BIBLIOGRAFIA Dr hab. Maria Papierz
|
|
- Joanna Urban
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 BIBLIOGRAFIA Dr hab. Maria Papierz KSIĄŻKI 1. Nominalizacje we współczesnym języku słowackim, ZNUJ, Prace Językoznawcze 72, Kraków Zaimki w języku i w tekście. Studium słowacko-polskie. Kraków Podstawowe struktury zdaniowe współczesnego języka słowackiego, Kraków [rec.] E. Tibenská, Nová monografia o vetných štrukúrach z pera poľskej slovakistky, Kontakty XII, Kraków 2014, s SŁOWNIKI 1. Mały słownik polsko-słowacki, Mały słownik słowacko-polski, Warszawa 1994 (współautorki: D.Abrahamowicz i Z.Jurczak-Trojan) [rec.] F.Buffa, D.Abrahamowicz Z.Jurczak-Trojan M. Papierz: Mały słownik słowacko-polski, Slovenská reč, 61, 1996, s F. Buffa, D.Abrahamowicz Z.Jurczak-Trojan M. Papierz: Mały słownik polsko-słowacki, Slovenská reč 63, 1998, s Słownik słowacko-polski, Kraków 1998 (współautorki: Z.Jurczak-Trojan, H.Mieczkowska, E.Orwińska- Ruziczka), łącznie opracowałam 31% haseł, tj. ok. 56 ark. wyd. [rec.] M. Pančíková, Jurczak-Trojan, Z. Mieczkowska, H. Orwińska-Ruziczka, E. Słownik słowacko-polski, Slavica Slovaca, 34, 1999, s Papierz, M.: E. Chrenková, Nový slovensko-poľský slovník, Kultúra slova, 33, 1999, s E. Chrenková, Poľský slovník, Kultúra, nr 1. K. Kowalik - Z.Jurczak-Trojan, H.Mieczkowska, E.Orwińska-Ruziczka, M.Papierz: Słownik słowackopolski, [w:] Język Polski LXXX 5, s A. Działowska - Z.Jurczak-Trojan, H.Mieczkowska, E.Orwińska-Ruziczka, M.Papierz: Słownik słowackopolski, Kontakty I, Wrocław 2002, s
2 A. Działowska Úspešný slovník - Z.Jurczak-Trojan, H.Mieczkowska, E.Orwińska-Ruziczka, M.Papierz: Słownik słowacko-polski, Kontakty I/2002, Bratislava, s Słownik terminologii ekonomicznej i prawniczej słowacko-polski. Warszawa 2008, (współautorki V. Juchniewiczová i G. Zoričáková) ARTYKUŁY 1. Imiesłowy odmienne jako przejaw tendencji nominalnych we współczesnym języku słowackim i polskim. Próba konfrontacji stylistycznej. Język Polski LVIII, 1978, s Z zagadnień nominalizacji po verba dicendi et sentiendi we współczesnym języku słowackim, ZNUJ, Prace Językoznawcze 73, 1983, s Koncepcia slovensko-poľského slovníka, Slavica Slovaca 16, 1981, s (współautorstwo) 4. O niektórych sposobach realizacji tematu i rematu, Język Polski LXVI, 1986, s Wyrazy obce w słowniku słowacko-polskim [w:] Slawistyczne Studia Językoznawcze, Wrocław 1987, s Słowackie i polskie modulanty ich rola w procesie fokalizacji, Studia Linguistica Polono-Slovaca I, Wrocław 1988, s Adwerbializacja w języku słowackim i polskim, Studia Linguistica Polono-Slovaca III, Wrocław 1990, s Interjekcjonalizacja w języku słowackim i polskim, Studia Linguistica Polono-Slovaca II, Bratislava 1990, s O hasłach tzw. bezekwiwalentowych w słowniku dwujęzycznym, ZNUJ, Prace Językoznawcze 95, Słownictwo Słowiańskie, Kraków 1991, s Zaimki a mechanizmy anafory (w języku polskim, czeskim i słowackim), Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej 32, 1995, s Zaimki a wyrażanie koreferencji, Studia Linguistica Polono-Slovaca IV, Bratislava 1995, s Zaimki a wyrażanie koreferencji wewnątrzzdaniowej (na materiale polskim, slowackim i czeskim) [w:] Studia z językoznawstwa słowiańskiego. red. F.Sławski i H.Mieczkowska, Kraków 1995, s Problemy szkolnictwa słowackiego na Orawie i Spiszu [w:] Związki kulturalne polsko- słowackie w dziejach. red. J.Wyrozumski, Kraków 1995, s
3 14. Wyrazy zdradliwe w języku słowackim i polskim [w:] Między oryginałem a przekładem, red. M.Filipowicz-Rudek, J.Konieczna-Twardzikowa, M.Stoch, Kraków 1997, s Fungovanie zámen v slovenčine a v poľštine, [w:] Slovensko-poľské jazykové a literárne vzťahy, red. J.Hvišč, M.Pančíková, Bratislava 1997, s Funkcje zaimka to w języku słowackim w porównaniu z językiem polskim. Z polskich studiów slawistycznych, seria IX, Językoznawstwo, Warszawa 1998, s Seria przekładowa jako problem badawczy, [w:] Studia slawistyczne, red. J.Kornhauser i H.Mieczkowska, Kraków 1998, s Nieprzetłumaczalna Reštavrácia J.Kalinčiaka w dwóch polskich przekładach, [w:] Odrodzenie Narodowe w Czechach i na Słowacji, red. H.Mieczkowska i T.Orłoś, Kraków 1999, s Ćwiczenia przekładowe teoria i praktyka przekładu [w:] Słowacystyka w Polsce. Materiały z I Konferencji Słowacystycznej, red. J.Siatkowski i P.Káša, Warszawa-Kraków 1999, s Zaimek zwrotny w języku słowackim i polskim, Prace Filologiczne, XLIV, 1999, s Język słowacki i polski po jesieni narodów [w:] Od poznania do zrozumienia. Polacy, Czesi, Słowacy w XX wieku. Red. E.Orlof, Rzeszów 1999, s Z zagadnień koreferencji wewnątrz- i międzyzdaniowej (na materiale słowackim i polskim), Acta Universitatis Wratislaviensis No 2191, Slavica Wratislaviensia CVII, Wrocław 2000, s Język słowacki wobec języka czeskiego [w:] Studia z filologii słowiańskiej ofiarowane profesor Teresie Zofii Orłoś. Red. H. Wróbel i J.Hornik, Kraków 2000, s Intelektualizacja w języku słowackim [w:] Słowacy w obliczu Europy. Red. H. Janaszek-Ivaníčková, Katowice 2000, s Zaimek vs. zero zaimkowe, czyli o niektórych użyciach zaimków w tekście słowackim i polskim [w:] Princípy jazyka a textu. Red. J.Dolník, Bratysława 2000, s Danuta Abrahamowicz propagatorka kultury słowackiej [w:] Slovensko-poľské vzťahy v reláciách interkultúrnej komunikácie. Red. J.Dudášová, Prešov 2000, s Omówienie całego tomu: B.Suwara, Slovesnko-poľské vzťahy v reláciách interkultúrnej komunikácie. Acta Facultatis Philosophiae Universitatis Prešoviensis. Slavistický zborník 2. Prešov [w:] Slovenská literatúra 28, 2001, nr 6, s Zaimki jako wykładniki kategorii nieokreśloności w języku słowackim i polskim {w:] Słowacystyka w Polsce. Materiały z II konferencji słowacystycznej. Red. M.Papierz, Kraków 2001, s
4 29. Informacje gramatyczne i pragmatyczne w małym i dużym słowniku słowacko-polskim [w:] Acta Universitatis Nicolai Copernici, Studia Slavica 5 Zeszyt 343, 2000, s (ukazało się w roku 2001) 30. Zabíjanie králikov M.Válka po polsku [w:] Kontinuita romantizmu. Vývin súvislosti vzťahy. Red. J.Hvišč, Bratislava 2001, s (z D.Abrahamowicz i J.Sabolem) 31. Internacjonalizacja słownictwa słowackiego (Na marginesie tomu Internacionalizácia v súčasných slovanských jazykoch: za a proti). [w:] Dzieje Słowian w świetle leksyki. Red. J.Rusek, W.Boryś i L.Bednarczuk, Kraków 2002, s Zaimek zwrotny jako wykładnik koreferencji. Zborník Filozofickej Fakulty Univerzity Komenského. Philologica LVI, Bratislava 2003, s Badania w zakresie składni semantycznej predykaty dwuargumentowe w języku słowackim [w:] Slovenčina na začiatku 21. storočia, ed. M.Imrichová, Prešov 2004, s Z badań nad składnią semantyczną język słowacki a język polski [w:] BraSlav 2, ed. P.Žigo, Ľ.Matejko, Bratislava 2004, s Od znaczenia do formy z badań nad składnią słowacką [w:] III Spotkanie Słowacystów Polskich, red. L.Spyrka, Katowice 2005, s Słowacki koloryt narodowy w przekładzie na język polski [w:] Wyraz i zdanie w językach słowiańskich 5, red. M Sarnowski, W.Wysoczański, Wrocław 2005,s Interkultúrne odlišnosti a preklad [w:] Vyznamové a výrazové premeny v umení 20. stor., red. V.Žemberová, Prešov 2005, s Nauczanie składni słowackiej w polskim otoczeniu językowym [w:] Syntax a jej vyučovanie, red. J.Vaňko, Nitra 2005, s Marii Honowskiej myślenie o zaimkach [w:] Język i literatura słowacka w perspektywie słowiańskiej, red. H,Mieczkowska, B.Suchoń-Chmiel, Kraków 2005, s Język a słowacka tożsamość narodowa [w:] Naród Państwo Europa Środkowa, red. A.Patek, W.Rojek, Kraków 2006, s Idealny podręcznik do nauki języka słowackiego dla Polaków, Kontakty V, Kraków 2006, s Mechanizmy anaforyzacji w języku słowackim i polskim [w:] 80. výročie polonistyki na Univerzite Komenského v Bratislave, red. M.Pančíková, M.M. Nowakowska, Bratisalva 2006, s Kształtowanie się normy językowej w nowych warunkach polityczno-społecznych w Słowacji [w:] Południowo-słowianskie zeszyty naukowe. Język, literatura, kultura. 3, 2006, red. M. Korytkowska, Łódź, s
5 44. Spójność tekstu a koreferencja [w:] Koreferencia a konexia textu, red. J. Sabol L. Sisák, Prešov 2007, s Co po słowacku może być tvrdé? [w:] Amoenitates vel Lepores Philologiae, red. R. Laskowski R. Mazurkiewicz, Kraków 2007, s Kontrastywny opis składni słowackiej i polskiej [w:] Slovensko-slovanské jazykové, literárne a kultúrne vzťahy, red. J. Dudášová, Prešov 2007, s Diaspora słowacka na wybranych stronach internetowych [w:] W kręgu słowa, red. Ż.Kozicka- Borysowska J.Misiukajtis, Szczecin 2008, s Ideálna príručka výučby slovenského jazyka pre Poliakov, [w:] Slovensko-Poľsko. Bilaterálne vzťahy v procese transformácie, red. Jozef Hvišč, Bratislava 2008, s Realizacja kategorii określoności/nieokreśloności w tekstach słowackich i polskich [w:] Kategorie gramatyczne a kategorie semantyczne i pragmatyczne w językach słowiańskich, red. Maria Cichońska, Katowice, Wyd. UŚ, 2009, Język diaspory słowackiej na przykładzie wybranych stron internetowych [w:] Słowiańskie diaspory. Studia o literaturze emigracyjnej, red. Celina Juda, Kraków 2009, s Gramatyka kontrastywna a nauczanie języków obcych [w:] Nauczanie języków pokrewnych, red. Jacek Baluch i Maryla Papierz, Kraków 2009, s Nauczanie języka słowackiego jako obcego w polskim otoczeniu językowym [w:] Výučba slovanských jazykov ako cudzích v slovanskom prostredí súčasnosť a perspektívy, red. G. Olchowa, Univerzita Mateja Bela, Banská Bystrica 2009, s Jan Baudouin de Courtenay i Słowacy, LingVaria IV, nr 2 (8), Kraków 2009, s Ľudovosť v preklade (Tri preklady Švantnerovej Malky do poľštiny) [w:] 85. výročie polonistiky na Univerzite Komenského v Bratislave, red. M. Pančíková, Stimul, Bratislava 2009, s Uwagi o szyku wyrazów w zdaniu słowackim i polskim [w:] Slavistika v premenách času (štúdie z jazykovednej a literárnovednej komparatistiky). Zborník príspevkov z medzinárodnej vedeckej konferencie apríla Acta Universitatis Prešoviensis. Slavistický zborník 1. Ved. red. J. Dudášová. Prešov: vydavateľstvo Prešovskej univerzity 2009, s Granice anafory w tekście [w:] Z warsztatu współczesnego słowacysty. Studia słowacystyczne dedykowane pamięci Profesor Marii Honowskiej. Red. H. Mieczkowska, A. Hudymač, Z. Babik, Kraków 2010, s
6 57. Semantyczny opis predykatów [w:] W poszukiwaniu znaczeń. Studia dedykowane Marceli Świątkowskiej, red. J. Górnikiewicz, H. Grzmil-Tylutki, I. Piechnik, Kraków 2010, s Leksykalizacja zaimkowych wykładników koreferencji w języku słowackim i polskim [w:] Jazyk a komunikácia v súvislostiach III. Red. O. Orgoňová, Batislava 2011, s Etykieta językowa w ujęciu polsko-słowackim [w:] Slovenčina (nielen) ako cudzí jazyk v súvislostiach, red. Ľ.Žigová M. Vojtech, Bratislava 2011, s Realizacja predykatów I rzędu w języku słowackim (wybrane zagadnienia) [w:] Reflexie o slovenskopoľských jazykových, literárnych a kultúrnych vzťahoch, red. J.Sabol H.Mieczkowska J. Zimmermann, Prešov 2011, s Kategoria liczby w strukturach predykatowi-argumentowych [w:] Liczba i miara w językach i kulturach świata, red. E. Komorowska D. Stanulewicz, Szczecin 2011, s Folkloryzacja języka słowackiego [w:] Czarny romantyzm. Przypadek słowacki, red. J. Goszczyńska, A. Kobylińska, Instytut Slawistyki Zachodniej i Południowej, Uniwersytet Warszawski, Warszawa 2012, s Švantner v poľštine sériové preklady [w:] František Švantner. Život a dielo, red. J. Kuzmíková, Ústav slovenskej literatúry SAV, Bratislava 2012, s Działalność Polsko-Słowackiej Komisji Nauk Humanistycznych w zakresie badań nad problematyką regionu [w:] Dziedzictwo kulturowo-historyczne regionu. Pedagogika międzykulturowa i etnopedagogika w refleksji metodologicznej. Red. I.Nowakowska-Kempna, Kraków 2012, s Slovo a tvar v syntaxi. Od významu k forme v základných predikátovo-argumentových štruktúrach. Zborník Filozofickej Fakulty Univerzity Komenského. Philologica LXXII, Slovo a tvar v štruktúre a v komunikácii, Bratislava 2013, s Części mowy stałość i zmienność w (meta)języku [w:] Stałość i zmienność w językach i kulturach świata, tom 1, red. D. Dziadosz, A. Krzanowska, A. Szlachta, Szczecin 2014, s O aproksymacji międzyjęzykowej polsko-słowackiej trochę inaczej [w:] Słowiański dialog kulturowy. Studia leksykalne i gramatyczne red. W. Śliwiński, G. Olchowa, A. Račáková, Belianum, Banská Bystrica 2014, s Przekład wobec folkloryzacji, Slavica Wratislaviensia CLIX - Acta Wratislaviensia, Wrocław 2014, s Nominalizacje w języku i w tekście - konfrontacja polsko-słowacka. Zarys problematyki [w:] Jazyk a jazykoveda v interpretácii, Ed. O. Orgoňová K. Muziková Z. Popovičová Sedláčková, Univerzita Komenského, Bratislava 2014, s
7 70. Wielojęzyczność a przekład [w:] Philologica LXXIII Zborník Filozofickej fakulty UK, red. M. Dobríková M. Vojtech, Bratislava 2014, s SRYPTY, PODRĘCZNIKI 1. Wybór tekstów do historii słowackiego języka literackiego, UJ, Kraków Krótka gramatyka języka słowackiego, Warszawa [rec.] I.Masár, V Poľsku vyšla gramatika slovenského jazyka, Kultúra slova, 1, 1995, s Bola raz jedna trieda. Čítanka pre IV. triedu, Warszawa 1983 (z D.Abrahamowicz) 4. Slovenčina naša. Čítanka pre V. triedu, Warszawa 1985, (z D.Abrahamowicz) 5. Gramatické cvičenia pre VII. triedu, Warszawa Gramatické cvičenia pre VI. triedu, Warszawa Otcova roľa. Príručka pre VIII. triedu, Warszawa 1991 (z D.Abrahamowicz) 8. Jarná pieseň. Príručka pre VII. triedu, Warszawa 1992 (z D.Abrahamowicz) 9. Slovo. Príručka pre VI. triedu, Warszawa, 1993 (z D.Abarahamowicz) 10. Współautorstwo Syllabusa, Matura 2002 Arkusze egzaminacyjne z języka słowackiego, Warszawa Współautorstwo Syllabusa, Matura 2005 Arkusze egzaminacyjne z języka słowackiego, Warszawa Język słowacki [w:] Słowiańskie języki literackie. Rys historyczny, red. B. Oczkowa E. Szczepańska, przy współpracy T. Kwoki, Kraków 2011, s KOMUNIKATY, SPRAWOZDANIA, NEKROLOGI 1. Komunikat o działalności Towarzystwa Polsko-Słowackiego [w:] Związki kulturalne polsko- słowackie w dziejach. red. J. Wyrozumski, Kraków 1995, s
8 2. O slovakistike v Poľsku, Kultúra slova, 1, 1996, s XII. Medzinárodný kongres slavistov, Kraków 1998, Život 10, Zdzisław Niedziela , Żivot 1, Odrodzenie narodowe w Czechach i Słowacji. Sprawozdanie z konferencji. Pamiętnik 6. Słowiański XLVII/XLVIII, 1997/1998, s. 225/ Danuta Abrahamowicz [w:] Slovensko-poľské vzťahy v reláciách interkultúrnej komunikácie. Red. J.Dudášová, Prešov 2000, s Bibligrafia prac Danuty Abrahamowicz [w:] Slovensko-poľské vzťahy v reláciách interkultúrnej komunikácie. Red. J.Dudášová, Prešov 2000, s Dve slovakistické konferencie v Poľsku (Warszawa 1996, Kraków 1999), Kontakty I/2002, red. J. Hvišč, Bratislava, s Konferencje słowacystów (Warszawa 1996, Kraków 1999), Kontakty I, red. M.Puławski, Wrocław 2002, s III konferencja słowacystów (Katowice 2003), Kontakty III, red.m.pułaski, Wrocław 2004, s Jubileusz prof. Marii Honowskiej i konferencja Tendencje rozwojowe w literaturze i języku słowackim na tle Słowiańszczyzny u progu XXI w., Kontakty III, red.m.pułaski, Wrocław 2004, s III. konferencia poľských slovakistov (Katowice 2003), Kontakty III, red. J.Hvišč, Bratislava 2004, s Jubileum prof. Marie Honowskej a slovakisticka konferencia (Krakov 2003), Kontakty III, red. J.Hvišč, Bratislava 2004, s Danuta Abrahamowicz ( ), Kontakty VII, 2008, s Wspomnienie o Profesor Marii Honowskiej, LingVaria IV, nr 1 (7), Kraków 2009, s Profesor Maria Honowska, Biuletyn Polskiego Towarzystwa Językoznawczego, Zeszyt LXV, 2009, s Wspomnienie o Štefane Drugu, Kontakty X, 2011, s lat bratysławskiej slawistyki, Kontakty XIII, 2015, s.
9 REDAKCJA TOMÓW/CZASOPISM 1. Miejsce w zdarzeniu. Antologia współczesnej noweli słowackiej, Kraków 1998 (tłum. studentów słowacystyki) 2. Miasta i miejsca. II polsko-słowackie spotkania poetów. Kraków Słowacystyka w Polsce. Materiały z II konferencji słowacystycznej, Kraków Kwestia slowacka w XX wieku. Gliwice 2002 (z J.Grell) 5. J. Leikert, Rosa na duszy, tłum. R.Majerek, Kraków Nauczanie języków pokrewnych, tom pokonferencyjny, Kraków 2009 (z J.Baluchem) 7. Czasopismo Kontakty wydawane przez Polsko-Słowacką Komisję Nauk Humanistycznych, numery IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XI, XII TŁUMACZENIA 1. A.Popovič, Teoria przekładu w systemie nauki o literaturze [w:] Konteksty nauki o literaturze, Wrocław 1973, s A. Popovič Model komunikacji literackiej a przekład [w:] Z teorii i historii przekładu artystycznego : materiały z konferencji naukowej w Szczawnicy, marca 1972, red. J. Baluch, Kraków, s. 3. H.Zelinová, Dwór Elżbiety, Katowice J. Lenčo, Chwile niepokoju [w:] Dydaktyczna kronika Hohenzollernów, Kraków 1985, s Opowiadania J. Lenčy, R.Jašíka i S.Rakúsa oraz wiersze J.Buzássy ego, D.Heviera i J.Zambora w antologiach i czasopismach 6. M. Pančíková, Nazewnictwo w Tatrach Wysokich [w:] Związki kulturalne polsko- słowackie w dziejach. red. J. Wyrozumski, Kraków 1995, s Kwestia słowacka w XX wieku. Gliwice (z P.Godlewskim i Z.Jurczak-Trojan) 8. Wiersze 7 poetów słowackich w tomie Spotkanie Stretnutie, Kraków Wywiad z Vierą Gašparíkovą, Kontakty IV, 2005, s M. Pančíková, Podręczniki do nauki języka i literatury polskiej na uczelniach słowackich, Kontakty V, 2006, s
10 11. Wywiad z Ferdinandem Buffą, Kontakty V, 2006, s A. Popovič, Teoria przekładu w systemie nauki o literaturze [w:] Współczesne teorie przekładu. Antologia, red. P. Bukowski M. Heydel, Kraków 2009, s RECENZJE 1. Slovenský historický slovník z predspisovného obdobia. Ukážkový zošit, Język Polski LV, 1975, s M.Stano F.Buffa: Poľsko-slovenský a slovensko-poľský slovník, Język Polski LVIII, 1978, s Sládkovič: Maryna, Literatura 1974, nr 36 (z D.Abrahamowicz) 4. Synonymický slovník slovenčiny, red. M.Pisárčiková, Rocznik Slawistyczny, t.li, 1998, s Wspólne dziedzictwo literackie. Materiały z konferencji Słowacystycznej, Sanok 2004., red. T.Królczyk, R.Majerek, Kontakty V, Kraków 2006, s Tradycja i historia regionów we współczesnej literaturze polskiej i słowackiej [w:] Kontakty VI, 2007, s Język Polski i Kultura 1. Język, literatura i kultura w dydaktyce języka polskiego jako obcego, pod red. Gabrieli Olchowej, Uniwersytet Mateja Bela, Banská Bystrica 2010, ss. 187., Kontakty X, Kraków 2011, s A. Kiklewicz, M. Korytkowska, J. Mazurkiewicz-Sułkowska, A. Zatorska, T. Ramza: Podstawowe struktury zdaniowe we współczesnych językach słowiańskich: białoruski, bułgarski, polski, red. A. Kiklewicz, M. Korytkowska, Olsztyn 2010, ss. 448., Rocznik Slawistyczny, t. LX (2011), s E. Tibenská, Sémantická štruktúra slovenskej vety, Trnava 2012, Rocznik Slawistyczny 63, 2014, s Język Polski i Kultura 2. Między dawnymi a nowymi czasy. Język Literatura Kultura Media, pod red. Gabrieli Olchowej, Uniwersytet Mateja Bela, Banská Bystrica 2012, ss. 264, Kontakty X, Kraków 2011, s
DOTACJA NA UTRZYMANIE POTENCJAŁU BADAWCZEGO DOTACJA Wykaz planowanych do realizacji zadań badawczych, ujętych w planie zadaniowym jednostki
DOTACJA NA UTRZYMANIE POTENCJAŁU BADAWCZEGO DOTACJA 2016 Wykaz planowanych do realizacji zadań badawczych, ujętych w planie zadaniowym jednostki Instytut Bibliotekoznawstwa i Informacji Naukowej 1. Dzieje
Bardziej szczegółowoPROGRAM NAUCZANIA NA KIERUNKU STUDIÓW WYŻSZYCH: FILOLOGIA, SPECJALNOŚĆ: FILOLOGIA SŁOWIAŃSKA STUDIA STACJONARNE II STOPNIA
PROGRAM NAUCZANIA NA KIERUNKU STUDIÓW WYŻSZYCH: FILOLOGIA, SPECJALNOŚĆ: FILOLOGIA SŁOWIAŃSKA STUDIA STACJONARNE II STOPNIA I. WYMAGANIA OGÓLNE: Studia drugiego stopnia na kierunku filologia, specjalność
Bardziej szczegółowoPROGRAM NAUCZANIA NA KIERUNKU STUDIÓW WYŻSZYCH: FILOLOGIA, SPECJALNOŚĆ: FILOLOGIA SŁOWIAŃSKA JEDNOLITE STUDIA MAGISTERSKIE
PROGRAM NAUCZANIA NA KIERUNKU STUDIÓW WYŻSZYCH: FILOLOGIA, SPECJALNOŚĆ: FILOLOGIA SŁOWIAŃSKA JEDNOLITE STUDIA MAGISTERSKIE I. WYMAGANIA OGÓLNE: Studia na kierunku filologia, specjalność filologia słowiańska
Bardziej szczegółowoPROGRAM NAUCZANIA NA KIERUNKU STUDIÓW WYŻSZYCH: FILOLOGIA, SPECJALNOŚĆ: FILOLOGIA SŁOWIAŃSKA STUDIA STACJONARNE I STOPNIA
PROGRAM NAUCZANIA NA KIERUNKU STUDIÓW WYŻSZYCH: FILOLOGIA, SPECJALNOŚĆ: FILOLOGIA SŁOWIAŃSKA STUDIA STACJONARNE I STOPNIA I. WYMAGANIA OGÓLNE: Studia na kierunku filologia, specjalność filologia słowiańska
Bardziej szczegółowoSPIS PUBLIKACJI. Rabiej, A. (2015). Kształcenie i rozwijanie kompetencji fonologicznej uczniów,
AGNIESZKA RABIEJ SPIS PUBLIKACJI Prace redakcyjne Rabiej, A., Janowska, I. (red.) (2015). Zeszyty Edukacyjne. Kształcenie językowoprzedmiotowe w szkole polonijnej. Materiały z kursu doskonalenia zawodowego
Bardziej szczegółowoINSTYTUT GERMANISTYKI
INSTYTUT GERMANISTYKI Studia II stopnia niestacjonarne (od 1.10.2016) I rok 1 Praktyczna nauka języka niemieckiego synonimika, stylistyka, słownictwo ekonomiczne 2 Seminarium magisterskie z zakresu literaturoznawstwa,
Bardziej szczegółowoWykaz przedmiotów objętych egzaminami i zaliczeniami w roku akademickim 2014/2015. Rok I, semestr I
Wykaz przedmiotów objętych egzaminami i mi w roku akademickim 2014/2015 KIERUNEK: FILOLOGIA Rok I, semestr I 3. Wstęp do literaturoznawstwa Z 30 3 4. Historia literatury rosyjskiej 5. Gramatyka opisowa
Bardziej szczegółowoMinimum programowe dla studentów MISH Studia II stopnia na kierunku germanistyka (obowiązuje od roku akademickiego 2018 /19)
Minimum programowe dla studentów MISH Studia II stopnia na kierunku germanistyka (obowiązuje od roku akademickiego 2018 /19) I rok lp. przedmiot w./ćw./ k./sem. semestr godziny egz./zal. ECTS Przedmioty
Bardziej szczegółowoMagdalena Puda-Blokesz. Stopień naukowy: doktor nauk humanistycznych (językoznawstwo polskie)
Magdalena Puda-Blokesz Stopień naukowy: doktor nauk humanistycznych (językoznawstwo polskie) Stanowisko: adiunkt w Katedrze Lingwistyki Kulturowej i Komunikacji Społecznej Funkcje: opiekun naukowy sekcji
Bardziej szczegółowoPROGRAM STUDIÓW NA KIERUNKU GERMANISTYKA Studia II stopnia (od )
PROGRAM STUDIÓW NA KIERUNKU GERMANISTYKA Studia II stopnia (od 1.10.2017) I rok Lp. Przedmiot w.//k. 1 Praktyczna nauka języka niemieckiego synonimika, stylistyka, słownictwo ekonomiczne 2 Seminarium magisterskie
Bardziej szczegółowow./k. I 30 zal. 3 turoznawstwie/litera- turoznawstwie/glotto-dydaktyce 5 Zajęcia niekierunkowe w./sem./k./ ćw. Przedmioty obowiązkowe semestr 2
Program studiów stacjonarnych II stopnia na kierunku germanistyka od 1.10.2018 I rok Lp. Przedmiot w./ćw./k. /sem. semestr godziny egz./zal. ECTS Przedmioty obowiązkowe semestr I 1 Praktyczna nauka języka
Bardziej szczegółowo3 sem. ćw.lab./ćw.prow. w jęz. obcym/ semin.dypl. ECTS w. ćw. ćw. A. Moduły przedmiotowe kształcenia ogólnego
Forma zaliczenia wykłady ćwiczenia ć lab./ćprow jęz.obcym / semin.dypl. ć ćlab./ćpro w jęz. ć ćlab./ćpro w jęz. ć ćlab./ćpro w jęz. ć ćlab./ćpro w j. obcym/ sem.dypl. ć ćlab./ćpro w jęz. ć ćlab./ćpro w
Bardziej szczegółowoProgram kształcenia Studia międzykulturowe Polacy i Niemcy w Europie
Program kształcenia Studia międzykulturowe Polacy i Niemcy w Europie dla studentów rozpoczynających studia w roku 2016/2017 PROGRAM KSZTAŁCENIA: POLACY I NIEMCY W EUROPIE 1. Semestr Polacy i Niemcy w Europie
Bardziej szczegółowoSeminarium Język w kulturze, kultura w języku Jazyk v kultúre, kultúra v jazyku
Instytut Polski w Bratysławie Stowarzyszenie Bristol Polskich i Zagranicznych Nauczycieli Kultury Polskiej i Języka Polskiego jako Obcego Szkoła Języka i Kultury Polskiej Uniwersytetu Śląskiego Centrum
Bardziej szczegółowoPROGRAM STUDIÓW NIESTACJONARNYCH I STOPNIA NA KIERUNKU FILOLOGIA POLSKA
Załącznik do Protokołu Rady Wydziału Nauk Humanistycznych UKSW z dn. 13 kwietnia 2015 r. (dostosowanie programu studiów w związku z Rozporządzeniem Ministra Nauki i Szkolnictwa Wyższego z dn. 3 października
Bardziej szczegółowoFilologia Angielska Studia drugiego stopnia stacjonarne
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II Instytut Filologii Angielskiej Al. Racławickie, 0-90 Lublin tel.: +8 8 9, fax: +8 8 9 email: ifa@kul.pl Minimum programowe dla Międzyobszarowych Indywidualnych
Bardziej szczegółowoINSTYTUT GERMANISTYKI
INSTYTUT GERMANISTYKI Studia II stopnia (od 1.10.2016) I rok 1 Praktyczna nauka języka niemieckiego synonimika, stylistyka, słownictwo ekonomiczne 2 Seminarium magisterskie z zakresu literaturoznawstwa,
Bardziej szczegółowoProgram kształcenia Studia międzykulturowe Polacy i Niemcy w Europie
Program kształcenia Studia międzykulturowe Polacy i Niemcy w Europie dla studentów rozpoczynających studia w roku 2019/2020 PROGRAM KSZTAŁCENIA: POLACY I NIEMCY W EUROPIE 1. Semestr Polacy i Niemcy w Europie
Bardziej szczegółowoRodzaj zajęć dydaktycznych. Zob. opis modułu. Zob. opis. Zob. opis modułu z grupy A. modułu. Zob. opis modułu. Zob. opis modułu
Plan studiów na kierunku studiów ch neofilologia, specjalność filologia słowiańska stacjonarne studia II stopnia (plan obowiązujący studentów rozpoczynających naukę w roku akademickim 2018/2019) I ROK
Bardziej szczegółowoPROGRAM STUDIÓW NIESTACJONARNYCH II STOPNIA NA KIERUNKU FILOLOGIA POLSKA
Załącznik do Protokołu Rady Wydziału Nauk Humanistycznych z dn. 13 kwietnia 2015 r. PROGRAM STUDIÓW NIESTACJONARNYCH II STOPNIA NA KIERUNKU FILOLOGIA POLSKA 2015-2017 Nazwa kierunku studiów i kod programu
Bardziej szczegółowoProgram kształcenia Polacy i Niemcy w Europie
Program kształcenia Polacy i Niemcy w Europie dla studentów rozpoczynających studia w roku 2014/2015 1. PROGRAM KSZTAŁCENIA: POLACY I NIEMCY W EUROPIE 1. Semestr Polacy i Niemcy w Europie PiNwE I Zajęcia
Bardziej szczegółowoćw.lab./ćw.prow. w jęz. obcym/ semin.dypl. ECTS w. ćw. ćw. A. Moduły przedmiotowe kształcenia ogólnego, w tym ogólnouczelniane
Forma zaliczenia wykłady ćwiczenia ć lab./ćprow jęz.obcym / semin.dypl. ć ćlab./ćpro w jęz. ć ćlab./ćpro w jęz. ć ćlab./ćpro w jęz. ć ćlab./ćpro w j. obcym/ sem.dypl. ć ćlab./ćpro w jęz. ć ćlab./ćpro w
Bardziej szczegółowoProponowana lista zagadnień i proponowany rozkład materiału przedmiotu Internacjonalizacja komunikacji językowej
Michał Szczyszek Zakład Frazeologii i Kultury Języka Polskiego UAM Proponowana lista zagadnień i proponowany rozkład materiału przedmiotu Internacjonalizacja komunikacji językowej 1. Zjawiska globalizacji
Bardziej szczegółowoZałącznik Nr 4. Standardy nauczania dla kierunku studiów: filologia STUDIA MAGISTERSKIE I. WYMAGANIA OGÓLNE
Załącznik Nr 4 Standardy nauczania dla kierunku studiów: filologia STUDIA MAGISTERSKIE I. WYMAGANIA OGÓLNE Studia magisterskie na kierunku filologia trwają nie mniej niż 5 lat (10 semestrów). Łączna liczba
Bardziej szczegółowoFilologia Angielska Studia drugiego stopnia stacjonarne
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II Wydział Nauk Humanistycznych Instytut Filologii Angielskiej Al. Racławickie, 0-90 Lublin tel.: +8 8 9, fax: +8 8 9 email: ifa@kul.pl Lublin, dn. lipca 07 r.
Bardziej szczegółowoPROGRAM STUDIÓW NIESTACJONARNYCH I STOPNIA NA KIERUNKU FILOLOGIA POLSKA
Załącznik do Protokołu Rady Wydziału Nauk Humanistycznych UKSW z dn. 13 kwietnia 2015 r. PROGRAM STUDIÓW NIESTACJONARNYCH I STOPNIA NA KIERUNKU FILOLOGIA POLSKA 2015-2018 Nazwa kierunku studiów i kod programu
Bardziej szczegółowoPROGRAM STUDIÓW NIESTACJONARNYCH I STOPNIA NA KIERUNKU FILOLOGIA POLSKA
Załącznik do Protokołu Rady Wydziału Nauk Humanistycznych UKSW z dn. 11 kwietnia 2016 r. PROGRAM STUDIÓW NIESTACJONARNYCH I STOPNIA NA KIERUNKU FILOLOGIA POLSKA 2016-2019 Nazwa kierunku studiów i kod programu
Bardziej szczegółowoUchwalono przez Radę Wydziału Humanistycznego w dniu... Obowiązuje od roku akad. 2015/2016
lab./ć lab./ć lab./ć lab./ć w j. lab./ć lab./ć Forma zaliczenia Razem wykłady ćwiczenia lab./prow jęz.obcym / semin.dypl. O/F PLAN STUDIÓW I STOPNIA STUDIA STACJONARNE Filologia specjalność: Język niemiecki
Bardziej szczegółowoROK STUDIÓW: I TOK STUDIÓW
SPECJALNOŚĆ: filologia angielska germańska SPECJALIZACJA: nauczycielska literaturoznawstwo / tłumaczenia z i elementami języki specjalistyczne kulturoznawstwa ROK STUDIÓW: I STOPIEŃ STUDIÓW: I Ilość godzin
Bardziej szczegółowoPLAN STUDIÓW NA KIERUNKU STUDIÓW WYŻSZYCH: FILOLOGIA SPECJALNOŚĆ: FILOLOGIA SŁOWIAŃSKA JEDNOLITE STUDIA MAGISTERSKIE 1
PLAN STUDIÓW NA KIERUNKU STUDIÓW WYŻSZYCH: FILOLOGIA SPECJALNOŚĆ: FILOLOGIA SŁOWIAŃSKA JEDNOLITE STUDIA MAGISTERSKIE 1 Łączna liczba : 3060 0 I ROK STUDIÓW I semestr Lp. Nazwa przedmiotu Forma zajęć O/F
Bardziej szczegółowoINSTYTUT GERMANISTYKI
INSTYTUT GERMANISTYKI Studia II stopnia niestacjonarne (od 1.10.2012) 17.02.2012 I rok 1 Praktyczna nauka języka niemieckiego synonimika, stylistyka, słownictwo ekonomiczne 2 Seminarium magisterskie z
Bardziej szczegółowoStudia licencjackie (I stopnia)
FILOLOGIA POLSKA Studia licencjackie (I stopnia) Program studiów I stopnia Obejmuje następujące przedmioty: Treści podstawowe: język łaciński z elementami kultury antycznej, wiedza o kulturze, nauki pomocnicze
Bardziej szczegółowoProgram studiów II stopnia
Program studiów II stopnia Kierunek: Specjalność: studia nad słowiańszczyzną wschodnią filologia białoruska Program obejmuje stacjonarne studia białorutenistyczne II stopnia dwuletnie ( semestry) studia
Bardziej szczegółowoINSTYTUT GERMANISTYKI
INSTYTUT GERMANISTYKI Studia II stopnia niestacjonarne (od 1.10.2013) 26.03.2013 I rok 1 Praktyczna nauka języka niemieckiego synonimika, stylistyka, słownictwo ekonomiczne 2 Seminarium magisterskie z
Bardziej szczegółowoSłowa jako zwierciadło świata
SYLLABUS Lp. Element Opis 1 2 Nazwa modułu Typ modułu Słowa jako zwierciadło świata do wyboru 3 Instytut Instytut Nauk HumanistycznoSpołecznych i Turystyki 4 5 Kod modułu Kierunek, specjalność, poziom
Bardziej szczegółowoINSTYTUT FILOLOGII SŁOWIAŃSKIEJ program dla MISHuS
INSTYTUT FILOLOGII SŁOWIAŃSKIEJ program dla MISHuS Studia stacjonarne drugiego stopnia ROK I Rok akad. 2016/17 [cykl kształcenia 2016/17-2018/19] Lp. Nazwa przedmiotu Liczba godz. w sem. I Forma zal./
Bardziej szczegółowoKierunek: filologia Specjalność: filologia rosyjska - oferta dla kandydatów rozpoczynających naukę języka rosyjskiego od podstaw
Kierunek: filologia Specjalność: filologia rosyjska - oferta dla kandydatów rozpoczynających naukę języka rosyjskiego od podstaw Poziom kształcenia: studia I stopnia Forma studiów: stacjonarne Profil studiów:
Bardziej szczegółowoPlan zajęć w Instytucie Filologii Germańskiej Semestr zimowy 2015/2016 STUDIA I STOPNIA
Plan zajęć w Instytucie Filologii Germańskiej Semestr zimowy 2015/2016 STUDIA I STOPNIA I rok 9.10-10.40 PNJN: gramatyka praktyczna I (ćw.) I gr., dr L. Krzysiak, GG-322 10.00-10.45 Logika (ćw.) II GR.,
Bardziej szczegółowoS Y L A B U S NAZWA PRZEDMIOTU:
S Y L A B U S Druk DNiSS nr 11D NAZWA PRZEDMIOTU: Akwizycja języków słowiańskich Kod przedmiotu: - Rodzaj przedmiotu: kierunkowy; obowiązkowy Wydział: Wydział Humanistyczno-Społeczny Kierunek: filologia
Bardziej szczegółowoINSTYTUT GERMANISTYKI
INSTYTUT GERMANISTYKI Studia II stopnia (od 1.10.2014) 10.06.2014 I rok 1 Praktyczna nauka języka niemieckiego synonimika, stylistyka, słownictwo ekonomiczne 2 Seminarium magisterskie z zakresu literaturoznawstwa,
Bardziej szczegółowoMateriały do strony internetowej Doktorat habilitacja Publikacje książkowe:
Materiały do strony internetowej MARIA WOJTYŁA-ŚWIERZOWSKA profesor nauk humanistycznych stanowisko: profesor zwyczajny Zainteresowaniami badawcze: 1. językoznawstwo paleoslawistyczne (język prasłowiański)
Bardziej szczegółowoAneta Drabek Biblioteka Uniwersytetu Śląskiego. Polska Literatura Humanistyczna Arton" - baza bibliograficzna czy indeks cytowań?
Aneta Drabek Biblioteka Uniwersytetu Śląskiego Polska Literatura Humanistyczna Arton" - baza bibliograficzna czy indeks cytowań? Arton początki 1998 pomysłodawcą bazy był ówczesny rektor UŚ prof. Tadeusz
Bardziej szczegółowoSYLLABUS. Leksykologia i leksykografia
SYLLABUS Lp. Element Opis 1 2 Nazwa Typ Leksykologia i leksykografia Obowiązkowy 3 Instytut Instytut Nauk Humanistyczno-Społecznych i Turystyki 4 5 Kod Kierunek, specjalność, poziom i profil PPWSZ-FP-1-45-s
Bardziej szczegółowoSYLLABUS. Historia języka polskiego. Kierunek: filologia polska. specjalność: nauczycielska / dziennikarska
SYLLABUS Lp. Element Opis 1 2 Nazwa przedmiotu/ modułu Typ przedmiotu/ modułu Historia języka polskiego obowiązkowy 3 Instytut Instytut Nauk Humanistyczno-Społecznych i Turystyki 4 5 Kod przedmiotu/ modułu
Bardziej szczegółowoPUBLIKACJE PRACOWNIKÓW. dr hab. Danuta Jastrzębska-Golonka, prof. UKW. Monografie
PUBLIKACJE PRACOWNIKÓW dr hab. Danuta Jastrzębska-Golonka, prof. UKW Monografie Fonetyka wczoraj i dziś. Ewolucja wiedzy fonetycznej w opracowaniach i podręcznikach gramatyki dla szkół średnich okresu
Bardziej szczegółowoII ROK/1. stopnia Specjalność: język polski z edukacją kulturową (specjalizacja nauczycielska) Lp. nazwa przedmiotu rodzaj zajęć
II ROK/1. stopnia Specjalność: język polski z edukacją kulturową (specjalizacja nauczycielska) Przedmioty wspólne 1 Łacina z elementami kultury antycznej ĆW 40+20* Z 6 2 Historia Polski W 15+15* E 3 3
Bardziej szczegółowoPlan studiów Filologia germańska
Plan studiów Filologia germańska Rok akademicki 2018/19 Studia I stopnia I ROK Lp. Nazwa przedmiotu godz. w I Semestr godz. w II Prowadzący Wykłady obowiązkowe 1. Logika 15 E/1 - -/0 Ćwiczenia obowiązkowe
Bardziej szczegółowoFilologia Angielska Studia drugiego stopnia stacjonarne
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II Instytut Filologii Angielskiej Al. Racławickie, 0-90 Lublin tel.: +8 8 9, fax: +8 8 9 email: ifa@kul.pl Minimum programowe dla Międzyobszarowych Indywidualnych
Bardziej szczegółowoOpisy przedmiotów ECTS dla specjalności filologia angielska forma stacjonarna
Opisy przedmiotów ECTS dla specjalności filologia angielska forma stacjonarna Semestr I (limit 30) I. Przedmioty obowiązkowe (limit 25) 1. Praktyczna nauka języka angielskiego: 14 120 a. nauczanie wymowy
Bardziej szczegółowooznaczenie stosownym symbolem z jakiego obszaru jest efekt kształcenia 1 Symbol efektów kształcenia dla programu kształcenia Efekty kształcenia
Efekty kształcenia dla kierunku filologia polska, specjalność język literatura kultura, studia II stopnia prowadzonym na Wydziale Polonistyki Uniwersytetu Warszawskiego, przyjęte uchwałą Rady Wydziału
Bardziej szczegółowoMISH-S. filologia polska akademicki II (studia magisterskie) 2017/2018
MISH-S PLAN STUDIÓW kierunek studiów: profil studiów: stopień: forma studiów: stacjonarne od roku: filologia polska akademicki II (studia magisterskie) 017/018 I MODUŁ I: KIERUNEK PODSTAWOWY od początku
Bardziej szczegółowoDr Barbara Klassa Zakład Metodologii Historii i Historii Historiografii Instytut Historii Uniwersytet Gdański
Dr Barbara Klassa Zakład Metodologii Historii i Historii Historiografii Instytut Historii Uniwersytet Gdański 1. Przedmiot: Historia historiografii Rok: IV Semestr: VII Studia: stacjonarne 2. Ilość godzin:
Bardziej szczegółowoWYDZIAŁ FILOLOGICZNY część druga
WYDZIAŁ FILOLOGICZNY część druga Kierunek/specjalność angielska kultura i literatura angielskiego obszaru językowego angielska kultura-media-translacja angielska nauczycielska z informatyką angielska nauczycielska
Bardziej szczegółowoOPIS MODUŁU (PRZEDMIOTU), PROGRAMU NAUCZANIA ORAZ SPOSOBÓW WERYFIKACJI EFEKTÓW KSZTAŁCENIA CZEŚĆ A
pieczątka jednostki organizacyjnej OPIS MODUŁU (PRZEDMIOTU), PROGRAMU NAUCZANIA ORAZ SPOSOBÓW WERYFIKACJI EFEKTÓW KSZTAŁCENIA CZEŚĆ A * (opis modułu i programu nauczania) OPIS MODUŁU (PRZEDMIOTU) Nazwa
Bardziej szczegółowoWIEDZA. Odniesien ie efektów do obszaru wiedzy. Efekty kształcenia na kierunku. Opis kierunkowych efektów kształcenia
I.2 Matryca efektów kształcen Efekty kształcenia na kierunku Opis kierunkowych efektów kształcenia Odniesien ie efektów do obszaru wiedzy Biblioteka jako instytucja kultury WIEDZA W Ć K L FP1_W01 FP1_W02
Bardziej szczegółowoSZCZEGÓŁOWY PLAN ZAJĘĆ INSTYTUT FILOLOGII SŁOWIAŃSKIEJ
SZCZEGÓŁOWY PLAN ZAJĘĆ INSTYTUT FILOLOGII SŁOWIAŃSKIEJ Studia stacjonarne drugiego stopnia ROK I Rok akad. 2016/17 [cykl kształcenia 2016/17-2018/19] Lp. Nazwa przedmiotu Liczba godz. w sem. I Forma zal./
Bardziej szczegółowoMinimum programowe dla Międzyobszarowych Indywidualnych Studiów Humanistyczno-Społecznych na rok akademicki Filologia Angielska
KATOLICKI UNIWERSYTET LUBELSKI JANA PAWŁA II Wydział Nauk Humanistycznych Instytut Filologii Angielskiej Minimum programowe dla Międzyobszarowych Indywidualnych Studiów Humanistyczno-Społecznych na rok
Bardziej szczegółowoINSTYTUT GERMANISTYKI Studia II stopnia (od )
INSTYTUT GERMANISTYKI Studia II stopnia (od 1.10.2012) 07.03.2012 I rok 1 Praktyczna nauka języka niemieckiego synonimika, stylistyka, słownictwo ekonomiczne 2 Seminarium magisterskie z zakresu literaturoznawstwa,
Bardziej szczegółowoFILOLOGIA POLSKA studia stacjonarne pierwszego stopnia rok akademicki 2013/2014
FILOLOGIA POLSKA studia stacjonarne pierwszego stopnia rok akademicki 2013/2014 Z E - zaliczenie - egzamin u I rok wykł. ćwicz Punkty. 09.2 Wprowadzenie do nauki o literaturze 15 Z 30 Z 5 09.2 Historia
Bardziej szczegółowoPrzedmioty obowiązkowe semestr I
Program studiów stacjonarnych II stopnia I rok Przedmioty obowiązkowe semestr I 1 Praktyczna nauka a ćw. I 2x30=60 zal. 4 niemieckiego synonimika, stylistyka, słownictwo ekonomiczne 2 Seminarium sem. I
Bardziej szczegółowoI ROK/2. stopnia Specjalizacja nauczycielska semestr 1. Lp. nazwa przedmiotu rodzaj zajęć
I ROK/2. stopnia Specjalizacja nauczycielska 1 Język obcy nowożytny L 20+10(S) ZO 3 2 Wykład monograficzny W 8 Z 1 3 Konteksty literatury polskiej XX W 18 E 3 i XXI w. 4 Konteksty literatury polskiej XX
Bardziej szczegółowoGramatyka kontrastywna polsko-angielska. III rok filologii angielskiej studia niestacjonarne I stopnia, semestr II. Profil ogólnoakademicki 2012-2013
PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE I. KARTA PRZEDMIOTU: Gramatyka kontrastywna polsko-angielska III rok filologii angielskiej studia niestacjonarne I stopnia, semestr II Profil ogólnoakademicki 2012-2013 CEL PRZEDMIOTU
Bardziej szczegółowoTeoria i praktyka przekładu - opis przedmiotu
Teoria i praktyka przekładu - opis przedmiotu Informacje ogólne Nazwa przedmiotu Teoria i praktyka przekładu Kod przedmiotu 09.4-WH-FRMP-TPP-Ć-S14_pNadGenBI5EN Wydział Kierunek Wydział Humanistyczny Filologia
Bardziej szczegółowoPROGRAMY STUDIÓW W INSTYTUCIE ROMANISTYKI UW NA KIERUNKU FILOLOGIA ROMAŃSKA DLA ROZPOCZYNAJĄCYCH STUDIA W ROKU AKAD. 2013/14
PROGRAMY STUDIÓW W INSTYTUCIE ROMANISTYKI UW NA KIERUNKU FILOLOGIA ROMAŃSKA DLA ROZPOCZYNAJĄCYCH STUDIA W ROKU AKAD. 2013/14 Studia stacjonarne i niestacjonarne 1. stopnia Program studiów dla grup Język
Bardziej szczegółowoPLAN STUDIÓW STACJONARNYCH PIERWSZEGO STOPNIA NA KIERUNKU BAŁKANISTYKA (rozpoczynających się od roku akademickiego 2017/2018, 2018/2019)
PLAN STUIÓW STACJONARNYCH PIERWSZEGO STOPNIA NA KIERUNKU BAŁKANISTYKA (rozpoczynających się od roku akademickiego 2017/2018, 2018/2019) profil ogólnoakademicki, studia dwuobszarowe: obszar nauk humanistycznych:
Bardziej szczegółowoPrezentacja polonistyki na Uniwersytecie Mateja Bela w Bańskiej Bystrzycy
Poznańskie Studia Polonistyczne Seria Językoznawcza vol. 22 (42), nr 2 DOI: 10.14746/pspsj.2015.22.2.15 Prezentacja polonistyki na Uniwersytecie Mateja Bela w Bańskiej Bystrzycy Pierwsza rekrutacja studentów
Bardziej szczegółowoProgram studiów obowiązujący w roku akademickim 2019/2020
ostatnia aktualizacja: 16.07.2019 r. Program studiów obowiązujący w roku akademickim 2019/2020 Kierunek: PRZEKŁADOZNAWSTWO LITERACKO-KULTUROWE studia stacjonarne II stopnia (studia prowadzone we współpracy
Bardziej szczegółowoPLAN STUDIÓW STACJONARNYCH PIERWSZEGO STOPNIA NA KIERUNKU BAŁKANISTYKA (rozpoczynających się od roku akademickiego 2015/2016, 2016/2017)
PLAN STUIÓW STACJONARNYCH PIERWSZEGO STOPNIA NA KIERUNKU BAŁKANISTYKA (rozpoczynających się od roku akademickiego 2015/2016, 2016/2017) [2018/2019 III rok] profil ogólnoakademicki, studia dwuobszarowe:
Bardziej szczegółowoProgram studiów obowiązujący w roku akademickim 2017/2018
ostatnia aktualizacja: 202017 r. Program studiów obowiązujący w roku akademickim 2017/2018 Kierunek: Język polski w komunikacji społecznej Specjalność: Nauczanie języka polskiego jako obcego i drugiego
Bardziej szczegółowoI.2 Matryca efektów kształcenia: filolo drugiego stopnia WIEDZA. MODUŁ 21 Nau społeczne - przedmiot doo wyboru. MODUŁ 20 Seminarium magisterskie
I.2 Matryca efektów kształcenia: filolo drugiego stopnia Efekty kształcenia na kierunku Opis kierunkowych efektów kształcenia Odniesienie efektów do obszaru wiedzy MODUŁ 20 Seminarium magisterskie Seminarium
Bardziej szczegółowoFILOLOGIA POLSKA studia stacjonarne drugiego stopnia rok akademicki 2017/2018
FILOLOGIA POLSKA studia stacjonarne drugiego stopnia rok akademicki 2017/2018 Z E - zaliczenie - egzamin I rok 09.0 Seminarium magisterskie 30 Z 4 30 Z 4 09.2 Kultura literacka 30 Z 3 09.2 Wybrane zagadnienia
Bardziej szczegółowoPrzedmioty obowiązkowe semestr I
Program studiów niestacjonarnych II stopnia I rok Przedmioty obowiązkowe semestr I 1 Praktyczna nauka a ćw. I 2x16=32 zal. 4 niemieckiego synonimika, stylistyka, słownictwo ekonomiczne 2 Seminarium sem.
Bardziej szczegółowoprofesor nadzwyczajny
profesor nadzwyczajny Praca doktorska: Dzieje bibliotek łódzkich w latach 1890-1918 Praca habilitacyjna: Kultura książki polskiej w Łodzi przemysłowej: 1820-1918 Dziedziny zainteresowań: - współczesne
Bardziej szczegółowoMetodyka nauczania języka polskiego jako obcego
Metodyka nauczania języka polskiego jako obcego - opis przedmiotu Informacje ogólne Nazwa przedmiotu Metodyka nauczania języka polskiego jako obcego Kod przedmiotu 09.0-WH-FiPlP-MET-S16 Wydział Kierunek
Bardziej szczegółowoFILOLOGIA POLSKA studia stacjonarne drugiego stopnia rok akademicki 2016/2017
I rok (6 grup dziekańskich) FILOLOGIA POLSKA studia stacjonarne drugiego stopnia rok akademicki 2016/2017 Z E - zaliczenie - egzamin 09.0 1. seminarium magisterskie 30 Z 4 30 Z 4 09.2 2. kultura literacka
Bardziej szczegółowoNAUKI I SZKOLNICTWA WYŻSZEGO z dnia 13 lipca 2012 r. pokazuje
W roku 2013 osiągnięcia naukowe pracowników Instytutu Filologii Polskiej Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza przeliczano na punkty według zasad zawartych w dokumentach: 1. ROZPORZĄDZENIE MINISTRA NAUKI
Bardziej szczegółowoMateriały dotyczące działalności dydaktycznej z zakresu andragogiki i nauczania zdalnego. Bibliografia podmiotowa
Materiały dotyczące działalności dydaktycznej z zakresu andragogiki i nauczania zdalnego Bibliografia podmiotowa Wydawnictwa zwarte 1. Kształcenie korespondencyjne. - Warszawa : Państwowe Wydawnictwo Naukowe,
Bardziej szczegółowoSTUDIA NIESTACJONARNE (DAWNE ZAOCZNE)
PLAN STUDIÓW NA KIERUNKU STUDIÓW WYŻSZYCH: FILOLOGIA ANGIELSKA Z JĘZYKIEM NIEMIECKIM STUDIA NIESTACJONARNE (DAWNE ZAOCZNE) I ROK STUDIÓW I semestr 1 praktyczna nauka języka angielskiego ćwiczenia O zaliczenie
Bardziej szczegółowoKierunkowe efekty kształcenia Po ukończeniu studiów absolwent:
EFEKTY KSZTAŁCENIA DLA KIERUNKU STUDIÓW FILOLOGIA POLSKA poziom kształcenia profil kształcenia tytuł zawodowy absolwenta studia pierwszego stopnia ogólnoakademicki licencjat I. Umiejscowienie kierunku
Bardziej szczegółowoOPIS MODUŁU (PRZEDMIOTU) Teoria i interpretacja literatury. Humanistyczny. Kulturoznawstwo. Studia pierwszego stopnia. ogólnoakademicki.
pieczątka jednostki organizacyjnej Załącznik Nr 1.11 Uchwały Senatu Uniwersytetu Kazimierza Wielkiego Nr 12/2015/2016 z dnia 15 grudnia 2015 r. OPIS MODUŁU (PRZEDMIOTU), PROGRAMU NAUCZANIA ORAZ SPOSOBÓW
Bardziej szczegółowoBaran Katarzyna Buczek Marta Gawlak Monika
Noty o Autorach Baran Katarzyna, ur. 3.12.1987 w Bytomiu, debiut naukowy. Buczek Marta, ur. 19.01.1971 r. w Zawierciu, dr, adiunkt w Instytucie Filologii Słowiańskiej Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach.
Bardziej szczegółowoKONWERSATORIUM Z KULTURY JĘZYKA POLSKIEGO DLA 3-LETNICH STUDIÓW POLONISTYCZNYCH PIERWSZEGO STOPNIA PROBLEMATYKA ZAJĘĆ
KONWERSATORIUM Z KULTURY JĘZYKA POLSKIEGO DLA 3-LETNICH STUDIÓW POLONISTYCZNYCH PIERWSZEGO STOPNIA Warunki zaliczenia przedmiotu: 1. obecność na zajęciach (dopuszczalne dwie nieobecności; pięć i więcej
Bardziej szczegółowoKonferencje organizowane i współorganizowane przez Instytut Filologii Polskiej UAM w 2018 r.
Konferencje organizowane i współorganizowane przez UAM w 2018 r. 1. Hermeneutyka literatura - edukacja 1 marca 2018 r. Zakład Semiotyki Literatury 2. Ich własna poezja?. Poetki polskie w historii literatury
Bardziej szczegółowoOPIS PRZEDMIOTU. Edytorstwo dzieł dawnych /s,1,muII-III-IV. Wydział Humanistyczny. Instytut Filologii Polskiej i Kulturoznawstwa
Załącznik Nr 1 do Zarządzenia Nr 40/2011/2012 Rektora UKW z dnia 10 lutego 2012 r. OPIS PRZEDMIOTU Nazwa przedmiotu Kod przedmiotu Edytorstwo dzieł dawnych 15.451/s,1,muII-III-IV Wydział Wydział Humanistyczny
Bardziej szczegółowoPLAN PRACY PIN INSTYTUTU ŚLĄSKIEGO W OPOLU na 2019 rok
A. PLAN ZADANIOWO-FINANSOWY W CZĘŚCI ZADAŃ BADAWCZYCH PRZEWIDZIANYCH DO SFINANSOWANIA LUB DOFINANSOWANIA Z BUDŻETU PAŃSTWA W ROKU 2018 (DZIAŁALNOŚĆ STATUTOWA) I. DZIEJE GÓRNEGO ŚLĄSKA OD XVIII WIEKU JAKO
Bardziej szczegółowoOPIS MODUŁU (PRZEDMIOTU)
pieczątka jednostki organizacyjnej Załącznik Nr 1.11 Uchwały Senatu Uniwersytetu Kazimierza Wielkiego Nr 12/2015/2016 z dnia 15 grudnia 2015 r. OPIS MODUŁU (PRZEDMIOTU), PROGRAMU NAUCZANIA ORAZ SPOSOBÓW
Bardziej szczegółowoZałącznik nr 7 OPIS PRZEDMIOTU/MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS)
OPIS PRZEDMIOTU/MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS) Załącznik nr 7 Nazwa przedmiotu/modułu w języku polskim Translatorium (język jidysz) Nazwa przedmiotu/modułu w języku angielskim Translation Studies (Yiddish
Bardziej szczegółowoWykaz przedmiotów realizowanych na kierunku Filologia Rosyjska w roku akad. 2016/2017. Studia stacjonarne I stopnia. /kolejność wpisu do indeksu/
Wykaz przedmiotów realizowanych na kierunku Filologia Rosyjska w roku akad. 2016/2017 Studia stacjonarne I stopnia /kolejność wpisu do indeksu/ I ROK - SEMESTR ZIMOWY (1) 1. Wychowanie fizyczne 2. Technologia
Bardziej szczegółowoWstęp do translatoryki - opis przedmiotu
Wstęp do translatoryki - opis przedmiotu Informacje ogólne Nazwa przedmiotu Wstęp do translatoryki Kod przedmiotu 09.4-WH-JFZP-WDT-S16 Wydział Kierunek Wydział Humanistyczny Filologia / Filologia francuska
Bardziej szczegółowoSTUDIA POLONISTYCZNO-GERMANISTYCZNE
STUDIA POLONISTYCZNO-GERMANISTYCZNE Studia stacjonarne I stopnia (licencjackie) od naboru 2016/17 Specjalność nauczyciel języka niemieckiego I ROK, semestr pierwszy ilość godzin Moduł 1: Język kierunkowy
Bardziej szczegółowoPROGRAM STUDIÓW WYŻSZYCH ROZPOCZYNAJĄCYCH SIĘ W ROKU AKADEMICKIM 2011/2012. Wydział Filologiczny
PROGRAM STUDIÓ YŻSZYCH ROZPOCZYNAJĄCYCH SIĘ ROKU AKADEMICKIM 2011/2012 kod w SID data zatwierdzenia przez Radę ydziału pieczęć i podpis dziekana ydział Filologiczny Studia wyższe prowadzone na kierunku
Bardziej szczegółowoPlan studiów Filologia germańska
Plan studiów Filologia germańska Rok akademicki 2018/19 Studia II stopnia I ROK Lp. Nazwa przedmiotu godz. w sem. I Semestr godz. w sem. II Prowadzący Wykłady obowiązkowe 1. Biblia istota i rola w kulturze
Bardziej szczegółowoPlan studiów Filologia germańska
Plan studiów Filologia germańska Rok akademicki 2017/18 Studia II stopnia I ROK Lp. Nazwa przedmiotu godz. w sem. I Semestr godz. w sem. II Prowadzący Wykłady obowiązkowe 1. Epoki literackie (wykład monograficzny)
Bardziej szczegółowoOpis zakładanych efektów kształcenia dla kierunków studiów
Opis zakładanych efektów kształcenia dla kierunków studiów Kierunek studiów: Filologia (Filologia niemiecka) Obszar kształcenia: obszar nauk humanistycznych Dziedzina kształcenia: dziedzina nauk humanistycznych
Bardziej szczegółowoFILOLOGIA POLSKA studia stacjonarne pierwszego stopnia rok akademicki 2015/2016
FILOLOGIA POLSKA studia stacjonarne pierwszego stopnia rok akademicki 2015/2016 Z E - zaliczenie - egzamin I rok nazwa przedmiotu 09.2 Wprowadzenie do nauki o literaturze 15 Z 30 Z 5 - - - 09.2 Historia
Bardziej szczegółowoKierunkowe efekty kształcenia Po ukończeniu studiów absolwent:
EFEKTY KSZTAŁCENIA DLA KIERUNKU STUDIÓW FILOLOGIA POLSKA poziom kształcenia profil kształcenia tytuł zawodowy absolwenta studia pierwszego stopnia ogólnoakademicki licencjat I. Umiejscowienie kierunku
Bardziej szczegółowoRodzaj zajęć dydaktycznych. 1. Drugi język słowiański ćwiczenia F zal Seminarium wyższe seminarium F zal
1 Plan studiów na kierunku studiów c neofilologia, specjalność filologia słowiańska, stacjonarne studia II stopnia (plan obowiązujący studentów rozpoczynającyc naukę w roku akademickim 2013/2014) I ROK
Bardziej szczegółowoINSTYTUT FILOLOGII SŁOWIAŃSKIEJ MINIMUM PROGRAMOWE na rok akad. 2010/2011 dla studentów MISH Studia pierwszego stopnia. Forma Zal./ Punkty ECTS ROK I
1 INSTYTUT FILOLOGII SŁOWIAŃSKIEJ MINIMUM PROGRAMOWE na rok akad. 2010/2011 dla studentów MISH Studia pierwszego stopnia Semestr Lp. Nazwa przedmiotu I godz. w sem. II ROK I 1. Wstęp do literaturoznawstwa
Bardziej szczegółowohistoria języka niemieckiego
Norbert Morciniec historia języka niemieckiego WYDAWNICTWO WYŻSZEJ SZKOŁY FILOLOGICZNEJ WE WROCŁAWIU Copyright by Norbert Morciniec and Wyższa Szkoła Filologiczna we Wrocławiu, Wrocław 2015 Recenzent:
Bardziej szczegółowoOPIS MODUŁU (PRZEDMIOTU) Humanistyczny. Filologia polska. Studia pierwszego stopnia. ogólnoakademicki. stacjonarne
pieczątka jednostki organizacyjnej Załącznik Nr 1.11 Uchwały Senatu Uniwersytetu Kazimierza Wielkiego Nr 12/2015/2016 z dnia 15 grudnia 2015 r. OPIS MODUŁU (PRZEDMIOTU), PROGRAMU NAUCZANIA ORAZ SPOSOBÓW
Bardziej szczegółowo