JEDNOBLOKOWE PALNIKI OLEJOWE INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERWACJI
|
|
- Kacper Sobczyk
- 7 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 JEDNOBLOKOWE PALNIKI OLEJOWE INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERWACJI JEDNOSTOPNIOWE, DWUSTOPNIOWE I MODULOWANE ECO 1 ECO 2 ECO 30 ECO 45
2 SZANOWNY KLIENCIE, palniki olejowe marki ECOSTAR ECO1, ECO 2, ECO 30 i ECO 45 są produkowane zgodnie z najbardziej wymagającymi normami bezpieczeństwa i z wykorzystaniem najnowszych technologii. Są niezwykle proste w użyciu. Zalecamy dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją i ostrzeżeniami dotyczącymi bezpieczeństwa przed przystąpieniem do użytkowania, aby było ono bezpieczne, ekonomiczne i przyjazne dla środowiska. W razie napotkania problemu, który nie został objaśniony w niniejszej instrukcji lub którego wyjaśnienie nie jest zrozumiałe, prosimy o kontakt z naszym działem serwisowym.. Dziękujemy za wybranie marki ECOSTAR. Instrukcja użytkowania jest nieodłączną częścią palnika. Należy ją przechowywać w plastikowej okładce i zawiesić w widocznym miejscu w pomieszczeniu, w którym znajduje się palnik. Palniki są produkowane zgodnie z Normą TS EN 267 Wer r. 1
3 SPIS TREŚCI 1. OSTRZEŻENIA Objaśnienia symboli ostrzegawczych Ogólne zasady bezpieczeństwa 4 2. ZASADY GWARANCJI Warunki unieważniające gwarancję 5 3. DANE OGÓLNE Zastosowanie i warunki pracy Spis elementów palnika 7 4. DANE TECHNICZNE Wydajność i dane techniczne Wymiary Poziom hałasu MONTAŻ Informacje dotyczące transportu Schemat montażowy URUCHOMIENIE Przed uruchomieniem a. Kotły ciśnieniowe b. Kotły cylindryczne (płaski płomień) LISTA KONTROLNA KONSERWACJA Konserwacja cotygodniowa Konserwacja comiesięczna Konserwacja kwartalna Instrukcje montażu i demontażu na potrzeby konserwacji ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW SPRAWOZDANIE Z BADAŃ 10. USŁUGI POSPRZEDAŻOWE NOTATKI 30 Wer r. 2
4 1. OSTRZEŻENIA 1.1. Objaśnienia symboli ostrzegawczych Symbol Objaśnienie Ważne informacje Ostrzeżenie o niebezpieczeństwie Ostrzeżenie o zagrożeniu powodowanym przez prąd elektryczny Informacje dotyczące transportu Kierunek wirowania silnika elektrycznego Góra, krucha zawartość, chronić przed wilgocią Wer r. 3
5 1.2. Ogólne zasady bezpieczeństwa Osoby, które mają zajmować się montażem i demontażem, uruchamianiem, użyciem, serwisowaniem, konserwacją i naprawami ogrzewacza powietrza muszą być odpowiednio wykwalifikowane i muszą zapoznać się z informacjami w niniejszej instrukcji i zrozumieć je. Bez uprzedniej zgody wykwalifikowanego technika nie należy wprowadzać do urządzenia modyfikacji, które mogą zagrażać bezpieczeństwu. Wszelkie prace (z wyłączeniem regulacji zapłonu) na palniku należy wykonywać przy wyłączonym palniku i odciętym zasilaniu. Nieprzestrzeganie powyższego może doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym, powstania niekontrolowanego płomienia, obrażeń, a nawet śmierci. Naprawy urządzeń bezpieczeństwa mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanych techników producenta. Dzieci, osoby niepełnosprawne lub niezaznajomione z obsługą urządzenia nie powinny go używać. Materiały wybuchowe należy przechowywać z dala od palnika. Należy zapewnić odpowiednią ilość powietrza. 2. ZASADY GWARANCJI Palniki marki Ecostar, tj. wyposażenie główne, wyposażenie dodatkowe i wszystkie elementy objęte są roczną gwarancją przez ITG Sp. z o.o. począwszy od dnia pierwszego użycia. Gwarancja na poszczególne elementy podlega ograniczeniom zawartym w książce serwisowej. Gwarancja obowiązuje jedynie w przypadku, gdy rozruch i przeglądy okresowe palnika są dokonywane przez nasz autoryzowany serwis. Zastrzegamy możliwość wprowadzania zmian lub modyfikacji do produktu w celu jego usprawnienia. Wer r. 4
6 2.1. Warunki unieważniające gwarancję Niewywiązywanie się przez klienta z obowiązków określonych w instrukcji montażu, rozruchu i konserwacji. Wykonanie rozruchu, konserwacji i napraw przez personel inny niż wykwalifikowani serwisanci ECOSTAR. Nieprzechowywanie urządzenia w oryginalnym opakowaniu ochronnym. Uszkodzenie urządzenia podczas transportu lub przechowywania. Niepoprawne wykonanie podłączenia zasilania, nieprawidłowe napięcie lub częstotliwość. Stosowanie nieprawidłowego paliwa, niedopuszczonych domieszek lub uruchamianie palnika bez paliwa. Przedostanie się niepożądanych substancji do urządzenia w czasie montażu lub rozruchu. Nieodpowiedni dobór urządzenia (wydajność, rozmiar itp.). Uszkodzenia w wyniku klęski żywiołowej. Brak karty gwarancyjnej. Brak pieczątek sprzedawcy lub serwisantów na karcie gwarancyjnej. Zmiany w karcie gwarancyjnej lub brak oryginalnego numeru seryjnego na urządzeniu. Przestrzeganie warunków gwarancji, w celu określenia, czy urządzenie jest nią objęte, kontroluje nasz autoryzowany serwis. W przypadku braku serwisu w najbliższej okolicy, producent określi, czy warunki gwarancji były spełniane. W przypadku sporu rozstrzyganego przez sąd, klient przedstawia sprawozdanie z takiej kontroli wraz z opinią rzeczoznawcy sporządzoną z pomocą organizacji praw konsumenta. 3. DANE OGÓLNE Palniki olejowe ECOSTAR, lepkość paliwa 4 20 cst (mm 2 /s), urządzenie działa przy napięciu nominalnym i ciśnieniu zbiornika 15% do + 10% Zastosowanie i warunki pracy Palnik pracuje w przedziale minimalnej i maksymalnej wydajności; - Kotły olejowe i parowe do podgrzewania wody. - Pośrednie lub bezpośrednie wytwarzanie gorącego powietrza. - Niskotemperaturowe zastosowania przemysłowe, od 600 C. - Temperatura otoczenia od -15 C do +60 C V/50 Hz (-%15 do +%10). - Do 95% wilgotności względnej. - Klasa ochrony IP 40, dobrze wentylowane pomieszczenie. Urządzenie nigdy nie generuje otwartego ognia. Wer r. 5
7 Wykresy lepkości i temperatury paliw stosowanych w palnikach Ecostar. S: Ciężki olej opałowy M: Lekki olej opałowy L: Olej napędowy Wer r. 6
8 3.2. Spis elementów palnika Ciężki olej opałowy L.p. Część 1 Siłownik sterowania powietrzem 2 Przepustnica powietrza 3 Panel sterowania 4 Wlot powietrza 5 Silnik 6 Pompa oleju 7 Wentylator 8 Elektrozawór oleju 9 Szpilki dystansowe 10 Korpus 11 Podgrzewacz paliwa 12 Osłona płomienia 13 Kołnierz kotła 14 Rozpylacz oleju 15 Dyfuzor 16 Przedłużenie osłony płomienia Wer r. 7
9 Olej napędowy L.p. Część 1 Siłownik sterowania powietrzem 2 Przepustnica powietrza 3 Panel sterowania 4 Wlot powietrza 5 Silnik 6 Pompa oleju 7 Wentylator 8 Elektrozawór oleju 9 Szpilki dystansowe 10 Korpus 11 Osłona płomienia 12 Kołnierz kotła 13 Rozpylacz oleju 14 Dyfuzor 15 Przedłużenie osłony płomienia Wer r. 8
10 Ø Dysza paliwowa Przy montażu i instalacji dyszy należy stosować odpowiedni klucz. Do czyszczenie dyszy należy stosować olej napędowy. Nie stosować rozcieńczalników. Ø Fotokomórka Kontrolować stan fotokomórki raz w tygodniu. Usuwać pył i sadzę z użyciem suchej ścierki. Ø Pompa paliwa Typ AS 1. Wlot 2. Korek powrotu i wewnętrznego by-passu 3. Wyjście dyszy 4. Złącze ciśnieniomierza 5. Złącze miernika podciśnienia 6. Regulacja ciśnienia 7. Złącze ciśnienia (tylko seria 7000) Wer r. 9
11 Typ D 1. Wlot 2. Korek powrotu i wewnętrznego by-passu 3. Wyjście dyszy 4. Złącze ciśnieniomierza 5. Złącze miernika podciśnienia 6. Regulacja ciśnienia Typ E 1. Wlot lub złącze miernika podciśnienia 2. Korek powrotu i wewnętrznego by-passu 3. Wyjście dyszy 4. Złącze ciśnieniomierza 5. Wlot lub złącze miernika podciśnienia 6. Regulacja ciśnienia Wer r. 10
12 Ø Schemat dwustopniowego palnika na olej napędowy 1. Wlot oleju 2. Pompa 3. Powrót oleju 4. Elektrozawór pierwszego stopnia (NO, 220V, 50Hz, 10W) 5. Elektrozawór drugiego stopnia (NO, 220V, 50Hz, 10W) 6. Lanca 7. Dysza paliwowa pierwszego stopnia 8. Dysza paliwowa drugiego stopnia Ø Schemat dwustopniowego palnika olejowego 1. Wlot paliwa 2. Powrót paliwa 3. Pompa 4. Podgrzewacz 5. Elektrozawór pierwszego stopnia (NO, 220V, 50Hz, 10W) 8. Elektrozawór drugiego stopnia (NC, 220V, 50Hz, 10W) 7. Dysza paliwowa pierwszego stopnia 8. Dysza paliwowa drugiego stopnia Wer r. 11
13 Ø Schemat modulowanego palnika olejowego i na olej napędowy 1. Przewód doprowadzający paliwo 2. Pompa 3. Przewód paliwowy wysokiego ciśnienia (wyjście pompy) 4. Wlot paliwa do lancy 5. Trójdrożny elektrozawór (3/2, 220V, 50Hz, 10W) 6. Wlot płynu hydraulicznego lancy 7. Powrót lancy 8. Regulacja powrotu paliwa 9. Przewód powrotu paliwa Ø Podgrzewacz paliwa 1. Wlot paliwa 2. Wylot paliwa 3. Spust 4. Płyta montażowa 5. Substancja grzewcza 6. Kieszeń czujnika termostatu 7. Osłona Wer r. 12
14 Ø Zawór regulacji paliwa 1. Siłownik 2. Sprzęgło 3. Złącze zaworu paliwa (wlot, wylot) 4. Regulacja śruby montażowej 5. Śruba regulacyjna 6. Osłona Wer r. 13
15 Ø Przekaźnik sterujący Żółta kontrolka: Wstępne oczyszczanie palnika w toku. Żółta kontrolka miga: Rozpalanie palnika w toku. Zielona kontrolka miga: Błąd spalania. Czerwona kontrolka: Awaria palnika. Resetowanie przekaźnika: wcisnąć przycisk i przytrzymać przez 2 sekundy. Wer r. 14
16 4. DANE TECHNICZNE 4.1. Wydajność i dane techniczne WYDAJNOŚĆ PALNIKÓW NA CIĘŻKI OLEJ BRÜLÖR TİPİ KAPASİTE KAPASİTE FUEL-OİL TÜKETİMİ TYP PALNIKA WYDAJNOŚĆ WYDAJNOŚĆ ZUŻYCIE CIĘŻKIEGO OLEJU Min. Maks. Min. Maks Min. Kcal/g Kcal/g kw. kw Kg/g odz. odz. odz. JEDNOSTOPNIOWE PALNIKI NA CIĘŻKI OLEJ Maks. Kg/g odz. FAN MOTOR GÜCÜ MOC ZASILANI SILNIKA E WENTYL. ATORA 50 Hz te GERİLİM AĞIRLIK MASA YAKIT ISITICI kw V Kg kw YAKIT POMPAS I PODGRZE POMPA WACZE OLEJU OLEJOWE ECO 2 O (S) C , x 1,5 D57C ECO 2 O (S) C 1 a , x 1,5 D57C ECO 30 O(S)C , x 3 D57C ECO 30 O(S)C1a , x 3 D57C ECO 45 O (S) C , x 3 D57C ECO 45 O (S) C 1a , x 6 E4 ECO 45 O (S) C 1b , x 6 E4 DWUSTOPNIOWE PALNIKI NA OLEJ CIĘŻKI ECO 30 O(S)C , x 3,0 D57C ECO 30 O(S)C2a , x 3,0 D57C ECO 45 O (S) C , x 3,0 D57C ECO 45 O (S) C 2b , x 6,0 E4 MODULOWANE PALNIKI NA OLEJ CIĘŻKI ECO 45 O (S) C3 b , x 6,0 E4 S: Olej ciężki W u = 9650 Kcal/kg Wer r. 15
17 WYDAJNOŚĆ PALNIKÓW NA OLEJ LEKKI BRÜLÖR TİPİ KAPASİTE KAPASİTE MOTORİN TÜKETİMİ TYP PALNIKA WYDAJNOŚĆ WYDAJNOŚĆ ZUŻYCIE OLEJU LEKKIEGO Min. Maks. Min. Kcal/god Kcal/godz. kw z. Maks. kw JEDNOSTOPNIOWE PALNIKI NA OLEJ LEKKI Min. Kg/godz. FAN MOTOR GÜCÜ MOC SILNIKA WENTYLATOR A 50 Hz te AĞIRLIK GERİLİM ZASILANIE MASA Maks. kw V Kg Kg/godz. YAKIT POMPASI POMPA OLEJU ECO 1 O (L) C , AS47 ECO 1 O (L) C 1a , AS47 ECO 2 O (L) C ,37 220/ AS57 ECO 2 O (L) C 1 a ,37 220/ AS57 ECO 30 O(L)C ,37 220/ D57C ECO 30 O(L)C1a ,37 220/ D57C ECO 45 O (L) C ,10 220/ D57C ECO 45 O (L) C 1a ,50 220/ E4 ECO 45 O (L) C 1b ,50 220/ E4 DWUSTOPNIOWE PALNIKI NA OLEJ LEKKI ECO 30 O(L)C ,37 220/ D57C ECO 30 O(L)C2a ,75 220/ D57C ECO 45 O (L) C ,10 220/ D57C ECO 45 O (L) C 2b ,50 220/ E4 MODULOWANE PALNIKI NA OLEJ LEKKI ECO 45 O (S) C3 b , E4 L: Olej lekki (olej napędowy) W u = Kcal/kg Wer r. 16
18 Wer r. 17
19 Wer r. 18
20 Wer r. 19
21 4.2. Wymiary Ciężki olej opałowy Lekki olej opałowy Wer r. 20
22 Wymiary opakowania Wymiary opakowania ECO 1 OLC X 60 Y 35 Z 30 ECO 2 OSC ECO 30 OSC ECO 45 OSC (1,1kW) ECO 45 OSC (1,5kW) Poziom hałasu Min. 75 db maks. 80 db. 5. MONTAŻ 5.1. Informacje dotyczące transportu Przenosić za uchwyty wskazane na fotografii. Chronić przed uderzeniami. Nie przechowywać w wilgotnych miejscach. Wer r. 21
23 5.2. Schemat montażowy 1. Nakrętki 2. Palnik 3. Kołnierz łączący palnik z kotłem 4. Uszczelnienie 5. Śruby mocujące palnik do kotła Ø Palniki są wysyłane w oryginalnych opakowaniach. Ø Kołnierz należy prawidłowo zamontować na kotle. Po montażu: Ø Prawidłowo podłączyć przewód zasilający oleju do palnika. Ø Urządzenie podłączyć do zasilania przewodem o średnicy odpowiadającej złączu, określonej na tabliczce znamionowej. Ø Przed uruchomieniem urządzenia wyczyścić przewód olejowy, aby nie dopuścić do zablokowania palnika przez obce substancje. Powyższa usterka nie jest objęta gwarancją. Wer r. 22
24 6. URUCHOMIENIE 6.1. Przed uruchomieniem 6.1.a.Kotły ciśnieniowe: Lancę palnika wraz z osłoną płomienia należy włożyć do środka kotła ciśnieniowego na mm (50 A 100). W przeciwnym razie temperatura komina i spalanie paliwa mogą wzrosnąć. 6.1.b. Kotły cylindryczne (płaski płomień): Wer r. 23
25 6.2. Lista kontrolna Uruchomienie Przed uruchomieniem palnika sprawdzić: Ø Połączenie palnika z kotłem. Ø Podłączenie oleju. Ø Podłączenia elektryczne. Ø Termostat kotła. Ø Dyszę oleju pod kątem wydajności. Ø Poziom wody w kotle. Ø Otwarcie obiegu wody kotłowej, otwarcie zaworów zasilania i powrotu. Ø Po przeprowadzeniu kontroli otworzyć zawór zasobnika kotła. Ø Otworzyć zawór powrotny i główny. Ø Odkorkować otwór odpowietrzający pompy i zamontować ciśnieniomierz (0 40 bar) Ø Włączyć palnik (poz. 1). Ø Przy uruchomieniu palnika włączana jest pompa oleju. Ø Najpierw uruchamiany jest silnik palnika w celu oczyszczenia kotła. Ø Po 30 sekundach następuje zapłon. Ø Po dostosowaniu ciśnienia spalania (olej napędowy 14 bar, olej opałowy 18 bar). Ø Przełącznik 2 jest ustawiany w pozycji drugiego stopnia i palnik jest przesuwany przez siłownik. Ø Urządzenie analizuje i ustawia optymalne spalanie poprzez zwiększenie ilości podawanego powietrza. Ø Ustawiany jest termostat kotła. Ø Sprawdzić pracę palnika i inne jego funkcje. Wer r. 24
26 7. KONSERWACJA 7.1. Konserwacja cotygodniowa Ø Należy przeprowadzać rutynowe czyszczenie i konserwację urządzenia, aby zapewnić ciągłość pracy. Po każdej konserwacji należy przywrócić nastawy poszczególnych elementów palnika. Ø Oczyścić wszystkie filtry. Ø Oczyścić dyszę paliwową. Ø Oczyścić dyfuzor. Ø Oczyścić elektrodę zapłonową. Sprawdzić działanie elektrody. Wyregulować odstęp pomiędzy elektrodą i dyfuzorem Konserwacja comiesięczna Ø W uzupełnieniu do konserwacji cotygodniowej stworzono program konserwacji i kontroli oddziaływania na środowisko przeprowadzanych co miesiąc w celu zapobieżenia możliwym większym awariom. Po ukończeniu konserwacji i regulacji należy przeprowadzić analizę spalania. Ø Oczyścić dyszę paliwową. Ø Oczyścić osłonę płomienia. Ø Sprawdzić wszystkie złącza. Ø Wyczyścić wszystkie elektrozawory. Ø Oczyścić fotokomórkę. Ø Oczyścić przepustnicę powietrza (w przypadku palnika jednostopniowego wyregulować). Ø Sprawdzić i wyregulować ciśnienie pompy oleju. (Olej napędowy 14 bar. Olej opałowy: 18 mbar) Ø Sprawdzić i wyregulować przewód zapłonowy. Ø Wyczyścić panel sterowniczy. Ø Sprawdzić wszystkie śruby. Dokręcić wszystkie luźne śruby. Ø Po uruchomieniu palnika, wykonać analizę spalin Konserwacja kwartalna Jest to konserwacja długoterminowa. Po ukończeniu konserwacji i regulacji należy przeprowadzić analizę spalania. Ø Sprawdzić opór izolacji silnika elektrycznego. Ø Wyczyścić elektrody zapłonowe i powierzchnie ceramiczne. Wymienić popękane lub ukruszone elementy ceramiczne. Ø Oczyścić przepustnicę powietrza (w przypadku palnika jednostopniowego wyregulować). Ø Sprawdzić wszystkie funkcje palnika. Ø Oczyścić dyszę paliwową. Wymienić w razie konieczności. Ø Wyczyścić elektrozawór i sprawdzić jego działanie. Ø Wyczyścić filtr pompy. Ø Oczyścić fotokomórkę. Ø Wyczyścić filtr systemowy. Wymienić w razie konieczności. Ø Sprawdzić termostat kotła. Ø Oczyścić kocioł. Wer r. 25
27 7.4. Instrukcje montażu i demontażu na potrzeby konserwacji 1. Odkręcić śruby. 2. Odsunąć palnik od kotła. 3. Zdemontować dyszę paliwową, dyfuzor i elektrodę zapłonową i wykonać czynności konserwacyjne. 4. Po wykonaniu czynności konserwacyjnych należy prawidłowo zmontować wszystkie elementy (!) Montaż wykonuje się poprzez wykonanie powyższych czynności w odwrotnej kolejności. Wer r. 26
28 8. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Problem Przyczyna Opis/rozwiązanie Brak paliwa. Zamknięty zawór paliwa. Palnik nie załącza się. Gaśnięcie płomienia. 10 sekund po uruchomieniu następuje awaria. 30 sekund po uruchomieniu następuje awaria. Brak napięcia. Awaria termostatu kotła lub łącznika ciśnieniowego. Nieprawidłowe ciśnienie paliwa. Awaria wykrywacza UV lub elektrody jonizującej (fotokomórki). Awaria przekaźnika sterującego. Awaria łącznika ciśnieniowego powietrza. Awaria przekaźnika sterującego. Awaria silnika wentylatora. Zawór paliwa, niskie ciśnienie paliwa. Awaria elektrody zapłonowej. Ustawienie zaworu paliwa. Sprawdzić połączenia elektryczne. Sprawdzić, czy bezpiecznik nie jest przepalony. Łącznik ciśnieniowy lub termostat kotła mogą być błędnie wyregulowane lub uszkodzone. Zbyt niskie ciśnienie paliwa. Uszkodzony wykrywacz UV lub elektroda jonizująca (fotokomórka). Wyczyścić. Wymienić. Łącznik ciśnieniowy powietrza może być ustawiony na najwyższą wartość. Zabrudzony łącznik ciśnieniowy powietrza. Uszkodzony łącznik ciśnieniowy powietrza. Wymienić. Sprawdzić przekaźnik sterujący. Zamknięty zawór paliwa. Zbyt niskie ciśnienie paliwa. Sprawdzić ciśnieniomierz na przewodzie zasilającym oleju. Przewody elektrody zapłonowej uszkodzone lub odległość między elektrodami zmieniona. Ustawić przerwę między elektrodami na 3 5 mm. Sprawdzić i wyregulować ustawienia początkowe. Należy zapewnić wystarczający dopływ paliwa w początkowej fazie w celu prawidłowego działania palnika. Wer r. 27
29 Zuży cie pali wa CO (ppm) O 2 (%) 9. SPRAWOZDANIE Z BADAŃ NO X WYDAJNOŚĆ (ppm) (%) CO 2 (ppm) Temper atura gazów wylotow DATA PODPIS Wer r. 28
30 10. USŁUGI POSPRZEDAŻOWE Szanowni Klienci! Wierzymy, że na jakość mają również wpływ usługi serwisowe. Dlatego zapewniamy naszym klientom najlepszy serwis. W przypadku próśb lub pytań prosimy kontaktować się z nami z użyciem poniższych danych: ITG Sp. z o.o. Ul. 11 Listopada 1, Dąbrowa Górnicza Tel Dane fabryki: Türkgücü Köyü Yolu Kurtdere Mevkii ÇORLU/TEKİRDAĞ/TÜRKİYE Również elektronicznie: Strona internetowa: biuro@itg-system.pl Prosimy zapoznać się z poniższymi informacjami przed użyciem palnika. Palnika należy używać zgodnie z instrukcjami zawartymi w niniejszym dokumencie. W razie problemów z palnikiem, prosimy o kontakt. Przed używaniem palnika należy podbić dokumenty gwarancyjne. Wer r. 29
31 11. NOTATKI Wer r. 30
Palniki gazowe Palniki 2-paliwowe. Palniki gazowe. Seria RG GG MG. Palniki 2-paliwowe. Seria MK
Palniki gazowe Palniki 2-paliwowe Palniki gazowe Seria RG GG MG Palniki 2-paliwowe Seria MK Seria RG W pełni automatyczny palnik gazowy, przetestowany i zatwierdzony według normy DIN EN 676 nadaje się
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Przed uruchomieniem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi! Zasady bezpieczeństwa 1. Nigdy nie używaj nagrzewnicy w pobliżu łatwopalnych
VIESMANN VITOMAX 100 LW. Dane techniczne Nr katalog.: patrz cennik, ceny na zapytanie VITOMAX 100 LW
VIESMANN VITOMAX 100 LW Kocioł wodny wysokotemperaturowy o dopuszczalnych temperaturach na zasilaniudo110 C Znamionowa moc cieplna od 2,3 do 6,0 MW Dane techniczne Nr katalog.: patrz cennik, ceny na zapytanie
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie
LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika
LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20/20: Kocioł dwufunkcyjny tj. C.O. i C.W.U. przepływowy. Spalanie odbywa
PALNIKI GAZOWE MONTAŻ, OBSŁUGA I KONSERWACJA
PALNIKI GAZOWE MONTAŻ, OBSŁUGA I KONSERWACJA STEROWANIE JEDNOETAPOWE, DWUETAPOWE I MODULOWANE FPB 20 FPB 80 FPB 200 FPB 400 FPB 550 FPB 870 FPB 1600 FPB 2500 FPB 3500 FPB 5000 SZANOWNI KLIENCI Palniki
LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika
LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20: Kocioł jednofunkcyjny. Spalanie odbywa się w otwartej komorze spalania
Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia oraz powstania szkód materialnych.
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Szablon nastawczy do palnika Kontrola odstępu między dyszami i elektrod Do urządzeń Vitoladens Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie
INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU PALNIKÓW OLEJOWYCH TYPU MKAL FIRMY BLOWTHERM
INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU PALNIKÓW OLEJOWYCH TYPU MKAL FIRMY BLOWTHERM Wyłączny importer : P.P.H.U. Anteprima Sp. z o.o. ul. Częstochowska 45-425 Opole, www.anteprima.com.pl Zabrania się kopiowania
VIESMANN. Instrukcja montażu VITOGAS 100. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitogas 100 Typ GS1A Znamionowa moc cieplna 11 do 60 kw Kocioł gazowy Wersjanagazziemnyigazpłynny VITOGAS 100 12/2004 Po dokonaniu montażu wyrzucić!
(5-1025) kg/h PALNIK NA OLEJ OPAŁOWY CIĘŻKI HEAVY OIL BURNER. High Technology. High Performans
S Y S T E M Y S P A L A N I A (5-1025) kg/h PALNIK NA OLEJ OPAŁOWY CIĘŻKI HEAVY OIL BURNER Zaawansowana technologia High Technology High Performans Duża wydajność Zaawansowana technologia Od wielu lat
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
www.ecocaloria.com INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA typu AEH Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona naszych Klientów
WŁAŚCIWOŚCI I DANE TECHNICZNE
WŁAŚCIWOŚCI I DANE TECHNICZNE 1 WŁAŚCIWOŚCI I DANE TECHNICZNE 2 WŁAŚCIWOŚCI I DANE TECHNICZNE I WPROWADZENIE... 4 I.1 ODBIORCY... 4 I.2 URZĄDZENIE STERUJĄCE... 4 II SYMBOLE I DEFINICJE... 4 III OSTRZEŻENIA...
Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35. dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35 dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 v2.0-03.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
DWUFUNKCYJNY NIEKONDENSACYJNY
DWUFUNKCYJNY NIEKONDENSACYJNY Memo SEMIA C 24 SEMIA F 21 AM45 2 Schemat elektryczny SEMIA C : P EA EI LED 1, 2, 3 ON / OFF R2 TA SW Db NTC2 Pompa Elektrody zapłonu Elektroda wykrywania płomienia Kontrolki
SUN G6R Palnik olejowy
Palnik olejowy INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA, INSTALOWANIA I KONSERWACJI 2 SUN G6R Spis treści 1. WPROWADZENIE... 4 2. DANE TECHNICZNE I WYMIARY... 4 3. GŁÓWNE ELEMENTY SKŁADOWE PALNIKA... 5 4. POLE PRACY PALNIKA...4
NAGRZEWNICA INSTRUKCJA OBSŁUGI
NAGRZEWNICA INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 Spis treści I. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 II. OPIS URZĄDZENIA... 2 III. INSTALACJA URZĄDZENIA... 2 IV. OBSŁUGA... 4 V. KONSERWACJA... 5 VI. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW... 6
Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS
Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Zabezpieczający ogranicznik temperatury Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Instrukcja obsługi. Gazowy kocioł grzewczy Logano GE434 / Logano plus GB /2000 PL Instrukcja dla użytkownika
6301 0212 05/2000 PL Instrukcja dla użytkownika Instrukcja obsługi Gazowy kocioł grzewczy Logano GE434 / Logano plus GB434 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi Wstęp Szanowny Kliencie! Gazowe
Instrukcja montażu. Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB312 (instalacja dwukotłowa) /2005 PL Dla firmy instalacyjnej
6304 3566 /2005 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB32 (instalacja dwukotłowa) Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Spis treści Ustawienie.................................................
TABLICZKA ZNAMIONOWA DANE TECHNICZNE
TABLICZKA ZNAMIONOWA DANE TECHNICZNE Przy produkcji urządzenia nie używano azbestu. 2 1. Wstęp Prosimy utrzymywać tą instrukcję w dobrym stanie i przechowywać w łatwo dostępnym miejscu razem z instrukcją
Kocioł ATMOS DC 32SP (L) - 5 klasa i ECODESIGN
Dane aktualne na dzień: 07-01-2019 12:44 Link do produktu: https://piec.com.pl/kociol-atmos-dc-32sp-l-5-klasa-i-ecodesign-p-1597.html Kocioł ATMOS DC 32SP (L) - 5 klasa i ECODESIGN Cena 15 011,60 zł Opis
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Warnik do wody MODEL: ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Warnik do wody MODEL: 751102, 751192 v1.0-02.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH
NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH Air Power 1 Spis treści 1. Zasady BHP... 3 2. Opis narzędzia... 5 2.1. Podstawowe wymiary... 5 2.2. Charakterystyka... 6 2.3. Zastosowanie... 6 2.4. Wyposażenie... 6 2.5.
Instrukcja obsługi i instalacji
Instrukcja obsługi i instalacji ELEKTRYCZNY POJEMNOŚCIOWY PODGRZEWACZ WODY DT3 50 D DT3 80 D DT3 100 D DT3 50 S DT3 80 S DT3 100 S Polska (PL) SPIS TREŚCI Część 1. Czynności niezbędne do wykonania przed
Pulpit sterowniczy PU-5
PL Pulpit sterowniczy PU-5 do nagrzewnic powietrza PLANAR Ver.1.0.0.1 Wstęp. Niniejsza instrukcja obsługi jest częścią dokumentacji do nagrzewnic powietrza typu PLANAR. Zawiera informacje dla użytkownika
NAGRZEWNICA WODNA. F-Lux DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I INSTALACJI POLSKA V. 01PL0113
NAGRZEWNICA WODNA F-Lux DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I INSTALACJI POLSKA UWAGA: Przed przystąpieniem do montażu urządzenia, przeczytaj uważnie instrukcję. Producent zastrzega sobie prawo
AX-3010H. Wielozadaniowy zasilacz impulsowy. Instrukcja użytkownika
AX-3010H Wielozadaniowy zasilacz impulsowy Instrukcja użytkownika Niniejszą instrukcję należy trzymać w bezpiecznym miejscu do celów referencyjnych. Instrukcja zawiera ważne informacje na temat bezpieczeństwa
Instrukcja obsługi. Podgrzewacze wody, zbiorniki
PL Instrukcja obsługi Podgrzewacze wody, zbiorniki CombiVal ER (200-1000) MultiVal ERR (300-1000) WPS (300-500) CombiVal ERW 200 MultiVal ESRR (500-1000) LSP (150,200) CombiVal ESR (200-500) ElectroVal
Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400
Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza Instrukcja obsługi Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Najprostszy w obsłudze Najprostszy w czyszczeniu; Cicha praca Automatyczny higrostat Automatyczny wyłącznik Dry-Pol
Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej do kotłów Vitodens 200-W, 69 do 99 kw Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie
Informacje dla instalatora
96-00 Skierniewice tel/fax 46 892 4 Szanowny nabywco: Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi oraz warunkami gwarancji i eksploatacji. Producent
INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA
Kurtyny powietrzne STOPAIR 4 A691291 do 94 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Uważnie przeczytać przed każdą czynnością i zachować do późniejszego wglądu SPIS TREŚCI 1- CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA... Strona
Instrukcja montażu i obsługi
Instrukcja montażu i obsługi Regulacja R11/RT Regulacja R11-SB/RT ComfortLine FunctionLine Spis treści Spis treści...strona Normy/przepisy...3 Montaż...4 Połaczenie elektr./regulator temp. kotła...5 Widok
INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA GWARANCJA
INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA GWARANCJA wer. 4/10/2016 THERMOSTAHL POLAND Sp. z o.o. BIURO HANDLOWE: Al. Wojska Polskiego 42B, 05-800 Pruszków tel./fax: (022) 758 40 96, 0-692 460
Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna
Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna Kotły grzewcze na paliwa stałe: Logano S111-2 Logano S111-2 + Pelet Logano S112 Logano S121-2 Logano S131 Logano S171 Logano S181 Logano G221 Logano G221 Automatic Szanowni
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY v1.0 -.12.2009 MODEL: 430700 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
7 747 006 528 08/2006 PL
7 747 006 528 08/2006 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB32 (instalacja dwukotłowa) Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Spis treści Ustawienie.................................................
Zawory do automatycznego napełniania instalacji FA, FAM
Zawory do automatycznego napełniania instalacji FA, FAM Instrukcja montażu i użytkowania Instrukcja obowiązuje dla poniższych produktów: Art.-Nr 42 405, 42 406 AFRISO Sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna
ENERGY 24E ENERGY 24CE ENERGY 24CTE ENERGY 24TE INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTRUKCJA OBSŁUGI ENERGY 24E ENERGY 24CE ENERGY 24CTE ENERGY 24TE Kocioł BRÖTJE jest oznaczony symbolem CE i jest zgodny z podstawowymi wymaganiami następujących dyrektyw: - Dyrektywa dotycząca gazu 90/396/UE
VIESMANN VITOMAX 200 HW. Kocioł wodny wysokotemperaturowy o dopuszczalnych temperaturach na zasilaniu. Moc spalania od 4,0 do 18,2 MW
VIESMANN VITOMAX 200 HW Kocioł wodny wysokotemperaturowy o dopuszczalnych temperaturach na zasilaniu powyżej 120 C Kocioł trójciągowy Moc spalania od 4,0 do 18,2 MW Dane techniczne Nr katalog.: patrz cennik,
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw uzupełniający mieszacza Open Therm do kotła Vitodens 100-W i 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek
Termostatyczne zawory do regulacji cyrkulacji ciepłej wody użytkowej VVC
Termostatyczne zawory do regulacji cyrkulacji ciepłej wody użytkowej VVC Instrukcja montażu i użytkowania Instrukcja obowiązuje dla poniższych produktów: Art.-Nr 3140006 AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul.
VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitoflame 300 Typ VHG Niebieskopłomieniowy palnik olejowy z podgrzewem wstępnym oleju opałowego do kotłów Vitoladens 300-T i Vitola 200, typ
TORUS EKOMAT - SR INSTRUKCJA OBSŁUGI KOTŁA STOJĄCEGO ŻELIWNEGO
INSTRUKCJA OBSŁUGI KOTŁA STOJĄCEGO ŻELIWNEGO TORUS EKOMAT - SR Kocioł, który oddajemy Państwu jest produktem najwyższej jakości. Kilka minut uważnej lektury niniejszej instrukcji pozwoli zaoszczędzić czas
Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna
Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna Urządzenia gazowe: Wiszące kotły kondensacyjne o mocy do 100 kw Stojące kotły kondensacyjne o mocy do 100 kw Wiszące kotły konwencjonalne o mocy do 100 kw Przepływowe
INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU
1 INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 12-2015 BEZPIECZEŃSTWO I WŁAŚCIWE UŻYCIE W celu zapewnienia bezpieczeństwa i utrzymania wydajności urządzenia należy ściśle przestrzegać poniższych instrukcji.
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający M1 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia
Urządzenie do wygłuszania dźwięków Dohm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie do wygłuszania dźwięków Dohm 700904 Produkt nr 860598 Opis produktu Strona 1 z 7 1 Pokrywa 2 Obudowa boczna 3 Przełącznik (I/II) 4 Otwory wylotowe Dostawa: Urządzenie do wygłuszania
S Y S T E M Y S P A L A N I A PALNIKI GAZOWE
S Y S T E M Y S P A L A N I A PALNIKI GAZOWE Zaawansowana technologia Wysoka wydajność Palnik gazowy jest wyposażony w elektroniczny system zapłonu i rurę płomieniową, która jest wytwarzana ze specjalnego
ATMOS DC18S kw + adaptacja na palnik peletowy - kocioł zgazujący drewno
Informacje o produkcie Utworzono 19-07-2017 ATMOS DC18S 14-20 kw + adaptacja na palnik peletowy - kocioł zgazujący drewno Cena : 5.875,00 zł Nr katalogowy : ATM_DC18S_ADAP_20KW Producent : Atmos Dostępność
Przestawienie rodzaju gazu na LPG - Propan
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Przestawienie rodzaju gazu na LPG - Propan kotła Vitodens 100-W, typ WB1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. S P - 05 INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA CE 2 1. Opis panelu przedniego Instrukcja obsługi SP 05 3 7 4 1 2 5 6 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi
INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.
AKCESORIA OPCJONALNE DLA KLIMATYZATORÓW Interfejs do split Nr 9317807043-01 INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów. Spis treści 1. ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA... 1 2. INFORMACJE O URZĄDZENIU
Pulpit sterowniczy PU-5
PL Pulpit sterowniczy PU-5 do nagrzewnic powietrza PLANAR Ver.1.0.0.1 Wstęp. Niniejsza instrukcja obsługi jest częścią dokumentacji do nagrzewnic powietrza typu PLANAR. Zawiera informacje dla użytkownika
Rozdział 9 Żeliwne kotły grzewcze z palnikiem wentylatorowym średniej i dużej mocy
Logano G515 Ecostream Rozdział 9 Żeliwne kotły grzewcze z palnikiem wentylatorowym średniej i dużej mocy Logano G315 Logano G515 Logano G615 str. 9 003 do 9 005 str. 9 006 do 9 008 str. 9 009 do 9 013
VIESMANN. Dane techniczne Nr katalog.: patrz cennik, ceny na zapytanie VITOMAX 200 HW
VIESMANN Dane techniczne Nr katalog.: patrz cennik, ceny na zapytanie VITOMAX 200 HW Kocioł wodny wysokotemperaturowy o dopuszczalnych temperaturach na zasilaniu powyżej 120 C Kocioł trójciągowy 460do2500kW
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Nagrzewnica łazienkowa Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nagrzewnica łazienkowa Nr produktu 000561364 Strona 1 z 6 Strona 2 z 6 Strona 3 z 6 Uwaga Dokładnie zapoznaj się z przepisami i wskazówkami bezpieczeństwa. Brak przestrzegania poniższych
Biawar pellux seria 100 (30kw) z zasobnikiem 300lzestaw
Dane aktualne na dzień: 21-10-2019 00:40 Link do produktu: https://piec.com.pl/biawar-pellux-seria-100-30kw-z-zasobnikiem-300l-zestaw-p-1527.html Biawar pellux seria 100 (30kw) z zasobnikiem 300lzestaw
INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL
INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL 2 3 Zakres stosowania Kurtyna powietrzna przewidziana jest do montażu na stałe na wewnętrznych ścianach budynku ponad drzwiami wejściowymi
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zmiana rodzaju gazu na G 230 do kotła Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa
VIESMANN. Dane techniczne VITOFLAME 200. Gazowy palnik wentylatorowy, 15 do 63 kw Olejowy palnik wentylatorowy, 15 do 33 kw
VIESMANN VITOFLAME 200 Gazowy palnik wentylatorowy, 15 do 63 kw Olejowy palnik wentylatorowy, 15 do 33 kw Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik VITOFLAME 200 Typ VG jednostopniowy, gazowy
Instrukcja montażu i obsługi
6302 4217 03/00 PL Dla użytkownika Instrukcja montażu i obsługi Moduł kotłowy ZM 427 do sterownika Logamatic 4212 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu i obsługi! Wstęp Ważniejsze wskazówki
12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego
59 65 5 8 7 9 5 5 -sprężarkowe kompaktowe powietrzne pompy ciepła Rysunek wymiarowy 68 65 5 5 8 85 około Wszystkie przyłącza wodne, włączając 5 mm wąż oraz podwójne złączki (objęte są zakresem dostawy)
VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitoflame 300 Typ VHG Niebieskopłomieniowy palnik olejowy z podgrzewem wstępnym oleju opałowego do kotłówvitoladens 300-T, Vitola 200, typ VX2A
Instrukcja obsługi ZS 12-2 DV KE/AE 23 ZS/W 14-2 DV KE/AE 23 ZS/W 28-2 DV KE 23 ZS/W 30-2 DV AE (2009/12) PL
Instrukcja obsługi ZS 12-2 DV KE/AE 23 ZS/W 14-2 DV KE/AE 23 ZS/W 28-2 DV KE 23 ZS/W 30-2 DV AE 23 PL Spis treści Spis treści 1 Objaśnienia symboli / Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa............3 1.1
INSTRUKCJA OBSŁUGI ANTARES MIZAR P
INSTRUKCJA OBSŁUGI ANTARES MIZAR P Tabliczka znamionowa Mod Moc Przepływ Zużycie Paliwo Poj. Zbiornika Moc Zasilanie Wymiary Waga powietrza paliwa silnika KW M3/h Kg/h L W V/hz Cm Kg A 20 20 1750 1,69
VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA Podgrzewacz pojemnościowy z wężownicą zewnętrzną Pojemność 130 do 200 litrów VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W
INSTRUKCJA MONTAŻU I SERWISU
PROMIENNIKI CERAMICZNE TYP FA Z ZAPŁONEM AUTOMATYCZNYM INSTRUKCJA MONTAŻU I SERWISU Nr instrukcji 05000243/6 OGRZEWANIE BUDYNKÓW INWENTARSKICH PROMIENNIKI AUTOMATYCZNE TYP FA 1. DANE TECHNICZNE 2. WARUNKI
Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna na urządzenia powyżej 100 kw
Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna na urządzenia powyżej 100 kw Szanowni Państwo! Niniejsza gwarancja dotyczy urządzeń produkcji Bosch Thermotechnik GmbH (zwanych dalej urządzeniami ) sprzedawanych przez
WZORU UŻYTKOWEGO PL Y1 F23Q 3/00 ( ) ZBUS TKW COMBUSTION Sp. z o.o., Głowno, PL BUP 18/09
RZECZPOSPOLITA POLSKA Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (12) OPIS OCHRONNY WZORU UŻYTKOWEGO (21) Numer zgłoszenia: 117285 (22) Data zgłoszenia: 28.02.2008 (19) PL (11) 64966 (13) Y1 (51) Int.Cl.
LAURA 30/30, LAURA 30/30 F LAURA 30 A, LAURA 30 AF
LAURA 30/30, LAURA 30/30 F LAURA 30 A, LAURA 30 AF R PL Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi i konserwacji dla Użytkownika LAURA 30/30 LAURA 30 A LAURA 30/30 F LAURA 30 AF Charakterystyka ogólna Laura
Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji
Lago SD1 Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Przed uruchomieniem urządzenia należy zastosować się do wskazówek bezpieczeństwa i dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zasady bezpieczeństwa
Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna WZÓR
Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna Szanowni Państwo! Dziękujemy Państwu za wybranie urządzeń marki Junkers. Gratulujemy podjęcia trafnej decyzji i życzymy satysfakcjonującego użytkowania urządzeń oraz
Palniki olejowe C kw
alniki olejowe C.280-330 - 380-430 800-5000 kw Nowoczesna technologia ; optymalizacja zużycia energii. alniki C.280...430, CUENOD są palnikami nowej generacji przeznaczonymi do instalacji grzewczych średniej
Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacze do ogrzewania grzejnikowego MRC
Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacze do ogrzewania grzejnikowego MRC 10.2012 0 854.011.0627 Spis treści 1. Objaśnienia do instrukcji montażu i użytkowania... 3 1.1. Znaki ostrzegawcze... 3 1.2.
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewacz elektryczny GN 1/1 MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Podgrzewacz elektryczny GN 1/1 MODEL: 435130 v2.0-12.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Kuchenka elektroniczna Yale sterowana komputerowo INSTRUKCJA OBSŁUGI
Kuchenka elektroniczna Yale sterowana komputerowo INSTRUKCJA OBSŁUGI UWAGA! Przed użyciem kuchenki dokładnie zapoznaj się z instrukcją Zachowaj niniejszą instrukcję przez cały okres użytkowania kuchenki
Instrukcja obsługi nagrzewnic T, TA(S)
Instrukcja obsługi nagrzewnic T, TA(S) Prosimy o przestrzeganie niżej podanych informacji, które zapewniają prawidłowe i długotrwałe funkcjonowanie nagrzewnic typu TA, ITA. Nasze urządzenia możemy podzielić
AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ.
AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ. 2 Spis treści I. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 II. CZYNNOŚCI PRZED URUCHOMIENIEM... 4 III. URUCHAMIANIE SILNIKA...
Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna
Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna Urządzenia gazowe: Wiszące kotły kondensacyjne o mocy do 100 kw Stojące kotły kondensacyjne o mocy do 100 kw Wiszące kotły konwencjonalne Przepływowe podgrzewacze c.w.u.
Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw montażowy z mieszaczem Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej
Instrukcja instalacji i konserwacji. Czujnik mocy I PL (2007/06) OSW
Instrukcja instalacji i konserwacji Czujnik mocy 6 720 614 337-00.1I 6 720 614 405 PL (2007/06) OSW Spis treści Spis treści 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i objaśnienie symboli 2 1.1 Wskazówki dotyczące
GN1. Jednofunkcyjny kocioł żeliwny olejowo-gazowy INSTRUKCJA INSTALOWANIA I OBSŁUGI
Jednofunkcyjny kocioł żeliwny olejowo-gazowy INSTRUKCJA INSTALOWANIA I OBSŁUGI SPIS TREŚCI 1 Opis... 3 2 Podstawowe informacje techniczne... 4 3 Opakowanie i wysyłka... 6 4 Instalacja... 6 5 Uruchomienie...
Wszystkie rozwiązanie techniczne jakie znalazły zastosowanie w Avio kw zostały wykorzystane również w tej grupie urządzeń.
ZEUS 24 kw W ciągu ponad czterdziestoletniej produkcji gazowych kotłów grzewczych Immergas za cel nadrzędny stawiał sobie zapewnienie komfortu ciepłej wody użytkowej. Nie zapomnieliśmy o tym i w tym przypadku.
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 1. Opis panelu przedniego 3 1 2 7 4 5 6 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami Opis stanu pracy Nadmuch Pompa C.O.
VA-704x i VA-706x Siłowniki z napędem elektrotermicznym do sterowania zaworami Biuletyn produktu Data wydania
VA-704x i VA-706x Siłowniki z napędem elektrotermicznym do sterowania zaworami Biuletyn produktu Data wydania 03 2008 Siłownik serii VA-704x i VA-706x umożliwią sterowanie dwupołożeniowe (otwórz/zamknij)
TA 7 Instrukcja instalacji i obsługi Programator sterowania odmulaniem TA 7
TA 7 Instrukcja instalacji i obsługi 808403-01 Programator sterowania odmulaniem TA 7 Gestra Polonia Spółka z o.o. ul. Schuberta 104 80-172 Gdańsk tel. 0 58 3061010, fax 0 58 3063300 e-mail: gestra@gestra.pl;
Napięcie zasilania 3000, 1500, 1000 obr/min do wyboru od 110 do 690 Volt, 50 lub 60 Hz
Obroty Napięcie zasilania 3000, 1500, 1000 obr/min do wyboru od 110 do 690 Volt, 50 lub 60 Hz Stopień ochrony Klasa izolacji IP65 F 155 C zgodnie z PN EN 60034-1 Rodzaj pracy do wyboru S1, S2, S3 Temperatura
Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw montażowy z mieszaczem Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej
VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana gazowego automatu palnikowego Typ MPA51 przez MPA5113 Wymiana gazowego automatu palnikowego 9/2015 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Termostat przylgowy BRC
Kunda, Termostat przylgowy BRC Instrukcja obsługi i montażu CE AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677 Czekanów Tel. 32 330 33 55; Fax. 32 330 33 51; www.afriso.pl 11.2010 0 Spis treści 1. Objaśnienia
Karta gwarancyjna WZÓR
Karta gwarancyjna Szanowni Państwo! Dziękujemy Państwu za wybranie urządzeń marki JunkersBosch. Gratulujemy podjęcia trafnej decyzji i życzymy satysfakcjonującego użytkowania urządzeń oraz komfortu na
Siłownik do zaworów obrotowych L&S o średnicach do DN50
Siłownik do zaworów obrotowych L&S o średnicach do D50 SQK349.00 Sterowanie 3-punktowe Elektryczny silnik rewersyjny Znamionowy kąt obrotu 90 Możliwość wyposażenia w 1 przełącznik pomocniczy Do zaworów
VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-H. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-H Typ CHA
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 100-H Typ CHA Podgrzewacz pojemnościowy z wężownicą wewnętrzną 130 do 200 litrów VITOCELL 100-H 3/2012 Po montażu usunąć! Wskazówki
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw adaptacyjny. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla wykwalifikowanego personelu. dla Vitopend 100, typ WH1B
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw adaptacyjny dla Vitopend 100, typ WH1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia
Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V22H, V23H, V26H i V29H do systemu Vitoclima2-C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne
Wymiana układu hydraulicznego
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana układu hydraulicznego w kotle Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa