Запчасти Piezas de recambio Peças de substituição Cze sći zamienne Yedek parçalar
|
|
- Zuzanna Domagała
- 5 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 P2.70 G- ZU/TCG P2.250 G- ZU/TCG Технические характеристики Datos técnicos Dados técnicos Parametry techniczne Teknik veriler ru, es, pt, pl, tr ru, es, pt, pl, tr Электрические и гидравлические схемы Esquemas eléctrico y hidráulico Esquemas elétrico e hidráulico Schemat elektryczny i hydrauliczny Elektrik ve hidrolik sȩmalar Запчасти Piezas de recambio Peças de substituição Cze sći zamienne Yedek parçalar 05/204 - Art. Nr
2 Технические характеристики - Datos técnicos - Dados Técnicos - Parametry techniczne - Teknik veriler P2.70 G - ZU/TCG P2.250 G - ZU/TCG Мощность горелки макс./мин., квт - ккал/ч Potencia del quemador máx/mín kw - kcal/h Potência queimador máx/mín kw - kcal/h Moc palnika maks./min. kw Brülör gücü maks./min. kw Moдификaция ступень Коэффициент регулирования uncionamiento etapa uncionamento fase Praca stopień Çalışma aşama Relación de regulación Relação de regulação Stosunek regulacji Regülasyon oranı :2 Топливо Combustible Combustível Paliwo Yanabilir Natural Gas (L.C.V kcal/nm 3 ), LPG (L.C.V kcal/nm 3 ) (G20) Hu = 0,35 kwh/m 3 - (G25) Hu = 8,83 kwh/m 3 (G3) Hu = 25,89 kwh/m 3 Класс выделения загрязняющих веществ Tipo de emisión Classe de emissões Klasa emisji Emisyon sınıfı Standard Class 3 - GAS EN676 (<80mg/kWh) Блок управления Cajetín de seguridad Aparelho de controlo Moduł zabezpieczaja cy Güvenlik kutusu TCG 2xx Газовая рампа Rampa de gas Rampa de gás Rampa gazowa Gaz rampası GAS TRAIN TABLE - DIERENT MODELS / CONIGUATIONS Подсоединение газа Conexión de gas Ligação de gás Podła czenie gazu Gaz bag lantısı Rp 20 /2 - Rp 40 /2 Rp 20 /2 - Rp 40 /2 Давление газа на входе Давление LPG на входе Presión de entrada del gas Pressão de entrada do gás Cisńienie na wejsćiu gazu Gaz giris basıncı mbar (SEE GAS TRAIN MATCHING TABLE) Presión de entrada LPG Pressão de entrada do LPG Ciśnienie wejściowe LPG LPG Gaz giris basıncı mbar (SEE GAS TRAIN MATCHING TABLE) Настройка подачи воздуха Воздушная заслонка Ajuste del aire Válvula de aire Regulação do ar Persiana do ar Regulacja przepływu Zasuwa powietrza Hava ayarı Hava kapağı Schneider STE 4,5 B0.37/6-R Schneider STE 4,5 B0.37/6-R Контроль пламени Vigilancia de llama Revelador de chama Kontrola płomienia Alev kontrolu ionization ionization Устройство розжига Encendedor Transformador de ligação Aparat zapłonowy Atesļeyici -Pole Electronic -Pole Electronic Электродвигатель об/мин - Вт Motor rpm - watt Motor elétrico rotações motor - watt Silnik rpm - watt Motor rpm - watt 2800 rpm 2800 rpm 200 W 200 W Напряжение Tensión Tensão Napie cie Gerilim 230 V / 50 Hz Потребляемая электрическая мощность: (при работе) Potencia eléctrica absorbida (en funcionamiento) Potência elétrica absorvida (uncionamento) Pobór mocy elektrycznej (w czasie działania) Emilen elektrik gücü (çalıs ıyor) 380 W 400 W Приблизительный вес Peso Peso Masa Ağırlık 2 kg 2 kg Класс электрозащиты Índice de protección Classe de proteção Klasa ochrony Koruma endisi IP 2 Уровень шума, db(a) Температура хранения Рабочая температура Nivel de presion acústico db(a) Temperatura ambiente de almacenamiento Temperatura ambiente de utilización Nível de pressão sonora db(a) Temperatura ambiente de armazenagem Temperatura de utilização Poziom hałasu db(a) Akustik seviye db(a) 7,9 7,9 Temperatura otoczenia składowanie Temperatura otoczenia działanie: min./maks. Ortam/depolama sıcaklıgĭ C Ortam sıcaklıgĭ c alıs ma: min./maks C 2 05/204 - Art. Nr
3 Рабочий диапазон Рабочий диапазон показывает производительность горелки в зависимости от давления в топочной камере. Он соответствует максимальным значениям согласно EN 676, измеренным в контрольной топочной камере. При выборе горелки необходимо учитывать КПД котла. Расчет тепловой мощности: Q = Q N η K Q = Тепловая мощность, квт QN= Номинальная мощность котла, квт η K = КПД котла, % mbar P2.70 G- ZU/TCG 3 2 P2.250 G- ZU/TCG kcal/h x kw Ámbito de funcionamiento El ámbito de funcionamiento corresponde a los valores registrados en el momento de la homologación. Corresponde a los valores máx medidos en el túnel de ensayo según la EN 676. Para la elección del quemador, se ha de tener en cuenta el rendimiento de la caldera. Cálculo de la potencia calorífica: Q = Q N η K Q = Potencia calorífica (kw) QN = Potencia nominal de la caldera (kw) η K = Rendimiento de la caldera (%) Gráficos de Potência O gráfico de potência mostra a potência do queimador como uma função de pressão da câmara de combustão. Corresponde aos valores máximos especificados pela EN 676 medidos no tubo de chama de teste. A eficiência da caldeira deve ser levada em consideração ao selecionar o queimador. Cálculo da potência do queimador: Q = Q N η K Q= Potência do queimador (kw) QN= Potência nominal da caldeira (kw) η K = Grau de eficácia da caldeira (%) Krzywe mocy Zakres działania okresĺa moc palnika w stosunku do cisńienia panuja cego w palenisku. Odpowiada on maksymalnym wartosćiom zmierzonym zgodnie z norma EN676, w znormalizowanym tunelu. Przy wyborze palnika nalezẏ uwzgle dnic współczynnik sprawnosći cieplnej kotła. Obliczenie mocy palnika : Q = Q N η K Q = moc palnika (kw) QN = moc znamionowa kotła(kw) η K = sprawnosć cieplna kotła (%) Güç eg rileri Çalıs ma alanı, ocak tertibatında mevcut basınca göre brülör gücünü gösterir. Standart tünelde EN676 normuna göre ölçülen maksimum degĕrlere uymaktadır. Brülör seçenegĭ için kazan randımanının katsayısı dikkate alınmalıdır. Brülör güç hesabı: Q = Q N η K Q = brülör gücu (kw) QN= kazan nominal gücu (kw) η K = kazan randımanı % 05/204 - Art. Nr
4 P2.70/250 G- ZU/TCG A D-D E B C P N O L M I G Model A B C KN KL E G I L M N O P P2.70 G- ZU/TCG /30 06/30 M P2.250 G- ZU/TCG /30 06/30 M KN = Short head KL = Long head P M d.. Boiler plate drilling Ø a Model Ø a Ø b Ø c d.. P2.70 G- ZU/TCG Ø b P2.250 G- ZU/TCG Ø c Packaging GAS TRAIN DIMENSIONS: refer to GT manual Sr Model X Y Z Kg P2.70 G- ZU/TCG Ø r Z P2.250 G- ZU/TCG Rr Y X 4 05/204 - Art. Nr
5 Горелка Quemador Queimador Palnik Brülör Тип горелки Tipo de quemador Tipo de queimador Rodzaj palnika Brülör tipi Art. Nr. Typ Art. Nr. Предохранительные блоки Equipo control llama Programadores de comando Skrzynka sterowania Emniyet kutuları Работа uncionamiento uncionamento Działanie Iṡļeyis TS [sec] Технические характеристики Datos técnicos Dados técnicos Parametry techniczne Teknik veriler TVB [sec] TVB2 [sec] TNB [sec] Технические характеристики Control estanq. Controlo de estanqueidade Sprawdzenie szczelnosći Yalıtım kontrolu MDL CB-P2.70 G- ZU/TCG/TC KN CB-P2.70 G- ZU/TCG/TC KL CB-P2.250 G- ZU/TCG/TC KN CB-P2.250 G- ZU/TCG/TC KL TCG Стандарт Estándar Standard Standard Standart Sta on - CB-P2.70 G- ZU/TCG KN CB-P2.70 G- ZU/TCG KL CB-P2.250 G- ZU/TCG KN CB-P2.250 G- ZU/TCG KL TCG Стандарт Estándar Standard Standard Standart Sta off - CB-P2.70 G- ZU/TCG/TC KN CB-P2.70 G- ZU/TCG/TC KL CB-P2.250 G- ZU/TCG/TC KN CB-P2.250 G- ZU/TCG/TC KL 34xxxx 34xxxx 34xxxx 34xxxx TCG2.XX Поствентиляция Postventilación Pós-ventilação Post-wentylacja Sonraki havalandırma / TNB 90 sec NB on - CB-P2.70 G- ZU/TCG/TC KN CB-P2.70 G- ZU/TCG/TC KL CB-P2.250 G- ZU/TCG/TC KN CB-P2.250 G- ZU/TCG/TC KL 34xxxx 34xxxx 34xxxx 34xxxx TCG2.XX Быстрыи старт с непрерывн. вентиляциеи Quickstart con ventilación perm. QS com ventilação perm. Szybki rozruch z wentylacja stała Sürekli havalandırma ile çabuk çalısţırma/ TVB 30sec SS/MDL ,5 - on on CB-P2.70 G- ZU/TCG/TC KN CB-P2.70 G- ZU/TCG/TC KL CB-P2.250 G- ZU/TCG/TC KN CB-P2.250 G- ZU/TCG/TC KL CB-P2.70 G- ZU/TCG/TC KN CB-P2.70 G- ZU/TCG/TC KL CB-P2.250 G- ZU/TCG/TC KN CB-P2.250 G- ZU/TCG/TC KL CB-P2.70 G- ZU/TCG/TC KN CB-P2.70 G- ZU/TCG/TC KL CB-P2.250 G- ZU/TCG/TC KN CB-P2.250 G- ZU/TCG/TC KL CB-P2.70 G- ZU/TCG/TC KN CB-P2.70 G- ZU/TCG/TC KL CB-P2.250 G- ZU/TCG/TC KN CB-P2.250 G- ZU/TCG/TC KL 34xxxx 34xxxx 34xxxx 34xxxx 34xxxx 34xxxx 34xxxx 34xxxx 34xxxx 34xxxx 34xxxx 34xxxx 34xxxx 34xxxx 34xxxx 34xxxx TCG2.XX TCG2.XX TCG2.XX TCG2.XX Быстрыи старт с непрерывн. вентиляциеи Quickstart con ventilación perm. QS com ventilação perm.. Szybki rozruch z wentylacja stała Sürekli havalandırma ile çabuk çalısţırma / TVB 60sec SS/MDL ,5 - on on Быстрыи старт с длительн. предварит. вентиляц Quickstart con larga preventil. Quickstart com ampla préventilação SS/LVB ,5 - on - Szybki rozruch z długa wentylacja wste pna. Uzun ön havalandırma ile çabuk çalısţırma / TVB 40sec Быстрыи старт с длительн. предварит. вентиляц Quickstart con larga preventil. Quickstart com ampla préventilação SS/LVB ,5 - on - Szybki rozruch z długa wentylacja wste pna. Uzun ön havalandırma ile çabuk çalısţırma / TVB 300sec Быстрыи старт с длительн. предварит. вентиляц Quickstart con larga preventil. Quickstart com ampla préventilação SS/LVB ,5 - on - Szybki rozruch z długa wentylacja wste pna. Uzun ön havalandırma ile çabuk çalısţırma / TVB 600sec 05/204 - Art. Nr
6 P2.70 G- ZU/TCG P2.250 G- ZU/TCG Электрические и гидравлические схемы Esquemas eléctrico y hidráulico Esquemas elétrico e hidráulico Schemat elektryczny i hydrauliczny Elektrik ve hidrolik sȩmalar CB-P2.70 G- ZU/TCG KN CB-P2.70 G- ZU/TCG KL CB-P2.70 G- ZU/TCG /TC KN CB-P2.70 G- ZU/TCG /TC KL CB-P2.250 G- ZU/TCG KN CB-P2.250 G- ZU/TCG KL CB-P2.250 G- ZU/TCG /TC KN CB-P2.250 G- ZU/TCG /TC KL /204 - Art. Nr
7 PE SHEET TOT. SHEET B5 B5 L N B4 S3 T2 T N L L N T T2 S3 B4 THERMOWATT TCG /7 AIR DAMPER T6/7/ BERGER LAHR STE 4,5 B0 DISPLAY BCU STC STS HL HLB 2 Q T8 T7 T6 T8 T7 T6 TV M Hz 230V 3 2 SPA SPGmin. MV YVG2 YVG YVGS STAB DESIGNER SIGNATURE DESCRIPTION P2.70-P2.250 G-ZU/TCG (WITHOUT TC) A.POZZOBON CONTROL BOX SERVOMOTOR DATE IST CREATION CONTROLLER A.RIGONI CODE ECN IRST CREATION THERMOWATT TCG 2.00 BERGER LAHR 4.5 BO RBA3CB080 LEAKAGE CONTROL LAME SENSOR ECN MODIICATION MODIICATION DESCRIPTION DATE ECN MODICATION NOT AVAILABLE ER BY TERM LAWS WE RESERVED THE PROPERTY O THIS WIRING DIAGRAM WITH PROHIBITION O USE AND REPRODUCTION A B C D E ER A B C D E 05/204 - Art. Nr
8 Q INTERRUTTORE GENERALE CON USIBILE ER ELETTRODO DI RIVELAZIONE MV MOTORE VENTILATORE U MAIN SWITCH WITH USE INTERRUPTEUR GENERAL AVEC USIBLE INTERRUPTOR GENERAL CON USIBLE IONISATION PROBE ELECTRODE D'IONISATION ELECTRODO DE IONIZACION MOTOR AN MUTEUR VENTILATEUR MOTOR VENTILADOR USIBILE USE USIBLE USIBLE SAL INTERRUTTORE DI LINEA WORKING SWITCH INTERRUPTEUR DE LIGNE INTERRUPTOR DE LINEA TV TRASORMATORE IGNITION TRANSORMER TRANSORMATEUR D'ALLUMAGE TRANSORMADOR HL LAMPADA DI UNZIONAMENTO WORKING LAMP LAMPE DE ONCTIONNEMENT ESPIA DE UNCIONAMIENTO HLB LAMPADA DI BLOCCO LUCK-OUT LAMP LAMPE DE SECURITE ESPIA DE BLOQUEO SPA PRESSOSTATO ARIA AIR PRESSURE SWITCH PRESSOSTAT AIR PRESOSTATO AIRE STC TERMOSTATO CALDAIA BOILER THERMOSTAT THERMOSTAT CHAUDIERE TERMOSTATO CALDERA STS TERMOSTATO DI SICUREZZA SAETY THERMOSTAT THERMOSTAT DE SECURITE TERMOSTATO DE SEGURIDAD STAB TERMOSTATO DI ALTA-BASSA IAMMA HIGH-LOW LAME THERMOSTAT THERMOSTAT GRANDE-PETIRE ALLURE TERMOSTATO DE ALTA-BAJA LLAMA YVG ELETTROVALVOLA GAS DI PRIMA IAMMA IRST STAGE GAS SOLENOID VALVE ELECTROVANNE GAZ PETITE ALLURE ELECTROVALVULA GAS DE ^ LLAMA YVGS ELETTROVALVOLA GAS DI SICUREZZA EXTRA SAETY GAS SOLENOID VALVE ELECTROVANNE GAZ DE SECURITE ELECTROVALVULA GAS DE SEGURIDAD SPGmin PRESSOSTATO GAS DI MINIMA GAS PRESSURE SWITCH MIN PRESSOSTAT GAZ PRESSION MIN PRESOSTATO GAS DE MINIMA POT. YVG2 ELETTROVALVOLA GAS DI SECONDA IAMMA SECOND STAGE GAS SOLENOID VALVE ELECTROVANNE GAZ GRANDE ALLURE ELECTROVALVULA GAS DE 2^ LLAMA CONTROL BOX SERVOMOTOR THERMOWATT TCG 2.00 BERGER LAHR 4.5 BO LEAKAGE CONTROL LAME SENSOR ER DESCRIPTION P2.70-P2.250 G-ZU/TCG (WITHOUT TC) A.POZZOBON ECN IRST CREATION RBA3CB080 CODE DESIGNER SIGNATURE CONTROLLER A.RIGONI DATE IST CREATION ECN MODIICATION MODIICATION DESCRIPTION DATE ECN MODICATION SHEET 2 TOT. SHEET 2 BY TERM LAWS WE RESERVED THE PROPERTY O THIS WIRING DIAGRAM WITH PROHIBITION O USE AND REPRODUCTION A B C D E NOT AVAILABLE A B C D E 8 05/204 - Art. Nr
9 SHEET MV TV TOT. SHEET YVG2 YVG YVGS DESIGNER SIGNATURE DESCRIPTION P2.70-P2.250 G-ZU/TCG (WITH TC) A.POZZOBON CONTROL BOX SERVOMOTOR DATE IST CREATION CONTROLLER A.RIGONI CODE ECN IRST CREATION THERMOWATT TCG 2.0 BERGER LAHR 4.5 BO RBA3CB080 M LEAKAGE CONTROL LAME SENSOR ECN MODIICATION MODIICATION DESCRIPTION DATE ECN MODICATION AVAILABLE ER BY TERM LAWS WE RESERVED THE PROPERTY O THIS WIRING DIAGRAM WITH PROHIBITION O USE AND REPRODUCTION A B C D E A B C D E 5 6/7 AIR DAMPER PE B5 B5 L N B4 S3 T2 T N L L N T T2 S3 B4 THERMOWATT TCG T6/7/ STC BERGER LAHR STE 4,5 B0 HL HLB STS 50 Hz 230V SPA SPG t.c SPGmin. DISPLAY BCU Q T8 T7 T6 T8 T7 T6 ER STAB /204 - Art. Nr
10 Q INTERRUTTORE GENERALE CON USIBILE ER ELETTRODO DI RIVELAZIONE MV MOTORE VENTILATORE U SP t.c MAIN SWITCH WITH USE INTERRUPTEUR GENERAL AVEC USIBLE INTERRUPTOR GENERAL CON USIBLE IONISATION PROBE ELECTRODE D'IONISATION ELECTRODO DE IONIZACION MOTOR AN MUTEUR VENTILATEUR MOTOR VENTILADOR USIBILE USE USIBLE USIBLE SAL INTERRUTTORE DI LINEA WORKING SWITCH INTERRUPTEUR DE LIGNE INTERRUPTOR DE LINEA TV TRASORMATORE IGNITION TRANSORMER TRANSORMATEUR D'ALLUMAGE TRANSORMADOR HL LAMPADA DI UNZIONAMENTO WORKING LAMP LAMPE DE ONCTIONNEMENT ESPIA DE UNCIONAMIENTO HLB LAMPADA DI BLOCCO LUCK-OUT LAMP LAMPE DE SECURITE ESPIA DE BLOQUEO SPA PRESSOSTATO ARIA AIR PRESSURE SWITCH PRESSOSTAT AIR PRESOSTATO AIRE STC TERMOSTATO CALDAIA BOILER THERMOSTAT THERMOSTAT CHAUDIERE TERMOSTATO CALDERA STS TERMOSTATO DI SICUREZZA SAETY THERMOSTAT THERMOSTAT DE SECURITE TERMOSTATO DE SEGURIDAD STAB TERMOSTATO DI ALTA-BASSA IAMMA HIGH-LOW LAME THERMOSTAT THERMOSTAT GRANDE-PETIRE ALLURE TERMOSTATO DE ALTA-BAJA LLAMA YVG ELETTROVALVOLA GAS DI PRIMA IAMMA IRST STAGE GAS SOLENOID VALVE ELECTROVANNE GAZ PETITE ALLURE ELECTROVALVULA GAS DE ^ LLAMA YVGS ELETTROVALVOLA GAS DI SICUREZZA EXTRA SAETY GAS SOLENOID VALVE ELECTROVANNE GAZ DE SECURITE ELECTROVALVULA GAS DE SEGURIDAD SPGmin PRESSOSTATO GAS DI MINIMA GAS PRESSURE SWITCH MIN PRESSOSTAT GAZ PRESSION MIN PRESOSTATO GAS DE MINIMA POT. PRESSOSTATO PER CONTROLLO DI TENUTA GAS PRESSURE LEKAGE CONTROL PRESSOSTAT LE CONTROLE D'ETANCHEITI PRESOSTATO GAS CONTROL DE ESTANQUIDAD YVG2 ELETTROVALVOLA GAS DI SECONDA IAMMA SECOND STAGE GAS SOLENOID VALVE ELECTROVANNE GAZ GRANDE ALLURE ELECTROVALVULA GAS DE 2^ LLAMA CONTROL BOX SERVOMOTOR LEAKAGE CONTROL LAME SENSOR DESCRIPTION P2.70-P2.250 G-ZU/TCG (WITH TC) A.POZZOBON ECN IRST CREATION CODE DESIGNER SIGNATURE CONTROLLER A.RIGONI DATE IST CREATION ECN MODIICATION MODIICATION DESCRIPTION DATE ECN MODICATION SHEET 2 TOT. SHEET 2 BY TERM LAWS WE RESERVED THE PROPERTY O THIS WIRING DIAGRAM WITH PROHIBITION O USE AND REPRODUCTION A B C D E THERMOWATT TCG 2.0 BERGER LAHR 4.5 BO AVAILABLE ER RBA3CB A B C D E 0 05/204 - Art. Nr
11 Pаботы без проверка герметичности uncionamiento sin control de la estanqueidad uncionamento sem controle de estanquidade nas vál. gás Działanie bez sprawdzenie szczelności İşleyiş olmadan yalıtım kontrolü 9 pbr Y Y Реле минимального газового давления / Presóstato gas de minima / Pressostato de gás / czujnika cisńienia gazu / Gaz eksikligĭne kars ı emniyet du zenegĭ. 6 Реле давления воздуха / Presóstato de aire / Pressostato de ar / Luchtdrukbewaker / czujnika cisńienia powietrza. Y3 Главный электромагнитный клапан / Electroválvula gas / Válvula solenoide principal / Główny elektrozawór / Ana elektrovana. Y2 Предохранительный электромагнитный клапан / Electroválvula gas de seguridad / Válvula solenoide de segurança / Elektrozawór bezpieczenśtwa / Güvenlik elektrovanası. Запорный предохранительный термоклапан (должен быть установлен монтажником). / Vaĺvula de parada de seguridad de activacioń teŕmica (tiene que montarla el instalador) / Válvula de desligamento de segurança acionada termicamente (residente na instalação) / Zabezpieczaja cy zawór odcinaja cy z wyła cznikiem termicznym (strona klienta) / Termik tetiklemeli güvenlik kapama vanası (müsţeri tarafından). 04 Регулятор давления газа / Regulador de presión / Regulador da pressão do gás / Regulator cisńienia gazu / Gaz basınç regülatöru. 06 Фильтр / iltro / Peneira / iltr / iltre. 08 Клапан ручного отключения газа (должен быть установлен монтажником) / Válvula manual de cierre (tiene que montarla el instalador) / Válvula de esfera do gás (residente na instalação) / Re czny zawoŕ odcinaja cy (strona klienta) / kapama el vanası (müsţeri tarafından). 9pBr Точка измерения давления газа на выходе / Punto de medición de la presión del gas en la salida de la válvula / Ponto de medição da pressão de saída do gás / Punkt pomiaru cisńienia wyjsćiowego gazu / Gaz çıkıs basıncı ölçüm noktası. 9. Точка измерения давления газа в промежуточной камере / Punto de medición de la presión entre las válvulas de gas / Ponto de medição da pressão do gás no espaço da válvula / Punkt pomiaru cisńienia gazu w komorze posŕedniej / Ara odada gaz basıncı ölçüm noktası. 9.2 Точка измерения давления воздуха / Punto de medición de la presión de aire / Ponto de medição da pressão do ar / Punkt pomiaru cisńienia powietrza / Hava basıncı ölçüm noktası. 05/204 - Art. Nr
12 Pаботы при проверка герметичности uncionamiento con control de la estanqueidad uncionamento com controle de estanquidade nas vál. gás Działanie z sprawdzenie szczelności İşleyiş ile yalıtım kontrolü 9 pbr Y Y Реле минимального газового давления / Presóstato gas de minima / Pressostato de gás / czujnika cisńienia gazu / Gaz eksikligĭne kars ı emniyet du zenegĭ. 4. Реле газового давления (при проверка герметичности) / Presóstato gas (control de la estanqueidad) / Pressostato de gás (controlo de estanqueidade) / czujnika cisńienia gazu (kontrolą szczelności) / Gaz eksikligĭne kars ı emniyet du zenegĭ(sızıntı kontrollü). 6 Реле давления воздуха / Presóstato de aire / Pressostato de ar / Luchtdrukbewaker / czujnika cisńienia powietrza. Y3 Главный электромагнитный клапан / Electroválvula gas / Válvula solenoide principal / Główny elektrozawór / Ana elektrovana. Y2 Предохранительный электромагнитный клапан / Electroválvula gas de seguridad / Válvula solenoide de segurança / Elektrozawór bezpieczenśtwa / Güvenlik elektrovanası. Запорный предохранительный термоклапан (должен быть установлен монтажником). / Vaĺvula de parada de seguridad de activacioń teŕmica (tiene que montarla el instalador) / Válvula de desligamento de segurança acionada termicamente (residente na instalação) / Zabezpieczaja cy zawór odcinaja cy z wyła cznikiem termicznym (strona klienta) / Termik tetiklemeli güvenlik kapama vanası (müsţeri tarafından). 04 Регулятор давления газа / Regulador de presión / Regulador da pressão do gás / Regulator cisńienia gazu / Gaz basınç regülatöru. 06 Фильтр / iltro / Peneira / iltr / iltre. 08 Клапан ручного отключения газа (должен быть установлен монтажником) / Válvula manual de cierre (tiene que montarla el instalador) / Válvula de esfera do gás (residente na instalação) / Re czny zawoŕ odcinaja cy (strona klienta) / kapama el vanası (müsţeri tarafından). 9pBr Точка измерения давления газа на выходе / Punto de medición de la presión del gas en la salida de la válvula / Ponto de medição da pressão de saída do gás / Punkt pomiaru cisńienia wyjsćiowego gazu / Gaz çıkıs basıncı ölçüm noktası. 9. Точка измерения давления газа в промежуточной камере / Punto de medición de la presión entre las válvulas de gas / Ponto de medição da pressão do gás no espaço da válvula / Punkt pomiaru cisńienia gazu w komorze posŕedniej / Ara odada gaz basıncı ölçüm noktası. 9.2 Точка измерения давления воздуха / Punto de medición de la presión de aire / Ponto de medição da pressão do ar / Punkt pomiaru cisńienia powietrza / Hava basıncı ölçüm noktası. 2 05/204 - Art. Nr
13 Диаграммы предварительной регулировки Diagramas de calibración Diagramas de pré-calibragem Wykresy wzorcowania wstępnego Ön kalibrasyon diyagramları B - + Как читать диаграммы и регулировать горелку: -определите требуемую мощность. -определите противодавление в топочной камере. -выберите положение головки на диаграмме и отрегулируйте, как показано на рис. B. -выберите положение заслонки воздуха на диаграмме и отрегулируйте. Cómo leer los diagramas y ajustar el quemador: -establecer la potencia solicitada. -establecer la presión de retorno en la cámara. -obtener la posición del cabezal en el diagrama y ajustarla tal como se muestra en la fig.b. -obtener la posición de la compuerta de aire en el diagrama y ajustarla. diagrama e regulá-la de acordo. Jak odczytywać wykresy i regulować palnik: -ustalić żądaną moc. -ustalić przeciwciśnienie w komorze. -na wykresie odczytać pozycję głowicy, po czym ustawić ją zgodnie ze wskazówkami na rysunku B. -na wykresie odczytać pozycję zasuwy, po czym ustawić ją zgodnie wskazówkami. Diyagramların okunması ve brülörün ayarlanması: -İstenen kapasiteyi tespit ediniz. -Odadaki karşı basıncı tespit ediniz. -Diyagramda gösterilen kafa konumunu elde ediniz ve şekil B deki gibi ayarlayınız. -Diyagramda gösterilen hava kapağının pozisyonunu elde ediniz ve şekilde A deki gibi ayarlayınız. Como ler os diagramas e regular o queimador: -determinar a potência requerida. -determinar a contrapressão na câmara. -identificar a posição da cabeça no diagrama e regulá-la de acordo com a fig. B. -identificar a posição da persiana de ar no 05/204 - Art. Nr
14 Диаграммы предварительной регулировки Diagramas de calibración Diagramas de pré-calibragem Wykresy wzorcowania wstępnego Ön kalibrasyon diyagramları P2.70 ZU NATURAL GAS 6,0 5,5 9,5 9 противодавление в камере сгорания (мбар) presión en cámara de combustión (mbar) pressão na câmara de combustão (mbar) ciśnienie w komorze paleniskowej (mbar) Eğim üzerinde ölçülen kafadaki gaz basıncı (mbar) 5,0 4,5 4,0 3,5 3,0 2,5 2,0,5,0 0,5 0,0-0,5 -,0 8, , Мощность (квт) - potencia (kw) - potência (kw) - Moc (kw) - Gücü (kw) P2.70 ZU LPG 6,0 5,5 0 9,5 9 5,0 противодавление в камере сгорания (мбар) presión en cámara de combustión (mbar) pressão na câmara de combustão (mbar) ciśnienie w komorze paleniskowej (mbar) Eğim üzerinde ölçülen kafadaki gaz basıncı (mbar) 4,5 4,0 3,5 3,0 2,5 2,0,5,0 0,5 0,0-0,5 -,0 8, , Мощность (квт) - potencia (kw) - potência (kw) - Moc (kw) - Gücü (kw) давление газа в головке, измеренное на соединительной газовой трубе (мбар) presión de gas en la cabeza medida a la recta (mbar) pressão de gás na cabeça medida na curva (mbar) ciśnienie gazu w głowicy mierzone na krzywej (mbar) kafa gaz basıncı (dirsek) (mbar) 4 положение головки posición de la cabeza posição cabeça pozycja głowicy Kafanın konumu положение заслонки воздуха posición de la compuerta de aire posição persiana ar pozycja zasuwy powietrza Hava kapağının konumu 05/204 - Art. Nr
15 Диаграммы предварительной регулировки Diagramas de calibración Diagramas de pré-calibragem Wykresy wzorcowania wstępnego Ön kalibrasyon diyagramları P2.250 ZU NATURAL GAS 6,0 5,5 9,5 9 8,5 противодавление в камере сгорания (мбар) presión en cámara de combustión (mbar) pressão na câmara de combustão (mbar) ciśnienie w komorze paleniskowej (mbar) Eğim üzerinde ölçülen kafadaki gaz basıncı (mbar) 5,0 4,5 4,0 3,5 3,0 2,5 2,0,5,0 0,5 0,0-0, ,5 -,0 -, P2.250 ZU LPG 6,0 5,5 0 9,5 9 8,5 противодавление в камере сгорания (мбар) presión en cámara de combustión (mbar) pressão na câmara de combustão (mbar) ciśnienie w komorze paleniskowej (mbar) Eğim üzerinde ölçülen kafadaki gaz basıncı (mbar) 5,0 4,5 4,0 3,5 3,0 2,5 2,0,5,0 0,5 0,0-0,5 -, ,5 7 -, Мощность (квт) - potencia (kw) - potência (kw) - Moc (kw) - Gücü (kw) давление газа в головке, измеренное на соединительной газовой трубе (мбар) presión de gas en la cabeza medida a la recta (mbar) pressão de gás na cabeça medida na curva (mbar) ciśnienie gazu w głowicy mierzone na krzywej (mbar) kafa gaz basıncı (dirsek) (mbar) положение головки posición de la cabeza posição cabeça pozycja głowicy Kafanın konumu положение заслонки воздуха posición de la compuerta de aire posição persiana ar pozycja zasuwy powietrza Hava kapağının konumu 05/204 - Art. Nr
16 P2.70 G- ZU/TCG P2.250 G- ZU/TCG Запчасти Piezas de recambio Peças de substituição Cze sći zamienne Yedek parçalar CB-P2.70 G- ZU/TCG KN CB-P2.70 G- ZU/TCG KL CB-P2.70 G- ZU/TCG /TC KN CB-P2.70 G- ZU/TCG /TC KL CB-P2.250 G- ZU/TCG KN CB-P2.250 G- ZU/TCG KL CB-P2.250 G- ZU/TCG /TC KN CB-P2.250 G- ZU/TCG /TC KL /204 - Art. Nr
17 P 2.70 G-ZU/TCG P G-ZU/TCG P /204 - Art. Nr
18 8 N НАИМЕНОВАНИЕ DESCRIPCION DESCRIÇÃO OPIS AÇIKLAMA P2.70 G-ZU/TCG KN P2.70 G-ZU/TCG KL P2.70 G-ZU/TCG TC KN P2.70 G-ZU/TCG TC KL РЕЛЕ ДАВЛЕНИЯ ВОЗДУХА PRESÓSTATO AIRE PRESSÓSTATO AR PRESOSTAOWIETRZA HAVA BASINCI LGW0A НИППЕЛИ ЗАМЕРА ДАВЛЕНИЯ В КОМП. COJUNTO TOMAS DE AIRE GRUPO ENTRADAS DE AR ZESPÓŁ POBORU POWIETRZA HAVALANDIRMA GRUBU КОЖУХ TAPA DE QUEMADOR CAIXA POKRYWA BACA ДВИГАТЕЛЬ MOTOR MOTOR SILNIK MOTOR 200 W КОНДЕНСАТОР CONDENSADOR CONDENSADOR KONDENSATOR KONDANSATÖR 3 μ AEG КОНДЕНСАТОР CONDENSADOR CONDENSADOR KONDENSATOR KONDANSATÖR 6,3 μ SIMEL ДЕРЖАТЕЛЬ SOPORTE BÚSSOLA KOMPAS PUSULA ШТЕКЕР WIELAND ESPIA WIELAND ICHA WIELAND WTYCZKA WIELAND WIELAND VALI РАЗЪЕМ WIELAND TOMA WIELAND TOMADA WIELAND GNIAZDO WIELAND WIELAND PRESİ РАБОЧЕЕ КОЛЕСО ВЕНТИЛЯТОРА VENTILADOR VENTOINHA WIRNIK HAVALANDIRMA 60 x ВОЗДУХОЗАБОР TOMA DE AIRE TAMPA OSŁONA KAPAK (BAŞLIK) ДЕРЖАТЕЛЬ БЛОКА УПРАВЛЕНИЯ SOPORTE SUPORTE WSPORNIK DESTEK БЛОК УПРАВЛЕНИЯ EQUIPO CONTROL LLAMA APARELHO DE CONTROLO PRZYRZĄDY KONTROLNE KONTROL CİHAZI TCG TCG ТРАНСФОРМАТОР TRANSORMADOR TRANSORMADOR TRANSORMATOR TRANSORMATÖR ДИСПЛEИ PANTALLA DISPLAY WYSWIETLACZ GÖSTERGE УПЛОТНИТЕЛЬНОЕ КОЛЬЦО ORING O-RING ORING O HALKASI КАБЕЛЬ ИОНИЗАЦИИ CABLE DE IONIZACION CABO DE REVELAÇÃO KABEL POMIAROWY TESPİT KABLOSU КАБЕЛЬ РОЗЖИГА CABLE DE ENCENDIDO CABO DE LIGAÇÃO KABEL ZAPŁONOWY ATEŞLEME KABLOSU ЭЛЕКТРОД ИОНИЗАЦИИ ELECTRODO DE IONIZACION ELÉTRODO DE REVELAÇÃO ELEKTRODA POMIAROWA TESPİT ELEKTROTU ЭЛЕКТРОД РОЗЖИГА ELECTRODO DE ENCENDIDO ELÉTRODO DE LIGAÇÃO ELEKTRODA ZAPŁONOWA ATEŞLEME ELEKTROTU РЕГУЛИРОВОЧНЫЙ ШТОК ОГНЕВОЙ ГОЛОВКИ SOPORTE CABEZA DE COMBUSTION VARETA REGULAÇÃO CABEÇA DRĄŻEK REGULACYJNY GŁOWICY KAA AYAR RODU СОЕДИНИТЕЛЬНАЯ ГАЗОВАЯ ТРУБА TUBO TUBO SUPORTE CABEÇA RURA WSPORNIKOWA GŁOWICY KAA DESTEK TÜPÜ /204 - Art. Nr ОГНЕВАЯ ГОЛОВКА CABEZA DE COMBUSTIÓN CABEÇA DE COMBUSTÃO GŁOWICA SPALANIA YAKIM KAASI ЗАГЛУШКА ОГНЕВОЙ ГОЛОВКИ TAPA CABEZA DE COMBUSTIÓN TAMPA CABEÇA ZATYCZKA GŁOWICY KAA KAPAĞI РАССЕКАТЕЛЬ DIUSOR DIUSOR DYUZOR DİÜZÖR ДИАФРАГМА TUBO ANTERIOR CAVILHA NOSEK BURUN G G ТРУБА ЖАРОВАЯ TUBO LLAMA TUBEIRA LUA PALNIKA AĞIZLIK ОГНЕВАЯ ГОЛОВКА В СБОРЕ GRUPO CABEZA DE COMBUSTIÓN GRUPO CABEÇA ZESPÓŁ GŁOWICY KAA GRUBU G G УПЛОТНИТЕЛЬНАЯ ПРОКЛАДКА JUNTA VEDANTE USZCZELKA GARNİTÜR ФЛАНЕЦ BRIDA LANGE KOŁNIERZ LANJ СEPВОДВИГAТЕЛЬ SERVOMOTOR SERVOMOTOR SERWOMOTOR SERVO MOTORU STE 4,5 B0.37/6-R ШТЕКЕР WIELAND ESPIA WIELAND ICHA WIELAND WTYCZKA WIELAND WIELAND VALI РАЗЪЕМ WIELAND TOMA WIELAND TOMADA WIELAND GNIAZDO WIELAND WIELAND PRESİ
19 N НАИМЕНОВАНИЕ DESCRIPCION DESCRIÇÃO OPIS AÇIKLAMA P2.250 G-ZU/TCG KN P2.250 G-ZU/TCG KL P2.250 G-ZU/TCG TC KN P2.250 G-ZU/TCG TC KL РЕЛЕ ДАВЛЕНИЯ ВОЗДУХА PRESÓSTATO AIRE PRESSÓSTATO AR PRESOSTAOWIETRZA HAVA BASINCI LGW0A НИППЕЛИ ЗАМЕРА ДАВЛЕНИЯ В КОМП. COJUNTO TOMAS DE AIRE GRUPO ENTRADAS DE AR ZESPÓŁ POBORU POWIETRZA HAVALANDIRMA GRUBU КОЖУХ TAPA DE QUEMADOR CAIXA POKRYWA BACA ДВИГАТЕЛЬ MOTOR MOTOR SILNIK MOTOR 200 W КОНДЕНСАТОР CONDENSADOR CONDENSADOR KONDENSATOR KONDANSATÖR 3 μ AEG КОНДЕНСАТОР CONDENSADOR CONDENSADOR KONDENSATOR KONDANSATÖR 6,3 μ SIMEL ДЕРЖАТЕЛЬ SOPORTE BÚSSOLA KOMPAS PUSULA ШТЕКЕР WIELAND ESPIA WIELAND ICHA WIELAND WTYCZKA WIELAND WIELAND VALI РАЗЪЕМ WIELAND TOMA WIELAND TOMADA WIELAND GNIAZDO WIELAND WIELAND PRESİ РАБОЧЕЕ КОЛЕСО ВЕНТИЛЯТОРА VENTILADOR VENTOINHA WIRNIK HAVALANDIRMA 60 x ВОЗДУХОЗАБОР TOMA DE AIRE TAMPA OSŁONA KAPAK (BAŞLIK) ДЕРЖАТЕЛЬ БЛОКА УПРАВЛЕНИЯ SOPORTE SUPORTE WSPORNIK DESTEK БЛОК УПРАВЛЕНИЯ EQUIPO CONTROL LLAMA APARELHO DE CONTROLO PRZYRZĄDY KONTROLNE KONTROL CİHAZI TCG TCG ТРАНСФОРМАТОР TRANSORMADOR TRANSORMADOR TRANSORMATOR TRANSORMATÖR ДИСПЛEИ PANTALLA DISPLAY WYSWIETLACZ GÖSTERGE УПЛОТНИТЕЛЬНОЕ КОЛЬЦО ORING O-RING ORING O HALKASI КАБЕЛЬ ИОНИЗАЦИИ CABLE DE IONIZACION CABO DE REVELAÇÃO KABEL POMIAROWY TESPİT KABLOSU КАБЕЛЬ РОЗЖИГА CABLE DE ENCENDIDO CABO DE LIGAÇÃO KABEL ZAPŁONOWY ATEŞLEME KABLOSU ЭЛЕКТРОД ИОНИЗАЦИИ ELECTRODO DE IONIZACION ELÉTRODO DE REVELAÇÃO ELEKTRODA POMIAROWA TESPİT ELEKTROTU ЭЛЕКТРОД РОЗЖИГА ELECTRODO DE ENCENDIDO ELÉTRODO DE LIGAÇÃO ELEKTRODA ZAPŁONOWA ATEŞLEME ELEKTROTU РЕГУЛИРОВОЧНЫЙ ШТОК ОГНЕВОЙ ГОЛОВКИ SOPORTE CABEZA DE COMBUSTION VARETA REGULAÇÃO CABEÇA DRĄŻEK REGULACYJNY GŁOWICY KAA AYAR RODU СОЕДИНИТЕЛЬНАЯ ГАЗОВАЯ ТРУБА TUBO TUBO SUPORTE CABEÇA RURA WSPORNIKOWA GŁOWICY KAA DESTEK TÜPÜ ОГНЕВАЯ ГОЛОВКА CABEZA DE COMBUSTIÓN CABEÇA DE COMBUSTÃO GŁOWICA SPALANIA YAKIM KAASI ЗАГЛУШКА ОГНЕВОЙ ГОЛОВКИ TAPA CABEZA DE COMBUSTIÓN TAMPA CABEÇA ZATYCZKA GŁOWICY KAA KAPAĞI РАССЕКАТЕЛЬ DIUSOR DIUSOR DYUZOR DİÜZÖR ДИАФРАГМА TUBO ANTERIOR CAVILHA NOSEK BURUN G G ТРУБА ЖАРОВАЯ TUBO LLAMA TUBEIRA LUA PALNIKA AĞIZLIK ОГНЕВАЯ ГОЛОВКА В СБОРЕ GRUPO CABEZA DE COMBUSTIÓN GRUPO CABEÇA ZESPÓŁ GŁOWICY KAA GRUBU G G УПЛОТНИТЕЛЬНАЯ ПРОКЛАДКА JUNTA VEDANTE USZCZELKA GARNİTÜR ФЛАНЕЦ BRIDA LANGE KOŁNIERZ LANJ СEPВОДВИГAТЕЛЬ SERVOMOTOR SERVOMOTOR SERWOMOTOR SERVO MOTORU STE 4,5 B0.37/6-R ШТЕКЕР WIELAND ESPIA WIELAND ICHA WIELAND WTYCZKA WIELAND WIELAND VALI РАЗЪЕМ WIELAND TOMA WIELAND TOMADA WIELAND GNIAZDO WIELAND WIELAND PRESİ /204 - Art. Nr
20 КОНТАКТы Distributor in Russia "Teplopartner" LTD Russia, Krasnodar city, Stasova street,84, office 4 Tel./fax.: 8 (86) , +7 (96) info@gorelka-kotel.ru 05/204 - Art. Nr
Запчасти Piezas de recambio Peças de substituição Cze sći zamienne Yedek parçalar
P.40 L/TEH P.60 L/TEH P.05 L/TEH P2.30 L/TEH Технические характеристики Datos técnicos Dados técnicos Parametry techniczne Teknik veriler ru, es, pt, pl, tr...42000577500 Электрические и гидравлические
Запчасти Piezas de recambio Części zamienne Yedek parçalar
N6.2400 GL-RZ3/LFL N6.2900 GL-RZ3/LFL N7.3600 GL-RZ3/LFL N7.4500 GL-RZ3/LFL Запчасти Piezas de recambio Części zamienne Yedek parçalar 06/2013 - Art. Nr. 4200 1042 0901A 23 Pos. Art. Nr. Art. Nr. 2020
Технические характеристики Datos técnicos Parametry techniczne Teknik veriler Dados técnicos
EKEVO 8.58 G-EU3 EKEVO 8.71 G-EU3 EKEVO 9.87 G-EU3 EKEVO 9.14 G-EU3 Технические характеристики Datos técnicos Parametry techniczne Teknik veriler Dados técnicos ru, es... 42 143 232 pl, tr... 42 143 242
( ) kw PALNIKI GAZOWE GAS BURNERS. High Technology. High Performans
S Y S T E M Y S P A L A N I A (3-11) kw PALNIKI GAZOWE GAS BURNERS Zaawansowana technologia High Technology Duża wydajność High Performans Zaawansowana technologia Od wielu lat specjalizujemy się w produkcji
( ) kw PALNIKI GAZOWE GAS BURNERS. High Technology. High Performans
S Y S T E M Y S P A L A N I A (3-11000) kw PALNIKI GAZOWE GAS BURNERS Zaawansowana technologia High Technology Duża wydajność High Performans Zaawansowana technologia Od wielu lat specjalizujemy się w
Технические характеристики. tr Części zamienne. 02/ Art. Nr A
N6.2400 L-E N6.2900 L-E N7.3600 L-E N7.4500 L-E Технические характеристики Datos técnicos Parametry techniczne Teknik veriler ru... 4200 1045 0501 es... 4200 1045 0601 pl... 4200 1045 0701 tr... 4200 1045
Базовые запчасти Recambios básicos Lista części zamiennych Yedek parça listesi
N8.5800 L-E N8.7100 L-E N9.8700 L-E N9.10400 L-E Технические характеристики Datos técnicos Dane techniczne Teknik Veriler ru... 4200 1045 0501 es... 4200 1045 0601 pl... 4200 1045 0701 tr... 4200 1045
Informacja techniczna Arkusz danych GAZ. 1 Kawi-Tech System. celu udoskonalenia produktu. Opracowano i wydano za zgodą
Informacja techniczna Arkusz danych MG10-LN Emisja zanieczyszczeń zgodnie z EN 676 klasa 1 i 2 (NOᵪ 121 170 mg/kwh) Opracowanie: Luty 2012 Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian technicznych w GAZ
(5-1025) kg/h PALNIK NA OLEJ OPAŁOWY CIĘŻKI HEAVY OIL BURNER. High Technology. High Performans
S Y S T E M Y S P A L A N I A (5-1025) kg/h PALNIK NA OLEJ OPAŁOWY CIĘŻKI HEAVY OIL BURNER Zaawansowana technologia High Technology High Performans Duża wydajność Zaawansowana technologia Od wielu lat
Palniki gazowe Cuenotherm NC.4 - NC.6 - NC.9 14,5-90 kw. Niskie NOx
Palniki gazowe Cuenotherm NC.4 - NC.6 - NC.9 14,5-9 kw. Niskie NOx Tablica sterownicza Ścieżka gazowa Głowica spalania o niskim NOx x Carter robuste en alliage léger, moulé sous pression Elektroniczny
HXBR ECOWATT wentylator osiowy
ZASTOSOWANIE Seria wentylatorów HXBR ECOWATT znajduje zastosowanie w różnorodnych instalacjach wentylacji mechanicznej pomieszczeń przemysłowych i użytkowych (sklepy, garaże, magazyny, hale produkcyjne)
Базовые запчасти Recambios básicos Lista części zamiennych Yedek parça listesi
N9.8700 L-EUF N9.10400 L-EUF Технические характеристики Datos técnicos Dane techniczne Teknik Veriler ru... 4200 1045 0501 es... 4200 1045 0601 pl... 4200 1045 0701 tr... 4200 1045 0901 BT3xx de / en /
CBM RE wentylator promieniowy
ZASTOSOWANIE Wentylatory CBM RE znajdują zastosowanie: w centralach wentylacyjnych i klimatyzacyjnych, do chłodzenia szaf sterowniczych, modułów elektrycznych, elementów maszyn, nawiewu w procesach technologicznych,
LFB wentylator promieniowy
LFB wentylator promieniowy ZASTOSOWANIE Wentylator przeznaczony do systemów transportu nieagresywnych i niewybuchowych gazów bez zanieczyszczeń. Typowe zastosowania: wentylacja wywiewna i nawiewna w centralach
INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU PALNIKÓW OLEJOWYCH TYPU MKAL FIRMY BLOWTHERM
INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU PALNIKÓW OLEJOWYCH TYPU MKAL FIRMY BLOWTHERM Wyłączny importer : P.P.H.U. Anteprima Sp. z o.o. ul. Częstochowska 45-425 Opole, www.anteprima.com.pl Zabrania się kopiowania
INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU PALNIKÓW OLEJOWYCH TYPU MKAL FIRMY BLOWTHERM
NSTRUKCJA OBSŁUG MONTAŻU PALNKÓW OLEJOWYCH TYPU MKAL FRMY BLOWTHERM Wyłączny importer : P.P.H.U. Anteprima Sp. z o.o. ul. Częstochowska 2 Opole, www.anteprima.com.pl Zabrania się kopiowania ilustracji
N L-E N L-E N L-E N L-E. Запчасти Piezas de recambio Części zamienne Yedek parçalar. 02/ Art. Nr A 15
N6.2400 L-E N6.2900 L-E N7.3600 L-E N7.4500 L-E Запчасти Piezas de recambio Części zamienne Yedek parçalar 02/2013 - Art. Nr. 4200 1045 0801A 15 Pos. Art. Nr. 2020 N6.2400 KN N6.2400 KM N6.2400 KL 14 064
WPA 120 WPA HL 120. Motor type: R2E 120-AR38-40 Voltage / Напряжение / Spannung / Napięcie znamionowe:
WPA 120 RADIAL FA WITH FORWARD CURVED BLADES Центробежный вентилятор с вперед загнутыми лопатками Radialventilator mit vorwärts gekrümmten Schaufeln Wentylator promieniowy z łopatkami pochylonymi do przodu
INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA GWARANCJA
INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA GWARANCJA wer. 4/10/2016 THERMOSTAHL POLAND Sp. z o.o. BIURO HANDLOWE: Al. Wojska Polskiego 42B, 05-800 Pruszków tel./fax: (022) 758 40 96, 0-692 460
MRA wentylator promieniowy
ZASTOSOWANIE Wentylator przeznaczony do systemów transportu nieagresywnych i niewybuchowych gazów bez zanieczyszczeń. Typowe zastosowania to: transport pneumatyczny, nadmuch w układach suszenia (np. maszyny
NR KAT. PRODUKT MOC [kw] OPIS CENA [NETTO PLN] 0RGZ3AXA TP3 COND 65 18,0-65,0
TRÓJCIĄGOWE, KONDENSACYJNE KOTŁY OLEJOWO-GAZOWE Doskonały stosunek ceny do jakości i możliwości Wysoka sprawność do 10,5% Konstrukcja zapewniająca bardzo wysoką wydajność i odporność na korozję Duża pojemność
Запчасти Piezas de recambio Części zamienne Yedek parçalar Peças de substituição
N8.5800 G-E N8.7100 G-E N9.8700 G-E N9.10400 G-E Запчасти Piezas de recambio Części zamienne Yedek parçalar Peças de substituição 06/2013 - Art. Nr. 4200 1043 1900A 21 Pos. Art. Nr. 2020 N8 - KN N8 - KM
Ecomax Informacje techniczne. Copyright 2006 Elster Group All Rights Reserved. Elster and its logo, are trademarks of Elster Group
Ecomax Informacje techniczne Copyright 2006 Elster Group All Rights Reserved. Elster and its logo, are trademarks of Elster Group 1 Główne zastosowanie 1.600 C Metal Ceramics Firing technical ceramics
MPA wentylator promieniowy
ZASTOSOWANIE Wentylator przeznaczony do systemów odciągania zanieczyszczonego powietrza i transportu pneumatycznego. Typowe zastosowania: odciągi miejscowe, osuszacze, układy suszenia, transport wiórów,
HBB wentylator promieniowy
ZASTOSOWANIE Wentylator przeznaczony do systemów transportu nieagresywnego, niewybuchowego i czystego powietrza. Typowe zastosowania: transport pneumatyczny, nadmuch w układach suszenia (np. maszyny graficzne,
TKC 300 A TKC
TKC 300 A TKC Wentylator dachowy z przyłaczem okrągłym TKC. Poziomy nawiew. Udokumentowane parametry i niezawodność. Operacyjne zarówno w 50 i 60. Wirnik z łopatkami pochylonymi do tyłu. Zewnętrzny silnik
DWUFUNKCYJNY NIEKONDENSACYJNY
DWUFUNKCYJNY NIEKONDENSACYJNY Memo SEMIA C 24 SEMIA F 21 AM45 2 Schemat elektryczny SEMIA C : P EA EI LED 1, 2, 3 ON / OFF R2 TA SW Db NTC2 Pompa Elektrody zapłonu Elektroda wykrywania płomienia Kontrolki
CENNIK PODZESPOŁÓW DO PALNIKÓW
CENNIK PODZESPOŁÓW DO PALNIKÓW tel. 068 3278911-12 tel/fax 068 3278082 kom. 601 562 278 info@intercal.pl hurt@intercal.pl Indeks Nazwa części Typ Kod producenta Cena euro SILNIKI ELEKTRYCZNE 170168171
TKS 300 B TKS
TKS 300 B TKS Wentylator dachowy z przyłaczem kwadratowym TKS. Poziomy nawiew. Udokumentowane parametry i niezawodność. Operacyjne zarówno w i 60. Wirnik z łopatkami pochylonymi do tyłu. Zewnętrzny silnik
TCBBx2/TCBTx2 wentylator osiowy
ZASTOSOWANIE Wentylacja ogólna pomieszczeń o charakterze użytkowym i przemysłowym. Przeznaczone do wentylacji: hurtowni, magazynów, warsztatów, hal produkcyjnych, parkingów, lokali handlowych, szklarni,
PBM wentylator promieniowy
ZASTOSOWANIE Wentylator promieniowy bez obudowy przeznaczony do transportu powietrza czystego lub lekko zapylonego. Typowe zastosowania: centrale wentylacyjne, systemy suszące, układy recyrkulacji powietrza,
M 100 S S S - 40 S G 200 S/N S/N - 40 S
PLNIKI OLEJOWE I GZOWE M 1 S - 2 S - 3 S - 4 S G 2 S/N - 3 S/N - 4 S ZLETY G 3 S Moc od do 41 Wstępna nastawa w fabryce odpowiednio do mocy kotła System DUOPRESS dla stabilnej pracy G3_Q2 M 3 G 2 Palniki
AFW wentylator osiowy
WWW DTR CE DANE TECHNICZNE Typ ilość biegunów prędkość obrotowa moc silnika natężenie 23V 4V ZASTOSOWANIE Wentylatory AFW są stosowane do: wentylacji ogólnej lokali handlowych i hal przemysłowych, wentylacji
Hestia Iron Parts book
Hestia Iron Parts book Strima Sp. z o.o., Swadzim, ul. Poznańska 54, 62-080 Tarnowo Podgórne, Poland, +48 61 8 950 950, shop@strima.com Texi Hestia (1/6) No. Code / Kod Description Nazwa Buy / Kup 1 I001
MSBN wentylator promieniowy
ZASTOSOWANIE Wentylator przeznaczony do systemów transportu zapylonego powietrza. Typowe zastosowania: transport pneumatyczny, nadmuch w układach suszenia (np. maszyny graficzne, obróbka tworzyw sztucznych),
CBM wentylator promieniowy
WWW CE ZASTOSOWANIE Wentylatory CBM znajdują zastosowanie: w centralach wentylacyjnych i klimatyzacyjnych, do chłodzenia szaf sterowniczych, modułów elektrycznych, elementów maszyn, nawiewu w procesach
GFB wentylator promieniowy
ZASTOSOWANIE Wentylator przeznaczony do systemów transportu nieagresywnych i niewybuchowych gazów bez zanieczyszczeń. Typowe zastosowania to: różnorodne instalacje wentylacji mechanicznej, tłoczenie powietrza
HXBR/HXTR wentylator osiowy
HXBR/HXTR wentylator osiowy ZASTOSOWANIE Seria wentylatorów HXBR/HXTR znajduje zastosowanie w różnorodnych instalacjach wentylacji mechanicznej pomieszczeń przemysłowych i użytkowych (sklepy, garaże, magazyny,
ZEFIRO ECO [7,1-18,9 kw] SKY ECO F [7,6-19,5 kw] ROZDZIAŁ 12 GAZOWE, PRZEPŁYWOWE PODGRZEWACZE WODY
ZEFIRO ECO [,1-1, ] [,-1,5 ] ROZDZIAŁ 1 GAZOWE, PRZEPŁYWOWE PODGRZEWACZE WODY ZEFIRO ECO Gazowe, przepływowe podgrzewacze c.w.u. z otwartą komorą spalania ZEFIRO ECO GAZOWE, PRZEPŁYWOWE PODGRZEWACZE C.W.U.
mm
Dane techniczne Typ (125) (150) (200) (250) (300) Moc nominalna 80/60 C dla gazu ziemnego 1 kw 25-112 25-136 39-182 44-227 51-273 Moc nominalna 40/30 C dla gazu ziemnego 1 kw 28-123 28-150 44-200 49-250
2LFA wentylator promieniowy
ZASTOSOWANIE Wentylator przeznaczony do systemów transportu nieagresywnych i niewybuchowych gazów bez zanieczyszczeń. Typowe zastosowania to: nawiew/wywiew w indywidualnych układach wentylacji i klimatyzacji,
MBA wentylator promieniowy
ZASTOSOWANIE Wentylator przeznaczony do systemów transportu nieagresywnych i niewybuchowych gazów bez zanieczyszczeń. Typowe zastosowania to: transport pneumatyczny, nadmuch w układach suszenia (np. maszyny
HXBR/HXTR wentylator osiowy
ZASTOSOWANIE Seria wentylatorów HXBR/HXTR znajduje zastosowanie w różnorodnych instalacjach wentylacji mechanicznej pomieszczeń przemysłowych i użytkowych (sklepy, garaże, magazyny, hale produkcyjne) jak
MBA wentylator promieniowy
ZASTOSOWANIE Wentylator przeznaczony do systemów transportu nieagresywnych i niewybuchowych gazów bez zanieczyszczeń. Typowe zastosowania to: transport pneumatyczny, nadmuch w układach suszenia (np. maszyny
Typ (250D) (300D) (400D) (500D) (600D) ciężar kotła kg gaz cal 1 1 1½ 1½ 1½
Dane techniczne Typ (250D) (300D) (400D) (500D) (600D) Moc nominalna 80/60 C dla gazu ziemnego 1 kw 25-224 25-272 39-364 44-454 51-546 Moc nominalna 30/40 C dla gazu ziemnego 1 kw 28-246 28-300 44-400
LFA wentylator promieniowy
ZASTOSOWANIE Wentylator przeznaczony do systemów transportu nieagresywnych i niewybuchowych gazów bez zanieczyszczeń. Typowe zastosowania to: nawiew / wywiew w indywidualnych układach wentylacji i klimatyzacji,
VICTRIX SUPERIOR TOP 32 X
VICTRIX SUPERIOR TOP 32 X W ramach nowej linii kotłów Victrix Superior TOP Iergas proponuje również kocioł jednofunkcyjny do współpracy z zasobnikiem wolnostojącym. Zestawy Victrix Superior TOP PLUS stworzone
MD-MMD. MONOBLOKOWE POMPY ODŚRODKOWE ZGODNE Z NORMĄ EN 733 z żeliwa. Your Life, our Quality. Worldwide. 219 Commercial
Żeliwne, monoblokowe pompy odśrodkowe, zgodne z normą EN 733. ZASTOSOWANIA Pompowanie czystej wody w budownictwie mieszkaniowym, rolnictwie oraz przemyśle Nawadnianie upraw w rolnictwie Instalacje wodne
Identificador de cables
Identyfikator kabli Identificador de cables ARIADNA Urządzenia identyfikujące sieci elektryczne. ARIADNA IC1G Productos que identifican redes eléctricas. Identyfikator kabli średniego i niskiego napięcia
Informacja techniczna Arkusz danych GAZ. Kawi-Tech System. 1 Kawi-Tech System. celu udoskonalenia produktu. Opracowano i wydano za zgodą
Informacja techniczna Arkusz danych MG20-LN Emisja zanieczyszczeń zgodnie z EN 676 klasa 1 i 2 (NOᵪ 121 170 mg/kwh) Opracowanie: Czerwiec 2010 Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian technicznych w
BN wentylator promieniowy
WWW 8 C ZASTOSOWANIE Wentylatory przeznaczone do systemów transportu nieagresywnych i niewybuchowych gazów. Typowe zastosowania: transport pneumatyczny, nadmuch w układach suszenia (np. maszyny graficzne,
BM wentylator promieniowy
WWW 8 C ZASTOSOWANIE Wentylatory przeznaczone do systemów transportu nieagresywnych i niewybuchowych gazów. Typowe zastosowania: transport pneumatyczny, nadmuch w układach suszenia (np. maszyny graficzne,
(Tekst mający znaczenie dla EOG) (2017/C 076/02) (1) (2) (3) (4) Miejscowe ogrzewacze pomieszczeń na paliwo stałe
C 76/4 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 10.3.2017 Komunikat Komisji w ramach wykonania rozporządzenia Komisji (UE) 2015/1188 w sprawie wykonania dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/125/WE
BE wentylator promieniowy
WWW 8 C ZASTOSOWANIE Wentylatory przeznaczone do systemów transportu nieagresywnych i niewybuchowych gazów. Typowe zastosowania: transport pneumatyczny, nadmuch w układach suszenia (np. maszyny graficzne,
CK 150 C
CK 150 C CK Wentylator kanałowy z okrągłym podłączeniem. Udokumentowane parametry i niezawodność. Kompaktowa konstrukcja, wysokie wydatki i efektywność. Niski poziom hałasu. Operacyjne zarówno w 50 i 60
Rozdział 9 Żeliwne kotły grzewcze z palnikiem wentylatorowym średniej i dużej mocy
Logano G515 Ecostream Rozdział 9 Żeliwne kotły grzewcze z palnikiem wentylatorowym średniej i dużej mocy Logano G315 Logano G515 Logano G615 str. 9 003 do 9 005 str. 9 006 do 9 008 str. 9 009 do 9 013
CK 160 B
CK 1 B CK Wentylator kanałowy z okrągłym podłączeniem. Udokumentowane parametry i niezawodność. Kompaktowa konstrukcja, wysokie wydatki i efektywność. Niski poziom hałasu. Operacyjne zarówno w 50 i Hz.
Konwerter gazu BÜNOx 2+
Technika analityczna Konwerter gazu Dla ochrony ludzi i środowiska emisja tlenków azotu musi zostać zredukowana tak mocno, jak to możliwe. Aby w koniecznej do tego technice kontrolowania można było używać
Przyłącze elektryczne
Sposób działania Przepływ gazu. Jeżeli zawory V oraz V są zamknięte, wówczas komora A aż do podwójnego gniazda zaworu V znajduje się pod wpływem ciśnienia wejściowego.. Za pomocą otworu D czujnik ciśnienia
Wiszące kotły gazowe i stojące centrale grzewcze do c.o. i c.w.u. zestawienie. Logamax plus GB Logamax plus GB162-15
Wiszące kotły gazowe i stojące centrale grzewcze do c.o. i c.w.u. Zestawienie 2. Wiszące kotły gazowe i stojące centrale grzewcze do c.o. i c.w.u. Wiszące kotły gazowe i stojące centrale grzewcze do c.o.
BL wentylator promieniowy
WWW 8 C ZASTOSOWANIE Wentylatory przeznaczone do systemów transportu nieagresywnych i niewybuchowych gazów. Typowe zastosowania: transport pneumatyczny, nadmuch w układach suszenia (np. maszyny graficzne,
PALNIKI GAZOWE JEDNOSTOPNIOWE
DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA PALNIKI GAZOWE JEDNOSTOPNIOWE BS 1 TYP 911 T1 BS 2 TYP 912 T1 BS 3 TYP 913 T1 BS 4 TYP 914 T1 SPIS TREŚCI BS 1-4 SPIS TREŚCI 1. Opis palnika... 2 1.1. Wyposażenie palnika...
Podwójny różnicowy czujnik ciśnienia Do wentylacji i klimatyzacji Model A2G-52
Elektroniczny pomiar ciśnienia Podwójny różnicowy czujnik ciśnienia Do wentylacji i klimatyzacji Model A2G-52 Karta katalogowa WIKA PE 88.03 inne aprobaty patrz strona 5 Zastosowanie Do monitorowania powietrza,
COMPACT HCFT/B, HCBT/B wentylator osiowy
COMPACT HCFT/B, HCBT/B wentylator osiowy ZASTOSOWANIE Wentylacja ogólna pomieszczeń o charakterze użytkowym i przemysłowym. Przeznaczone do wentylacji: hurtowni, magazynów, warsztatów, hal produkcyjnych,
G 200 S/N G 300 S/N G 40 S
PLNIKI OLEJOWE I GZOWE M 1 S M2 S M3 S M 4 S G 2 S/N G 3 S/N G 4 S G 3 S Moc od do 41 Wstępna nastawa w fabryce odpowiednio do mocy kotła System DUOPRESS dla stabilnej pracy M 1 S M 2 S M 3 S M 4 S Palniki
Nazwa firmy: Autor: Telefon:
Ilość Opis 1 EF3.5.9.2.1.52 Nr katalogowy: 96115111 Grundfos EF to przenośne pompy do zastosowań domowych i przemysłowych. Pompy są wyposażone w jednokanałowy, półotwarty wirnik o swobodnym przelocie 3
CATALOGUE CARD LEO S L XL / BMS KARTA KATALOGOWA LEO S L XL / BMS
FLOWAIR GŁOGOWSKI I BRZEZIŃSKI SP.J. ul. Chwaszczyńska 135, 81-571 Gdynia tel. (058) 669 82 20 www.flowair.com CATALOGUE CARD LEO S L XL / BMS KARTA KATALOGOWA LEO S L XL / BMS GENERAL INFORMATION INFORMACJE
JUMO dtrans p33 Przetwornik ciśnienia i sonda poziomu dla stref zagrożonych wybuchem
Karta katalogowa 404753 Strona 1/6 JUMO dtrans p33 Przetwornik ciśnienia i sonda poziomu dla stref zagrożonych wybuchem Typ 404753 II 1/2 G Ex ia IIC T4 do T6 (IP65) II 1/2 D Ex ia IIIC T100 C do T60 C
VIESMANN VITOCROSSAL 300 Gazowy kocioł kondensacyjny 26 do 60 kw
VIESMANN VITOCROSSAL 300 Gazowy kocioł kondensacyjny 26 do 60 kw Dane techniczne Numery katalog. i ceny: patrz cennik VITOCROSSAL 300 Typ CU3A Gazowy kocioł kondensacyjny na gaz ziemny i płynny (26 i 35
RCS 03 Scorpion. Dane techniczne Technical data RCS 03. Strona 1/8 Page 1/8. Typ Type. Regał chłodniczy Cooling multideck
Scorpion www.essystemk.com Strona 1/8 Page 1/8 SPIS TREŚCI: 1. Informacje ogólne... General information 2. Informacje elektryczne... Electrical information 3. Informacje chłodnicze... Cooling information
Elster przegląd produktów
Elster przegląd produktów elster - bezkonkurencyjność i przewaga nagrzewnice Elster są: proste, solidne i niezawodne przeznaczone do kurników, chlewni i szklarni inteligentne, mają wiele opcji sterownika
KATALOG. ZAWORY Z RĘCZNYM OTWARCIEM DO SYSTEMÓW DETEKCJI GAZU i ZABEZPIECZANIA PALNIKÓW GAZOWYCH
KATALOG ZAWORY Z RĘCZNYM OTWARCIEM DO SYSTEMÓW DETEKCJI GAZU i ZABEZPIECZANIA PALNIKÓW GAZOWYCH EVRM-NA EVRM6-NA Class A Group 2 Zawory odcinające do systemów detekcji gazu Ręczne otwarcie normalnie otwarte
PREZENTACJA KOTŁÓW CIAO II
PREZENTACJA KOTŁÓW CIAO II 14/21i 18/24i 21e.s.i. 1 DANE TECHNICZNE CIAO II 14/21i 18/24i 21e.s.i. Max. moc kotła na c.o. kw 14,2 18,2 21,0 Max. moc kotła na c.w.u. kw 21,1 24,0 21,0 Min. moc kotła na
POMPY ELEKTRYCZNE ODŚRODKOWE WIELOSTOPNIOWE PIONOWE z AISI 304
Pompy elektryczne odśrodkowe wielostopniowe pionowe ze stali nierdzewnej AISI 304 ZASTOSOWANIA Uzdatnianie wody Przemysłowe systemy myjące Ogrzewanie i klimatyzacja Dostarczanie wody i podnoszenie ciśnienia
POMPY ELEKTRYCZNE ODŚRODKOWE WIELOSTOPNIOWE PIONOWE z żeliwa
Pompy odśrodkowe wielostopniowe pionowe ZASTOSOWANIA Instalacje zwiększające ciśnienie wody Ogólne zwiększanie ciśnienia wody Irygacja Instalacje myjące Przemieszczanie czystej wody WŁAŚCIWOŚCI TECHNICZNE
MBB wentylator promieniowy
ZASTOSOWANE Wentylator przeznaczony do systemów transportu nieagresywnych i niewybuchowych gazów bez zanieczyszczeń. Typowe zastosowania: urządzenia chłodnicze i klimatyzacyjne, suszarnie, centrale wentylacyjne.
KATALOG CZĘŚCI ZAMIENNYCH. kotłów gazowych centralnego ogrzewania z zamkniętą komorą spalania dwufunkcyjnych GCO-DZ-21-03 GCO-DP-25-00 GCO-DZ-25-00
CERTYF I KAT KATALOG CZĘŚCI ZAMIENNYCH kotłów gazowych centralnego ogrzewania z zamkniętą komorą spalania dwufunkcyjnych typ: jednounkcyjnych typ s.a. 58-60 Świebodzice, ul. Wałbrzyska 33 tel.(0 74) 854-27-07;
M 100 S S X S - 40 S G 200 S/N S/N - 40 S
PLNIKI OLEJOWE I GZOWE M 1 S - 2 S - 2 X - 3 S - 4 S G 2 S/N - 3 S/N - 4 S ZLETY G 3 S Moc od do 41 Wstępna nastawa w fabryce odpowiednio do mocy kotła System DUOPRESS dla stabilnej pracy G3_Q2 Palniki
KATALOG. AUTORYZOWANY PRZEDSTAWICIEL I DYSTRYBUTOR W POLSCE ZAWORY ZABEZPIECZAJĄCE DO GAZU I POWIETRZA
AUTORYZOWANY PRZEDSTAWICIEL I DYSTRYBUTOR W POLSCE KATALOG ZAWORY ZABEZPIECZAJĄCE DO GAZU I POWIETRZA VRA VLA VTA Class A - Group 2 ED 100% Elektrozawory do regulacji przepływu powietrza ZASTOSOWANIE:
POMPY ELEKTRYCZNE ODŚRODKOWE JEDNOWIRNIKOWE z żeliwa
Pompy odśrodkowe jednowirnikowe. ZASTOSOWANIA Podnoszenie ciśnienia wody w instalacjach domowych Nawadnianie Przemieszczanie cieczy nieagresywnych do użytku domowego i przemysłowego Instalacje myjące Mycie
Powierzchnia grzewcza Inox-Radial ze stali nierdzewnej zapewnia
Powierzchnie grzewcze Inox-Radial ze stali nierdzewnej zapewniające wysokie bezpieczeństwo eksploatacji przy dużej trwałości. Duża moc cieplna na małej powierzchni Modulowany palnik cylindryczny MatriX
HERU 62 T HERU 62 T
HERU 62 T HERU 62 T Model z mocowaniem do ściany i górnym podłączeniem. Zaprojektowany specjalnie do nawiewu i usuwania powietrza z odzyskiem ciepła (FTX). Przeznaczona do wentylacji domów jednorodzinnych,
Dr inż. Zenon Spik POLITECHNIKA WARSZAWSKA KS-INSTAL sp. z o.o.
Dr inż. Zenon Spik POLITECHNIKA WARSZAWSKA KS-INSTAL sp. z o.o. 1. Podstawa prawna 2. Przygotowanie instalacji do badania 3. Narzędzia służące do pomiarów 4. Interpretacja osiągniętych wyników * Dr inż.
Palniki olejowe Cuenotherm NC.4R - NC.4 - NC.6 - NC kw.
Palniki olejowe Cuenotherm NC.4R - NC.4 - NC.6 - NC.9 18-95 kw. Głowica spalania przystosowana do łatwego montażu do każdego typu kotła Tablica sterownicza: Regulacja przepływu powietrza Regulacja głowicy
Miernik przepływu powietrza Model A2G-25
Elektroniczny pomiar ciśnienia Miernik przepływu powietrza Model A2G-25 Karta katalogowa WIKA SP 69.04 Zastosowanie Do pomiaru przepływu powietrza wentylatorów radialnych Do pomiaru przepływu powietrza
/8 RIRS 1200 EKO. Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem obrotowym SALDA RIRS RIRS 1200 EKO WERSJA PIONOWA (V)
15-05-2014 1/8 RIRS 1200 EKO Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem obrotowym SALDA RIRS RIRS 1200 EKO WERSJA PIONOWA (V) 15-05-2014 2/8 RIRS 1200 EKO Opis Centrale wentylacyjne RIRS EKO wyposażone są w
2, m,3 m,39 m,13 m,5 m,13 m 45 6 136 72 22 17 67 52 129 52 max. 4 48 425 94 119 765 Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 135 646 11 845 1.2 1.1 3.4 Z Y 3.3 394 3.3 1294 Z Y 2.5 14 4.4 2.21 1.21 1.11 2.6
ZEFIRO C LCD [7,1-23,8 kw] SKY F LCD [7,1-19,2 kw] ROZDZIAŁ 12 GAZOWE, PRZEPŁYWOWE PODGRZEWACZE WODY
[,1-, ] [,1-1, ] ROZDZIAŁ 1 GAZOWE, PRZEPŁYWOWE PODGRZEWACZE WODY Gazowe, przepływowe podgrzewacze c.w.u. z wyświetlaczem LCD GAZOWE, PRZEPŁYWOWE PODGRZEWACZE C.W.U. Z WYŚWIETLACZEM LCD Do wyboru modele
ATLAS D ECO 34 COND K130 UNIT [16,0-33,8 kw] ATLAS D ECO COND UNIT [16,0-44,5 kw] ROZDZIAŁ 8 STOJĄCE KOTŁY Z PALNIKAMI NADMUCHOWYMI [25-75 KW]
ATLAS D ECO 4 COND K10 UNIT [1,0-, ] ATLAS D ECO COND UNIT [1,0-44,5 ] ROZDZIAŁ STOJĄCE KOTŁY Z PALNIKAMI NADMUCHOWYMI [5-5 KW] ATLAS D ECO COND UNIT Trójciągowe, żeliwne olejowe kotły kondensacyjne z
ZEFIRO C LCD [7,1-23,8 kw] SKY F LCD [7,1-19,2 kw] ROZDZIAŁ 12 GAZOWE, PRZEPŁYWOWE PODGRZEWACZE WODY
ZEFIRO C LCD [7,1-23,8 ] SKY F LCD [7,1-19,2 ] ROZDZIAŁ 12 GAZOWE, PRZEPŁYWOWE PODGRZEWACZE WODY ZEFIRO C LCD Gazowe, przepływowe podgrzewacze wody Gazowe, przepływowe podgrzewacze c.w.u. z wyświetlaczem
Hoval TopGas (30-60) Dane techniczne. Typ
Hoval opgas (3-6) Dane techniczne yp (3) (35) (45) (6) moc nominalna 8/6 C dla gazu ziemnego 1 kw 6,-27,4 6,-31,8 1,-41, 11,7-55,3 moc nominalna 4/3 C dla gazu ziemnego 1 kw 6,8-3,1 6,8-35, 11,1-45, 12,8-6,7
AFC wentylator osiowy
ZASTOSOWANIE Wentylatory AFC są stosowane w instalacjach wentylacyjnych, gdzie wentylator jest połączony do kanałów od strony wlotu i wylotu. Zwarta i masywna konstrukcja wentylatorów AFC oraz możliwość
REGULACJA KM REGULACJA KM PL UKŁAD REGULACJI KM DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
REGULACJA KM REGULACJA KM 17.01 PL UKŁAD REGULACJI KM DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA SPIS TREŚCI 1.INFORMACJE OGÓLNE 2 2.ELEMENTY SKŁADOWE REGULACJI KM 2 3.SCHEMAT PODŁĄCZENIOWY DRV KM
Palniki gazowe Palniki 2-paliwowe. Palniki gazowe. Seria RG GG MG. Palniki 2-paliwowe. Seria MK
Palniki gazowe Palniki 2-paliwowe Palniki gazowe Seria RG GG MG Palniki 2-paliwowe Seria MK Seria RG W pełni automatyczny palnik gazowy, przetestowany i zatwierdzony według normy DIN EN 676 nadaje się
Nazwa firmy: Autor: Telefon: Dane:
Pozycja Ilość Opis 1 SEG.4.9.2.5B Nr katalogowy: 9675897 Pompy zatapialne SEG z poziomym króćcem tłocznym są przeznaczone do tłoczenia wody zanieczyszczonej z toalet. Pompy SEG wyposażone są w system rozdrabniający,
Karta katalogowa. Specyfikacja techniczna:
Albert E.40 Wydajność maksymalna. (1) 0,5 m 3 /min Minimalne ciśnienie robocze 5 bar Maksymalne ciśnienie robocze 9 bar Napięcie / częstotliwość 400 / 50 V / Hz Stopień śruubowy B 100 Głośność (2) 62 db
KATALOG. AUTORYZOWANY PRZEDSTAWICIEL I DYSTRYBUTOR W POLSCE ZAWORY ZABEZPIECZAJĄCE DO GAZU I POWIETRZA
AUTORYZOWANY PRZEDSTAWICIEL I DYSTRYBUTOR W POLSCE KATALOG ZAWORY ZABEZPIECZAJĄCE DO GAZU I POWIETRZA VML VML60 Class A - Group 2 EN161 ED100% Elektrozawory zabezpieczające do powietrza i gazu wersje specjalne
VIESMANN. Dane techniczne Nr katalog.: patrz cennik, ceny na zapytanie VITOMAX 200 HS. Wysokociśnieniowy kocioł parowy. Wydajność pary4do25t/h
VIESMANN VITOMAX 200 HS Wysokociśnieniowy kocioł parowy Kocioł trójciągowy Wydajność pary4do25t/h Dane techniczne Nr katalog.: patrz cennik, ceny na zapytanie Miejsce przechowywania: teczka dokumentacji
PALNIKI OLEJOWE Seria KP H-II
PALNIKI OLEJOWE Seria KP-6...- 6 H-II - kw A-V/ KP... KP 6 H-II WYMIARY W MM PALNIK L L B B H H D D R KP-6 8 9 9 66-7 KP-6 L 8 9 9 66-7 KP-6 LH 8 9 9 66-7 KP-6-8 66-7 KP-6 H- 8 66-7 KP- 6 7 8 - KP- H 6