WYROK TRYBUNAŁU SPRAWIEDLIWOŚCI. (Szósta Izba)
|
|
- Judyta Komorowska
- 9 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 WYROK TRYBUNAŁU SPRAWIEDLIWOŚCI (Szósta Izba) z dnia 20 listopada 2003 r. Ministre de l économie, des finances et de l industrie przeciwko GEMO SA Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym: Cour administrative d appel de Lyon (Francja) Pomoc państwa - System finansowania publicznej służby utylizacji tusz zwierzęcych z podatku od zakupu mięsa Interpretacja art. 92 Traktatu WE (obecnie, po zmianach, art. 87 WE W sprawie C-126/01 WNIOSEK skierowany do Trybunału na mocy art. 234 WE przez Cour administrative d appel de Lyon (Francja) o wydanie wyroku w trybie prejudycjalnym w postępowaniu toczącym się przed tym sądem między Ministre de l économie, des finances et de l industrie a GEMO SA, w sprawie interpretacji art. 92 Traktatu WE (obecnie, po zmianach, art. 87 WE), TRYBUNAŁ SPRAWIEDLIWOŚCI WSPÓLNOT EUROPEJSKICH (Szósta Izba) F. Million, działających w charakterze pełnomocników, Komisji Wspólnot Europejskich, przez D. Triantafyllou, działającego w charakterze pełnomocnika, uwzględniając sprawozdanie na rozprawę, po wysłuchaniu ustnych spostrzeżeń GEMO SA, reprezentowanego przez M. Jacquot oraz O. Prost, rządu francuskiego, reprezentowanego przez F. Million, rządu Zjednoczonego Królestwa, reprezentowanego przez J.E. Collins, występującego w charakterze pełnomocnika, oraz Komisji, reprezentowanej przez D. Triantafyllou, na rozprawie w dniu 17 stycznia 2002 r., po wysłuchaniu opinii rzecznika generalnego na posiedzeniu w dniu 30 kwietnia 2002 r., wydaje następujący w składzie: V. Skouris, pełniący obowiązki Przewodniczącego Szóstej Izby, J.N. Cunha Rodrigues (Sędzia Sprawozdawca), R. Schintgen, F. Macken oraz N. Colneric, Sędziowie, Rzecznik generalny: F.G. Jacobs, Sekretarz: H.A. Rühl, Główny Administrator, po rozpatrzeniu pisemnych uwag przedłożonych w imieniu: GEMO SA, przez M. Jacquot oraz O. Prost, adwokatów, Rządu francuskiego, przez G. de Bergues oraz Wyrok 1. Wyrokiem z dnia 13 marca 2001 r., który wpłynął do Trybunału w dniu 19 marca 2001 r., Cour administrative d appel de Lyon (administracyjny sąd apelacyjny, Lyon) skierował do Trybunału w celu uzyskania wyroku w trybie prejudycjalnym zgodnie z art. 234 WE, pytanie w sprawie interpretacji art. 92 Traktatu WE (obecnie, po zmianach, art. 87 WE). 2. Pytanie to zostało postawione w postępowaniu wniesionym przez Ministre de l économie, des finances et de l industrie 517
2 (ministra spraw gospodarczych, finansów i przemysłu), żądającego unieważnienia wyroku Tribunal administratif de Dijon (sądu administracyjnego, Dijon) (Francja) przyznającego GEMO SA (GEMO) zwrot podatku od zakupów mięsa, który firma ta zapłaciła w okresie od 1 stycznia 1997 r. do 31 sierpnia 1998 r. Podstawy prawne Ustawodawstwo wspólnotowe 3. Art. 92 ust. 1 Traktatu stanowi, że: Z zastrzeżeniem innych postanowień przewidzianych w niniejszym Traktacie, wszelka pomoc przyznawana przez Państwo Członkowskie lub przy użyciu zasobów państwowych w jakiejkolwiek formie, która zakłóca lub grozi zakłóceniem konkurencji poprzez sprzyjanie niektórym przedsiębiorstwom lub produkcji niektórych towarów, jest niezgodna ze wspólnym rynkiem. 4. Art. 93 ust. 3 Traktatu WE (obecnie art. 88 ust. 3 WE) stanowi, że: Komisja jest informowana, w czasie odpowiednim do przedstawienia swych uwag, o wszelkich planach przyznania lub zmiany pomocy. Jeśli uznaje ona, że plan nie jest zgodny ze wspólnym rynkiem w rozumieniu artykułu 87, wszczyna bezzwłocznie procedurę przewidzianą w ustępie 2. Dane Państwo Członkowskie nie może wprowadzać w życie projektowanych środków dopóki procedura ta nie doprowadzi do wydania decyzji końcowej. Ustawodawstwo krajowe 5. W art. 1-A ustawy nr z dnia 26 grudnia 1996 r. w sprawie odbierania i niszczenia tusz zwierzęcych oraz odpadów z ubojni, zmieniającej Kodeks wiejski (JORF z 27 grudnia 1996 r., s ), dodano art. 302 bis ZD do Code général des impôts (francuskiego ogólnego kodeksu podatkowego), który stanowił, że: I. Z mocą od 1 stycznia 1997 r., każda osoba, która dokonuje sprzedaży detalicznej mięsa i wyrobów wymienionych w pkt. II poniżej płaci podatek. II. Podatek wynika z wartości, bez podatku od wartości dodanej, zakupów z każdego źródła: mięsa i podrobów, czy to świeżych czy gotowanych, chłodzonych lub mrożonych, drobiu, królików, dziczyzny, bydła, owiec, kóz i świń, oraz koni, osłów i ich krzyżówek; wędlin, przetworzonych produktów wieprzowych, smalcu, mięsa konserwowanego i przetworzonych podrobów; paszy zwierzęcej wyprodukowanej z mięsa i podrobów. [...] 6. Zgodnie z art. 302 bis ZD, ustęp V, tego kodeksu, stawka podatku od zakupów mięsa nie może przekraczać 0,6% za pierwszą transzę zakupów każdego miesiąca, z wyłączeniem podatku od wartości dodanej do kwoty FRF oraz 1% za zakupy powyżej kwoty FRF. 7. Zgodnie z art. 1-B ustawy nr , sumy uzyskane z podatku od zakupów mięsa wpłaca się na fundusz służący finansowaniu odbioru i utylizacji tusz zwierzęcych oraz materiału zwierzęcego zajętych w ubojniach i uznanych za niezdatne do spożycia przez ludzi ani zwierzęta, prowadzony przez Centre national pour l aménagement des structures des exploitations agricoles (krajowe centrum rozwoju struktur gospodarstw rolnych). 8. Pierwsza linijka art. 264 Kodeksu wiejskiego stanowi, że: Odbiór i utylizacja tusz zwierzęcych oraz mięsa i podrobów przejętych w ubojniach, które zostały uznane za niezdatne do spożycia przez ludzi ani zwierzęta, to usługa publiczna, która podlega państwu. 518
3 9. Na mocy art. 265 ust. I Kodeksu wiejskiego, korzystanie z publicznej usługi utylizacji tusz i podrobów jest obowiązkowe dla: właścicieli i posiadaczy tusz martwych zwierząt lub partii martwych zwierząt ważących nie więcej niż 40 kilogramów ogółem; ubojni, bez ograniczeń wagowych, w odniesieniu do tusz zwierząt, które padły przed ubojem, oraz mięsa i podrobów przejętych w ubojniach i uznanych za niezdatne do spożycia przez ludzi ani zwierzęta. 10. Zgodnie z tym postanowieniem, zakazuje się grzebania, wyrzucania w dowolnym miejscu czy spalania tusz martwych zwierząt lub partii martwych zwierząt ważących ponad 40 kilogramów łącznie oraz tusz zwierząt dowolnej wagi, które padły przed ubojem, oraz mięsa jak również podrobów przejętych w ubojniach, uznanych za niezdatne do spożycia przez ludzi lub zwierzęta. 11. W rozporządzeniu nr , z dnia 27 grudnia 1996 r. w sprawie publicznej usługi utylizacji, zmieniające Kodeks wiejski (JORF z dnia 31 grudnia 1996 r., s ), dodano klauzule do tego kodeksu stanowiące, z jednej strony, że w celu realizacji publicznej usługi utylizacji tusz oraz zgodnie z ogólnymi przepisami w sprawie zamówień publicznych, prefekt udziela zamówień na usługi publiczne na maksymalny okres 5 lat (art Kodeksu wiejskiego) a z drugiej strony, że w załączniku do specjalnych przepisów administracyjnych dotyczących tych zamówień zdefiniowano m.in. sposób wynagradzania za operacje wykonywane przez otrzymującego zamówienie, wynagrodzenie, które nie uwzględnia żadnych płatności pobieranych od korzystających z tej publicznej usługi (art Kodeksu wiejskiego). Postępowanie główne i skierowane pytanie 12. GEMO jest średniej wielkości supermarketem, który wprowadza na rynek mięso i produkty mięsne we Francji. Działając w tym charakterze, podlega podatkowi od zakupów mięsa nałożonemu na mocy ustawy nr Twierdząc, że podatek ten jest sprzeczny z prawem wspólnotowym, a w szczególności z art. 93 ust. 3 Traktatu, GEMO zwrócił się do francuskich władz podatkowych o zwrot sum zapłaconych w formie tego podatku. 14. Ponieważ wniosek ten został odrzucony przez administrację, GEMO odwołał się od tej odmowy do Tribunal administratif de Dijon (sądu administracyjnego, Dijon), który w swoim wyroku z dnia 25 maja 2000 r. stwierdził, że działania ustalone z mocy ustawy nr stanowią niezgodną z prawem pomoc państwa w rozumieniu art. 93 ust. 3 Traktatu. Sąd ten przyznał zatem GEMO zwrot podatku od zakupów mięsa, które ten zapłacił między 1 stycznia 1997 r. a 31 sierpnia 1998 r. w kwocie FRF. 15. W apelacji, Ministre de l économie, des finances et de l industrie zwrócił się do Cour administrative d appel de Lyon o unieważnienie wyroku Tribunal administratif de Dijon oraz ponowne nałożenie przedmiotowego podatku na GEMO. 16. W swoim wyroku kierującym pytanie, Cour administrative d appel wyraził pogląd, że działania ustalone na mocy ustawy nr nie mogą zostać uznane za pomoc sprzyjającą przedsiębiorstwom utylizacji tusz zwierzęcych ponieważ wynagrodzenie wypłacane im przez państwo stanowi cenę wykonywanych przez nie usług. Zważywszy jednak, że publiczna służba utylizacji tusz zwierzęcych zapewnia rolnikom i ubojniom bezpłatny odbiór oraz utylizację tusz zwierzęcych i wytwarzanych przez nie odpadów, może zostać ona uznana za zwal- 519
4 niającą sektor gospodarki z ciężaru, który normalnie musiałby on ponieść, stanowiąc w ten sposób pomoc państwa w rozumieniu art. 92 Traktatu. 17. W tych okolicznościach, Cour administrative d appel de Lyon postanowił zawiesić postępowanie i skierować następujące pytanie do Trybunału Sprawiedliwości w celu uzyskania wyroku w trybie prejudycjalnym: Czy podatek od zakupów mięsa przewidziany w art. 302 bis ZD Code général des impôts wchodzi w skład działań, które mogą zostać uznane za pomoc w rozumieniu art. 92 Traktatu z 25 marca 1957 r. ustanawiającego Wspólnotę Europejską? Skierowane pytanie 18. W świetle wyroku kierującego pytanie, pytanie to należy rozumieć jako dotyczące zasadniczo tego, czy art. 92 ust. 1 Traktatu musi być interpretowany jako oznaczający, że system taki jak ten, który jest przedmiotem postępowania głównego, który zapewnia rolnikom i ubojniom bezpłatny odbiór oraz utylizację tusz zwierzęcych i odpadów z ubojni musi zostać uznany za pomoc państwa. 19. W istocie intencją władz francuskich przy ustanawianiu publicznej usługi odbioru tusz było zapewnienie, aby odbiór i utylizacja tusz zwierzęcych i odpadów z ubojni uznanych za niezdatne do spożycia przez ludzi ani zwierzęta, były obowiązkowe i bezpłatne dla korzystających z tej usługi. 20. Po pierwsze, użytkownicy czyli właściciele i posiadacze tusz martwych zwierząt lub partii martwych zwierząt ważących ponad 40 kilogramów ogółem oraz ubojnie, mają obowiązek korzystać z usługi utylizacji tusz ponieważ nie wolno im grzebać lub wyrzucać w dowolnym miejscu ani spalać tusz ani odpadów z ubojni. Po drugie, zgodnie z drugim akapitem drugiego podpunktu art Kodeksu wiejskiego, przedsiębiorstwa odpowiedzialne za realizację publicznej usługi utylizacji tusz nie mogą otrzymywać zapłaty od korzystających z niej. 21. Odpowiedź na skierowane pytanie wymaga rozważenia poszczególnych elementów pojęcia pomocy państwa w art. 92 ust. 1 Traktatu. Utrwalone orzecznictwo stanowi, że uznanie pomocy za pomoc państwa wymaga spełnienia wszystkich warunków określonych w tym postanowieniu (zob. sprawa C-482/99 Francja przeciwko KOmisji [2002] Zb.Orz. I-4397, ust. 68, oraz sprawa C-280/00 Altmark Trans i Regierungspräsidium Magdeburg [2003] Zb.Orz. I-7747, ust. 74). 22. Art. 92 ust. 1 Traktatu definiuje pomoc państwa, która jest zasadniczo niezgodna ze wspólnym rynkiem jako pomoc udzieloną przez Państwo Członkowskie lub przy użyciu zasobów państwowych w jakiejkolwiek formie, która zakłóca lub grozi zakłóceniem konkurencji poprzez sprzyjanie niektórym przedsiębiorstwom lub produkcji niektórych towarów, w zakresie, w jakim wpływa na wymianę handlową między Państwami Członkowskimi. 23. Po pierwsze, zgodnie z utrwalonym orzecznictwem, nie jest rzeczą niewłaściwą dokonanie rozróżnienia między przypadkami, w których pomoc została udzielona bezpośrednio przez państwo a tymi, w których została ona udzielona przez podmiot publiczny lub prywatny wyznaczony lub ustanowiony przez to państwo (zob. sprawa 57/86 Grecja przeciwko Komisji [1988] Zb.Orz. 2855, ust. 12, oraz sprawa C-379/ 98 PreussenElektra [2001] Zb.Orz. I-2099, ust. 58). 24. Jednakże, aby korzyści mogły zostać uznane za pomoc w rozumieniu art. 92 ust.1 Traktatu, muszą one po pierwsze, zostać przyznane bezpośrednio lub pośrednio z zasobów państwowych oraz, po drugie, muszą być możliwe do przypisania pań- 520
5 stwu (sprawa Francja przeciwko Komisji, cytowana powyżej, ust. 24). 25. W postępowaniu głównym, zgodnie z art Kodeksu wiejskiego, publiczną usługę utylizacji tusz zwierzęcych powierzono przedsiębiorstwom posiadającym umowy zawarte z prefektami każdego z Département. 26. Fakt, że usługa odbierania i utylizacji tusz zwierzęcych oraz odpadów, dostępna dla rolników i ubojni, jest realizowana przez przedsiębiorstwa prywatne nie może powodować kwestionowania uznania pomocy za pomoc państwa ponieważ zorganizowanie takiej usługi pochodzi od władz państwowych. Usługa może zostać przypisana państwu. 27. Ponadto, rząd francuski nie kwestionuje, że zasoby użyte do sfinansowania tej usługi publicznej są zasobami państwowymi. 28. Po drugie, pojęcie pomocy może zatem obejmować nie tylko pozytywne korzyści takie jak dotacje, pożyczki czy inwestycje bezpośrednie w kapitał przedsiębiorstw, ale także interwencje, które, w różnych formach, łagodzą obciążenia które są zwykle uwzględnione w budżecie przedsiębiorstwa, i które zatem, nie będąc dotacjami w ścisłym tego słowa znaczeniu, mają ten sam charakter i ten sam skutek (zob. m.in. sprawa C-156/98 Niemcy przeciwko Komisji [2000] Zb.Orz. I-6857, ust. 25, oraz połączone sprawy C-328/99 i C-399/00 Włochy i SIM 2 Multimedia przeciwko Komisji [2003] ECR I-4035, ust. 35). 29. Dostarczanie towarów lub usług na zasadach preferencyjnych jest jedną z pośrednich korzyści, które mają ten sam skutek jak dotacje (zob. połączone sprawy 67/85, 68/85 i 70/85 Van der Kooy przeciwko Komisji [1988] Zb.Orz. 219, ust. 28 i 29; sprawa C-56/93 Belgia przeciwko Komisji [1996] Zb.Orz. I-723, ust. 10, oraz sprawa C-39/94 SFEI i inni [1996] Zb.Orz. I-3547, ust. 62). 30. Zważywszy, że w niniejszej sprawie, usługa polegająca na odbieraniu i utylizacji tusz zwierzęcych oraz odpadów z ubojni jest świadczona bezpłatnie, należy przekonać się, czy korzyść ta może zostać uznana za zwolnienie przedsiębiorstw z wydatku, który powinien zostać pokryty z ich budżetu. 31. W odniesieniu do tego stwierdzić należy, że koszt finansowy ponoszony na utylizację tusz zwierzęcych i odpadów z ubojni musi zostać uznany za nieodłączny koszt działalności gospodarczej rolników i ubojni. 32. Rezultatem działalności takich przedsiębiorstw są wyroby i odpady, które nie mogą zostać wykorzystane oraz, ponadto, są szkodliwe dla środowiska, i do podmiotów odpowiedzialnych za ich wytwarzanie należy ich utylizacja. 33. A zatem interwencja władz publicznych mająca na celu zwolnienie rolników i ubojni z tego ciężaru finansowego wydaje się być korzyścią ekonomiczną mogącą zakłócić konkurencję. 34. Co do argumentu rządu francuskiego, że przedmiotowy środek stanowi część polityki w zakresie zdrowia i bezpieczeństwa, która jest nadrzędna wobec interesów jednostki, wystarczy zauważyć, że zgodnie z utrwalonym orzecznictwem, w art. 92 ust. 1 Traktatu nie rozróżnia się między środkami interwencji państwa przez odwołanie się do ich przyczyn lub celów, ale definiuje się je w odniesieniu do ich skutków (sprawa C-241/94 Francja przeciwko Komisji [1996] Zb.Orz. I-4551, ust. 20, oraz sprawa C-382/99 Niderlandy przeciwko Komisji [2002] Zb.Orz. I-5163, ust. 61). 35. Po trzecie, art. 92 ust. 1 Traktatu wymaga jedynie ustalenia, czy, w ramach konkretnego systemu określonego ustawą, środek państwowy powoduje faworyzowanie niektórych przedsiębiorstw lub produkcję niektórych towarów w stosunku do 521
6 innych. Jeżeli tak, środek ten spełnia warunek selektywności, który definiuje pomoc państwa tak, jak jest ona określona w tym postanowieniu (sprawa C-143/99 Adria- -Wien Pipeline and Wietersdorfer & Peggauer Zementwerke [2001] Zb.Orz. I-8365, ust. 34, oraz sprawa C-409/00 Hiszpania przeciwko Komisji [2003] Zb.Orz. I-1487, ust. 47). 36. Zgodnie z art. 265 ust. I Kodeksu wiejskiego, publiczna usługa utylizacji tusz zwierzęcych jest przeznaczona dla właścicieli i posiadaczy tusz martwych zwierząt lub partii martwych zwierząt ważących ponad 40 kilogramów łącznie oraz dla ubojni. 37. W opinii rządu francuskiego, jest to środek ogólny ponieważ rolnicy i ubojnie nie są jedynymi, którzy korzystają z usług przedsiębiorstw utylizacji tusz zwierzęcych. Ich działalność mogłaby także obejmować odbieranie i utylizację tusz zwierząt domowych oraz tusz zwierząt dzikich w miejscach publicznych. 38. Jednakże, nawet jeżeli warunki, o których mowa mają także zastosowanie do właścicieli zwierząt domowych i niektórych przedsiębiorstw, takich jak ogrody zoologiczne jeżeli niektóre władze publiczne mogą niekiedy skorzystać z tego środka, faktem jest, że ustawa nr zasadniczo jest korzystna dla rolników i ubojni. 39. Fakt, że przedsiębiorstwa mogące mieć prawo do korzystania z tego środka należą do odmiennych sektorów działalności nie wystarcza, aby kwestionować jego selektywny charakter a zatem wykluczyć jego klasyfikację jako pomoc państwa (sprawa Hiszpania przeciwko Komisji, cytowana powyżej, ust. 48). 40. Wreszcie, aby dany środek zastosowany przez państwo został uznany za pomoc, musi on potencjalnie wpływać na wymianę handlową między Państwami Członkowskimi. 41. W odniesieniu do tego, Trybunał uznał, że gdy pomoc udzielona przez państwo umacnia pozycję przedsiębiorstwa w stosunku do innych przedsiębiorstw konkurujących w wewnątrzwspólnotowej wymianie handlowej, te inne przedsiębiorstwa muszą zostać uznane za poddane oddziaływaniu tej pomocy (sprawa 730/79 Philip Morris przeciwko Komisji [1980] Zb.Orz. 2671, ust. 11, oraz sprawa C-310/99 Włochy przeciwko Komisji [2002] Zb.Orz. I-2289, ust. 84). 42. W niniejszej sprawie, fakt, że we Francji kosztów utylizacji tusz nie ponoszą ani rolnicy ani ubojnie, siłą rzeczy ma pozytywny wpływ na ceny mięsa, czyniąc ten produkt bardziej konkurencyjnym na rynkach Państw Członkowskich, w których koszty te są zwykle pokrywane z budżetów konkurujących podmiotów gospodarczych. 43. W związku z tym, jasne jest, że środek tego rodzaju stanowi o przewadze eksportu francuskiego i wpływa na wewnątrzwspólnotową wymianę handlową. 44. Odpowiedź na skierowane pytanie musi zatem brzmieć, że art. 92 ust. 1 Traktatu należy interpretować jako oznaczający, iż system taki, jak ten, który jest przedmiotem postępowania głównego, który przewiduje bezpłatne odbieranie i utylizację tusz zwierzęcych i odpadów z ubojni, musi zostać zakwalifikowany jako pomoc państwa. Koszty 45. Koszty poniesione przez rządy francuski i Zjednoczonego Królestwa oraz przez Komisję, które przedłożyły Trybunałowi swoje uwagi, nie podlegają zwrotowi. Dla stron postępowania głównego niniejsze postępowanie ma charakter incydentalny, dotyczy bowiem kwestii podniesionej przed sądem krajowym, zatem do tego sądu należy zasądzenie kosztów. 522
7 Sentencja Na tej podstawie, TRYBUNAŁ SPRAWIEDLIWOŚCI (szósta izba), w odpowiedzi na pytanie skierowane do niego przez Cour administrative d appel de Lyon, na mocy wyroku z dnia 13 marca 2001 r., orzeka, co następuje: Art. 92 ust. 1 Traktatu WE (obecnie, po zmianach, art. 87 ust. 1 WE), należy interpretować jako oznaczający, iż system taki, jak ten, który jest przedmiotem postępowania głównego, przewidujący bezpłatne odbieranie i utylizację tusz zwierzęcych i odpadów z ubojni, musi zostać zakwalifikowany jako pomoc państwa. 523
WYROK TRYBUNAŁU (trzecia izba) z dnia 6 lipca 2006 r. *
CONIJN WYROK TRYBUNAŁU (trzecia izba) z dnia 6 lipca 2006 r. * W sprawie C-346/04 mającej za przedmiot wniosek o wydanie, na podstawie art. 234 WE, orzeczenia w trybie prejudycjalnym, złożony przez Bundesfinanzhof
Pomoc publiczna dla jednostek samorządu terytorialnego. Grzegorz Karwatowicz Dyrektor Departamentu Funduszy Unijnych Kancelaria Prawna GWW Legal
Pomoc publiczna dla jednostek samorządu terytorialnego Grzegorz Karwatowicz Dyrektor Departamentu Funduszy Unijnych Kancelaria Prawna GWW Legal Czym jest pomoc publiczna? Jak rozumieć to pojęcie? Definicja
Podatek VAT Dyrektywa 2006/112/WE Zbycie przez gminę składników jej majątku
POSTANOWIENIE TRYBUNAŁU (siódma izba) z dnia 20 marca 2014 r.(*) Podatek VAT Dyrektywa 2006/112/WE Zbycie przez gminę składników jej majątku W sprawie C 72/13 mającej za przedmiot wniosek o wydanie, na
WYROK TRYBUNAŁU z dnia 2 października 2014 r. w sprawie C-446/13
WYROK TRYBUNAŁU z dnia 2 października 2014 r. w sprawie C-446/13 Artykuł 8 ust. 1 lit. a) szóstej dyrektywy Rady 77/388/EWG z dnia 17 maja 1977 r. w sprawie harmonizacji ustawodawstw państw członkowskich
Orzeczenie Trybunału (Trzeciej Izby) z dnia 18 grudnia 1997 r.
Orzeczenie Trybunału (Trzeciej Izby) z dnia 18 grudnia 1997 r. Ballast Nedam Groep NV przeciwko Belgii. Autor wniosku o orzeczenie wstępne: Raad van State - Belgia. Wolność świadczenia usług - Zamówienia
Ballast Nedam Groep NV przeciwko Belgii. Swobodny przepływ usług - Zamówienia publiczne na roboty budowlane - Rejestracja wykonawców - Właściwa osoba
Orzeczenie Trybunału (Piątej Izby) z dnia 14 kwietnia 1994 r. Ballast Nedam Groep NV przeciwko Belgii. Wniosek do Trybunału o wydanie orzeczenia wstępnego: Raad van State - Belgia. Swobodny przepływ usług
WYROK TRYBUNAŁU (trzecia izba) z dnia 13 października 2005 r. 1
RICHARD DAHMS WYROK TRYBUNAŁU (trzecia izba) z dnia 13 października 2005 r. 1 W sprawie C-379/04 mającej za przedmiot wniosek o wydanie, na podstawie art. 234 WE, orzeczenia w trybie prejudycjalnym, złożony
Sprawa C-222/04. Ministero dell'economia e delle Finanze przeciwko Cassa di Risparmio di Firenze SpA i in.
Sprawa C-222/04 Ministero dell'economia e delle Finanze przeciwko Cassa di Risparmio di Firenze SpA i in. (wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Corte suprema di cassazione)
WYROK TRYBUNAŁU. z dnia 15 lipca 1963 r.*
WYROK TRYBUNAŁU z dnia 15 lipca 1963 r.* W sprawie 25/62 Przedsiębiorstwo Plaumann & Co., Hamburg, reprezentowane przez H. Ditgesa, adwokata w Kolonii, z adresem do doręczeń na nazwisko p. Audry, Fédération
Geodis Calberson GE przeciwko Établissement national des produits de l agriculture et de la mer (FranceAgriMer),
WYROK TRYBUNAŁU (pierwsza izba) z dnia 17 stycznia 2013 r.(*) Rolnictwo Pomoc żywnościowa Rozporządzenie (WE) nr 111/1999 Program dostaw produktów rolnych do Federacji Rosyjskiej Oferent wybrany w przetargu
w składzie: R. Silva de Lapuerta (sprawozdawca), prezes izby, J.C. Bonichot, A. Arabadjiev, J.L. da Cruz Vilaça i C. Lycourgos, sędziowie,
POSTANOWIENIE TRYBUNAŁU (druga izba) z dnia 3 grudnia 2014 r.(*) Dyrektywa 92/83/EWG Harmonizacja struktury podatków akcyzowych od alkoholu i napojów alkoholowych Artykuł 27 ust. 1 lit. f) Zwolnienie od
WYROK TRYBUNAŁU (szósta izba) z dnia 25 października 2012 r.(*)
WYROK TRYBUNAŁU (szósta izba) z dnia 25 października 2012 r.(*) Podatek VAT Dyrektywa 2006/112/WE Artykuły 306 310 Procedura szczególna dla biur podróży Usługi przewozu świadczone przez biuro podróży we
C 425/2 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
C 425/2 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 26.11.2018 Komunikat Komisji Zatwierdzenie treści projektu rozporządzenia Komisji (UE) zmieniającego rozporządzenie (UE) nr 1408/2013 w sprawie stosowania
w składzie: J.C. Bonichot (sprawozdawca), prezes izby, A. Arabadjiev i J.L. da Cruz Vilaça, sędziowie,
WYROK TRYBUNAŁU (siódma izba) z dnia 18 grudnia 2014 r.(*) Uchybienie zobowiązaniom państwa członkowskiego Dyrektywa 2006/112/WE Podatek VAT Stawka obniżona Artykuły przeznaczone na cele ochrony przeciwpożarowej
(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA
22.8.2014 L 248/1 II (Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) NR 913/2014 z dnia 21 sierpnia 2014 r. ustanawiające tymczasowe nadzwyczajne środki wspierające
w składzie: J.C. Bonichot (sprawozdawca), prezes izby, K. Schiemann, C. Toader, A. Prechal i E. Jarašiūnas, sędziowie,
WYROK TRYBUNAŁU (czwarta izba) z dnia 16 czerwca 2011 r.(*) Podatki Podatek kapitałowy Dyrektywa 69/335/EWG Podatki pośrednie od gromadzenia kapitału Opodatkowanie pożyczki zaciągniętej przez spółkę kapitałową
WYROK TRYBUNAŁU (szósta izba) z dnia 9 marca 2006 r. *
GILLAN BEACH WYROK TRYBUNAŁU (szósta izba) z dnia 9 marca 2006 r. * W sprawie C-114/05 mającej za przedmiot wniosek o wydanie, na podstawie art. 234 WE, orzeczenia w trybie prejudycjalnym, złożony przez
Zbiór Orzeczeń Trybunału Sprawiedliwości i Sądu Pierwszej Instancji 1980 str. I 02671
WYROK TRYBUNAŁU SPRAWIEDLIWOŚCI z dnia 17 września 1980 r. Philip Morris Holland BV przeciwko Komisji Wspólnot Europejskich Pomoc dla producenta papierosów Sprawa 730/79 Terminy kluczowe 1. Pomoc udzielana
(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA
22.2.2019 L 51 I/1 II (Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) 2019/316 z dnia 21 lutego 2019 r. zmieniające rozporządzenie (UE) nr 1408/2013 w sprawie stosowania
Niniejsze tłumaczenie wyroku jest wersją roboczą
Strona 1 z 5 Sprawa C-113/89 WYROK TRYBUNAŁU (szósta izba) z dnia 27 marca 1990 r. * Rush Portuguesa Lda przeciwko Office national d'immigration (wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym: skierowany
(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA
24.5.2016 L 135/115 II (Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA ROZPORZĄDZENIE RADY (UE) 2016/795 z dnia 11 kwietnia 2016 r. zmieniające rozporządzenie (UE) nr 1370/2013 określające środki
w składzie: J.J. Kasel (sprawozdawca), prezes izby, A. Borg Barthet i E. Levits, sędziowie,
WYROK TRYBUNAŁU (piąta izba) z dnia 3 marca 2011 r.(*) Zabezpieczenie społeczne pracowników migrujących Artykuł 45 ust. 1 rozporządzenia (EWG) nr 1408/71 Minimalny okres wymagany prawem krajowym w celu
U Z A S A D N I E N I E
U Z A S A D N I E N I E Z informacji uzyskanych od Banku Gospodarstwa Krajowego wynika, że z kwoty przeznaczonej na pożyczki i zwiększenie pożyczek z budżetu państwa przewidzianych w ustawie z dnia 15
w składzie: J.C. Bonichot (sprawozdawca), prezes izby, A. Prechal, K. Schiemann, C. Toader i E. Jarašiūnas, sędziowie,
WYROK TRYBUNAŁU (czwarta izba) z dnia 16 lutego 2012 r.(*) Podatki Podatki pośrednie od gromadzenia kapitału Podatek kapitałowy pobierany od spółek kapitałowych Obowiązek uwzględniania przez państwo członkowskie
ROZPORZĄDZENIE MINISTRA ROLNICTWA I ROZWOJU WSI 1) z dnia r.
PROJEKT ROZPORZĄDZENIE MINISTRA ROLNICTWA I ROZWOJU WSI 1) z dnia...2006 r. w sprawie szczegółowych warunków uznania działalności marginalnej, lokalnej i ograniczonej Na podstawie art. 11 ust. 2 i art.
Urząd Marszałkowski Województwa Śląskiego Wydział Europejskiego Funduszu Społecznego
Urząd Marszałkowski Województwa Śląskiego Wydział Europejskiego Funduszu Społecznego Artykuł 107, ust. 1 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej Z zastrzeżeniem innych postanowień przewidzianych w
WYROK TRYBUNAŁU (wielka izba) z dnia 13 grudnia 2005 r.
SEVIC SYSTEMS WYROK TRYBUNAŁU (wielka izba) z dnia 13 grudnia 2005 r. W sprawie C-411/03 mającej za przedmiot wniosek o wydanie, na podstawie art. 234 WE, orzeczenia w trybie prejudycjalnym, złożony przez
w składzie: K. Lenaerts, prezes izby, J. Malenovský, R. Silva de Lapuerta, G. Arestis (sprawozdawca) i D. Šváby, sędziowie,
WYROK TRYBUNAŁU (trzecia izba) z dnia 19 lipca 2012 r.(*) Rynek wewnętrzny Dyrektywa 98/34/WE Normy i przepisy techniczne Procedura udzielania informacji w zakresie norm i przepisów technicznych Automaty
KOMISJA EUROPEJSKA. Szanowna Pani Minister!
KOMISJA EUROPEJSKA Dotyczy: Bruksela, dnia 21-XII-2006 K(2006) 7146 pomocy państwa / Polska - Pomoc nr N 591/2006 - Dopłaty do składek z tytułu ubezpieczeń chmielu, warzyw, drzew i krzewów owocowych oraz
WYROK TRYBUNAŁU (druga izba) z dnia 7 lipca 2005 r. *
NESTLÉ WYROK TRYBUNAŁU (druga izba) z dnia 7 lipca 2005 r. * W sprawie C-353/03 mającej za przedmiot wniosek o wydanie, na podstawie art. 234 WE, orzeczenia w trybie prejudycjalnym, złożony przez Court
ROZPORZĄDZENIE MINISTRA ROLNICTWA I ROZWOJU WSI 1) z dnia 9 października 2006 r.
Dz.U.06.193.1425 2008.07.09 zm. Dz.U.2008.108.692 1 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA ROLNICTWA I ROZWOJU WSI 1) z dnia 9 października 2006 r. w sprawie określenia spraw rozstrzyganych w drodze decyzji administracyjnych
KOMISJA EUROPEJSKA. Bruksela, dnia r. K(2008) 5577
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 01.10.2008 r. K(2008) 5577 Dotyczy: Pomoc państwa / Polska Nr pomocy: N 296/2008 Dopłaty do składek z tytułu ubezpieczeń upraw rolnych i zwierząt gospodarskich Zmiana
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 51 I. Legislacja. Akty o charakterze nieustawodawczym. Rocznik lutego Wydanie polskie.
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 51 I Wydanie polskie Legislacja Rocznik 62 22 lutego 2019 Spis treści II Akty o charakterze nieustawodawczym ROZPORZĄDZENIA Rozporządzenie Komisji (UE) 2019/316 z
Marek Antoni Nowicki Europejski Trybunał Praw Człowieka - przegląd orzecznictwa : (edycja 17) Palestra 38/7-8( ),
Marek Antoni Nowicki Europejski Trybunał Praw Człowieka - przegląd orzecznictwa : (edycja 17) Palestra 38/7-8(439-440), 168-171 1994 Marek Antoni Nowicki Europejski Trybunał Praw Człowieka Przegląd orzecznictwa
Podatek VAT Nieprawidłowości w deklaracji podatnika Dodatkowe zobowiązanie podatkowe
WYROK TRYBUNAŁU (druga izba) z dnia 15 stycznia 2009 r.(*) Podatek VAT Nieprawidłowości w deklaracji podatnika Dodatkowe zobowiązanie podatkowe W sprawie C 502/07 mającej za przedmiot wniosek o wydanie,
Pomocy państwa NN 40/2006 (ex N 92/2006) Polska Zwrot części podatku akcyzowego zawartego w cenie oleju napędowego wykorzystywanego w produkcji rolnej
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 12.XI.2008 r. K(2008) 6353 wersja ostateczna Dotyczy: Pomocy państwa NN 40/2006 (ex N 92/2006) Polska Zwrot części podatku akcyzowego zawartego w cenie oleju napędowego
WYROK TRYBUNAŁU (pierwsza izba) z dnia 28 kwietnia 2005 r. *
ST. PAUL DAIRY WYROK TRYBUNAŁU (pierwsza izba) z dnia 28 kwietnia 2005 r. * W sprawie C-104/03 mającej za przedmiot wniosek o wydanie, na podstawie Protokołu z dnia 3 czerwca 1971 r. w sprawie dokonywania
TRYBUNAŁ (druga izba),
WYROK TRYBUNAŁU (druga izba) z dnia 10 listopada 2011 r. * W sprawie C-444/10 mającej za przedmiot wniosek o wydanie, na podstawie art. 267 TFUE, orzeczenia w trybie prejudycjalnym, złożony przez Bundesfinanzhof
WYROK TRYBUNAŁU (pierwsza izba) z dnia 17 marca 2005 r. *
KRANEMANN WYROK TRYBUNAŁU (pierwsza izba) z dnia 17 marca 2005 r. * W sprawie C-109/04 mającej za przedmiot wniosek o wydanie, na podstawie art. 234 WE, orzeczenia w trybie prejudycjałnym, złożony przez
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 2813/2000. z dnia 21 grudnia 2000 r.
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 2813/2000 z dnia 21 grudnia 2000 r. ustanawiające zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 104/2000 w odniesieniu do przyznawania do prywatnego składowania niektórych
AIRLAW.PL WYROK TRYBUNAŁU (trzecia izba) z dnia 4 października 2012 r.
AIRLAW.PL WYROK TRYBUNAŁU (trzecia izba) z dnia 4 października 2012 r. Transport lotniczy Rozporządzenie (WE) nr 261/2004 Odszkodowanie dla pasażerów w przypadku odmowy przyjęcia na pokład Pojęcie odmowy
Wyrok z dnia 22 sierpnia 2001 r., V CKN 431/00
Wyrok z dnia 22 sierpnia 2001 r., V CKN 431/00 Skarb Państwa odpowiada na podstawie art. 50 ust. 1 ustawy z dnia 13 października 1995 r. Prawo łowieckie (Dz.U. Nr 147, poz. 713 ze zm.) za szkody wyrządzone
Wyrok z dnia 14 lipca 2005 r. II UK 280/04
Wyrok z dnia 14 lipca 2005 r. II UK 280/04 Wypłata emerytury wojskowej w roku 2000 powinna być dokonana na podstawie art. 40 ustawy z dnia 10 grudnia 1993 r. o zaopatrzeniu emerytalnym żołnierzy zawodowych
Sąd Najwyższy w składzie: SSN Z. Strus (przewodniczący) SSN M. Kocon (sprawozdawca) SSN K. Kołakowski
id: 20164 1. Instytucja wyłączenia sędziego przewidziana jest przez kodeks postępowania cywilnego zarówno w postępowaniu przed sądem państwowym, jak i w postępowaniu przed sądem polubownym. Zachodzą jednak
(4) Belgia, Niemcy, Francja, Chorwacja, Litwa i Rumunia podjęły decyzję o zastosowaniu art. 11 ust. 3 rozporządzenia
L 367/16 23.12.2014 ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) NR 1378/2014 z dnia 17 października 2014 r. zmieniające załącznik I do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1305/2013 oraz załączniki
(Akty, których publikacja nie jest obowiązkowa) KOMISJA
L 360/22 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 7.12.2004 II (Akty, których publikacja nie jest obowiązkowa) KOMISJA DECYZJA KOMISJI z dnia 7 maja 2004 r. w sprawie programu pomocy, który Hiszpana zamierza
Warszawa, dnia 3 czerwca 2014 r. Poz. 23. INTERPRETACJA OGÓLNA Nr PT1/033/46/751/KCO/13/14/RD50004 MINISTRA FINANSÓW. z dnia 30 maja 2014 r.
Warszawa, dnia 3 czerwca 2014 r. Poz. 23 INTERPRETACJA OGÓLNA Nr PT1/033/46/751/KCO/13/14/RD50004 MINISTRA FINANSÓW z dnia 30 maja 2014 r. w sprawie opodatkowania podatkiem od towarów i usług czynności
Opinia prawna dotycząca
Kraków, dnia 1 lipca 2009 r. Opinia prawna dotycząca oceny przyjętego przez Instytucję Zarządzającą Regionalnym Programem Operacyjnym Województwa Dolnośląskiego rozwiązania umożliwiającego uniknięcie wystąpienia
19.8.2010 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 218/9
19.8.2010 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 218/9 ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR 745/2010 z dnia 18 sierpnia 2010 r. ustalające na rok 2010 pułapy budżetowe mające zastosowanie do określonych systemów
Pomoc publiczna Iwona Kudła
Z a i n w e s t u j m y r a z e m w ś r o d o w i s k o Narodowy Fundusz Ochrony Środowiska i Gospodarki Wodnej Efektywność energetyczna i OZE - oferta finansowa i wsparcie doradcze Pomoc publiczna Iwona
KOMUNIKAT DLA POSŁÓW
PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Petycji 26.10.2009 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Dotyczy: Petycji 1087/2002, którą złożył Panagiotis Hatzis (Grecja), w imieniu greckiego Stowarzyszenia Gier Elektronicznych,
L 185/62 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 15.7.2011
L 185/62 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 15.7.2011 ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 680/2011 z dnia 14 lipca 2011 r. ustalające na rok 2011 pułapy budżetowe mające zastosowanie do określonych
WYROK TRYBUNAŁU (druga izba) z dnia 16 września 2004 r. *
WYROK TRYBUNAŁU (druga izba) z dnia 16 września 2004 r. * W sprawie C-400/02 mającej za przedmiot wniosek o wydanie, na podstawie art. 234 WE, orzeczenia w trybie prejudycjalnym, złożony przez Bundesarbeitsgericht
WYROK TRYBUNAŁU (pierwsza izba) z dnia 7 września 2006 r. *
WYROK Z DNIA 7.9.2006 r. SPRAWA C-108/05 WYROK TRYBUNAŁU (pierwsza izba) z dnia 7 września 2006 r. * W sprawie C-108/05 mającej za przedmiot wniosek o wydanie, na podstawie art. 234 WE, orzeczenia w trybie
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
L 30/6 2.2.2018 ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) 2018/162 z dnia 23 listopada 2017 r. zmieniające załącznik I do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1305/2013 oraz załączniki II
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
L 302/46 ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 1114/2014 z dnia 21 października 2014 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 2075/2005 ustanawiające szczególne przepisy dotyczące urzędowych kontroli
Zbiór Orzeczeń. z dnia 4 czerwca 2015 r. * TRYBUNAŁ (dziesiąta izba),
Zbiór Orzeczeń WYROK TRYBUNAŁU (dziesiąta izba) z dnia 4 czerwca 2015 r. * Odesłanie prejudycjalne Podatki Dyrektywa 92/83/EWG Podatki akcyzowe Piwo Artykuł 4 Niezależne, małe browary Obniżona stawka podatku
TRAKTAT O FUNKCJONOWANIU UNII EUROPEJSKIEJ (WYCIĄG)
TRAKTAT O FUNKCJONOWANIU UNII EUROPEJSKIEJ (WYCIĄG) Artykuł 37. (dawny art. 31 TWE) 1. Państwa Członkowskie dostosowują monopole państwowe o charakterze handlowym w taki sposób, aby wykluczona była wszelka
WYROK W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ
Sygn. akt I BU 9/09 WYROK W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Sąd Najwyższy w składzie : Dnia 9 lutego 2010 r. SSN Romualda Spyt (przewodniczący) SSN Zbigniew Hajn (sprawozdawca) SSN Zbigniew Myszka w
z dnia 27 kwietnia 2006 r. *
WYROK TRYBUNAŁU (pierwsza izba) z dnia 27 kwietnia 2006 r. * W sprawie C-423/04 mającej za przedmiot wniosek o wydanie, na podstawie art. 234 WE, orzeczenia w trybie prejudycjalnym, złożony przez Social
(2) Całkowita kwota pomocy przewidziana w ramach programu wynosi ok EUR.
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 1.12.2010 r. K(2010) 8264 wersja ostateczna Dotyczy: pomocy państwa nr N 92/2010 Polska Zalesianie gruntów rolnych i nierolnych Szanowny Panie Ministrze! Komisja pragnie
WYROK TRYBUNAŁU (druga izba) z dnia 15 września 2011 r.(*)
WYROK TRYBUNAŁU (druga izba) z dnia 15 września 2011 r.(*) Podatki Podatek od wartości dodanej Dyrektywa 2006/112/WE Pojęcie podatnika Sprzedaż terenów budowlanych Artykuły 9, 12 i 16 Brak odliczenia naliczonego
Uchwała z dnia 21 lutego 2008 r., III CZP 141/07
Uchwała z dnia 21 lutego 2008 r., III CZP 141/07 Sędzia SN Marek Sychowicz (przewodniczący, sprawozdawca) Sędzia SN Krzysztof Pietrzykowski Sędzia SN Hubert Wrzeszcz Sąd Najwyższy w sprawie masy upadłości
Podatki wewnętrzne Podatki od pojazdów samochodowych Podatek akcyzowy Pojazdy używane Przywóz
WYROK TRYBUNAŁU (pierwsza izba) z dnia 17 lipca 2008 r.(*) Podatki wewnętrzne Podatki od pojazdów samochodowych Podatek akcyzowy Pojazdy używane Przywóz W sprawie C 426/07 mającej za przedmiot wniosek
WYROK TRYBUNAŁU (druga izba) z dnia 15 września 2011 r. * W sprawach połączonych C-180/10 i C-181/10
WYROK Z DNIA 15.9.2011 r. SPRAWY POŁĄCZONE C-180/10 I C-181/10 WYROK TRYBUNAŁU (druga izba) z dnia 15 września 2011 r. * W sprawach połączonych C-180/10 i C-181/10 mających za przedmiot dwa wnioski o wydanie,
POSTANOWIENIE SĄDU (izba ds. odwołań) z dnia r.(*)
POSTANOWIENIE SĄDU (izba ds. odwołań) z dnia 11.12.2014 r.(*) Odwołanie Służba publiczna Urzędnicy Odwołanie wniesione w innym języku niż język, w którym sporządzono orzeczenie Sądu do spraw Służby Publicznej,
Uchwała z dnia 6 lipca 2006 r., III CZP 37/06
Uchwała z dnia 6 lipca 2006 r., III CZP 37/06 Sędzia SN Marek Sychowicz (przewodniczący, sprawozdawca) Sędzia SN Mirosław Bączyk Sędzia SN Dariusz Zawistowski Sąd Najwyższy w sprawie z powództwa Miasta
EUROPEJSKI TRYBUNAŁ PRAW CZŁOWIEKA CZWARTA SEKCJA
EUROPEJSKI TRYBUNAŁ PRAW CZŁOWIEKA CZWARTA SEKCJA SPRAWA DURASIK przeciwko POLSCE 1 (SKARGA nr 6735/03) WYROK 28 września 2004 r. W sprawie Durasik przeciw Polsce, Europejski Trybunał Praw Człowieka (Czwarta
C 326/266 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 26.10.2012. PROTOKÓŁ (nr 7) W SPRAWIE PRZYWILEJÓW I IMMUNITETÓW UNII EUROPEJSKIEJ
C 326/266 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 26.10.2012 PROTOKÓŁ (nr 7) W SPRAWIE PRZYWILEJÓW I IMMUNITETÓW UNII EUROPEJSKIEJ WYSOKIE UMAWIAJĄCE SIĘ STRONY, MAJĄC NA UWADZE, że zgodnie z artykułem 343
pomocy państwa/polska - pomoc nr N 260/2005 - dopłaty do składek z tytułu ubezpieczeń upraw rolnych i zwierząt gospodarskich
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 2006-03-03r. K(2006) 732 Dotyczy: pomocy państwa/polska - pomoc nr N 260/2005 - dopłaty do składek z tytułu ubezpieczeń upraw rolnych i zwierząt gospodarskich Szanowny
POSTANOWIENIE. SSN Lech Walentynowicz (przewodniczący) SSN Dariusz Dończyk (sprawozdawca) SSN Maria Szulc
Sygn. akt V CZ 161/11 POSTANOWIENIE Sąd Najwyższy w składzie : Dnia 28 marca 2012 r. SSN Lech Walentynowicz (przewodniczący) SSN Dariusz Dończyk (sprawozdawca) SSN Maria Szulc w sprawie z powództwa Alicji
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) / z dnia XXX r.
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia XXX [ ](2018) XXX draft ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) / z dnia XXX r. zmieniające rozporządzenie Komisji (UE) nr 1408/2013 w sprawie stosowania art. 107 i 108 Traktatu o
w i e l k i c h jutra
wspieramy w i e l k i c h jutra Prawo restrukturyzacyjne a pomoc publiczna Mirosław Marek Wiceprezes Zarządu DGA SA Wprowadzenie Restrukturyzacja zadłużenia przedsiębiorstwa może wiązać się z udzieleniem
Orzeczenie Trybunału z dnia 12 stycznia 1994 r. Komisja Wspólnot Europejskich przeciwko Republice Włoskiej.
Orzeczenie Trybunału z dnia 12 stycznia 1994 r. Komisja Wspólnot Europejskich przeciwko Republice Włoskiej. Sprawa o niewypełnienie obowiązków - Zamówienia publiczne na roboty budowlane - Wniosek oddalony
KOMUNIKAT DLA POSŁÓW
PARLAMENT EUROPEJSKI 2014-2019 Komisja Petycji 16.12.2014 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Przedmiot: Petycja nr 0171/2012, którą złożył Klaus Träger (Niemcy), w sprawie różnych okresów przedawnienia stosowanych we
Założenia projektu ustawy o zmianie niektórych ustaw w celu ułatwienia sprzedaży żywności przez rolników
Założenia projektu ustawy o zmianie niektórych ustaw w celu ułatwienia sprzedaży żywności przez rolników MINISTERSTWO ROLNICTWA I ROZWOJU WSI Warszawa 27.07.2016 r. Organy administracji publicznej zaangażowane
WYROK TRYBUNAŁU (wielka izba) z dnia 21 lipca 2005 r. *
WYROK Z DNIA 21.7.2005 r. SPRAWA C-231/03 WYROK TRYBUNAŁU (wielka izba) z dnia 21 lipca 2005 r. * W sprawie C-231/03 mającej za przedmiot wniosek o wydanie, na podstawie art. 234 WE, orzeczenia w trybie
WYROK Z DNIA 28 PAŹDZIERNIKA 2011 R. SNO 41/11
WYROK Z DNIA 28 PAŹDZIERNIKA 2011 R. SNO 41/11 Przewodniczący: sędzia SN Stanisław Zabłocki Sędziowie SN: Małgorzata Gersdorf (sprawozdawca), Barbara Skoczkowska. S ą d N a j w y ż s z y S ą d D y s c
KOMUNIKAT DLA POSŁÓW
PARLAMENT EUROPEJSKI 2014-2019 Komisja Petycji 30.1.2015 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Przedmiot: Petycja 1128/2012, którą złożyła L. A. (Armenia/Rosja) w sprawie rzekomej dyskryminacji i uznawania jej kwalifikacji
Założenia projektu ustawy o zmianie niektórych ustaw w celu ułatwienia sprzedaży żywności przez rolników
Założenia projektu ustawy o zmianie niektórych ustaw w celu ułatwienia sprzedaży żywności przez rolników MINISTERSTWO ROLNICTWA I ROZWOJU WSI Warszawa 24.08.2016 r. Organy administracji publicznej zaangażowane
WYROK TRYBUNAŁU (druga izba) z dnia 10 czerwca 2004 r. *
WYROK TRYBUNAŁU (druga izba) z dnia 10 czerwca 2004 r. * W sprawie C-168/02 mającej za przedmiot skierowany do Trybunału na mocy protokołu z dnia 3 czerwca 1971 r. w sprawie wykładni przez Trybunał Sprawiedliwości
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH Bruksela, dnia 29.3.2006 KOM(2006) 153 wersja ostateczna 2006/0055 (CNS) Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY zmieniające rozporządzenia (EWG) nr 2771/75 i (EWG) nr 2777/75 pod względem
KOMUNIKAT DLA POSŁÓW
PARLAMENT EUROPEJSKI 2014-2019 Komisja Petycji 28.2.2015 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Przedmiot: Petycja nr 0921/2012, którą złożył Sorin Stelian Torop (Rumunia) w imieniu związku urzędników służby cywilnej DGASPC
Page 1 of 9 ISTOTNE ZASTRZEŻENIE PRAWNE : Informacje zamieszczone na niniejszej stronie objęte są klauzulą wyłączającą odpowiedzialność i są chronione prawem autorskim WYROK TRYBUNAŁU (czwarta izba) z
KOMISJA. L 267/54 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 14.8.2004
L 267/54 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 14.8.2004 KOMISJA DECYZJA KOMISJI z dnia 13 sierpnia 2004 r. w sprawie wkładu finansowego Wspólnoty w wytępienie klasycznego pomoru świń w Luksemburgu w 2003
(Akty przyjęte przed dniem 1 grudnia 2009 r. na mocy Traktatu WE, Traktatu o UE i Traktatu Euratom)
16.1.2010 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 11/7 IV (Akty przyjęte przed dniem 1 grudnia 2009 r. na mocy Traktatu WE, Traktatu o UE i Traktatu Euratom) DECYZJA KOMISJI z dnia 17 czerwca 2009 r. w sprawie
WYROK W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ
Sygn. akt I UK 73/06 WYROK W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Sąd Najwyższy w składzie : Dnia 10 października 2006 r. SSN Zbigniew Myszka (przewodniczący) SSN Roman Kuczyński (sprawozdawca) SSN Herbert
SPRAWOZDANIE KOMISJI DLA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY. w sprawie wydatków EFRG. System wczesnego ostrzegania nr 1-3/2017
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 22.3.2017 r. COM(2017) 156 final SPRAWOZDANIE KOMISJI DLA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY w sprawie wydatków EFRG System wczesnego ostrzegania nr 1-3/2017 PL PL SPIS TREŚCI
POSTANOWIENIE PREZESA TRYBUNAŁU
PL POSTANOWIENIE PREZESA TRYBUNAŁU POSTANOWIENIE Z DNIA 18.4.2007 r. SPRAWA C-193/07 z dnia 18 kwietnia 2007 r. * Postępowanie w sprawie środków tymczasowych Wniosek o zawieszenie wykonania i o zastosowanie
- o zmianie ustawy o Policji, ustawy o Straży Granicznej oraz ustawy o Służbie Więziennej.
SEJM RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ VI kadencja Marszałek Senatu Druk nr 4147 Warszawa, 14 stycznia 2011 r. Pan Grzegorz Schetyna Marszałek Sejmu Rzeczypospolitej Polskiej Szanowny Panie Marszałku Na podstawie
ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) nr / z dnia r.
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 11.3.2014 r. C(2014) 1450 final ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) nr / z dnia 11.3.2014 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013
Uchwała z dnia 5 kwietnia 2007 r. I UZP 7/06. Przewodniczący SSN Zbigniew Myszka (sprawozdawca), Sędziowie SN: Katarzyna Gonera, Józef Iwulski.
Uchwała z dnia 5 kwietnia 2007 r. I UZP 7/06 Przewodniczący SSN Zbigniew Myszka (sprawozdawca), Sędziowie SN: Katarzyna Gonera, Józef Iwulski. Sąd Najwyższy, po rozpoznaniu na rozprawie w dniu 5 kwietnia
UCHWAŁA. SSN Jacek Gudowski (przewodniczący) SSN Józef Frąckowiak (sprawozdawca) SSN Karol Weitz. Protokolant Katarzyna Bartczak
Sygn. akt III CZP 106/17 UCHWAŁA Sąd Najwyższy w składzie: Dnia 23 lutego 2018 r. SSN Jacek Gudowski (przewodniczący) SSN Józef Frąckowiak (sprawozdawca) SSN Karol Weitz Protokolant Katarzyna Bartczak
WYROK TRYBUNAŁU (pierwsza izba) z dnia 12 września 2013 r.(*)
WYROK TRYBUNAŁU (pierwsza izba) z dnia 12 września 2013 r.(*) Podatek od wartości dodanej Szósta dyrektywa 77/388/EWG Artykuły 17 i 19 Odliczenie podatku naliczonego Wykorzystanie towarów i usług jednocześnie
Postanowienie z dnia 16 września 2010 r., III CN 1/10
Postanowienie z dnia 16 września 2010 r., III CN 1/10 1. Niemożność wzruszenia prawomocnego orzeczenia w rozumieniu art. 64 ustawy z dnia 23 listopada 2002 r. o Sądzie Najwyższym (Dz.U. Nr 240, poz. 2052
Konferencja Rolniczy Handel Detaliczny nowa ścieżka rozwoju dla wytwórcy
Konferencja Rolniczy Handel Detaliczny nowa ścieżka rozwoju dla wytwórcy Piotr Sawa Kujawsko-Pomorski Ośrodek Doradztwa Rolniczego w Minikowie email: piotr.sawa@kpodr.pl 693 301 175 (52) 386-72-46 Minikowo
UMOWA W SPRAWIE PRZYZNANIA GRANTU nr WERSJA DLA JEDNEGO BENEFICJENTA NAZWA PROJEKTU [AKRONIM] (wskazać SYSTEM FINANSOWANIA lub DZIAŁANIE)
SIÓDMY PROGRAM RAMOWY UMOWA W SPRAWIE PRZYZNANIA GRANTU nr WERSJA DLA JEDNEGO BENEFICJENTA NAZWA PROJEKTU [AKRONIM] (wskazać SYSTEM FINANSOWANIA lub DZIAŁANIE) Wspólnota Europejska ( Wspólnota ), reprezentowana
WYROK W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ
Sygn. akt II CSK 717/11 WYROK W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Sąd Najwyższy w składzie : Dnia 11 lipca 2012 r. SSN Krzysztof Strzelczyk (przewodniczący, sprawozdawca) SSN Teresa Bielska-Sobkowicz SSN
Bruksela, dnia XXX [ ](2013) XXX draft KOMUNIKAT KOMISJI
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia XXX [ ](2013) XXX draft KOMUNIKAT KOMISJI KOMISJA EUROPEJSKA Projekt Zawiadomienie Komisji w sprawie porozumień o mniejszym znaczeniu, które nie ograniczają odczuwalnie