sygnalizować różne sytuacje. Pojawia się podczas: aktywnej funkcji serwisowej konfiguracji sterownika sygnalizacji sytuacji awaryjnych p Po usunięciu przyczyny awarii do wznowienia pracy kotła należy użyć przycisku reset. Funkcja antyzamarzaniowa realizowana jest tylko za pomocą pracy pompy Sygnalizacja rozpoczęcia grzania w obiegu CO lub CWU W momencie rozpoczęcia grzania w obiegu CO lub CWU przez 4 sekundy na odpowiednim polu wyświetlacza wyświetlona zostaje migająca docelowa wartość temperatury CO lub CWU, miga także symbol temperatury oraz symbol obiegu w którym realizowana jest funkcja grzania Sygnalizacja pracy funkcji antyzamarzaniowej w trybie CZUWANIE Gdy rozpocznie się praca funkcji antyzamarzaniowej obiegu CO w stanie czuwania, wartość ciśnienia na wyświetlaczu zastąpiona zostaje wartością temp. w obiegu CO. Gdy rozpocznie się praca funkcji antyzamarzaniowej obiegu CWU na lewym polu temperatury wyświetlona zostaje wartość temperatury w obiegu CWU Wyświetlenie wartości ciśnienia wody w instalacji CO Gdy kocioł ustawiony jest w tryb CZUWANIE wartość ciśnienia wody w instalacji CO wyświetlana jest na wyświetlaczu w sposób ciągły. W trybie LATO lub ZIMA chwilowe wyświetlenie ciśnienia następuje po krótkim przyciśnięciu przycisku reset Zmiana nastawy temperatury CO lub CWU Nastawa CO 1) Po krótkim przyciśnięciu przycisku sterownik przechodzi w tryb modyfikacji nastawy CO. Wyświetlona zostaje na prawym polu migająca nastawa temperatury CO. reset 2 1 2) Przyciski + / - umożliwiają zmianę wartości nastawy. Zakończenie trybu zmiany parametrów następuje automatycznie po 5 sekundach braku aktywności, po przyciśnięciu przycisku lub po przyciśnięciu przycisku reset.
14 IIO-490-uniCO ELEGANCE-PL.docx IIO-490:2012 str Zmiana wartości współczynnika Kt Gdy aktywna jest funkcja pogodowa (podłączony czujnik temp. zewnętrznej), to podczas zmiany nastawy CO, zamiast wartości temperatury wyświetlana jest wartość ustawianego parametru Kt np.: 5.2 bez symbolu C Nastawa CWU 1) Krótkie przyciśnięcie przycisku + / - powoduje aktywacje acje trybu modyfikacji nastawy CWU. Na lewym polu temperatury miga wartości nastawy CWU. reset 1 2 2) Przyciski + / - umożliwiają zmianę wartości nastawy CWU. Zakończenie trybu zmiany parametrów następuje automatycznie po 5 sekundach braku aktywności lub po przyciśnięciu ciu przycisku reset Uwaga: Gdy sterownik jest w trybie CZUWANIE lub w trakcie realizacji funkcji serwisowej, lub w stanie blokady awaryjnej - nie można zmienić wartości nastawy CO ani nastawy CWU Wyłączenie kotła z eksploatacji pozostawić podłączenie kotła do sieci elektrycznej, pozostawić otwarty zawór gazowy i zawory wody c.o, ustawić tryb pracy: CZUWANIE (p.5.4.1) W takich warunkach sterownik kotła posiada funkcje zabezpieczające urządzenie opisane w p w rubryce Realizowane funkcje W razie podjęcia decyzji o dłuższym zaprzestaniu użytkowania kotła i wyłączeniu z działania również powyższych zabezpieczeń ń należy: ustawić tryb pracy: CZUWANIE (p ) opróżnić instalację wodną kotła i gdy istnieje niebezpieczeństwo zamarznięcia, również instalację c.o., zamknąć zawór na instalacji wodnej i gazowej oraz odłączyć kocioł od sieci elektrycznej. UWAGA: W okresie zimowym (z uwagi na ryzyko zamarznięcia wody w instalacji) zabrania się wyłączenia kotła z instalacji elektrycznej, jeżeli w instalacji wodnej kotła pozosta- je woda Diagnostyka Sygnalizacja kodów błędu podczas realizacji procedur awaryjnych Podczas realizacji procedur awaryjnych wyświetlany wietlany jest stały kod błędu składający się z litery E oraz dwóch cyfr. Symbole i reset są wygaszone. Jeżeli procedura awaryj- na zakończy się pozytywnie kocioł sam automatycznie powraca do normalnej pracy i symbol kodu błędu zostaje wygaszony. Negatywny wynik procedury awaryjnej skutkuje wyłączeniem awaryjnym z blokadą według p Sygnalizacja kodów błędu sytuacji awaryjnych bez blokady W sytuacji awaryjnej bez blokady wyświetlany jest migający symbol oraz kod błędu składający się z litery E oraz dwóch cyfr. Symbol reset jest wygaszony. W uzasadnionych przypadkach kod błędu może być zapalany naprzemiennie z wartością temperatury lub ciśnienia w obiegu CO. Po usunięciu przyczyny awarii kocioł sam automatycznie powraca do normalnej pracy i symbol kodu błędu zostaje wygaszony Sygnalizacja wyłączenia awaryjnego z blokadą Blokada awaryjna sygnalizowana jest migającymi symbolami i reset wraz z kodem błędu. Powrót do normalnej pracy możliwy jest po usunięciu przyczyny awarii i naciśnięciu przycisku reset Kiedy kocioł nadal będzie wchodził w stan blokady należy wezwać AUTORYZOWANY SERWIS FIRMOWY. reset Na rysunku powyżej przedstawiono dla przykładu wyświetlacz z kodem błędu nr E 01 wraz z symbolem i reset Wykaz błędów Kod błędu Przyczyna błędu Brak płomienia na palniku: Następują 3-krotne samoczynne próby ponownego zapłonu (dla gazu LPG ilość prób zapłonu = 2). Przed każdą próbą następuje odczekanie 30s na przewietrzenie kotła. Po niepowodzeniu prób następuje: wyłączenie kotła z blokadą, wyświetlenie symbolu E RESET 01 Usunięcie błędu Kocioł jest w trakcie prób zapalenia gazu i sam powróci do normalnej pracy. Brak płomienia na palniku: Wyłączenie kotła z blokadą ą po nieudanych próbach zapalenia gazu. Powodem awarii może być brak gazu. Sprawdzić ć czy otwarte są kurki gazowe i gaz dochodzi do kotła. Nacisnąć przycisk reset Temperatura wody w wymienniku ciepła spaliny-woda osiągnie wartość ponad 95 o C: Następuje: wyłączenie kotła z blokadą. Nacisnąć przycisk reset
15 IIO-490-uniCO ELEGANCE-PL.docx IIO-490:2012 str. 15 W kotłach typu B W przewodzie kominowym wystąpił brak podciśnienia lub wystąpiła przerwa w obwodzie ogranicznika temperatury. W takim przypadku następuje: - zzamknięcie zaworu gazowego, wyświetlenie symbolu E 03 - odczekanie 15 min - jeżeli po czasie 15 min styki ogranicznika są zwarte następuje ponowny rozruch, - jeżeli styki ogranicznika nie są zwarte dłużej niż 1 h to po 4-tym wyłączeniu zabezpieczającym następuje wyłączenie kotła z trwałą blokadą - na wyświetlaczu pojawia się symbol awarii E RESET 03 W kotłach typu C W przewodzie kominowym wystąpił brak różnicy ciśnień lub wystąpiła przerwa w obwodzie czujnika różnicy ciśnień (presostatu). W takim przypadku następuje: - zamknięcie zaworu gazowego i wyświetlenie symbolu E 03 - podjęcie max 10 kolejnych, trwających po 15 s prób oczekiwania na zwarcie styków presostatu - jeżeli podczas tych prób, styk presostatu nie zamknął się, następuje wyłączenie kotła z blokadą, - na wyświetlaczu pojawia się symbol awarii E RESET 03 W kotłach typu B W przewodzie kominowym wystąpił brak podciśnienia lub wystąpiła przerwa w obwodzie ogranicznika temperatury. Po nieudanych próbach uruchomienia następuje: wyłączenie kotła z blokadą. W kotłach typu C W przewodzie kominowym wystąpił brak różnicy ciśnień lub wystąpiła przerwa w obwodzie czujnika różnicy ciśnień (presostatu). Po nieudanych próbach uruchomienia następuje: wyłączenie kotła z blokadą. Kocioł jest w trakcie realizacji procedury awaryjnej i sam powróci do normalnej pracy. Nacisnąć przycisk reset Uszkodzenie w obwodzie czujnika NTC temperatury wody grzewczej. Następuje: wyłączenie palnika Wezwać serwis Awaria w układzie elektronicznym kotła. Następuje: wyłączenie palnika Wezwać serwis Awaria w układzie modulatora zespołu gazowego. Następuje: kocioł pracuje z minimalną mocą Wezwać serwis Uszkodzenie przetwornika ciśnienia wody c.o. Następuje: wyłączenie palnika, pompa pracuje przez czas 180s, Ten kod błędu występuje tylko w obiegu zamkniętym ( parametr P07 = 1). Wezwać serwis Nieprawidłowe ciśnienie w instalacji c.o. gdy: P > 2.8 bar - sterownik wyłącza palnik, pompa pracuje przez czas 180s, P 0.5 bar - sterownik wyłącza palnik, pompa pracuje przez czas 180s, gdy: P <= 2.5 bar - powrót do normalnej pracy. P >= 0.5 bar - powrót do normalnej pracy. Gdy ciśnienie w instalacji c.o. ma wartość powyżej 2.8 bar, upuść wody z instalacji. Taka sytuacja może być wynikiem zbyt dużego początkowego ciśnienia w instalacji c.o. lub uszkodzenia w zbiorniku kompensującym Gdy ciśnienie w instalacji c.o. ma wartość poniżej 0.5 bar, dopełnij instalację wodną c.o. oraz sprawdź jej szczelność Uszkodzenie w obwodzie czujnika NTC temperatury wody użytkowej. Następuje: wyłączenie palnika. Wezwać serwis 6. KONSERWACJA I PRZEGLĄDY Kocioł powinien być poddawany okresowym przeglądom i zabiegom. Zaleca się aby przynajmniej raz w roku, najlepiej przed sezonem grzewczym, dokonać przeglądu kotła. Wszystkie naprawy i przeglądy konserwacyjne powinien wykonać AUTORYZOWANY SERWIS FIRMOWY. Przy naprawach używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych. Przy każdym przeglądzie i konserwacji kotła należy sprawdzić prawidłowość działania układów zabezpieczających i szczelność armatury gazowej oraz szczelność połączeń kotła z instalacja gazową. Czynności te nie wchodzą w zakres napraw gwarancyjnych. 6.1 Czynności konserwacyjne dopuszczone do wykonania przez użytkownika Użytkownik we własnym zakresie powinien: okresowo najlepiej przed sezonem grzewczym oczyścić filtry wody; oczyścić filtr wody użytkowej również w przypadku stwierdzenia zmniejszającego się przepływu; uzupełnić wodę w instalacji c.o.; odpowietrzyć instalację i kocioł. okresowo przemywać obudowę wodą z detergentem (unikać środków czyszczących powodujących zarysowania).
16 IIO-490-uniCO ELEGANCE-PL.docx IIO-490:2012 str Wymagany zakres obsługi technicznej realizowanej przez serwis konserwacja wymiennika ciepła spaliny-woda ; konserwacja palnika ; czyszczenie filtrów wody na wlocie do kotła; czyszczenie filtra gazu na wejściu do kotła; sprawdzenie działania zabezpieczenia przed zanikiem ciągu kominowego w kotle typu B; sprawdzenie działania zabezpieczenia nadzorującego poprawność pracy wentylatora w kotłach typu C; sprawdzenie działania zabezpieczenia przed przekroczeniem górnej granicznej temperatury wody; sprawdzenie zabezpieczenia przed nadmiernym dogrzaniem wody-działanie modulatora; sprawdzenie zabezpieczenia kotła przed zamarzaniem; sprawdzenie działania regulatora temperatury pomieszczeń; sprawdzenie działania regulatora temperatury wody grzewczej; sprawdzenie działania regulatora temperatury wody użytkowej; sprawdzenie działania zabezpieczenia przed nadmiernym wzrostem ciśnienia wody; sprawdzenie czujników temperatury; sprawdzenie działania pompy Sprawdzenie działania pompy wodnej. Sprawdzenia dokonać przy pierwszym uruchomieniu i kiedy występują niżej wymienione zjawiska: - po włączeniu pompa nie pracuje ( nie podnosi ciśnienia w układzie c.o.), rozruszać ręcznie wirnik pompy, 7. WYPOSAŻENIE KOTŁA W tabeli 7.1 podano wykaz części niezbędnych do montażu kotła, prawidłowego funkcjonowania oraz dla podniesienia komfortu użytkowania wyrobu. Poniżej podane elementy są dostępne w sprzedaży wraz z kotłem lub są na wyposażeniu kotła. Tabela 7.1 Lp. Nazwa Nr rysunku Typ Kod Ilość sztuk wchodzących do kotła Wchodzi do: Hak do drewna 8 x 70 2 unico Elegance Wyposażenie kotła. 2. Tulejka rozporowa 12x70 2 Zapakowane do 3. Podz. złączki gazowej kpl opakowania kotła 4. Wkręt samogwintujący ST4.2 x 9.5-C-Z PN-EN ISO unico Elegance turbo ZAKUP ZALECANY DLA ZWIĘKSZENIA KOMFORTU UŻYTKOWANIA KOTŁA 5. Regulator temperatury pomieszczeń 1 unico Elegance Nie stanowi wyposażenia 6. Czujnik temperatury zewnętrznej WKC unico Elegance kotła. turbo ZAKUP KONIECZNY DLA ZAPEWNIENIA POPRAWNEGO DZIAŁANIA KOTŁA 7. Filtr gazu 1 unico Elegance 8. Filtr wody grzewczej 1 unico Elegance 9. Filtr wody użytkowej 1 turbo Uwagi Nie stanowi wyposażenia kotła Z A K U P K O N I E C Z N Y D L A P O P R A W N E J I N S T A L A C J I P O W I E T R Z N O S P A L I N O W E J K O T Ł A T Y P U C WG KATALOGU FIRMY UMET ZGODNIE Z PROJEKTEM INSTALACJI KONIECZNE ELEMENTY DO ZESTAWU POZIOMEGO i PIONOWEGO Zestaw spalinowo powietrzny układ koncentryczny - wg katalogu firmy UMET l.p. Nazwa Ø60/ Ø100 Ø80/ Ø Adapter koncentryczny ADK 505/60 ADK 505/80 2. Trójnik koncentryczny 90 z rewizją TKR220/60 TKR220/80 3. Wyczystka koncentryczna WK 241/60 WK 241/80 4. Odskraplacz koncentryczny pionowy OKP 241/60 OKP 241/80 5 Elementy układu wg projektu instalacji Zestaw spalinowo powietrzny układ z oddzielnymi przewodami - wg katalogu firmy UMET l.p. Nazwa Ø80 x Ø80 1. Adapter spalinowy Ø60/ Ø80 ADS 507/80 2. Wyczystka spalinowa WS 141/80 3. Odskraplacz spalinowy pionowy OSP 151/80 4. Adapter powietrzny Ø80/ Ø80 ADP 503/80 5. Elementy układu Ø80 wg projektu instalacji W przypadku zastosowania układu ze zmianą kierunku przepływu spalin i /lub powietrza należy zakupić odpowiedni zestaw uzupełniający w kolanka i/lub trójnik zgodny z projektem instalacji. Szczegółowa specyfikacja przykładowych zestawów przedstawiona jest w Katalogu Technicznym na stronie:
Grupa bezpieczeństwa kotła KSG / KSG mini
Grupa bezpieczeństwa kotła KSG / KSG mini Instrukcja obsługi i montażu 77 938: Grupa bezpieczeństwa kotła KSG 77 623: Grupa bezpieczeństwa kotła KSG mini AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677
NACZYNIE WZBIORCZE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA INSTALOWANIA
NACZYNIE WZBIORCZE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA INSTALOWANIA Kraków 31.01.2014 Dział Techniczny: ul. Pasternik 76, 31-354 Kraków tel. +48 12 379 37 90~91 fax +48 12 378 94 78 tel. kom. +48 665 001 613
HiTiN Sp. z o. o. Przekaźnik kontroli temperatury RTT 4/2 DTR. 40 432 Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: + 48 (32) 353 41 31. www.hitin.
HiTiN Sp. z o. o. 40 432 Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: + 48 (32) 353 41 31 www.hitin.pl Przekaźnik kontroli temperatury RTT 4/2 DTR Katowice, 1999 r. 1 1. Wstęp. Przekaźnik elektroniczny RTT-4/2
Wymiennik kotła Ekonomik Bio Kowa Dokumentacja Techniczno Ruchowa
Wymiennik kotła Ekonomik Bio Kowa Dokumentacja Techniczno Ruchowa Wytwórnia Kotłów Grzewczych Gierałtowice 118 34-122 Wieprz www.protech-wkg.pl tel.0338755187 fax 0338755284 1 Dokumentacja Techniczno Ruchowa
INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: 0101872HC8201
INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: PZ-41SLB-E PL 0101872HC8201 2 Dziękujemy za zakup urządzeń Lossnay. Aby uŝytkowanie systemu Lossnay było prawidłowe i bezpieczne, przed pierwszym uŝyciem przeczytaj niniejszą
PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT
PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT Modele elektroniczne z cyfrowym panelem Czasowa regulacja próżni INSTRUKCJA OBSŁUGI, INSTALACJI I
CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI
CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI Cyfrowy miernik rezystancji uziemienia SPIS TREŚCI 1 WSTĘP...3 2 BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA...3 3 CECHY UŻYTKOWE...4 4 DANE TECHNICZNE...4
Urządzenie do odprowadzania spalin
Urządzenie do odprowadzania spalin Nr. Art. 158930 INSTRUKCJA OBSŁUGI Informacje wstępne: Po otrzymaniu urządzenia należy sprawdzić czy opakowanie jest w stanie nienaruszonym. Jeśli po dostarczeniu produktu
IS - instalacyjna. Starostwo Powiatowe w Mikołowie ul. Żwirki i Wigury 4a Mikołów. mgr inż. Maria Czeszejko-Sochacka nr upr. 80/84. Sierpień 2012r.
Temat opracowania: Projekt wewnętrznej instalacji gazu w budynku Domu Dziecka w Orzeszu Zakres opracowania: Projekt budowlano - wykonawczy Branża: IS - instalacyjna Lokalizacja obiektu: Orzesze ul. Wawrzyńca
KOCIOŁ KLASYCZNY DWUFUNKCYJNY Z WYMIENNIKIEM BITERMICZNYM
KARTA SERWISOWA NIKE / EOLO STAR 24 3E KOCIOŁ KLASYCZNY DWUFUNKCYJNY Z WYMIENNIKIEM BITERMICZNYM Zdejmowanie obudowy - zdemontować maskownicę (1) pociągając do siebie jej dolną krawędź, tak jak wskazuje
CENTRALE WENTYLACYJNE NAWIEWNO WYWIEWNE Z ODZYSKIEM CIEPŁA ORAZ WILGOCI
CENTRALE WENTYLACYJNE NAWIEWNO WYWIEWNE Z ODZYSKIEM CIEPŁA ORAZ WILGOCI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA B3B-WX 20, B3B-WX 30, B3B-WX 40, B3B-WX 60 http://www.hakom.pl SPIS TREŚCI 1. CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA.
888 A 888 V 1. ZASTOSOWANIE 2. BUDOWA GENERATOR NAPIĘCIA 3-FAZOWEGO L2 L3 N PE
1. ZASTOSOWANIE Walizka serwisowa typu W-28 została zaprojektowana i wyprodukowana na specjalne życzenie grup zajmujących się uruchamianiem obiektów energetycznych. Przeznaczona jest przede wszystkim do
INSTRUKCJA INSTALOWANIA I OBSŁUGI. Kotły gazowe centralnego ogrzewania kondensacyjne
INSTRUKCJA INSTALOWANIA I OBSŁUGI Kotły gazowe centralnego ogrzewania kondensacyjne SZANOWNY KLIENCIE Gratulujemy wyboru kotła produkcji termet.s.a Przekazujemy Państwu wyrób nowoczesny, ekonomiczny, przyjazny
Wielofunkcyjny zadajnik temperatury
1 37 Wielofunkcyjny zadajnik temperatury współpracujący z regulatorem ogrzewania Cyfrowy, wielofunkcyjny zadajnik do wygodnego, zdalnego sterowania regulatorem ogrzewania. Pokrętło nastawcze i przycisk
Śrubka zamykająca Uchwyt ścienny Przycisk kontrolny Lampka kontrolna
Modem GSM do sterowania ogrzewaniem 1 Przegląd W połączeniu z radiowym regulatorem temperatury pokojowej X2D modem ten umożliwia zdalne sterowanie ogrzewaniem. Zdalne sterowanie odbywa się za pomocą komunikatów
Typ F. Wysoka wydajność i niski poziom emisji NOx. Dostępne 7 mocy wyjściowych od 21 do 92 kw. Linia produktowa: nagrzewnice
Wysoka wydajność i niski poziom emisji NOx. Dostępne 7 mocy wyjściowych od 21 do 92 kw. Typ F Cechy wyróżniające Wykonany ze stali nierdzewnej palinik z podmieszaniem - sprawność termiczna do 92%. Niska
PRZEPISY KLASYFIKACJI I BUDOWY STATKÓW MORSKICH
PRZEPISY KLASYFIKACJI I BUDOWY STATKÓW MORSKICH ZMIANY NR 2/2010 do CZĘŚCI VIII INSTALACJE ELEKTRYCZNE I SYSTEMY STEROWANIA 2007 GDAŃSK Zmiany Nr 2/2010 do Części VIII Instalacje elektryczne i systemy
Type ETO2 Controller for ice and snow melting
Type ETO2 Controller for ice and snow melting 57652 06/08 (BJ) English page 2 Deutsch page 14 page 26 Russian page 38 SPIS TREŚCI Wyjaśnienie pojęć.................... Strona 26 Wprowadzenie.....................
Instrukcja obsługi. Sterownik ścienny KJR10B/DP
Instrukcja obsługi Sterownik ścienny KJR10B/DP Wyłączny importer Spis treści Parametry sterownika... 3 Parametry sterownika... 3 Nazwy i funkcje wyświetlacza sterownika ściennego... 4 Przyciski sterownika
ZAWARTOŚĆ OPRACOWANIA:
ZAWARTOŚĆ OPRACOWANIA: Część opisowa Projektu budowlanego instalacji c.o 1. INFORMACJE OGÓLNE:... 2 1.1 PRZEDMIOT OPRACOWANIA... 2 1.2 DANE OGÓLNE... 2 1.3 PODSTAWA OPRACOWANIA... 2 1.4 DANE OBIEKTU...
DWUFUNKCYJNE ECOCONDENS CRYSTAL-20 ECOCONDENS CRYSTAL-25 ECOCONDENS CRYSTAL-35 ECOCONDENS CRYSTAL-50
DWUFUNKCYJNE -20-25 -35-50 JEDNOFUNKCYJNE -20-25 -35-50 1450 EcoCondens Crystal ISU-503:2011 rev.1 str.2 SZANOWNY KLIENCIE Gratulujemy wyboru kotła produkcji termet Przekazujemy Państwu wyrób nowoczesny,
DTR.ZL-24-08 APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA)
DTR.ZL-24-08 APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA) ZASILACZ SIECIOWY TYPU ZL-24-08 WARSZAWA, KWIECIEŃ 2008. APLISENS S.A.,
INSTRUKCJA OBSŁUGI WD2250A. WATOMIERZ 0.3W-2250W firmy MCP
INSTRUKCJA OBSŁUGI WD2250A WATOMIERZ 0.3W-2250W firmy MCP 1. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA Zakresy prądowe: 0,1A, 0,5A, 1A, 5A. Zakresy napięciowe: 3V, 15V, 30V, 240V, 450V. Pomiar mocy: nominalnie od 0.3
Instrukcja obsługi panelu operacyjnego XV100 w SZR-MAX-1SX
Instrukcja obsługi panelu operacyjnego XV100 w SZR-MAX-1SX 1. Pierwsze uruchomienie... 3 2. Ekran podstawowy widok diagramu... 4 3. Menu... 5 - Historia... 5 - Ustawienia... 6 - Ustawienia / Nastawa czasów...
INSTRUKCJA SERWISOWA. Wprowadzenie nowego filtra paliwa PN 874060 w silnikach ROTAX typ 912 is oraz 912 is Sport OPCJONALNY
Wprowadzenie nowego filtra paliwa PN 874060 w silnikach ROTAX typ 912 is oraz 912 is Sport ATA System: Układ paliwowy OPCJONALNY 1) Zastosowanie Aby osiągnąć zadowalające efekty, procedury zawarte w niniejszym
GN1 N Jednofunkcyjny kocioł Ŝeliwny olejowo-gazowy
Jednofunkcyjny kocioł Ŝeliwny olejowo-gazowy INSTRUKCJA UśYTKOWANIA, INSTALOWANIA I KONSERWACJI 2 GN1 N OstrzeŜenia Przeczytać uwaŝnie ostrzeŝenia ujęte w tej broszurze, poniewaŝ dostarczają waŝnych wskazówek
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI BATERIE SERII SENSO
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI BATERIE SERII SENSO 1 9 7 2 www.loge.com.pl instrukcja Senso marzec 21 2 marca 21 11:8:4 1 9 7 2 instrukcja Senso marzec 21 2 marca 21 11:8:4 INSTRUKCJA MONTAŻU Dziękujemy
INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY TES-1312A
INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY TES-1312A PRZEDSIĘBIORSTWO AUTOMATYZACJI I POMIARÓW INTROL Sp. z o.o. ul. Kościuszki 112, 40-519 Katowice tel. 032/ 205 33 44, 78 90 056, fax 032/ 205 33 77 e-mail:
INSTRUKCJA OBS UGI www.elstat.pl
INSTRUKCJA OBS UGI 1. CHARAKTERYSTYKA REGULATORA Regulator temperatury przeznaczony do wspó pracy z czujnikami rezystancyjnymi PTC, Pt100, Pt1000 oraz termoparami J lub K. Wybór zakresu i typu czujnika
D E K O 2 6 0 EK i DK Z SUSZARKĄ
M Y J N I A D E Z Y N F E K T O R D E K O 2 6 0 EK i DK Z SUSZARKĄ WSKAZÓWKI DO MONTAŻU SMS 02-673 Warszawa ul. Konstruktorska 8 telefony: (22) 843-27-71 zarząd, 843-27-61 sprzedaż, 843-73-11 serwis, telefax:
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA W PROJEKTOWANIU I UTRZYMANIU KOMINÓW W ŚWIETLE PRZEPISÓW USTAWY PRAWO BUDOWLANE
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA W PROJEKTOWANIU I UTRZYMANIU KOMINÓW W ŚWIETLE PRZEPISÓW USTAWY PRAWO BUDOWLANE art. 62 ust.1 ustawy Prawo budowlane stanowi: Obiekty powinny być w czasie ich użytkowania poddawane
Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK. 10 kva. Wersja U/CES_GXR_10.0/J/v01. Praca równoległa
Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK 10 kva Centrum Elektroniki Stosowanej CES sp. z o. o. 30-732 Kraków, ul. Biskupińska 14 tel.: (012) 269-00-11 fax: (012) 267-37-28 e-mail: ces@ces.com.pl,
Sterownik nagrzewnicy elektrycznej HE
Sterownik nagrzewnicy elektrycznej HE I. DANE TECHNICZNE Opis działania. Opis elementów sterujących i kontrolnych... 3 Budowa...3 4 Dane znamionowe nagrzewnicy elektrycznej...3 5 Dane znamionowe.3 6 Lista
REJESTRATOR RES800 INSTRUKCJA OBSŁUGI
AEK Zakład Projektowy Os. Wł. Jagiełły 7/25 60-694 POZNAŃ tel/fax (061) 4256534, kom. 601 593650 www.aek.com.pl biuro@aek.com.pl REJESTRATOR RES800 INSTRUKCJA OBSŁUGI Wersja 1 Poznań 2011 REJESTRATOR RES800
INSTRUKCJA TERMOSTATU
INSTRUKCJA TERMOSTATU Instrukcja dotyczy y modeli termostatów: : TT-1,, TT-2, TT-3, TT-4, TT-5 Termostat pracuje w zakresie od -45 do 125 C z dokładnością nastawy co 0,1 C. Nastawa histerezy do 50,8 C
Moduł GSM generacja 1
Moduł GSM generacja 1 Instrukcja instalacji Moduł wykonawczy dla systemu: Spis treści 1. Wstęp... 3 2. Zasada działania modułu gsm... 3 3. Instalacja i uruchomienie urządzenia... 3 3.1 Elementy urządzenia...
INSTRUKCJA OBSŁUGI MC-2810 CYFROWY SYSTEM GŁOŚNIKOWY 5.1 KANAŁÓW DO KINA DOMOWEGO
MC-2810 CYFROWY SYSTEM GŁOŚNIKOWY 5.1 KANAŁÓW DO KINA DOMOWEGO GRATULUJEMY UDANEGO ZAKUPU ZESTAWU GŁOŚNIKOWEGO MC-2810 Z AKTYWNYM SUBWOOFEREM I GŁOŚNIKAMI SATELITARNYMI. ZESTAW ZOSTAŁ STARANNIE ZAPROJEKTOWANY
Instrukcja obsługi Wyświetlacz wielkogabarytowy
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi Wyświetlacz wielkogabarytowy KERN
TERMOSTAT PROGRAMOWALNY typ 093
TERMOSTAT PROGRAMOWALNY typ 093 Cyfrowy termostat z możliwością programowania pracy urządzenia grzewczego w ciągu dni roboczych i w dni wolne od pracy. PARAMETRY TECHNICZNE Zakres pomiaru temperatury 0
INSTRUKCJA OBSŁUGI SIŁOWNIA PS-W-800-110V/2A/17Ah
Zakład Elektroniczny ul.towarowa 13, 44-100 Gliwice tel/fax: 032 279-07-39, 279-43-91, 279-51-21 e-mail: biuro@polwat.com.pl www.polwat.com.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI SIŁOWNIA PS-W-800-110V/2A/17Ah Spis treści
digilux 1.0 I N S T R U K C J A O B S Ł U G I
digilux 1.0 I N S T R U K C J A O B S Ł U G I Rabbit Sp. z o.o. ul. Wyb. Wyspiańskiego 19, PL 50-370 Wrocław tel./fax: +4871 328 5065 e-mail: rabbit@rabbit.pl, http: www.rabbit.pl Rabbit @ 2008 Drogi Kliencie!
INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 45, 55, 59, 64 M
Dane techniczne Napędy typu M przeznaczone są do zautomatyzowania pracy rolet zewnętrznych i bram rolowanych. Posiadają głowicę awaryjnego otwierania, pozwalającą na zwinięcie lub rozwinięcie bramy bądź
System centralnego ogrzewania
System centralnego ogrzewania Zadaniem systemu ogrzewania jest zapewnienie odpowiedniej temperatury powietrza wewnątrz pomieszczeń w okresie zimy. Ogrzewanie wodne Ciepło dostarczane jest do budynku (instalacji
Sterownik Silnika Krokowego GS 600
Sterownik Silnika Krokowego GS 600 Spis Treści 1. Informacje podstawowe... 3 2. Pierwsze uruchomienie... 5 2.1. Podłączenie zasilania... 5 2.2. Podłączenie silnika... 6 2.3. Złącza sterujące... 8 2.4.
czoć II siwz OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA Konstancin - Jeziorna, lipiec 2014 r.
czoć II siwz OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA Konstancin - Jeziorna, lipiec 2014 r. Strona 1 z 6 1. PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA 1.1 Przedmiotem zamówienia jest: Świadczenie usług serwisu, konserwacji i bieżącej obsługi
Regulator pokojowy ST2
Kunda, Regulator pokojowy ST2 Skrócona instrukcja obsługi CE AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677 Czekanów Tel. 032 330 33 55; Fax. 032 330 33 51; www.afriso.pl 11.2008. 1. Do czego służy
Czteropompowy zestaw do podnoszenia ciśnienia ZKA35/3-6/4
1 Czteropompowy zestaw do podnoszenia ciśnienia ZKA35/3-6/4 2 Spis treści 1. Wstęp... 3 2. Konstrukcja zestawu ZKA35/3-6/4... 4 3. Zastosowanie... 7 4. Regulacja pracy pompy w zestawie... 7 5. Montaż zestawu
Instrukcja obsługi zamka. bibi-z50. (zamek autonomiczny z czytnikiem identyfikatora Mifare)
Instrukcja obsługi zamka bibi-z50 (zamek autonomiczny z czytnikiem identyfikatora Mifare) bibi-z50 Copyright 2014 by MicroMade All rights reserved Wszelkie prawa zastrzeżone MicroMade Gałka i Drożdż sp.
PROTOKÓŁ z okresowej kontroli stanu technicznego przewodów kominowych
PI 15/NNI33/2014 ZAŁĄCZNIK NR 2. PROTOKÓŁ z okresowej kontroli stanu technicznego przewodów kominowych Podstawa prawna Art. 62 ust. 1 pkt 1 c ustawy z dnia 7 lipca 1994 roku Prawo budowlane (Dz. U. z 2010
Gazowa pompa ciepła firmy Panasonic
Gazowa pompa ciepła firmy Panasonic Gazowa pompa ciepła różni się od pompy ciepła zasilanej energią elektryczną tym, że jej kompresor napędzany jest przez silnik gazowy. Agregat GHP (gazowej pompy ciepła)
Pojazd podstawowy AT. łączników w automatycznych. Wymaganie to nie dotyczy następuj. łączników. w: - od akumulatora do układu zimnego startu i wyłą
POJAZD AT Średnice przewodów w powinny być na tyle duże, aby nie dochodziło o do ich przegrzewania. Przewody powinny być należycie izolowane. Wszystkie obwody elektryczne powinny być zabezpieczone za pomocą
Załącznik nr 8. Warunki i obsługa gwarancyjna
Załącznik nr 8 Warunki i obsługa gwarancyjna 1. Definicje. Dla potrzeb określenia zakresów Usług gwarancyjnych, przyjmuje się że określenia podane poniżej, będą miały następujące znaczenie: Usterka Zdarzenie,
Uzdatniacz wody. Instrukcja obsługi 231258, 231364, 231357
Uzdatniacz wody 231258, 231364, 231357 Instrukcja obsługi I Przed uruchomieniem urządzenia naleŝy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI Aby poprawnie
VIESMANN. Dane techniczne Ceny: patrz cennik VITOTRANS 333. wykorzystujący ciepło kondensacji ze stali nierdzewnej
VIESMANN VITOTRANS 333 Wymiennik ciepła spaliny/woda wykorzystujący ciepło kondensacji ze stali nierdzewnej Dane techniczne Ceny: patrz cennik Miejsce przechowywania: teczka Vitotec, rejestr 24 VITOTRANS
ZESPOŁY SPRĘŻARKOWE DO ZASTOSOWAŃ PRZEMYSŁOWYCH I KOMERCYJNYCH. Producent: ARKTON Sp. z o.o. KZBT-1/15-PL
ZESPOŁY SPRĘŻARKOWE DO ZASTOSOWAŃ PRZEMYSŁOWYCH I KOMERCYJNYCH Producent: ARKTON Sp. z o.o. 1 Spis treści 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Wykonanie standardowe 3 Opcje 4 Moduły dodatkowe 5 Oznaczenie
INSTRUKCJA OBSŁUGI ST 631 PIROMETR DUO
INSTRUKCJA OBSŁUGI ST 631 PIROMETR DUO SENTRY OPTRONICS Co., LTD., TAIWAN -2- Spis treści Strona 1. BEZPIECZEŃSTWO POMIARÓW...4 2. SPECYFIKACJA...5 2.1. Cechy konstrukcyjne i użytkowe...5 2.2. Dane techniczne...5
O Ś W I A D C Z E N I E
SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA Wykonanie kotłowni lokalnej opalanej gazem wraz z inst. c.o. w budynku mieszkalnym przy ul. Czarnowskiej 11 w Kielcach. Druk Nr 8... (pieczęć Oferenta) O Ś W
INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIK PASZOCIĄGU DALTEC 1001
INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIK PASZOCIĄGU DALTEC 1001 Wszelkie prace elektryczne powinien wykonywać tylko uprawniony elektryk. Niewłaściwe podłączenie urządzenia do sieci elektrycznej może doprowadzić do
UŜytkownik ma obowiązek zlecenia autoryzowanemu specjalistycznemu personelowi w wyznaczonych terminach poniŝszych prac konserwacyjnych.
Pos : 1 /T B/Wartungs anl eitung/wartungsanlei tunggüteraufz ug @ 0\mod_1246011358638_11773.doc @ 11972 @ 11.6 Instrukcja konserwacji Prac konserwacyjnych i napraw moŝe podejmować się wyłącznie autoryzowany
Środowiskowe Laboratorium Ciężkich Jonów Uniwersytet Warszawski
Środowiskowe Laboratorium Ciężkich Jonów Uniwersytet Warszawski, tel: +(48 22) 8222123, fax: +(48 22) 6592714 e-mail: slcj@slcj.uw.edu.pl http://www.slcj.uw.edu.pl Warszawa,24.02.2016 r. OGŁOSZENIE O WSZCZĘCIU
Badanie bezszczotkowego silnika prądu stałego z magnesami trwałymi (BLDCM)
Badanie bezszczotkowego silnika prądu stałego z magnesami trwałymi (BLDCM) Celem ćwiczenia jest zapoznanie się z budową, zasadą działania oraz sterowaniem bezszczotkowego silnika prądu stałego z magnesami
PX319. Driver LED 1x2A/48V INSTRUKCJA OBSŁUGI
PX319 Driver LED 1x2A/48V INSTRUKCJA OBSŁUGI R SPIS TREŚCI 1. Opis ogólny... 3 2. Warunki bezpieczeństwa... 3 3. Opis złączy i elementów sterowania... 4 4. Ustawianie adresu DMX... 5 4.1. Ustawienia funkcji
INSTRUKCJA OBSŁUGI JL269. Przenośny detektor gazów
INSTRUKCJA OBSŁUGI JL269 Przenośny detektor gazów Aby zapewnić maksymalną ochronę, przed przystąpieniem do pomiarów naleŝy uwaŝnie przeczytać niniejszą instrukcję. 1. Detektor gazu JL269 jest urządzeniem,
Przekaźniki czasowe H/44. Przekaźniki czasowe. Przekaźnik czasowy opóźnienie załączania EN 61810
Przekaźniki czasowe Modułowe przekaźniki czasowe zaprojektowane są do montażu w skrzynkach sterowniczych. Umożliwiają sterowanie pracą urządzeń w funkcji czasu. Podczas doboru przekaźnika czasowego należy
AERIS CA 350 VV EASE Zalety Informacje ogólne
AERIS CA 350 VV EASE Centrala wentylacyjna najnowszej generacji wyposażona w wymiennik przeciwprądowy o wysokiej sprawności oraz unikatowe wentylatory prądu stałego wyposażone w wirniki o konstrukcji zapewniające
CD-W00-00-0 Przetwornik stężenia CO 2 do montażu naściennego. Cechy i Korzyści. Rysunek 1: Przetwornik stężenia CO 2 do montażu naściennego
Karta informacyjna wyrobu CD-W00 Data wydania 06 2001 CD-W00-00-0 Przetwornik stężenia CO 2 do montażu naściennego W prowadzenie Johson Controls posiada w swojej ofercie pełną linię przetworników przekształcających
Instrukcja obsługi i montażu radiowego czujnika zewnętrznego i analogowego radiowego układu zdalnej obsługi
Instrukcja obsługi i mtażu radiowego czujnika zewnętrznego Możliwość mtażu: 1. Radiowy czujnik zewnętrzny i odbiornik 2. Radiowy układ zdalnej obsługi (max. 7) i odbiornik 3. Radiowy czujnik zewnętrzny,
INSTRUKCJA OBSŁUGI CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI IZOLACJI DT-5505
INSTRUKCJA OBSŁUGI CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI IZOLACJI DT-5505 Wydanie LS 13/07 Bezpieczeństwo DTR.CMRI-01 Międzynarodowe Znaki Bezpieczeństwa: Symbol ten oznacza konieczność zapoznania się z instrukcja
Gazowe grzejniki wody przep³ywowej
Instrukcja monta u i obs³ugi Ju 1088/1 Gazowe grzejniki wody przep³ywowej RBPL grudzieñ 97 W 250-1 K... * W 325-1 K... * Dla Waszego bezpieczeñstwa: W razie wyczuwalnego zapachu gazu: 1. zamkn¹æ zawór
OSTRZEŻENIA DANE TECHNICZNE. Wbudowana bateria słoneczna oraz alkaliczna bateria manganowa (1,5 V LR44)
KALKULATOR ELEKTRONICZNY EL-M711E INSTRUKCJA OBSŁUGI OSTRZEŻENIA Nie wolno wywierać nadmiernego nacisku na wyświetlacz ciekłokrystaliczny, ponieważ jest on wykonany ze szkła. W żadnym wypadku nie wolno
Instrukcja użytkowania DRIVER. Programator z przewodem sterowniczym. DRIVER 610 lub 620-1 lub 2 strefy DRIVER
Instrukcja użytkowania DRIVER Programator z przewodem sterowniczym 6050425 6050426 DRIVER 610 lub 620-1 lub 2 strefy DRIVER Opis Urządzenie pozwala na programowanie temperatury komfortowej oraz ekonomicznej
- PROJEKT BUDOWLANY -
- PROJEKT BUDOWLANY - OBIEKT: BUDYNEK MIESZKALNY wielorodzinny ADRES OBIEKTU: Leszno ul. B. Chrobrego 25/6 INWESTOR: MZBK Leszno ul. Dekana 10 TEMAT OPRACOWANIA: Projekt budowlany wewnętrznej instalacji
Radiowy miernik opadów Nr art. 640227. Przekaz danych następuje na częstotliwości 433 MHz, bez konieczności instalowania przewodów.
Radiowy miernik opadów Nr art. 640227 Wprowadzenie Miernik opadów dysponuje następującymi funkcjami: - dzienną ilością opadów i łączną ilością opadów; - pamięcią wartości opadów dla maks. 9 dni; - alarmem
str. 1 WSTĘP Instrukcja użytkowania dla zaciskarek ręcznych typów SYQ 14-20A i SYQ14-32A (lipiec 2008) Złączki F5 profil U Złączki F7 profil TH
WSTĘP Instrukcja użytkowania dla zaciskarek ręcznych typów SYQ 14-20A i SYQ14-32A (lipiec 2008) Złączki F5 profil U Złączki F7 profil TH Zaciskarki ręczne produkowane są w dwóch typach : SYQ 14-20A i SYQ14-32A.
Materiał Standardowy; L50 Średnia szorstkość 1,0 mm. Minimalna grubość materiału 40 mm CE- numer certyfikatu 0036CPD9174023
System FumoLux 8.1. System Fumo-Lux systemowe rozwiązanie prefabrykowanych lekkich obudów kominowych jeremias Fumo-Lux, jest przeznaczenie zarówno do budowy kominów w modernizowanych budynkach, jak i obiektach
Zawartość opracowania
1 Zawartość opracowania OPIS TECHNICZNY 2 1. PODSTAWA OPRACOWANIA 2 2. ZAKRES OPRACOWANIA 2 3. INFORMACJE OGÓLNE 2 4. MODERNIZACJA INSTALACJI CENTRALNEGO OGRZEWANIA 3 5. ZAKRES PRAC MODERNIZACYJNYCH C.O.
PERSON Kraków 2002.11.27
PERSON Kraków 2002.11.27 SPIS TREŚCI 1 INSTALACJA...2 2 PRACA Z PROGRAMEM...3 3. ZAKOŃCZENIE PRACY...4 1 1 Instalacja Aplikacja Person pracuje w połączeniu z czytnikiem personalizacyjnym Mifare firmy ASEC
TESTER LX 9024 (SYSTEM ALARMOWY IMPULSOWY) INSTRUKCJA OBSŁUGI
TESTER LX 9024 (SYSTEM ALARMOWY IMPULSOWY) INSTRUKCJA OBSŁUGI levr Ver. 12.12 1. WSTĘP Miernik LX 9024 jest przeznaczony do pomiarów sieci ciepłowniczych preizolowanych zawierających impulsowy układ alarmowy.
INSTRUKCJA OBSŁUGI KOTŁOWNI GAZOWEJ. Zakład Gospodarki Cieplnej Śląskiego Uniwersytetu Medycznego w Katowicach 40-752 Katowice ul.
Załącznik nr1 do Zarządzenia nr 01/2012 z dnia 03.01.2012 Kierownika Zakładu Gospodarki Cieplnej Śląskiego Uniwersytetu Medycznego w Katowicach INSTRUKCJA OBSŁUGI KOTŁOWNI GAZOWEJ Zakład Gospodarki Cieplnej
Pomiar prądów ziemnozwarciowych W celu wprowadzenia ewentualnych korekt nastaw zabezpieczeń. ziemnozwarciowych.
Załącznik nr 2 do Instrukcji Ruchu i Eksploatacji Sieci Dystrybucyjnej ZAKRES POMIARÓW I PRÓB EKSPLOATACYJNYCH URZĄDZEŃ SIECI ELEKTROENERGETYCZNYCH ORAZ TERMINY ICH WYKONANIA Lp. Nazwa urządzenia Rodzaj
Moduł 2 Planowanie prac z zakresu eksploatacji maszyn i urządzeń elektrycznych
Moduł 2 Planowanie prac z zakresu eksploatacji maszyn i urządzeń elektrycznych 1. Obowiązki osób, które eksploatują maszyny i urządzenia elektryczne 2. Wykonywanie prac przy urządzeniach elektrycznych
Czujnik ruchu i obecności PIR
Czujnik ruchu i obecności PIR MD-48B2 zewnętrzny Instrukcja obs³ugi i specyfikacja techniczna UWAGI WSTĘPNE Przed podłączeniem i użytkowaniem urządzenia prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją
PROCEDURA OCENY RYZYKA ZAWODOWEGO. w Urzędzie Gminy Mściwojów
I. Postanowienia ogólne 1.Cel PROCEDURA OCENY RYZYKA ZAWODOWEGO w Urzędzie Gminy Mściwojów Przeprowadzenie oceny ryzyka zawodowego ma na celu: Załącznik A Zarządzenia oceny ryzyka zawodowego monitorowanie
raceboard-s Szybki start
raceboard-s Szybki start Więcej na : http://raceboard.simracing.pl Kontakt: raceboard@simracing.pl Data aktualizacji: 2011-11-15 Wstęp Dziękujemy za wybór naszego produktu z serii raceboard, przykładamy
WZORU UŻYTKOWEGO EGZEMPLARZ ARCHIWALNY. d2)opis OCHRONNY. (19) PL (n)62894. Centralny Instytut Ochrony Pracy, Warszawa, PL
RZECZPOSPOLITA POLSKA Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej d2)opis OCHRONNY WZORU UŻYTKOWEGO (21) Numer zgłoszenia: 112772 (22) Data zgłoszenia: 29.11.2001 EGZEMPLARZ ARCHIWALNY (19) PL (n)62894 (13)
TRANSFORMATORY I ZASILACZE
TRANSFORMATORY I ZASILACZE TOP TECHNIKA TOP JAKOŚĆ 66 TRANSFORMATORY STERUJĄCE JEDNO- I TRÓJFAZOWE ZASILACZE STABILIZOWANE I NIESTABILIZOWANE TOP ROZWIĄZANIE TOP TECHNIKA ZASILACZE IMPULSOWE TRANSFORMATORY
Szczegółowe Specyfikacje Techniczne Wykonania i Odbioru Robót Budowlanych CPV 45310000-3 Branża elektryczna
Szczegółowe Specyfikacje Techniczne Wykonania i Odbioru Robót Budowlanych CPV 45310000-3 Branża elektryczna OBIEKT: Budynki 20 i 21 Wojewódzkiego Sądu Administracyjnego w Gdańsku ADRES: Gdańsk, Al. Zwycięstwa
Spis zawartości Lp. Str. Zastosowanie Budowa wzmacniacza RS485 Dane techniczne Schemat elektryczny
Spis zawartości Lp. Str. 1. Zastosowanie 2 2. Budowa wzmacniacza RS485 3 3. Dane techniczne 4 4. Schemat elektryczny 5 5. Konfiguracja sieci z wykorzystaniem wzmacniacza RS485 6 6. Montaż i demontaż wzmacniacza
INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRONICZNY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA DT-5300B
INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRONICZNY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA DT-5300B Wydanie LS 13/07 Elektroniczny miernik rezystancji uziemienia jest nowoczesnym zamiennikiem konwencjonalnego ręcznego miernika.
INSTRUKCJA OBSŁUGI SYSTEM KANAŁÓW POWIETRZNYCH
INSTRUKCJA OBSŁUGI SYSTEM KANAŁÓW POWIETRZNYCH A B G F C D E 2 OPIS SYSTEMU (zob. rysunek powyżej). System kanałów powietrznych EasyFlow jest elastycznym systemem kanałów powietrznych służącym do wentylacji.
1.5. Program szkolenia wstępnego. Lp. Temat szkolenia Liczba godzin
Załącznik Nr 7 do Zarządzenia Nr 101/2014 Burmistrza Ornety z dnia 26.08.2014 r. PROGRAM SZKOLENIA WSTĘPNEGO I INSTRUKTAśU STANOWISKOWEGO dla pracowników Urzędu Miejskiego w Ornecie opracowany na podstawie
INFORMATOR TECHNICZNY. Pierwsze uruchomienie przemiennika częstotliwości Astraada Drive UWAGA!
INFORMATOR TECHNICZNY Informator techniczny nr ASTRAADA/09/09/22 -- grudzień 2009 Pierwsze uruchomienie przemiennika częstotliwości Astraada Drive Niniejszy dokument zawiera informacje dotyczące przemienników
ZAKRES OBOWIĄZKÓW I UPRAWNIEŃ PRACODAWCY, PRACOWNIKÓW ORAZ POSZCZEGÓLNYCH JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH ZAKŁADU PRACY
ZAKRES OBOWIĄZKÓW I UPRAWNIEŃ PRACODAWCY, PRACOWNIKÓW ORAZ POSZCZEGÓLNYCH JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH ZAKŁADU PRACY Szkolenia bhp w firmie szkolenie wstępne ogólne 8 Obowiązki pracodawcy Podstawowy obowiązek
EKSPERTYZA TECHNICZNA WRAZ Z OPISEM DO INWENTARYZACJI BUDOWLANEJ OKRĘGOWEJ STACJI KONTROLI POJAZDÓW
EKSPERTYZA TECHNICZNA WRAZ Z OPISEM DO INWENTARYZACJI BUDOWLANEJ OKRĘGOWEJ STACJI KONTROLI POJAZDÓW 1. PODSTAWA OPRACOWANIA Zlecenie inwestora: MZK Bielsko - Biała; Dz. U. Z 2006r nr 40 poz. 275 w sprawie
Pos : 1 /T B/M ontag eanlei tung/montageanleitung KGA @ 0\mod_1244010250697_11773.doc @ 11777 @
Pos : 1 /T B/M ontag eanlei tung/montageanleitung KGA @ 0\mod_1244010250697_11773.doc @ 11777 @ 11.2 Instrukcja montaŝu Instalacji, rozruchu i kontroli moŝe podejmować się wyłącznie autoryzowany specjalistyczny
INSTRUKCJA MONTAśU / OBSŁUGI ZESTAW VIDEODOMOFONOWY MT 200B-K1 / SAC5B-K1
INSTRUKCJA MONTAśU / OBSŁUGI ZESTAW VIDEODOMOFONOWY MT 200B-K1 / SAC5B-K1 Importer: GDE POLSKA Ul. Koniecznego 46 32-040 Świątniki Górne tel. +48 12 256 50 25(35) GSM: +48 697 777 519 biuro@gde.pl www.gde.pl
Adres firmy: tel. kom. 0-603 405 000 ul. Mickiewicza 11/50 tel. 0-13 43 240 28. Budynek Szkoły Podstawowej i Gimnazjum 38-451 Równe ul.
USŁUGI INSTALACYJNE W ZAKRESIE: - projektowanie sieci, instalacji sanitarnych, wod.- kan, C.O. -gazowych - sieci ciepłownicze - wewnętrznych i zewnętrznych - fachowe doradztwo NADZÓR BUDOWLANY I INWESTYCYJNY.
REMONT POMIESZCZEŃ SĄDU REJONOWEGO POZNAŃ STARE MIASTO PRZY UL. DOŻYNKOWEJ 9H W POZNANIU. IV. INFORMACJA BIOZ
IV. INFORMACJA BIOZ Inwestor: SĄD REJONOWY POZNAŃ STARE MIASTO ul. Młyńska 1a 61-729 Poznań Projekt budowy dla inwestycji : REMONT POMIESZCZEŃ SĄDU REJONOWEGO POZNAŃ STARE MIASTO PRZY UL. DOŻYNKOWEJ 9H
Przepływomierz MFM 1.0 Nr produktu 503594
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przepływomierz MFM 1.0 Nr produktu 503594 Strona 1 z 5 Świat pomiaru przepływu Miernik zużycia Muti-Fow-Midi (MFM 1.0) Numer produktu 503594 Muti-Fow-Midi MFM 1.0 jest eektronicznym
Zasilacz Stabilizowany LZS61 model 24002
Zasilacz Stabilizowany LZS61 model 24002 IOT - Instrukcja Obsługi - Informacja Techniczna Aktualizacja 2014-04-14 11:45 www.lep.pl biuro@lep.pl 32-300 Olkusz, ul. Wspólna 9, tel/fax (32) 754 54 54, 754