Запчасти Piezas de recambio Peças de substituição Cze sći zamienne Yedek parçalar
|
|
- Czesław Wróbel
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 P.40 L/TEH P.60 L/TEH P.05 L/TEH P2.30 L/TEH Технические характеристики Datos técnicos Dados técnicos Parametry techniczne Teknik veriler ru, es, pt, pl, tr Электрические и гидравлические схемы Esquemas eléctrico y hidráulico Esquemas elétrico e hidráulico Schemat elektryczny i hydrauliczny Elektrik ve hidrolik sȩmalar Запчасти Piezas de recambio Peças de substituição Cze sći zamienne Yedek parçalar 3/0/206 - Art. Nr
2 Технические характеристики - Datos técnicos - Dados Técnicos - Parametry techniczne - Teknik veriler P.40 L/TEH P.60 L/TEH P.05 L/TEH P2.30 L/TEH Мощность горелки макс./мин.,квт - ккал/ч Potencia del quemador máx/mín kw - kcal/h Potência queimador máx/mín kw - kcal/h Moc palnika maks./min. kw- kcal/h Brülör gücü maks./min. kw - kcal/h Расход топлива макс./мин., кг/ч Moдификaция ступень Caudal de gasóleo máx/min kg/h Funcionamiento etapa Débito de combustível máx/mín kg/h Funcionamento fase Natężenie przepływu oleju opałowego maks./min. kg/h Praca stopień Yakıt debisi maks./min. kg/h Çalışma aşama 3,5,5 5,7 8,9 4 5, Коэффициент регулирования Relación de regulación Relação de regulação Stosunek regulacji Regülasyon oranı : Топливо Combustible Combustível Paliwo Yanabilir Light oil (L.C.V kcal/kg max. visc,5 E at 20 C) (EL) Hu =,86 kwh/kg Класс выделения загрязняющих веществ Tipo de emisión Classe de emissões Klasa emisji Emisyon sınıfı Standard Class 2 - OIL EN267 (NOx < 85 mg/kwh) Блок управления Cajetín de seguridad Aparelho de controlo Moduł zabezpieczaja cy Güvenlik kutusu ARISTON TEH Настройка подачи воздуха Воздушная заслонка Ajuste del aire Válvula de aire Regulação do ar Persiana do ar Regulacja przepływu Zasuwa powietrza Hava ayarı Hava kapağı Контроль пламени Vigilancia de llama Revelador de chama Kontrola płomienia Alev kontrolu photoresistor photoresistor photoresistor photoresistor Устройство розжига Encendedor Transformador de ligação Aparat zapłonowy Atesļeyici 2-Pole Electronic 2-Pole Electronic 2-Pole Electronic 2-Pole Electronic Насос Bomba Bomba Pompa Pompası danfoss / suntec danfoss / suntec danfoss / suntec danfoss / suntec Электродвигатель об/мин - Вт Motor rpm - watt Motor elétrico rotações motor - watt Silnik rpm - watt Motor rpm - watt 2800 rpm 2800 rpm 2800 rpm 2800 rpm 75 W 75 W 00 W 30 W Напряжение Tensión Tensão Napie cie Gerilim 230 V / Hz Потребляемая электрическая мощность: (при работе) Potencia eléctrica absorbida (en funcionamiento) Potência elétrica absorvida (Funcionamento) Pobór mocy elektrycznej (w czasie działania) Emilen elektrik gücü (çalıs ıyor) 300 W 300 W 350 W 400 W Приблизительный вес Peso Peso Masa Ağırlık 7,9 kg 8,7 kg 9 kg 9,3 kg Класс электрозащиты Índice de protección Classe de proteção Klasa ochrony Koruma endisi IP 2 Уровень шума, db(a) Nivel de presion acústico db(a) Nível de pressão sonora db(a) Poziom hałasu db(a) Akustik seviye db(a) Температура хранения Temperatura ambiente de almacenamiento Temperatura ambiente de armazenagem Temperatura otoczenia składowanie Ortam/depolama sıcaklıgĭ C Рабочая температура Temperatura ambiente de utilización Temperatura de utilização Temperatura otoczenia działanie: min./maks. Ortam sıcaklıgĭ c alıs ma: min./maks C 2 3/0/206 - Art. Nr
3 Рабочий диапазон Рабочий диапазон показывает производительность горелки в зависимости от давления в топочной камере. Он соответствует максимальным значениям согласно EN 676, измеренным в контрольной топочной камере. При выборе горелки необходимо учитывать КПД котла. Расчет тепловой мощности: QF = Q N η K QF = Тепловая мощность, квт QN= Номинальная мощность котла, квт η K = КПД котла, % mbar 4 P2.30 L/TEH P.05 L/TEH 3,5 3 P.40 L/TEH P.60 L/TEH 2,5 2,5 0, Ámbito de funcionamiento El ámbito de funcionamiento corresponde a los valores registrados en el momento de la homologación. Corresponde a los valores máx medidos en el túnel de ensayo según la EN 676. Para la elección del quemador, se ha de tener en cuenta el rendimiento de la caldera. Cálculo de la potencia calorífica: QF = Q N η K QF = Potencia calorífica (kw) QN = Potencia nominal de la caldera (kw) η K = Rendimiento de la caldera (%) Gráficos de Potência O gráfico de potência mostra a potência do queimador como uma função de pressão da câmara de combustão. Corresponde aos valores máximos especificados pela EN 676 medidos no tubo de chama de teste. A eficiência da caldeira deve ser levada em consideração ao selecionar o queimador. Cálculo da potência do queimador: QF = Q N η K QF= Potência do queimador (kw) QN= Potência nominal da caldeira (kw) η K = Grau de eficácia da caldeira (%) Krzywe mocy Zakres działania okresĺa moc palnika w stosunku do cisńienia panuja cego w palenisku. Odpowiada on maksymalnym wartosćiom zmierzonym zgodnie z norma EN676, w znormalizowanym tunelu. Przy wyborze palnika nalezẏ uwzgle dnic współczynnik sprawnosći cieplnej kotła. Obliczenie mocy palnika : QF = Q N η K QF = moc palnika (kw) QN = moc znamionowa kotła(kw) η K = sprawnosć cieplna kotła (%) kw kcal/h*000 kg/h Güç eg rileri Çalıs ma alanı, ocak tertibatında mevcut basınca göre brülör gücünü gösterir. Standart tünelde EN676 normuna göre ölçülen maksimum degĕrlere uymaktadır. Brülör seçenegĭ için kazan randımanının katsayısı dikkate alınmalıdır. Brülör güç hesabı: QF = Q N η K QF = brülör gücu (kw) QN= kazan nominal gücu (kw) η K = kazan randımanı % 0 3/0/206 - Art. Nr
4 P.40 L/TEH 25 KN B C KN-KL A B C KN-KL D-D M A I L 45 M I L d.. Ø a Ø b Ø c P 40 KN 25 M P 60 KN - P 05 KN - P 30 d.. Ø a Ø b Ø c M Packaging E M I G F L M 45 I L P L/TEH KL Model A B C KN KL E F G I L M P.40 L/TEH KN /07 92/07 M8 P.40 L/TEH KL /6 96/6 M8 P.60 L/TEH KN /20 00/20 M8 P.60 L/TEH KL /6 96/6 M8 P.05 L/TEH KN /20 00/20 M8 P.05 L/TEH KL /6 96/6 M8 P2.30 L/TEH /20 00/20 M8 Boiler plate drilling Model Ø a Ø b Ø c d.. P.40 L/TEH KN P.40 L/TEH KL P.60 L/TEH KN P.60 L/TEH KL P.05 L/TEH KN P.05 L/TEH KL P2.30 L/TEH P 40 KL - 60 KL - P 05 KL d.. Ø a Ø b Ø c M KN = Short head KL = Long head Z Y X Model X Y Z Kg P.40 L/TEH KN ,5 P.40 L/TEH KL ,5 P.60 L/TEH ,6 P.05 L/TEH ,9 P2.30 L/TEH ,2 KN KL 4 3/0/206 - Art. Nr
5 Горелка Quemador Queimador Palnik Brülör Тип горелки Tipo de quemador Tipo de queimador Rodzaj palnika Brülör tipi Art. Nr. Typ Art. Nr. Предохранительные блоки Equipo control llama Programadores de comando Skrzynka sterowania Emniyet kutuları Работа Funcionamiento Funcionamento Działanie Iṡļeyis Технические характеристики Datos técnicos Dados técnicos Parametry techniczne Teknik veriler TS [sec] TVB [sec] TVB2 [sec] TNB [sec] MDL CB-P.40 L/TEH KN CB-P.40 L/TEH KL CB-P.60 L/TEH KN CB-P.60 L/TEH KL CB-P.05 L/TEH KN CB-P.05 L/TEH KL CB-P2.30 L/TEH KN CB-P2.30 L/TEH KL TEH.00 Стандарт Estándar Standard Standard Standart Sta CB-P.40 L/TEH KN CB-P.40 L/TEH KL CB-P.60 L/TEH KN CB-P.60 L/TEH KL CB-P.05 L/TEH KN CB-P.05 L/TEH KL CB-P2.30 L/TEH KN CB-P2.30 L/TEH KL TEH2.03 Поствентиляция Postventilación Pós-ventilação Post-wentylacja Sonraki havalandırma / TNB 90 sec NB CB-P.40 L/TEH SV KN CB-P.40 L/TEH SV KL CB-P.60 L/TEH SV KN CB-P.60 L/TEH SV KL CB-P.05 L/TEH SV KN CB-P.05 L/TEH SV KL CB-P2.30 L/TEH SV KN CB-P2.30 L/TEH SV KL TEH3.03 Быстрыи старт с непрерывн. вентиляциеи Quickstart con ventilación perm. QS com ventilação perm. Szybki rozruch z wentylacja stała Sürekli havalandırma ile çabuk çalısţırma/ TVB 30sec Быстрыи старт с непрерывн. вентиляциеи Quickstart con ventilación perm. QS com ventilação perm. Szybki rozruch z wentylacja stała Sürekli havalandırma ile çabuk çalısţırma / TVB 60sec Быстрыи старт с длительн. предварит. вентиляц Quickstart con larga preventil. Quickstart com ampla préventilação Szybki rozruch z długa wentylacja wste pna. Uzun ön havalandırma ile çabuk çalısţırma / TVB 40sec Быстрыи старт с длительн. предварит. вентиляц Quickstart con larga preventil. Quickstart com ampla préventilação Szybki rozruch z długa wentylacja wste pna. Uzun ön havalandırma ile çabuk çalısţırma / TVB 300sec Быстрыи старт с длительн. предварит. вентиляц Quickstart con larga preventil. Quickstart com ampla préventilação Szybki rozruch z długa wentylacja wste pna. Uzun ön havalandırma ile çabuk çalısţırma / TVB 600sec SS/MDL ,5 - on CB-P.40 L/TEH KN CB-P.40 L/TEH KL CB-P.60 L/TEH KN CB-P.60 L/TEH KL CB-P.05 L/TEH KN CB-P.05 L/TEH KL CB-P2.30 L/TEH KN CB-P2.30 L/TEH KL CB-P.40 L/TEH KN CB-P.40 L/TEH KL CB-P.60 L/TEH KN CB-P.60 L/TEH KL CB-P.05 L/TEH KN CB-P.05 L/TEH KL CB-P2.30 L/TEH KN CB-P2.30 L/TEH KL CB-P.40 L/TEH KN CB-P.40 L/TEH KL CB-P.60 L/TEH KN CB-P.60 L/TEH KL CB-P.05 L/TEH KN CB-P.05 L/TEH KL CB-P2.30 L/TEH KN CB-P2.30 L/TEH KL CB-P.40 L/TEH KN CB-P.40 L/TEH KL CB-P.60 L/TEH KN CB-P.60 L/TEH KL CB-P.05 L/TEH KN CB-P.05 L/TEH KL CB-P2.30 L/TEH KN CB-P2.30 L/TEH KL TEH3.04 TEH3.05 TEH3.06 TEH3.07 SS/MDL ,5 - on SS/LVB ,5 - - SS/LVB ,5 - - SS/LVB , /0/206 - Art. Nr
6 P.40 L/TEH P.70 L/TEH P.05 L/TEH P2.30 L/TEH Электрические и гидравлические схемы Esquemas eléctrico y hidráulico Esquemas elétrico e hidráulico Schemat elektryczny i hydrauliczny Elektrik ve hidrolik sȩmalar CB-P.40 L- TEH KN CB-P.40 L- TEH KL CB-P.40 L- TEH SV KN CB-P.40 L- TEH SV KL CB-P.60 L- TEH KN CB-P.60 L- TEH KL CB-P.60 L- TEH SV KN CB-P.60 L- TEH SV KL CB-P.05 L- TEH KN CB-P.05 L- TEH KL CB-P.05 L- TEH SV KN CB-P.05 L- TEH SV KL CB-P2.30 L- TEH KN CB-P2.30 L- TEH KL CB-P2.30 L- TEH SV KN CB-P2.30 L- TEH SV KL /0/206 - Art. Nr
7 A B C D ARISTON THERMO GROUP E-BCU OIL CN0 CN02 TV MV YVg B M HLF CN03 B4 S3 T2 T N L B4 S3 T2 T N L STC T P HLB STS T P CN08 Z CN07 B Q Z MV TV HLB STC STS HLF FOTORESISTENZA PHOTO-RESISTOR PHOTORESISTANCE FOTORESISTENCIA INTERRUTTORE GENERALE CON FUSIBILE MAIN SWITCH WITH FUSE INTERRUPTEUR GENERAL AVEC FUSIBLE INTERRUPTOR GENERAL CON FUSIBLE FILTRO ANTIDISTURBO ANTJAMMING FILTER FILTRE ANTIPARASITES FILTRO DE PROTECION ANTIDISTURBIO MOTORE VENTILATORE MOTOR FAN MUTEUR VENTILATEUR MOTOR VENTILADOR TRASFORMATORE IGNITION TRANSFORMER TRANSFORMATEUR D'ALLUMAGE TRANSFORMADOR LAMPADA DI BLOCCO LOCK-OUT LAMP LAMPE DE SECURITE ESPIA DE BLOQUEO TERMOSTATO CALDAIA BOILER THERMOSTAT THERMOSTAT CHAUDIERE TERMOSTATO CALDERA TERMOSTATO DI SICUREZZA SAFETY THERMOSTAT THERMOSTAT DE SECURITE TERMOSTATO DE SEGURIDAD YVg ELETTROVALVOLA GASOLIO OIL SOLENOID VALVE ELCTROVANNE MAZOUT ESPIA DE FUNCIONAMIENTO LAMPADA DI FUNZIONAMENTO WORKING LAMP LAMPE DE FONCTIONNEMENT ELECTROVALVULA DE GASOLEO Tensione di alimentazione / Input Voltage Input Voltage MODELLO / MODEL ALIMENTAZIONE / POWER SUPPLY Q PE P.40L-P.60L-P.05L-P2.30L 50/60 Hz 220V/240V N P2.90L-P2.240L-P2.300L 50Hz 220V/240V L 3/0/206 - Art. Nr E F CONTROL BOX SERVOMOTOR ARISTON THERMO GROUP E-BCU OIL LEAKAGE CONTROL FLAME SENSOR B DESCRIPTION DESIGNER SIGNATURE P.40L-P.60L-P.05L-P2.30L-P2.90L-P2.240L-P2.300L TEH A.POZZOBON ECN FIRST CREATION CODE CONTROLLER DATE FIST CREATION RB3ANP A.RIGONI ECN MODIFICATION MODIFICATION DESCRIPTION DATE ECN MODICATION RB5MC SHEET TOT. SHEET A B C D E F BY TERM LAWS WE RESERVED THE PROPERTY OF THIS WIRING DIAGRAM WITH PROHIBITION OF USE AND REPRODUCTION 7
8 A B C D E F ARISTON THERMO GROUP E-BCU OIL CN0 CN02 TV MV YVgS YVg B M CONTROL BOX SERVOMOTOR E-BCU OIL TEH 3.03 LEAKAGE CONTROL FLAME SENSOR B HLF CN03 B4 S3 T2 T N L CN08 Z CN07 B Q Z MV TV HLB STC STS HLF FOTORESISTENZA PHOTO-RESISTOR PHOTORESISTANCE FOTORESISTENCIA INTERRUTTORE GENERALE CON FUSIBILE MAIN SWITCH WITH FUSE INTERRUPTEUR GENERAL AVEC FUSIBLE INTERRUPTOR GENERAL CON FUSIBLE FILTRO ANTIDISTURBO ANTJAMMING FILTER FILTRE ANTIPARASITES FILTRO DE PROTECION ANTIDISTURBIO MOTORE VENTILATORE MOTOR FAN MUTEUR VENTILATEUR MOTOR VENTILADOR TRASFORMATORE IGNITION TRANSFORMER TRANSFORMATEUR D'ALLUMAGE TRANSFORMADOR LAMPADA DI BLOCCO LOCK-OUT LAMP LAMPE DE SECURITE ESPIA DE BLOQUEO TERMOSTATO CALDAIA BOILER THERMOSTAT THERMOSTAT CHAUDIERE TERMOSTATO CALDERA TERMOSTATO DI SICUREZZA SAFETY THERMOSTAT THERMOSTAT DE SECURITE TERMOSTATO DE SEGURIDAD YVg ELETTROVALVOLA GASOLIO OIL SOLENOID VALVE ELCTROVANNE MAZOUT ESPIA DE FUNCIONAMIENTO YVgS ELETTROVALVOLA GASOLIO DI SICUREZZA EXTRA SAFETY OIL SOLENOID VALVE ELECTROVANNE MAZOUT DE SECURITE ELECTROVALVULA DE GASOLEO DE SEGURIDAD LAMPADA DI FUNZIONAMENTO WORKING LAMP LAMPE DE FONCTIONNEMENT ELECTROVALVULA DE GASOLEO 8 B4 S3 T2 T N L STC T P HLB STS T P Tensione di alimentazione / Input Voltage Input Voltage MODELLO / MODEL ALIMENTAZIONE / POWER SUPPLY Q PE P.40L-P.60L-P.05L-P2.30L 50/60 Hz 220V/240V N P2.90L-P2.240L-P2.300L 50Hz 220V/240V DESCRIPTION DESIGNER SIGNATURE P.40L-P.60L-P.05L-P2.30L-P2.90L-P2.240L-P2.300L TEH SV A.POZZOBON ECN FIRST CREATION CODE CONTROLLER DATE FIST CREATION RB3ANP A.RIGONI ECN MODIFICATION MODIFICATION DESCRIPTION DATE ECN MODICATION RB5MC SHEET TOT. SHEET A B C D E F L BY TERM LAWS WE RESERVED THE PROPERTY OF THIS WIRING DIAGRAM WITH PROHIBITION OF USE AND REPRODUCTION 8 3/0/206 - Art. Nr
9 03 0 T M M SV Y M Электродвигатель Motor Motor Silnik Motor T Устрои ство розжига Transformador Transformador Transformator Transformatör Y Нефть клапан Válvula de gasóleo Válvula de gasóleo Zawór olejowy Gaz valfı 0 Вентилятор Ventilador Ventoinha Wirnik Havalandirma 02 Насос Bomba Bomba Pompa Pompası 03 Заслонка воздуха Registro aire Persiana Zasuwa Kapak 04 Регулятор давления Regulador de presión Regulador da pressão Regulator ciśnienia Basınç regülatörü 05 ГИБКИЙ ШЛАНГ Latiguillos Tubos flexíveis Przewód giętki Esnek 06 ФИЛЬТР Filtro Filtro Filtr Filtre 8 Форсунка Inyector Bico Dysza Pu sku rtme memesi SV Защитный клапан Válvula de seguridad Válvula de segurança Zawór bezpieczeństwa Güvenlik valfı 3/0/206 - Art. Nr
10 P.40 L/TEH P.70 L/TEH P.05 L/TEH P2.30 L/TEH Запчасти Piezas de recambio Peças de substituição Cze sći zamienne Yedek parçalar CB-P.40 L- TEH KN CB-P.40 L- TEH KL CB-P.40 L- TEH SV KN CB-P.40 L- TEH SV KL CB-P.60 L- TEH KN CB-P.60 L- TEH KL CB-P.60 L- TEH SV KN CB-P.60 L- TEH SV KL CB-P.05 L- TEH KN CB-P.05 L- TEH KL CB-P.05 L- TEH SV KN CB-P.05 L- TEH SV KL CB-P2.30 L- TEH KN CB-P2.30 L- TEH KL CB-P2.30 L- TEH SV KN CB-P2.30 L- TEH SV KL /0/206 - Art. Nr
11 SV P.40 L/TEH P.40 L/TEH SV KL 3/0/206 - Art. Nr
12 P.60-P2.30 L/TEH P.60-P2.30 L/TEH SV P2.30 P.060/ KL (only 60-05) P.60 SV /0/206 - Art. Nr
13 OPIS P.40 L/TEH KN P.40 L/TEH KL P.40 L/TEH SVKN P.40 L/TEH SV KL n НАИМЕНОВАНИЕ DESCRIPCION DESCRIÇÃO POMPA AÇIKLAMA НАСОС BOMBA BOMBA CEWKA POMPA КАТУШКА BOBINA BOBINA BOBİN DANFOSS ZAWÓR SUNTEC КЛАПАН VALVULA VÁLVULA GAZ VALFı DANFOSS ŁĄCZNIK SUNTEC МУФТА ACOPLAMIENTO JUNTA ZŁĄCZKA CONTA ФИТИНГ ДЛЯ ГИБК. ШЛАНГА TUERCA UNIÃO PARA TUBO FLEXÍVEL PRZEWÓD GIĘTKI ESNEK MAŞON ГИБКИЙ ШЛАНГ LATIGUILLOS TUBOS FLEXÍVEIS FILTR ESNEK PARIGI NW 4 MG ФИЛЬТР FILTRO FILTRO POKRYWA FİLTRE ART AV КОЖУХ TAPA DE QUEMADOR CAIXA SILNIK BACA ДВИГАТЕЛЬ MOTOR MOTOR KONDENSATOR MOTOR 75 W КОНДЕНСАТОР CONDENSADOR CONDENSADOR TRANSFORMATOR KONDANSATÖR 5 μf SIMEL ТРАНСФОРМАТОР TRANSFORMADOR TRANSFORMADOR WSPORNIK TRANSFORMATÖR ДЕРЖАТЕЛЬ БЛОКА УПРАВЛЕНИЯ SOPORTE SUPORTE SPRZĘT Z OKABLOWANIEM DESTEK КОНТРОЛЬНАЯ АППАРАТУРА С КАБЕЛЯМИ EQUIPO CONTROL LLAMA CON CABLES EUIPAMENTO COM CABOS ANAHTARLI CİHAZ TEH.00 S TEH 3.03 S ФОТОРЕЗИСТОР FOTORRESISTENCIA FOTO-RESISTÊNCIA GNIAZDO WIELAND FOTO-DAYANIKLILIK SATRONIC ФОТОРЕЗИСТОР FOTORRESISTENCIA FOTO-RESISTÊNCIA GNIAZDO WIELAND FOTO-DAYANIKLILIK QRB РАЗЪЕМ WIELAND TOMA WIELAND TOMADA WIELAND WTYCZKA WIELAND WIELAND PRESİ ШТЕКЕР WIELAND ESPIA WIELAND FICHA WIELAND WIRNIK WIELAND VALFI РАБОЧЕЕ КОЛЕСО ВЕНТИЛЯТОРА VENTILADOR VENTOINHA ZASUWA HAVALANDIRMA 20 x ВОЗДУШНАЯ ЗАСЛОНКА REGISTRO AIRE PERSIANA ORING KAPAK КОЛЬЦЕВАЯ УПЛОТНИТЕЛЬНАЯ ПРОКЛАДКА ORING O-RING OSŁONA O HALKASI ВОЗДУХОЗАБОР TOMA DE AIRE TAMPA KABEL ZAPŁONOWY KAPAK (BAŞLIK) КАБЕЛЬ РОЗЖИГА CABLE DE ENCENDIDO CABO DE LIGAÇÃO ELEKTRODA ZAPŁONOWA ATEŞLEME KABLOSU ЭЛЕКТРОД РОЗЖИГА ELECTRODO DE ENCENDIDO ELÉTRODO DE LIGAÇÃO LUFA PALNIKA ATEŞLEME ELEKTROTU ТРУБА ЖАРОВАЯ TUBO LLAMA TUBEIRA GŁOWICA SPALANIA ALEV TÜP ОГНЕВАЯ ГОЛОВКА CABEZA DE COMBUSTIÓN CABEÇA DE COMBUSTÃO WSPORNIK OBSADY DYSZY YAKIM KAFASI КРЕСТОВИНА SOPORTE PORTAINYECTOR ARANHA OBSADA DYSZY GEÇİŞ YOLU ДЕРЖАТЕЛЬ ФОРСУНКИ PORTAINYECTOR PORTA-BICO DYFUZOR AĞIZLIK РАССЕКАТЕЛЬ DIFUSOR DIFUSOR DRĄŻEK REGULACYJNY GŁOWICY DİFÜZÖR РЕГУЛИРОВОЧНЫЙ ШТОК ОГНЕВОЙ ГОЛОВКИ SOPORTE CABEZA DE COMBUSTION VARETA REGULAÇÃO CABEÇA KOŁNIERZ KAFA AYAR RODU ФЛАНЕЦ BRIDA FLANGE USZCZELKA FLANJ УПЛОТНИТЕЛЬНАЯ ПРОКЛАДКА JUNTA VEDANTE TARCZA TYLNA GARNİTÜR ЗАДНИЙ ДИСК DISCO POSTERIOR DISCO POSTERIOR TŁUMIK ARKA DİSK НАПРАВЛЯЮЩАЯ НАГНЕТАЕМОГО ВОЗДУХА SOLAPA SUPRESSOR USZCZELKA RURY SÜPRESÖR НАБИВКА ТРУБЫ JUNTA DE TUBO GUARNIÇÃO TUBO RURA TÜP GARNİTÜRÜ ТРУБА TUBO TUBO CEWKA TÜP КАТУШКА BOBINA BOBINA BOBİN SUNTEC ZAWÓR DELTA КЛАПАН VALVULA VÁLVULA MAGNEETVENTIEL GAZ VALFı /0/206 - Art. Nr
14 P.60 L TEH KN P.60 L TEH KL P.60 L TEH SV KN P.60 L TEH SV KN n НАИМЕНОВАНИЕ DESCRIPCION DESCRIÇÃO OPIS AÇIKLAMA НАСОС BOMBA BOMBA POMPA POMPA КАТУШКА BOBINA BOBINA CEWKA BOBİN DANFOSS SUNTEC КЛАПАН VALVULA VÁLVULA ZAWÓR GAZ VALFı DANFOSS SUNTEC МУФТА ACOPLAMIENTO JUNTA ŁĄCZNIK CONTA ФИТИНГ ДЛЯ ГИБК. ШЛАНГА TUERCA UNIÃO PARA TUBO FLEXÍVEL ZŁĄCZKA ESNEK MAŞON ГИБКИЙ ШЛАНГ LATIGUILLOS TUBOS FLEXÍVEIS PRZEWÓD GIĘTKI ESNEK PARIGI NW 4 MG ФИЛЬТР FILTRO FILTRO FILTR FİLTRE ART AV КОЖУХ TAPA DE QUEMADOR CAIXA POKRYWA BACA /0/206 - Art. Nr ДВИГАТЕЛЬ MOTOR MOTOR SILNIK MOTOR 75 W КОНДЕНСАТОР CONDENSADOR CONDENSADOR KONDENSATOR KONDANSATÖR 5 μf SIMEL ТРАНСФОРМАТОР TRANSFORMADOR TRANSFORMADOR TRANSFORMATOR TRANSFORMATÖR ДЕРЖАТЕЛЬ БЛОКА УПРАВЛЕНИЯ SOPORTE SUPORTE WSPORNIK DESTEK КОНТРОЛЬНАЯ АППАРАТУРА С КАБЕЛЯМИ EQUIPO CONTROL LLAMA CON CABLES EUIPAMENTO COM CABOS SPRZĘT Z OKABLOWANIEM ANAHTARLI CİHAZ TEH.00 L TEH 3.03 L ФОТОРЕЗИСТОР FOTORRESISTENCIA FOTO-RESISTÊNCIA FOTOREZYSTOR FOTO-DAYANIKLILIK SATRONIC ФОТОРЕЗИСТОР FOTORRESISTENCIA FOTO-RESISTÊNCIA FOTOREZYSTOR FOTO-DAYANIKLILIK QRB РАЗЪЕМ WIELAND TOMA WIELAND TOMADA WIELAND GNIAZDO WIELAND WIELAND PRESİ ШТЕКЕР WIELAND ESPIA WIELAND FICHA WIELAND WTYCZKA WIELAND WIELAND VALFI РАБОЧЕЕ КОЛЕСО ВЕНТИЛЯТОРА VENTILADOR VENTOINHA WIRNIK HAVALANDIRMA 20 x ВОЗДУШНАЯ ЗАСЛОНКА REGISTRO AIRE PERSIANA ZASUWA KAPAK КОЛЬЦЕВАЯ УПЛОТНИТЕЛЬНАЯ ПРОКЛАДКА ORING O-RING ORING O HALKASI ВОЗДУХОЗАБОР TOMA DE AIRE TAMPA OSŁONA KAPAK (BAŞLIK) КАБЕЛЬ РОЗЖИГА CABLE DE ENCENDIDO CABO DE LIGAÇÃO KABEL ZAPŁONOWY ATEŞLEME KABLOSU ЭЛЕКТРОД РОЗЖИГА ELECTRODO DE ENCENDIDO ELÉTRODO DE LIGAÇÃO ELEKTRODA ZAPŁONOWA ATEŞLEME ELEKTROTU ТРУБА ЖАРОВАЯ TUBO LLAMA TUBEIRA LUFA PALNIKA ALEV TÜP ОГНЕВАЯ ГОЛОВКА CABEZA DE COMBUSTIÓN CABEÇA DE COMBUSTÃO GŁOWICA SPALANIA YAKIM KAFASI КРЕСТОВИНА SOPORTE PORTAINYECTOR ARANHA WSPORNIK OBSADY DYSZY GEÇİŞ YOLU ДЕРЖАТЕЛЬ ФОРСУНКИ PORTAINYECTOR PORTA-BICO OBSADA DYSZY AĞIZLIK РАССЕКАТЕЛЬ DIFUSOR DIFUSOR DYFUZOR DİFÜZÖR РЕГУЛИРОВОЧНЫЙ ШТОК ОГНЕВОЙ ГОЛОВКИ SOPORTE CABEZA DE COMBUSTION VARETA REGULAÇÃO CABEÇA DRĄŻEK REGULACYJNY GŁOWICY KAFA AYAR RODU ФЛАНЕЦ BRIDA FLANGE KOŁNIERZ FLANJ УПЛОТНИТЕЛЬНАЯ ПРОКЛАДКА JUNTA VEDANTE USZCZELKA GARNİTÜR ЗАДНИЙ ДИСК DISCO POSTERIOR DISCO POSTERIOR TARCZA TYLNA ARKA DİSK НАПРАВЛЯЮЩАЯ НАГНЕТАЕМОГО ВОЗДУХА SOLAPA SUPRESSOR TŁUMIK SÜPRESÖR НАБИВКА ТРУБЫ JUNTA DE TUBO GUARNIÇÃO TUBO USZCZELKA RURY TÜP GARNİTÜRÜ ТРУБА TUBO TUBO RURA TÜP КАТУШКА BOBINA BOBINA CEWKA BOBİN SUNTEC DELTA КЛАПАН VALVULA VÁLVULA ZAWÓR GAZ VALFı
15 P.05 L TEH KN P.05 L TEH KL P.05 L TEH SV KN P.05 L TEH SV KL n НАИМЕНОВАНИЕ DESCRIPCION DESCRIÇÃO OPIS AÇIKLAMA НАСОС BOMBA BOMBA POMPA POMPA SUNTEC ASV47A КАТУШКА BOBINA BOBINA CEWKA BOBİN SUNTEC КЛАПАН VALVULA VÁLVULA ZAWÓR GAZ VALFı SUNTEC МУФТА ACOPLAMIENTO JUNTA ŁĄCZNIK CONTA ФИТИНГ ДЛЯ ГИБК. ШЛАНГА TUERCA UNIÃO PARA TUBO FLEXÍVEL ZŁĄCZKA ESNEK MAŞON ГИБКИЙ ШЛАНГ LATIGUILLOS TUBOS FLEXÍVEIS PRZEWÓD GIĘTKI ESNEK PARIGI NW 4 MG ФИЛЬТР FILTRO FILTRO FILTR FİLTRE ART AV КОЖУХ TAPA DE QUEMADOR CAIXA POKRYWA BACA ДВИГАТЕЛЬ MOTOR MOTOR SILNIK MOTOR 00 W КОНДЕНСАТОР CONDENSADOR CONDENSADOR KONDENSATOR KONDANSATÖR 6,3 μf SIMEL ТРАНСФОРМАТОР TRANSFORMADOR TRANSFORMADOR TRANSFORMATOR TRANSFORMATÖR ДЕРЖАТЕЛЬ БЛОКА УПРАВЛЕНИЯ SOPORTE SUPORTE WSPORNIK DESTEK КОНТРОЛЬНАЯ АППАРАТУРА С КАБЕЛЯМИ EQUIPO CONTROL LLAMA CON CABLES EUIPAMENTO COM CABOS SPRZĘT Z OKABLOWANIEM ANAHTARLI CİHAZ TEH.00 L TEH 3.03 L ФОТОРЕЗИСТОР FOTORRESISTENCIA FOTO-RESISTÊNCIA FOTOREZYSTOR FOTO-DAYANIKLILIK SATRONIC ФОТОРЕЗИСТОР FOTORRESISTENCIA FOTO-RESISTÊNCIA FOTOREZYSTOR FOTO-DAYANIKLILIK QRB РАЗЪЕМ WIELAND TOMA WIELAND TOMADA WIELAND GNIAZDO WIELAND WIELAND PRESİ ШТЕКЕР WIELAND ESPIA WIELAND FICHA WIELAND WTYCZKA WIELAND WIELAND VALFI РАБОЧЕЕ КОЛЕСО ВЕНТИЛЯТОРА VENTILADOR VENTOINHA WIRNIK HAVALANDIRMA 20 x ВОЗДУШНАЯ ЗАСЛОНКА REGISTRO AIRE PERSIANA ZASUWA KAPAK КОЛЬЦЕВАЯ УПЛОТНИТЕЛЬНАЯ ПРОКЛАДКА ORING O-RING ORING O HALKASI ВОЗДУХОЗАБОР TOMA DE AIRE TAMPA OSŁONA KAPAK (BAŞLIK) КАБЕЛЬ РОЗЖИГА CABLE DE ENCENDIDO CABO DE LIGAÇÃO KABEL ZAPŁONOWY ATEŞLEME KABLOSU ЭЛЕКТРОД РОЗЖИГА ELECTRODO DE ENCENDIDO ELÉTRODO DE LIGAÇÃO ELEKTRODA ZAPŁONOWA ATEŞLEME ELEKTROTU ТРУБА ЖАРОВАЯ TUBO LLAMA TUBEIRA LUFA PALNIKA ALEV TÜP ОГНЕВАЯ ГОЛОВКА CABEZA DE COMBUSTIÓN CABEÇA DE COMBUSTÃO GŁOWICA SPALANIA YAKIM KAFASI КРЕСТОВИНА SOPORTE PORTAINYECTOR ARANHA WSPORNIK OBSADY DYSZY GEÇİŞ YOLU ДЕРЖАТЕЛЬ ФОРСУНКИ PORTAINYECTOR PORTA-BICO OBSADA DYSZY AĞIZLIK /0/206 - Art. Nr РАССЕКАТЕЛЬ DIFUSOR DIFUSOR DYFUZOR DİFÜZÖR РЕГУЛИРОВОЧНЫЙ ШТОК ОГНЕВОЙ ГОЛОВКИ SOPORTE CABEZA DE COMBUSTION VARETA REGULAÇÃO CABEÇA DRĄŻEK REGULACYJNY GŁOWICY KAFA AYAR RODU ФЛАНЕЦ BRIDA FLANGE KOŁNIERZ FLANJ УПЛОТНИТЕЛЬНАЯ ПРОКЛАДКА JUNTA VEDANTE USZCZELKA GARNİTÜR ЗАДНИЙ ДИСК DISCO POSTERIOR DISCO POSTERIOR TARCZA TYLNA ARKA DİSK НАПРАВЛЯЮЩАЯ НАГНЕТАЕМОГО ВОЗДУХА SOLAPA SUPRESSOR TŁUMIK SÜPRESÖR НАБИВКА ТРУБЫ JUNTA DE TUBO GUARNIÇÃO TUBO USZCZELKA RURY TÜP GARNİTÜRÜ ТРУБА TUBO TUBO RURA TÜP КАТУШКА BOBINA BOBINA CEWKA BOBİN SUNTEC DELTA КЛАПАН VALVULA VALVOLA ZAWÓR GAZ VALFı
16 P2.30 L TEH KN P2.30 L TEH KL P2.30 L TEH SV KN P2.30 L TEH SV KL n НАИМЕНОВАНИЕ DESCRIPCION DESCRIÇÃO OPIS AÇIKLAMA НАСОС BOMBA BOMBA POMPA POMPA КАТУШКА BOBINA BOBINA CEWKA BOBİN DANFOSS SUNTEC КЛАПАН VALVULA VÁLVULA ZAWÓR GAZ VALFı DANFOSS SUNTEC МУФТА ACOPLAMIENTO JUNTA ŁĄCZNIK CONTA ФИТИНГ ДЛЯ ГИБК. ШЛАНГА TUERCA UNIÃO PARA TUBO FLEXÍVEL ZŁĄCZKA ESNEK MAŞON ГИБКИЙ ШЛАНГ LATIGUILLOS TUBOS FLEXÍVEIS PRZEWÓD GIĘTKI ESNEK PARIGI NW 4 MG ФИЛЬТР FILTRO FILTRO FILTR FİLTRE ART AV КОЖУХ TAPA DE QUEMADOR CAIXA POKRYWA BACA /0/206 - Art. Nr ДВИГАТЕЛЬ MOTOR MOTOR SILNIK MOTOR 30 W КОНДЕНСАТОР CONDENSADOR CONDENSADOR KONDENSATOR KONDANSATÖR 3 μf AEG ,3 μf SIMEL ТРАНСФОРМАТОР TRANSFORMADOR TRANSFORMADOR TRANSFORMATOR TRANSFORMATÖR ДЕРЖАТЕЛЬ БЛОКА УПРАВЛЕНИЯ SOPORTE SUPORTE WSPORNIK DESTEK КОНТРОЛЬНАЯ АППАРАТУРА С КАБЕЛЯМИ EQUIPO CONTROL LLAMA CON CABLES EUIPAMENTO COM CABOS SPRZĘT Z OKABLOWANIEM ANAHTARLI CİHAZ TEH.00 L TEH 3.03 L ФОТОРЕЗИСТОР FOTORRESISTENCIA FOTO-RESISTÊNCIA FOTOREZYSTOR FOTO-DAYANIKLILIK SATRONIC ФОТОРЕЗИСТОР FOTORRESISTENCIA FOTO-RESISTÊNCIA FOTOREZYSTOR FOTO-DAYANIKLILIK QRB РАЗЪЕМ WIELAND TOMA WIELAND TOMADA WIELAND GNIAZDO WIELAND WIELAND PRESİ ШТЕКЕР WIELAND ESPIA WIELAND FICHA WIELAND WTYCZKA WIELAND WIELAND VALFI РАБОЧЕЕ КОЛЕСО ВЕНТИЛЯТОРА VENTILADOR VENTOINHA WIRNIK HAVALANDIRMA 20 x ВОЗДУШНАЯ ЗАСЛОНКА REGISTRO AIRE PERSIANA ZASUWA KAPAK КОЛЬЦЕВАЯ УПЛОТНИТЕЛЬНАЯ ПРОКЛАДКА ORING O-RING ORING O HALKASI ВОЗДУХОЗАБОР TOMA DE AIRE TAMPA OSŁONA KAPAK (BAŞLIK) КАБЕЛЬ РОЗЖИГА CABLE DE ENCENDIDO CABO DE LIGAÇÃO KABEL ZAPŁONOWY ATEŞLEME KABLOSU ЭЛЕКТРОД РОЗЖИГА ELECTRODO DE ENCENDIDO ELÉTRODO DE LIGAÇÃO ELEKTRODA ZAPŁONOWA ATEŞLEME ELEKTROTU ТРУБА ЖАРОВАЯ TUBO LLAMA TUBEIRA LUFA PALNIKA ALEV TÜP ОГНЕВАЯ ГОЛОВКА CABEZA DE COMBUSTIÓN CABEÇA DE COMBUSTÃO GŁOWICA SPALANIA YAKIM KAFASI КРЕСТОВИНА SOPORTE PORTAINYECTOR ARANHA WSPORNIK OBSADY DYSZY GEÇİŞ YOLU ДЕРЖАТЕЛЬ ФОРСУНКИ PORTAINYECTOR PORTA-BICO OBSADA DYSZY AĞIZLIK РАССЕКАТЕЛЬ DIFUSOR DIFUSOR DYFUZOR DİFÜZÖR РЕГУЛИРОВОЧНЫЙ ШТОК ОГНЕВОЙ ГОЛОВКИ SOPORTE CABEZA DE COMBUSTION VARETA REGULAÇÃO CABEÇA DRĄŻEK REGULACYJNY GŁOWICY KAFA AYAR RODU ФЛАНЕЦ BRIDA FLANGE KOŁNIERZ FLANJ УПЛОТНИТЕЛЬНАЯ ПРОКЛАДКА JUNTA VEDANTE USZCZELKA GARNİTÜR ЗАДНИЙ ДИСК DISCO POSTERIOR DISCO POSTERIOR TARCZA TYLNA ARKA DİSK НАПРАВЛЯЮЩАЯ НАГНЕТАЕМОГО ВОЗДУХА SOLAPA SUPRESSOR TŁUMIK SÜPRESÖR НАБИВКА ТРУБЫ JUNTA DE TUBO GUARNIÇÃO TUBO USZCZELKA RURY TÜP GARNİTÜRÜ ТРУБА TUBO TUBO RURA TÜP КАТУШКА BOBINA BOBINA CEWKA BOBİN SUNTEC DELTA КЛАПАН VALVULA VÁLVULA ZAWÓR GAZ VALFı
17 3/0/206 - Art. Nr
18 8 3/0/206 - Art. Nr
19 3/0/206 - Art. Nr
20 КОНТАКТы Distributor in Russia "Teplopartner" LTD Russia, Krasnodar city, Stasova street,84, office 4 Tel./fax.: 8 (86) , +7 (96) info@gorelka-kotel.ru 3/0/206 - Art. Nr
Запчасти Piezas de recambio Peças de substituição Cze sći zamienne Yedek parçalar
P2.70 G- ZU/TCG P2.250 G- ZU/TCG Технические характеристики Datos técnicos Dados técnicos Parametry techniczne Teknik veriler ru, es, pt, pl, tr...4200054002 ru, es, pt, pl, tr...4200054303 Электрические
Запчасти Piezas de recambio Części zamienne Yedek parçalar
N6.2400 GL-RZ3/LFL N6.2900 GL-RZ3/LFL N7.3600 GL-RZ3/LFL N7.4500 GL-RZ3/LFL Запчасти Piezas de recambio Części zamienne Yedek parçalar 06/2013 - Art. Nr. 4200 1042 0901A 23 Pos. Art. Nr. Art. Nr. 2020
Технические характеристики Datos técnicos Parametry techniczne Teknik veriler Dados técnicos
EKEVO 8.58 G-EU3 EKEVO 8.71 G-EU3 EKEVO 9.87 G-EU3 EKEVO 9.14 G-EU3 Технические характеристики Datos técnicos Parametry techniczne Teknik veriler Dados técnicos ru, es... 42 143 232 pl, tr... 42 143 242
C E N N I CZĘŚCI. Seria G. Palniki Uniwersalne MAJ Ceny obowiązujące od: Cennik ten unieważnia wszystkie dotychczasowe
Ceny obowiązujące od: MAJ 2008 Cennik ten unieważnia wszystkie dotychczasowe Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian technicznych w celu udoskonalenia produktu. Zastrzega się możliwość zmiany cen C
( ) kw PALNIKI GAZOWE GAS BURNERS. High Technology. High Performans
S Y S T E M Y S P A L A N I A (3-11000) kw PALNIKI GAZOWE GAS BURNERS Zaawansowana technologia High Technology Duża wydajność High Performans Zaawansowana technologia Od wielu lat specjalizujemy się w
( ) kw PALNIKI GAZOWE GAS BURNERS. High Technology. High Performans
S Y S T E M Y S P A L A N I A (3-11) kw PALNIKI GAZOWE GAS BURNERS Zaawansowana technologia High Technology Duża wydajność High Performans Zaawansowana technologia Od wielu lat specjalizujemy się w produkcji
INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA GWARANCJA
INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA GWARANCJA wer. 4/10/2016 THERMOSTAHL POLAND Sp. z o.o. BIURO HANDLOWE: Al. Wojska Polskiego 42B, 05-800 Pruszków tel./fax: (022) 758 40 96, 0-692 460
(5-1025) kg/h PALNIK NA OLEJ OPAŁOWY CIĘŻKI HEAVY OIL BURNER. High Technology. High Performans
S Y S T E M Y S P A L A N I A (5-1025) kg/h PALNIK NA OLEJ OPAŁOWY CIĘŻKI HEAVY OIL BURNER Zaawansowana technologia High Technology High Performans Duża wydajność Zaawansowana technologia Od wielu lat
CENNIK PODZESPOŁÓW DO PALNIKÓW
CENNIK PODZESPOŁÓW DO PALNIKÓW tel. 068 3278911-12 tel/fax 068 3278082 kom. 601 562 278 info@intercal.pl hurt@intercal.pl Indeks Nazwa części Typ Kod producenta Cena euro SILNIKI ELEKTRYCZNE 170168171
N L-E N L-E N L-E N L-E. Запчасти Piezas de recambio Części zamienne Yedek parçalar. 02/ Art. Nr A 15
N6.2400 L-E N6.2900 L-E N7.3600 L-E N7.4500 L-E Запчасти Piezas de recambio Części zamienne Yedek parçalar 02/2013 - Art. Nr. 4200 1045 0801A 15 Pos. Art. Nr. 2020 N6.2400 KN N6.2400 KM N6.2400 KL 14 064
Базовые запчасти Recambios básicos Lista części zamiennych Yedek parça listesi
N8.5800 L-E N8.7100 L-E N9.8700 L-E N9.10400 L-E Технические характеристики Datos técnicos Dane techniczne Teknik Veriler ru... 4200 1045 0501 es... 4200 1045 0601 pl... 4200 1045 0701 tr... 4200 1045
Технические характеристики. tr Części zamienne. 02/ Art. Nr A
N6.2400 L-E N6.2900 L-E N7.3600 L-E N7.4500 L-E Технические характеристики Datos técnicos Parametry techniczne Teknik veriler ru... 4200 1045 0501 es... 4200 1045 0601 pl... 4200 1045 0701 tr... 4200 1045
INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU PALNIKÓW OLEJOWYCH TYPU MKAL FIRMY BLOWTHERM
INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU PALNIKÓW OLEJOWYCH TYPU MKAL FIRMY BLOWTHERM Wyłączny importer : P.P.H.U. Anteprima Sp. z o.o. ul. Częstochowska 45-425 Opole, www.anteprima.com.pl Zabrania się kopiowania
Palniki Olejowe Palniki Olejowe
Palniki owe Palniki owe Seria R GL M GUPO Uniewersalne Palniki owe GUPO GUPO 20 55 70 150 200 Uniwersalny palnik olejowy idealnie nadaje się do spalania wielu różnych rodzajów paliwa. Dzięki technologii
* TR A N S F O R M A T O R Y P A L N I K A *
* C Z Ę Ś C I Z A M I E N N E * PLN Skrzynka manometrów 280 Pompka do zasysania paliwa 220 Termometr do pomiaru spalin 100 Papier do sadzy 30 Płyn KOH 40 Manometr do mierzenia ciśnienia palnika 25 Manometr
Hestia Iron Parts book
Hestia Iron Parts book Strima Sp. z o.o., Swadzim, ul. Poznańska 54, 62-080 Tarnowo Podgórne, Poland, +48 61 8 950 950, shop@strima.com Texi Hestia (1/6) No. Code / Kod Description Nazwa Buy / Kup 1 I001
Palniki gazowe Palniki 2-paliwowe. Palniki gazowe. Seria RG GG MG. Palniki 2-paliwowe. Seria MK
Palniki gazowe Palniki 2-paliwowe Palniki gazowe Seria RG GG MG Palniki 2-paliwowe Seria MK Seria RG W pełni automatyczny palnik gazowy, przetestowany i zatwierdzony według normy DIN EN 676 nadaje się
Cennik części zamiennych do palników olejowych i gazowych MAN Ważny do
Cennik części zamiennych do palników olejowych i gazowych MAN Ważny do 31.03.2010 Generalny dystrybutor oryginalnych części zamiennych na Polskę EWFE - Polonia Sp. z o.o., 80-299 Gdańsk, ul. Homera 55,
SUN G6R Palnik olejowy
Palnik olejowy INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA, INSTALOWANIA I KONSERWACJI 2 SUN G6R Spis treści 1. WPROWADZENIE... 4 2. DANE TECHNICZNE I WYMIARY... 4 3. GŁÓWNE ELEMENTY SKŁADOWE PALNIKA... 5 4. POLE PRACY PALNIKA...4
Базовые запчасти Recambios básicos Lista części zamiennych Yedek parça listesi
N9.8700 L-EUF N9.10400 L-EUF Технические характеристики Datos técnicos Dane techniczne Teknik Veriler ru... 4200 1045 0501 es... 4200 1045 0601 pl... 4200 1045 0701 tr... 4200 1045 0901 BT3xx de / en /
WPA 120 WPA HL 120. Motor type: R2E 120-AR38-40 Voltage / Напряжение / Spannung / Napięcie znamionowe:
WPA 120 RADIAL FA WITH FORWARD CURVED BLADES Центробежный вентилятор с вперед загнутыми лопатками Radialventilator mit vorwärts gekrümmten Schaufeln Wentylator promieniowy z łopatkami pochylonymi do przodu
KATALOG CZĘŚCI ZAMIENNYCH DLA SERII KOTŁÓW. Raya Eco 1112 SV SV SV. Wydanie Lipiec 2015
KATALOG CZĘŚCI ZAMIENNYCH DLA SERII KOTŁÓW Raya Eco 1112 SV 1124-1124 SV 1128 1132-1132 SV Wydanie Lipiec 2015 SPIS TREŚCI Obudowa str. 3 Zespół spalania " 4 Zespół hydrauliczny " 5 Zespół hydrauliczny
Palniki Olejowe Palniki Gazowe
Palniki Olejowe Palniki Gazowe Seria R Seria GG Lista części zamiennych 0/0 Seria GL Seria RG Zawartość R(-V)(-L)... R0(-V)(-L)... R0(-L)AE... R0-ZS-L... R0-AE... R0-Z-L... GG-LN... GG0-LN... RG(-L)...
2. Program produkcyjny kotłów i urządzeń grzewczych Brötje podstawowe dane techniczne
. Program produkcyjny kotłów i urządzeń grzewczych rötje podstawowe dane techniczne... IntroCondens WHS,, oraz IntroCondens WHC / i /, do / kw Zakres dostawy: Gazowy, wiszący kocioł kondensacyjny do pracy
Typ (250D) (300D) (400D) (500D) (600D) ciężar kotła kg gaz cal 1 1 1½ 1½ 1½
Dane techniczne Typ (250D) (300D) (400D) (500D) (600D) Moc nominalna 80/60 C dla gazu ziemnego 1 kw 25-224 25-272 39-364 44-454 51-546 Moc nominalna 30/40 C dla gazu ziemnego 1 kw 28-246 28-300 44-400
mm
Dane techniczne Typ (125) (150) (200) (250) (300) Moc nominalna 80/60 C dla gazu ziemnego 1 kw 25-112 25-136 39-182 44-227 51-273 Moc nominalna 40/30 C dla gazu ziemnego 1 kw 28-123 28-150 44-200 49-250
G 200 S/N G 300 S/N G 40 S
PLNIKI OLEJOWE I GZOWE M 1 S M2 S M3 S M 4 S G 2 S/N G 3 S/N G 4 S G 3 S Moc od do 41 Wstępna nastawa w fabryce odpowiednio do mocy kotła System DUOPRESS dla stabilnej pracy M 1 S M 2 S M 3 S M 4 S Palniki
M 100 S S S - 40 S G 200 S/N S/N - 40 S
PLNIKI OLEJOWE I GZOWE M 1 S - 2 S - 3 S - 4 S G 2 S/N - 3 S/N - 4 S ZLETY G 3 S Moc od do 41 Wstępna nastawa w fabryce odpowiednio do mocy kotła System DUOPRESS dla stabilnej pracy G3_Q2 M 3 G 2 Palniki
MRA wentylator promieniowy
ZASTOSOWANIE Wentylator przeznaczony do systemów transportu nieagresywnych i niewybuchowych gazów bez zanieczyszczeń. Typowe zastosowania to: transport pneumatyczny, nadmuch w układach suszenia (np. maszyny
Запчасти Piezas de recambio Części zamienne Yedek parçalar Peças de substituição
N8.5800 G-E N8.7100 G-E N9.8700 G-E N9.10400 G-E Запчасти Piezas de recambio Części zamienne Yedek parçalar Peças de substituição 06/2013 - Art. Nr. 4200 1043 1900A 21 Pos. Art. Nr. 2020 N8 - KN N8 - KM
Palniki gazowe Cuenotherm NC.4 - NC.6 - NC.9 14,5-90 kw. Niskie NOx
Palniki gazowe Cuenotherm NC.4 - NC.6 - NC.9 14,5-9 kw. Niskie NOx Tablica sterownicza Ścieżka gazowa Głowica spalania o niskim NOx x Carter robuste en alliage léger, moulé sous pression Elektroniczny
TKC 300 A TKC
TKC 300 A TKC Wentylator dachowy z przyłaczem okrągłym TKC. Poziomy nawiew. Udokumentowane parametry i niezawodność. Operacyjne zarówno w 50 i 60. Wirnik z łopatkami pochylonymi do tyłu. Zewnętrzny silnik
(Tekst mający znaczenie dla EOG) (2017/C 076/02) (1) (2) (3) (4) Miejscowe ogrzewacze pomieszczeń na paliwo stałe
C 76/4 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 10.3.2017 Komunikat Komisji w ramach wykonania rozporządzenia Komisji (UE) 2015/1188 w sprawie wykonania dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/125/WE
MPA wentylator promieniowy
ZASTOSOWANIE Wentylator przeznaczony do systemów odciągania zanieczyszczonego powietrza i transportu pneumatycznego. Typowe zastosowania: odciągi miejscowe, osuszacze, układy suszenia, transport wiórów,
TKS 300 B TKS
TKS 300 B TKS Wentylator dachowy z przyłaczem kwadratowym TKS. Poziomy nawiew. Udokumentowane parametry i niezawodność. Operacyjne zarówno w i 60. Wirnik z łopatkami pochylonymi do tyłu. Zewnętrzny silnik
POMPY ELEKTRYCZNE SAMOZASYSAJĄCE z AISI 304
Pompy samozasysające ze stali nierdzewnej AISI 304. ZASTOSOWANIA Dostarczanie wody pitnej Podnoszenie ciśnienia wody w gospodarstwach domowych Nawadnianie niewielkich ogrodów Opróżnianie zbiorników i basenów
CBM RE wentylator promieniowy
ZASTOSOWANIE Wentylatory CBM RE znajdują zastosowanie: w centralach wentylacyjnych i klimatyzacyjnych, do chłodzenia szaf sterowniczych, modułów elektrycznych, elementów maszyn, nawiewu w procesach technologicznych,
GFB wentylator promieniowy
ZASTOSOWANIE Wentylator przeznaczony do systemów transportu nieagresywnych i niewybuchowych gazów bez zanieczyszczeń. Typowe zastosowania to: różnorodne instalacje wentylacji mechanicznej, tłoczenie powietrza
JEDNOBLOKOWE PALNIKI OLEJOWE INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERWACJI
JEDNOBLOKOWE PALNIKI OLEJOWE INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERWACJI JEDNOSTOPNIOWE, DWUSTOPNIOWE I MODULOWANE ECO 1 ECO 2 ECO 30 ECO 45 SZANOWNY KLIENCIE, palniki olejowe marki ECOSTAR ECO1, ECO 2,
POMPY ELEKTRYCZNE SAMOZASYSAJĄCE z AISI 304
Pompy samozasysające ze stali nierdzewnej AISI 304. ZASTOSOWANIA Dostarczanie wody pitnej Podnoszenie ciśnienia wody w gospodarstwach domowych Nawadnianie niewielkich ogrodów Opróżnianie zbiorników i basenów
LFB wentylator promieniowy
LFB wentylator promieniowy ZASTOSOWANIE Wentylator przeznaczony do systemów transportu nieagresywnych i niewybuchowych gazów bez zanieczyszczeń. Typowe zastosowania: wentylacja wywiewna i nawiewna w centralach
Rozdział 9 Żeliwne kotły grzewcze z palnikiem wentylatorowym średniej i dużej mocy
Logano G515 Ecostream Rozdział 9 Żeliwne kotły grzewcze z palnikiem wentylatorowym średniej i dużej mocy Logano G315 Logano G515 Logano G615 str. 9 003 do 9 005 str. 9 006 do 9 008 str. 9 009 do 9 013
Palniki olejowe Cuenotherm NC.4R - NC.4 - NC.6 - NC kw.
Palniki olejowe Cuenotherm NC.4R - NC.4 - NC.6 - NC.9 18-95 kw. Głowica spalania przystosowana do łatwego montażu do każdego typu kotła Tablica sterownicza: Regulacja przepływu powietrza Regulacja głowicy
NR KAT. PRODUKT MOC [kw] OPIS CENA [NETTO PLN] 0RGZ3AXA TP3 COND 65 18,0-65,0
TRÓJCIĄGOWE, KONDENSACYJNE KOTŁY OLEJOWO-GAZOWE Doskonały stosunek ceny do jakości i możliwości Wysoka sprawność do 10,5% Konstrukcja zapewniająca bardzo wysoką wydajność i odporność na korozję Duża pojemność
CENNIK SERIA R SERIA RG. Palniki Olejowe SERIA GL. Palniki Gazowe SERIA GG KWIECIEŃ 2011. Ceny obowiązujące od:
obowiązujące od: KWIECIEŃ 2011 Cennik ten unieważnia wszystkie dotychczasowe. Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian. technicznych w celu udoskonalenia produktu. CENNIK Palniki Olejowe SERIA GL SERIA
VIESMANN. Dane techniczne VITOFLAME 200. Gazowy palnik wentylatorowy, 15 do 63 kw Olejowy palnik wentylatorowy, 15 do 33 kw
VIESMANN VITOFLAME 200 Gazowy palnik wentylatorowy, 15 do 63 kw Olejowy palnik wentylatorowy, 15 do 33 kw Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik VITOFLAME 200 Typ VG jednostopniowy, gazowy
Palniki olejowe, gazowe i dwupaliwowe
Palniki olejowe, gazowe i dwupaliwowe Palniki typoszeregu 130...150 250, 280 Grupa 3 Wydajność 390-3.500 kw Spis treści Wstęp 1 Zasady doboru palników 2 Palniki na lekki olej opałowy Dane techniczne i
Seria RL Palniki olejowe dwustopniowe serii RL
Karta katalogowa Olej opałowy lekki TS0035PL03 Seria RL Palniki olejowe dwustopniowe serii RL RL 34 MZ 97/154 395 kw RL 44 MZ 155/235 485 kw RL 50 148/296 593 kw RL 64 MZ 200/400 820 kw RL 70 255/474 830
CBM wentylator promieniowy
WWW CE ZASTOSOWANIE Wentylatory CBM znajdują zastosowanie: w centralach wentylacyjnych i klimatyzacyjnych, do chłodzenia szaf sterowniczych, modułów elektrycznych, elementów maszyn, nawiewu w procesach
kawitech G20 G55 G70 G100 G150 G200 Dokumentacja techniczno-ruchowa OLEJ
Dokumentacja techniczno-ruchowa G20 G55 G70 G100 G150 G200 Opracowanie: Listopad 2007 Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian technicznych w celu udoskonalenia produktu OLEJ Opracowano i wydano za zgodą
CK 150 C
CK 150 C CK Wentylator kanałowy z okrągłym podłączeniem. Udokumentowane parametry i niezawodność. Kompaktowa konstrukcja, wysokie wydatki i efektywność. Niski poziom hałasu. Operacyjne zarówno w 50 i 60
MBA wentylator promieniowy
ZASTOSOWANIE Wentylator przeznaczony do systemów transportu nieagresywnych i niewybuchowych gazów bez zanieczyszczeń. Typowe zastosowania to: transport pneumatyczny, nadmuch w układach suszenia (np. maszyny
CK 160 B
CK 1 B CK Wentylator kanałowy z okrągłym podłączeniem. Udokumentowane parametry i niezawodność. Kompaktowa konstrukcja, wysokie wydatki i efektywność. Niski poziom hałasu. Operacyjne zarówno w 50 i Hz.
MBA wentylator promieniowy
ZASTOSOWANIE Wentylator przeznaczony do systemów transportu nieagresywnych i niewybuchowych gazów bez zanieczyszczeń. Typowe zastosowania to: transport pneumatyczny, nadmuch w układach suszenia (np. maszyny
POMPY ELEKTRYCZNE ODŚRODKOWE JEDNOWIRNIKOWE z żeliwa
Pompy odśrodkowe jednowirnikowe. ZASTOSOWANIA Podnoszenie ciśnienia wody w instalacjach domowych Nawadnianie Przemieszczanie cieczy nieagresywnych do użytku domowego i przemysłowego Instalacje myjące Mycie
DWUFUNKCYJNY NIEKONDENSACYJNY
DWUFUNKCYJNY NIEKONDENSACYJNY Memo SEMIA C 24 SEMIA F 21 AM45 2 Schemat elektryczny SEMIA C : P EA EI LED 1, 2, 3 ON / OFF R2 TA SW Db NTC2 Pompa Elektrody zapłonu Elektroda wykrywania płomienia Kontrolki
DFE 133-4
DFE 133-4 DF Wentylator promieniowy od podwójnym wlocie. Wysokie ciśnienie, duże wydatki powietrza przy niskich parametrach akustycznych. Wirnik z łopatkami pochylonymi do przodu. Zewnętrzny silnik wirnika
VICTRIX SUPERIOR TOP 32 X
VICTRIX SUPERIOR TOP 32 X W ramach nowej linii kotłów Victrix Superior TOP Iergas proponuje również kocioł jednofunkcyjny do współpracy z zasobnikiem wolnostojącym. Zestawy Victrix Superior TOP PLUS stworzone
M 100 S G 100 S M 200 X
PALNIKI OLEJOWE I GAZOWE M 1 S G 1 S M 2 X ZALETY M 1 Palniki wyregulowane fabrycznie System DUOPRESS dla stabilnej pracy Niska emisja zanieczyszczeń NOx < 12 mg/h 882Q8A M 1 M 2 X G 1 Palniki Palnik Możliwa
LFA wentylator promieniowy
ZASTOSOWANIE Wentylator przeznaczony do systemów transportu nieagresywnych i niewybuchowych gazów bez zanieczyszczeń. Typowe zastosowania to: nawiew / wywiew w indywidualnych układach wentylacji i klimatyzacji,
POMPY ELEKTRYCZNE ODŚRODKOWE WIELOSTOPNIOWE PIONOWE z AISI 304
Pompy elektryczne odśrodkowe wielostopniowe pionowe ze stali nierdzewnej AISI 304 ZASTOSOWANIA Uzdatnianie wody Przemysłowe systemy myjące Ogrzewanie i klimatyzacja Dostarczanie wody i podnoszenie ciśnienia
Palniki olejowe C.75 - C kw.
Palniki olejowe C.75 - C.100 320-1110 kw. Detektor płomienia Pompa olejowa z silnikiem Kołnierz mocujący Głowica spalania (dostępne 3 długości) Transformator zapłonowy Tablica sterownicza ze wskaźnikami
POMPY ELEKTRYCZNE ODŚRODKOWE WIELOSTOPNIOWE PIONOWE z żeliwa
Pompy odśrodkowe wielostopniowe pionowe ZASTOSOWANIA Instalacje zwiększające ciśnienie wody Ogólne zwiększanie ciśnienia wody Irygacja Instalacje myjące Przemieszczanie czystej wody WŁAŚCIWOŚCI TECHNICZNE
INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU PALNIKÓW OLEJOWYCH TYPU MKAL FIRMY BLOWTHERM
NSTRUKCJA OBSŁUG MONTAŻU PALNKÓW OLEJOWYCH TYPU MKAL FRMY BLOWTHERM Wyłączny importer : P.P.H.U. Anteprima Sp. z o.o. ul. Częstochowska 2 Opole, www.anteprima.com.pl Zabrania się kopiowania ilustracji
AFW wentylator osiowy
WWW DTR CE DANE TECHNICZNE Typ ilość biegunów prędkość obrotowa moc silnika natężenie 23V 4V ZASTOSOWANIE Wentylatory AFW są stosowane do: wentylacji ogólnej lokali handlowych i hal przemysłowych, wentylacji
Numer katalogowy części. Numer. Nazwa CAUTION LABEL SPACER WAŁ do EX2650LH ŚRUBA
1 Numer Numer katalogowy części Nazwa 1 893509-7 CAUTION LABEL 2 451601-1 SPACER 24 3 141238-9 WAŁ do EX2650LH 5 911233-1 ŚRUBA 6 141008-6 SHAFT PIPE B COMPLETE 7 266034-5 ŚRUBA 4X16 4304 8 452840-6 RELEASE
POMPY ELEKTRYCZNE ODŚRODKOWE DWUWIRNIKOWE z AISI 304 lub AISI 316
Pompy elektryczne odśrodkowe dwuwirnikowe z hydrauliką ze stali nierdzewnej AISI 304 lub AISI 316. ZASTOSOWANIA Podnoszenie ciśnienia wody w gospodarstwach domowych Nawadnianie niewielkich ogrodów Mycie
NEW DELIVERY/ NOWA DOSTAWA
1 G80305 50L Oil Lubricated Air Compressor V-Twin 8 bar 410 L/min #Kompresor olejowy dwutłokowy 50L (1) 2 G80360 Power Motor 1.5KW 230V single phase Silnik elektryczny 1.5KW/2KM 230V 1 fazowy (1) 3 G80361
TCBBx2/TCBTx2 wentylator osiowy
ZASTOSOWANIE Wentylacja ogólna pomieszczeń o charakterze użytkowym i przemysłowym. Przeznaczone do wentylacji: hurtowni, magazynów, warsztatów, hal produkcyjnych, parkingów, lokali handlowych, szklarni,
Instrukcja techniczna agregatów skraplających ( kw)
Instrukcja techniczna agregatów skraplających (53-105 kw) Modele: MCCU-53CN1 MCCU-61CN1 MCCU-70CN1 MCCU-105CN1 Podane informacje w tej instrukcji mogą być zmienione przez producenta bez powiadomienia.
HXBR ECOWATT wentylator osiowy
ZASTOSOWANIE Seria wentylatorów HXBR ECOWATT znajduje zastosowanie w różnorodnych instalacjach wentylacji mechanicznej pomieszczeń przemysłowych i użytkowych (sklepy, garaże, magazyny, hale produkcyjne)
NAGRZEWNICE ORTE POWER - TYP DANE TECHNICZNE Moc doprowadzona z paliwem (kw),5 131,1 6 Moc nominalna/max 21 30 38,4 70 117 202,2 Moc częściowa/min 7 10 13,5 20 34 63,3 Klasa emisji wg normy EN 303-5:2012
M 100 S S X S - 40 S G 200 S/N S/N - 40 S
PLNIKI OLEJOWE I GZOWE M 1 S - 2 S - 2 X - 3 S - 4 S G 2 S/N - 3 S/N - 4 S ZLETY G 3 S Moc od do 41 Wstępna nastawa w fabryce odpowiednio do mocy kotła System DUOPRESS dla stabilnej pracy G3_Q2 Palniki
000.274 Rolka dociskowa Ø 0.20 mm 24.55.168 000.437 Szczotka węglowa 24.55.165 001.427 Element zasilający 23.06.222 002.264 Zamiennik 002.254 002.264 Cieplarka 009.027 24.55.713 012.948 Smar Microlube
MASZYNY ELEKTRYCZNE CELMA SA
MASZYNY ELEKTRYCZNE CELMA SA ISO 9001: 2000 ISO 14001 Trójfazowe silniki indukcyjne klatkowe przeciwwybuchowe dla przemysłu chemicznego wielkości mechanicznej 160 315 Typu: EcS(K,L)g-EP, EcS(K,L)gb-EP,
PIONOWE WIELOSTOPNIOWE POMPY ODŚRODKOWE
WYSOKA SPRAWNOŚĆ HYDRAULICZNA, SOLIDNA BUDOWA I WYTRZYMAŁOŚĆ NOWOŚĆ Pionowe wielostopniowe pompy odśrodkowe Multinox-VE+ nadają się szczególnie do budowy instalacji pompowania, głównie w przypadkach gdzie
M 300 S. Palnik olejowy. Instrukcja instalowania. Polski 01/2006
M 300 S Palnik olejowy Polski 01/2006 Instrukcja instalowania M 300 S - 300010246-001-A- 01/2006 Deklaracja zgodności CE A.R. 8/1/2004 - BE K.E. 08/01/2004 - deklaracja zgodności BE Producent DE DIETRICH
KOLOKWIUM: 1-szy termin z kursu: Palniki i paleniska, część dotycząca palników IV r. ME, MiBM Test 11 ( r.) Nazwisko..Imię.
KOLOKWIUM: 1-szy termin Test 11 (15.12.2006 r.) 1. Gdzie w przemyśle mają zastosowanie gazowe palniki regeneracyjne: 2. Podać warunki wymienności gazów w palnikach gazowych: 3. Podać warunki awaryjnego
M40S. Palnik olejowy. Instrukcja instalowania. Polski 10/2008
M40S Palnik olejowy Polski 10/2008 Instrukcja instalowania Deklaracja zgodności CE K.E. 08/01/2004 - deklaracja zgodności BE Producent Dystrybutor DE DIETRICH THERMIQUE S.A.S. 57, rue de la gare F-67580
September / Wrzesień Introducing the New KM Series hot water pressure cleaners Nowe myjki ciśnieniowe gorącowodne z serii KM
September / Wrzesień 2013 Introducing the New KM Series hot water pressure cleaners Nowe myjki ciśnieniowe gorącowodne z serii KM Low pressure detergent suction with adjustment of the quantity from an
CERTYFIKOWANE WENTYLATORY F400 POZA STREFE ZAGROŻONĄ WENTYLATOR DACHOWY F400
CTH3-A F4 WENTYLATOR DACHOWY F4 CECHY: Osłona silnika z aluminium. Konstrukcja, płyta podstawy oraz siatka ochronna wykonane ze stali ocynkowanej. Wysokosprawny, samoczyszczący wirnik ze stali, z łopatkami
MATRIX. POMPY ELEKTRYCZNE ODŚRODKOWE WIELOSTOPNIOWE POZIOME z AISI 304. Your Life, our Quality. Worldwide. 29 Commercial
Pompy elektryczne odśrodkowe wielostopniowe poziome ze stali nierdzewnej AISI 304 ZASTOSOWANIA WŁAŚCIWOŚCI TECHNICZNE CHARAKTERYSTYKI HYDRAULICZNE DANE TECHNICZNE POMPY DANE TECHNICZNE SILNIKA MATERIAŁY
Nazwa firmy: Autor: Telefon:
Ilość Opis 1 EF3.5.9.2.1.52 Nr katalogowy: 96115111 Grundfos EF to przenośne pompy do zastosowań domowych i przemysłowych. Pompy są wyposażone w jednokanałowy, półotwarty wirnik o swobodnym przelocie 3
Listocatalogo Katalog produktów. Professionisti. www.riello.com
Listocatalogo Katalog produktów Professionisti Marzec Febbraio 2012 2012 www.riello.com RIELLO I Sp. z o.o. ul. Północna 15-19 54-105 Wrocław tel. 071 326 53 80 fax 071 326 53 90 Oznaczenia kolorystyczne
KWIECIEŃ 2013 SERIA R SERIA RG. Palniki Olejowe SERIA GL. Palniki Gazowe SERIA GG. Kawi-Tech System. Ceny obowiązujące od:
Ceny obowiązujące od: KWIECIEŃ 2013 Cennik ten unieważnia wszystkie dotychczasowe. CENNIK Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian. technicznych w celu udoskonalenia produktu. Palniki Olejowe SERIA GL
POMPY ODŚRODKOWE JEDNOWIRNIKOWE z AISI 304
Pompy elektryczne odśrodkowe jednowirnikowe wykonane w całości ze stali nierdzewnej AISI 304. ZASTOSOWANIA Podnoszenie ciśnienia wody w gospodarstwach domowych Nawadnianie niewielkich ogrodów Mycie Uzdatnianie
PIONOWE WIELOSTOPNIOWE POMPY WIROWE
WYSOKA SPRAWNOŚĆ HYDRAULICZNA, SOLIDNA I WYTRZYMAŁA KONSTRUKCJA Pionowe wielostopniowe pompy wirowe MULTINOX-VE+ przeznaczone są do budowy instalacji podnoszenia ciśnienia, głównie w przypadkach, gdzie
MD-MMD. MONOBLOKOWE POMPY ODŚRODKOWE ZGODNE Z NORMĄ EN 733 z żeliwa. Your Life, our Quality. Worldwide. 219 Commercial
Żeliwne, monoblokowe pompy odśrodkowe, zgodne z normą EN 733. ZASTOSOWANIA Pompowanie czystej wody w budownictwie mieszkaniowym, rolnictwie oraz przemyśle Nawadnianie upraw w rolnictwie Instalacje wodne
HXBR/HXTR wentylator osiowy
ZASTOSOWANIE Seria wentylatorów HXBR/HXTR znajduje zastosowanie w różnorodnych instalacjach wentylacji mechanicznej pomieszczeń przemysłowych i użytkowych (sklepy, garaże, magazyny, hale produkcyjne) jak
Nagrzewnice powietrza bez odprowadzenia i z odprowadzeniem spalin.
Nagrzewnice powietrza Nagrzewnice powietrza bez odprowadzenia i z odprowadzeniem spalin. L.p. Nazwa Foto Parametry Opis Cena katalogowa netto 1 2 M150 M270 Moc kw 16,1 kcal/h 14.280 BTU/h 56.299 m³/h 500
2. Program produkcyjny kotłów i urządzeń grzewczych Brötje podstawowe dane techniczne
2.1.7. EcoTherm PLUS WGB 38-110 Zakres dostawy: Gazowy kocioł kondensacyjny z płynnie obniżaną temperaturą do pracy w zamkniętych systemach c.o. bez wymagania minimalnego przepływu wody Wymiennik ciepła
POMPA FLOWMAX, model F, FT & FT FLOWMAX PUMP, FLOWMAX PUMPE, Modell F, FT & FT
Dok. 573.79.050 Data/Datum/Fecha : /08/08 Anulowano/Cancels/ Ersetzt/Anula : /0/05 Modyf. /Änderung : Poz. 0 Części zamienne Spare parts list Ersatzteilliste Piezas de repuesto POMPA FLOWMAX, model 04-220
KATALOG CZĘŚCI ZAMIENNYCH DLA SERII KOTŁÓW. AluBongas 2" Wydanie Lipiec 2015
KATALOG CZĘŚCI ZAMIENNYCH DLA SERII KOTŁÓW AluBongas " Wydanie Lipiec 0 SPIS TREŚCI Obudowa str. Konstrukcja - część przednia " Konstrukcja - część tylna " Korpus kotła " Grupa powietrzno - gazowa " -0-
Wiszące kotły gazowe i stojące centrale grzewcze do c.o. i c.w.u. zestawienie. Logamax plus GB Logamax plus GB162-15
Wiszące kotły gazowe i stojące centrale grzewcze do c.o. i c.w.u. Zestawienie 2. Wiszące kotły gazowe i stojące centrale grzewcze do c.o. i c.w.u. Wiszące kotły gazowe i stojące centrale grzewcze do c.o.
Podwozie. Części Deserter
Page 1 of 9 Części Deserter Dane Techniczne:? Pojemność silnika 110ccm? Długość 1960mm? Szerokość 1160 mm? Wysokość 990 mm? Liczba osi 2? Masa pojazdu 136 kg? Typ silnika 1 cylinder 4 suw? Max moc 7,8
ZEFIRO ECO [7,1-18,9 kw] SKY ECO F [7,6-19,5 kw] ROZDZIAŁ 12 GAZOWE, PRZEPŁYWOWE PODGRZEWACZE WODY
ZEFIRO ECO [,1-1, ] [,-1,5 ] ROZDZIAŁ 1 GAZOWE, PRZEPŁYWOWE PODGRZEWACZE WODY ZEFIRO ECO Gazowe, przepływowe podgrzewacze c.w.u. z otwartą komorą spalania ZEFIRO ECO GAZOWE, PRZEPŁYWOWE PODGRZEWACZE C.W.U.
VIESMANN. Wytyczne projektowe. VITOMAX 200-HW Typ M236. Olejowy/gazowy wysokociśnieniowy kocioł wodny wysokotemperaturowy
VIESMANN VITOMAX 200-HW Kocioł wodny wysokotemperaturowy o dopuszczalnych temperaturach na zasilaniu powyżej 120 C Kocioł trójciągowy Moc spalania od 0,52 do 2,84 MW Wytyczne projektowe VITOMAX 200-HW
ZESPÓŁ CHŁODZĄCY TYPU LOC Z SILNIKIEM PRĄDU ZMIENNEGO
ZESPÓŁ CHŁODZĄCY TYPU LOC Z SILNIKIEM PRĄDU ZMIENNEGO 1. CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA Seria LOC to kompaktowe zespoły chłodzące firmy PARKER OLAER zbudowane w jednym zwartym module z wymiennika ciepła i pompy
2LFA wentylator promieniowy
ZASTOSOWANIE Wentylator przeznaczony do systemów transportu nieagresywnych i niewybuchowych gazów bez zanieczyszczeń. Typowe zastosowania to: nawiew/wywiew w indywidualnych układach wentylacji i klimatyzacji,
POMPY ELEKTRYCZNE ODŚRODKOWE WIELOSTOPNIOWE POZIOME z AISI 304
Pompy elektryczne odśrodkowe wielostopniowe poziome ze stali nierdzewnej AISI 304 ZASTOSOWANIA Mycie przemysłowe Zespoły zwiększające ciśnienie Instalacje przemysłowe Dystrybucja i uzdatnianie wody Ogrzewanie