Seria Modern C301; C301H; C302; C302PVD; C303
|
|
- Martyna Malinowska
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 C301; C301H; C302; C302PVD; C303 Korpus baterii Mixed body Mischbatteriegehäuse Корпус крана-смесителя О-ринг Rubber Washer Podkładka metalowa Metal pad Metallscheibe Металлическая шайба Śruba kontrująca Round screw Konterschraube Болт контрирующий Wężyki podłączeniowe Flexible hose Anschlussschläuche Присоединительные патрубки Czyszczenie i konserwacja Reinigung und Wartung Cleaning and maintenance The products surfaces should be cleaned with Очистка и уход Поверхность продуктов протирать мягкой тряпкой,
2 C312; C304; C305; C305 PVD тефлон Rubber Washer Czyszczenie i konserwacja Reinigung und Wartung Cleaning and maintenance The products surfaces should be cleaned with Очистка и уход Поверхность продуктов протирать мягкой тряпкой,
3 B06 B; B06 C тефлон Korpus baterii Mixed Body Mischbatteriegehäuse Корпус крана-смесителя Rubber washer Pokrętło Knob Drehknopf Поворотная ручка Wylewka Spout Auslauf Излив GŁĘBOKOŚĆ ZABUDOWY - MIN 4 CM - MAX 5 CM INSTALLATION PTH - MIN 4 CM - MAX 5 CM MONTAGETIEFE - MIN 4 CM - MAX 5 CM УСТАНОВКА ГЛУБИНЫ - MIN 4 CM - MAX 5 CM Czyszczenie i konserwacja Reinigung und Wartung Cleaning and maintenance The products surfaces should be cleaned with Очистка и уход Поверхность продуктов протирать мягкой тряпкой,
4 C304-H Korpus baterii Mixed Body Mischbatteriegehäuse Корпус крана-смесителя О-ринг Rubber washer Nakrętka Nut Mutter Гайка BRAK W ZESTAWIE WĘŻYKÓW PRZYŁĄCZIOWYCH CONNETING HOSES NOT INCLUD NICHT IM LIEFEMFANG THALT SCHLAUCHANSCHLUSS НЕТ В КОМПЛЕКТЕ СОЕДИНЕНИЕ ТРУБ Czyszczenie i konserwacja Reinigung und Wartung Cleaning and maintenance The products surfaces should be cleaned with Очистка и уход Поверхность продуктов протирать мягкой тряпкой,
5 C311 Blat wanny Bath desk Top Bad Bерхняя ванна Ciepła woda Hot water Warmwasser Горячая вода Zima woda Cold water Kaltwasser Холодная вода Czyszczenie i konserwacja Reinigung und Wartung Cleaning and maintenance The products surfaces should be cleaned with Очистка и уход Поверхность продуктов протирать мягкой тряпкой,
6 Wyposażenie: Spare parts: A zespół zaworu odcinającego B przełącznik na wylewkę i natrysk C wylewka D tuleja przelotowa prysznica E wąż prysznicowy F słuchawka prysznicowa G węże łączące poszczególne elementy H klucz do odkręcania pokrętła A valves B diverter C spout D bathtub ring E shower hose F handshower G connecting hose H knob key Instalacja: Mounting instructions: Montaż armatury na brzegu wanny wymaga fachowej wiedzy i dużej staranności. Należy precyzyjnie zaplanować położenie (lokalizację) baterii, uwzględniając minimalne rozstawienie osi otworów. Wiercone otwory muszą odpowiadać wymaganiom zamieszczonym na rysunku. Rozstaw osi otworów montażowych jest dowolny. Jednak planując położenia każdego elementów baterii należy zapewnić właściwe położenie węży przyłączeniowych. Należy zapewnić swobodny dostęp do każdego z elementu baterii. Przed ostatecznym umocowaniem baterii należy sprawdzić szczelność połączeń.w celu założenia zespołu zaworów i przełączników należy kluczem H odkręcić nakrętkę trzymającą pokrętło i zdemontować poszczególne elementy pokazane na rysunku. Po skręceniu do wanny lub płyty nakrętkami ponownie złożyć. Prior to mounting the mixer exact position of particular elements on the bath deck should be planned. Diameter of mounting holes and distance between them as well as placing of the connecting hoses should be in accordance with the drawing below. Free access to all built-in elements should be provided. After installation make sure every joint is safely sealed and watertight. To start with, nuts fixing the handles should be removed with "H" key. Next,all elements should be dismantled. Afer fixing concealed elements to the bathtub deck, external elements should be mounted. NOTE: Installation pips should be flushed before mounting the mier.water pipes should be fited with control valves and filters. UWAGA: przed ostatecznym podłączeniem baterii, należy przepłukać instalację zasilającą z zanieczyszczeń mechanicznych. Instalacja zasilająca powinna być wyposażona w zawory odcinające i filtry. Ausrüstung: Оснащение: A Absperrventilblock B Umschalter Auslauf und Brause C Auslauf D Durchlaufhülse der Dusche E Duschschlauch F Duschkopf G Verbindungsschläuche zwischen Komponenten H der Schlüssel zu Abschrauben des Knopfes A Перекрывающий клапан в комплекте B Переключатель на излив и душ C Излив D Втулка переходная душа E Душевой шланг F Душевая лейка G Шланги, соединяющие отдельные элементы H Клавиша-регулятор Installation: Монтажные инструкции: Die Installation der Hahn auf der Wanne erfordert Sachverstand und große Sorgfalt. Sie sollten sorgfältig die Position (Lage) der Batterie unter Berücksichtigung der minimalen Achsabstand der Bohrungen zu planen. Bohrungen müssen den Anforderungen entsprechen, die in der Abbildung dargestellt. Radstandes Befestigungslöcher ist optional. Wenn jedoch die Lage der einzelnen Batteriekomponenten Planung muss die richtige Position der Verbindungsschläuche liefern. Sicherzustellen freien Zugang zu jedem Element der Batterie. Vor der endgültigen Befestigung der Batterie sollte auf Dichtheit geprüft werden. Перед монтажом смесителя следует планировать точное положение отдельных элементов на палубе ванны. Диаметр монтажных отверстий и расстояние между ними, а также размещение соединительных шлангов должны соответствовать приведенному ниже рисунку. Должен быть обеспечен свободный доступ ко всем встроенным элементам. После установки убедитесь, что каждый стык надежно запечатан и водонепроницаем. Для начала, гайки, фиксирующие ручки, должны быть удалены с помощью клавиши «H». Далее, все элементы должны быть демонтированы. При прикреплении скрытых элементов к палубе ванны должны быть установлены внешние элементы. Um die Ventilanordnung ersetzen und Schalter sollten Sie die Taste H sein schrauben Sie die Mutter den Knopf halten und entfernen Sie die einzelnen Komponenten in der Abbildung dargestellt. Nachdem die Wanne oder Platte Muttern Resubmit verdrehen. ПРИМЕЧАНИЕ: Монтажные губки должны быть плотно прилегающими перед установкой яруса. Водопроводные трубы должны быть оборудованы регулирующими клапанами и фильтрами. HINWEIS: Schließen Sie vor dem Anschließen der Batterie, spülen Sie die Zuleitung von mechanischen Verunreinigungen. Installation der Stromversorgung sollte mit Absperrventilen und Filter ausgestattet werden. 6
Seria Modern C301; C301H; C302; C302PVD; C303. Instrukcja pasuje do / Installation instructions for /
C301; C301H; C302; C302PVD; C303 Korpus baterii Mixed body Mischbatteriegehäuse Корпус крана-смесителя О-ринг Rubber Washer Podkładka metalowa Metal pad Metallscheibe Металлическая шайба Śruba kontrująca
MITSUBISHI L200 L200-PW
MITSUBISHI L200 INSTRUKCJA MONTAŻU (Płyta wciągarki) FITTING INSTRUCTION (Winch plate) инструкция монтажа (Лебедка пластины) MONTAGEANLEITUNG (Winch Platte) L200-PW 1. Płyta wciągarki (szt. 1) Winch plate
Dotyczy modelu: TOR-BWW.088C
INSTRUKCJA MONTAŻU BATERII WANNOWEJ 3-OTWOROWEJ Z WYCIĄGANĄ WYLEWKĄ BLUE WATER Dotyczy modelu: TOR-BWW.088C 1. SPRAWDZENIE KOMPLETNOŚCI BATERII: Nr. Nazwa elementu Ilość 1 Korpus mieszacza 1 2 Rozeta dekoracyjna
Dotyczy modelu: GAL-BWW.080
INSTRUKCJA MONTAŻU BATERII WANNOWEJ 3-OTWOROWEJ Z WYCIĄGANĄ WYLEWKĄ (data ostatniej modyfikacji 01.01.2012) Dotyczy modelu: GAL-BWW.080 BLUE WATER 1. SPRAWDZENIE KOMPLETNOŚCI BATERII: Nr. Nazwa elementu
VICTORIAN. Victorian
VICTORIAN UWAGA: Wykaz obejmuje jedynie baterie, które mają naniesione na korpusie oznaczenia LBN0 lub LCN0. W przypadku innych oznaczeń konieczne jest potwierdzenie dostępności części. W aktualnie dostępnych
LUXOR. 010-luxor 16 stycznia :48:59
LUXOR UWAGA: Wykaz obejmuje jedynie baterie, które mają naniesione na korpusie oznaczenia LBN03 lub LCN03. W przypadku innych oznaczeń konieczne jest potwierdzenie dostępności części. W aktualnie dostępnych
MITSUBISHI L200 L200-PW+
MITSUBISHI L200 INSTRUKCJA MONTAŻU (Płyta wciągarki) FITTING INSTRUCTION (Winch plate) инструкция монтажа (Лебедка пластины) MONTAGEANLEITUNG (Winch Platte) L200-PW+ 1. Płyta wciągarki (szt. 1) Winch plate
LUXOR. Luxor /
LUXOR UWAGA: Wykaz obejmuje jedynie baterie, które mają naniesione na korpusie oznaczenia LBN03 lub LCN03. W przypadku innych oznaczeń konieczne jest potwierdzenie dostępności części. W aktualnie dostępnych
NISSAN NAVARA NP
NISSAN NAVARA NP300 2015 INSTRUKCJA MONTAŻU (Płyta wyciągarki) FITTING INSTRUCTION (Winch plate) инструкция монтажа (Лебедка пластины) MONTAGEANLEITUNG (Winch Platte) NP300-R15-PW Wykaz elementów: Specification
Dotyczy modelu: LIW-BWW.080C
INSTRUKCJA MONTAŻU BATERII WANNOWEJ 3-OTWOROWEJ Z WYCIĄGANĄ WYLEWKĄ BLUE WATER (data ostatniej modyfikacji 01.01.2012) Dotyczy modelu: LIW-BWW.080C 1. SPRAWDZENIE KOMPLETNOŚCI BATERII: Nr. Nazwa elementu
L200-R15-PW L200-R15-PW+ L200-R18-PW
MITSUBISHI L200 205-208 - INSTRUKCJA MONTAŻU (Płyta wyciągarki) FITTING INSTRUCTION (Winch plate) инструкция монтажа (Лебедка пластины) MONTAGEANLEITUNG (Winch Platte) L200-R5-PW L200-R5-PW+ L200-R8-PW
DKUN-R15-PW DKUN-R15-PW+
TOYOTA HILUX 2015 INSTRUKCJA MONTAŻU (Płyta wyciągarki) FITTING INSTRUCTION (Winch plate) инструкция монтажа (Лебедка пластины) MONTAGEANLEITUNG (Winch Platte) DKUN-R15-PW DKUN-R15-PW+ Wykaz elementów:
FORD RANGER 2012; 2016
FORD RANGER 2012; 2016 INSTRUKCJA MONTAŻU (Płyta wyciągarki) FITTING INSTRUCTION (Winch plate) инструкция монтажа (Лебедка пластины) MONTAGEANLEITUNG (Winch Platte) R12-PW / R16-PW R12-PW-R / R16-PW-R
Katalog 2019 uaktualniony w czerwcu I Catalogue 2019 updated in June
Katalog 2019 uaktualniony w czerwcu I Catalogue 2019 updated in June Baterie łazienkowe Bathroom mixers DARLING system prysznicowy podtynkowy bateria wannowa podtynkowa (DA5035BL) deszczownica mosiężna
VOLKSWAGEN CRAFTER 2017
VOLKSWAGEN CRAFTER 2017 INSTRUKCJA MONTAŻU (Orurowania przednie niskie) FITTING INSTRUCTION (Front bullbar) Инструкция монтажа (Kенгурин) MONTAGEANLEITUNG (Frontschutzbügel) CRAF-R1770-00 CRAF-R1770-03
AMAROK-PW AMAROKV6-PW
VOLKSWAGEN AMAROK INSTRUKCJA MONTAŻU (Płyta wciągarki) FITTING INSTRUCTION (Winch plate) инструкция монтажа (Лебедка пластины) MONTAGEANLEITUNG (Winch Platte) AMAROK-PW AMAROKV6-PW 1. Płyta wciągarki (szt.
CLP12X / CLP14X. W zestawie / Included / Im Lieferumfang / В комплекте
W zestawie / Included / Im Lieferumfang / В комплекте RH LH PL Czyszczenie i konserwacja 1. Do czyszczenia produktów nie należy stosować środków żrących lub ścierających. 2. Powierzchnię produktów przecierać
ALTO SATI AS 01 1 1 1 0001 uchwyt mieszacza H 000 zaślepka A 000 śruba uchwytu mieszacza A 00001 osłona głowicy C 0000 nakrętka głowicy C 000 głowica mieszacza 0 mm wyciszona H 001 korpus AS 01 N wymaga
Katalog 2019 uaktualniony w lipcu suplement Catalogue 2019 updated in July supplement
Katalog 2019 uaktualniony w lipcu suplement Catalogue 2019 updated in July supplement Baterie łazienkowe Bathroom mixers DARLING system prysznicowy podtynkowy bateria wannowa podtynkowa (DA5035BL) deszczownica
Instrukcja Montażu. Zawór elektromagnetyczny. Zawór kontrolny. Zawór odcinający. Krańcówka. Wkład filtracyjny EB-PS300=A
PS300 Einbau-Anleitung Installation Instructions Instrukcja Montażu E1 Bauteile Components Części =Magnetventil Solenoid valve Zawór elektromagnetyczny =Regulierventil Check valve Zawór kontrolny ƒ=absperr-kugelhahn
Montageanleitung Automatische Verriegelung Assembly Instructions - Automatic Locking Instrukcja Montażu - Zamknięcie Automatyczne
Montageanleitung Automatische Verriegelung Assembly Instructions - Automatic Locking Instrukcja Montażu - Zamknięcie Automatyczne Container & Compactor Components Übersicht Overview Orientacja Schritt
Zwora Yale US06. Yale seria US kg. Zastosowanie. Właściwości. Parametry techniczne
Zwora Yale US06 Yale seria US06 270 kg Zastosowanie Zwory serii US06 przeznaczone są do realizowania kontroli dostępu w pomieszczeniach wymagających podstawowej ochrony np. drzwi wewnętrzne. Właściwości
PL Str Instrukcja montażu. EN Page 4-5. Assembly instruction. DE Page 6-7. Montageanleitung
347600.1 PL Str. 2-3 EN Page 4-5 DE Page 6-7 Instrukcja montażu Assembly instruction Montageanleitung 501-88 SPIS TREŚCI 1. BEZPIECZEŃSTWO I OSTRZEŻENIA 2. UŻYTKOWANIE 3. USTAWIENIA I INSTALACJA 4. ZMIANA
PRZEKRÓJ A-A. The clearance specified in appendix VII, diagram 25a/b of Regulation No UN EU must be guaranteed at laden weight of the vehicle.
PRZEKRÓJ - 75 min. 75 min. 30 o max. R 14,5 max. R40 max. 140 min. 55 min. 100 max. 32 min. 30 o max. 350-420 PL Należy zagwarantować przestrzeń swobodną według załącznika VII, rysunek 25a/b Regulaminu
FREZARKA DO PAZNOKCI
FREZARKA DO PAZNOKCI NAIL DRILL NAGELFRÄSER ФРЕЗЕР ДЛЯ НОГТЕЙ 3829 INSTRUKCJA OBSŁUGI USER MANUAL DESCRIPTION BEDIENUNGSANLEITUNG ИНСТРУКЦЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 2. SKŁAD ZESTAWU rączka frez/ trzpień frez/ trzpień
SHIRO. Stelaż podtynkowy do miski wiszącej Concealed frame with cistern for wallhung WC Встроенная рама для подвесного унитаза
SHIRO Stelaż podtynkowy do miski wiszącej Concealed frame with cistern for wallhung WC Встроенная рама для подвесного унитаза Instrukcja montażu Assembly instructions Инструкция монтажа WAŻNE Przed rozpoczęciem
MERCEDES VITO VITO-R VITO-R VITO-R VITO-R
MERCEDES VITO INSTRUKCJA MONTAŻU (Orurowania przednie niskie) FITTING INSTRUCTION (Front bullbar) Инструкция монтажа (Kенгурин) MONTAGEANLEITUNG (Frontschutzbügel) VITO-R1470-00 VITO-R1470-03 VITO-R1470-04
LS-085. System bistro. Bistrò hardware System LS LS-085/01
LS-85 Bistrò hardware System LS-85 System bistro 6.214 1.217 LS-85/1 Przykład montażu Composition and installation examples 33 1 8.5 3 18 Ø1 R5 LS-85/3 35 Wspornik główny Neutral upright profile L=5mm
PL EN DE INSTRUKCJA MONTAŻU BATERII TAP INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG DER ARMATUR
PL EN DE INSTRUKCJA MONTAŻU BATERII TAP INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG DER ARMATUR PL Podstawowe dane techniczne Miejsce i sposób montażu musi zapewnić swobodny dostęp do ewentualnego demontażu
Instrukcja Montażu. Zawór pilotowy. Zawór przełączający 3-drogowy. Zawór odcinający. Wkład filtrujący. Zawór iglicowy EB-FD300=A
FD 300 Einbau-Anleitung Installation Instructions Instrukcja Montażu E1 Bauteile Components Części =Pilotventil Pilot valve Zawór pilotowy =3-Wege-Umschaltventil 3-Way manual selector Zawór przełączający
FORD TRANSIT 2012 CUSTOM-R1270-R CUSTOM-R1276-PR-01 CUSTOM-R1270-PR-02
FORD TRANSIT 2012 INSTRUKCJA MONTAŻU (Orurowania boczne) FITTING INSTRUCTION (Side bullbar) Инструкция монтажа (Пороги боковые) MONTAGEANLEITUNG (Schwellerrohre) CUSTOM-R1270-R CUSTOM-R1276-PR-01 CUSTOM-R1270-PR-02
finiture / ПОВЕРХНОСТЬ / finishes / kolory
finiture / ПОВЕРХНОСТЬ / finishes / kolory.015 Cromo Хром Chrome Chrom.844 Bianco Lucido-Cromo Белый-полированный хром Shiny White-Chrome Biały Błyszczący-Chrom 12 13 AI830101 box pcs. 8 Kg. 2,4 Miscelatore
RENAULT LAGUNA com. R/018. Cat. No. e20. e20*94/20*0132*00 D = 8,50kN. 1500Kg 75Kg. D (kn) = x 0, MAX kg. MAX kg
RENAULT LAGUNA com. 2001 - Cat. No. R/018 e20 e20*94/20*0132*00 1500Kg 75Kg D = 8,50kN D (kn) = x x 0,00981 + PRZEKRÓJ A-A 75 min. 75 min. 30 o max. A R 14,5 max. R40 max. A 140 min. 55 min. 100 max. 32
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI BATERIE MECHANICZNE
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI BATERIE MECHANICZNE 1 9 7 2 www.loge.com.pl instrukcja baterie mechaniczne marzec 21 24 marca 21 13:46:8 INSTRUKCJA MONTAŻU Dziękujemy Państwu za zakup naszego produktu. Przed
BATERIA STOJĄCA. Regulator przepływu. Uszczelka. płaska 3 Uszczelka. 4 Podkładka Wkręt. mocujący Nakrętka 6 mocująca Wężyk przyłączeniowy 7
BATERIA NAŚCIENNA 7 9 6 Regulator przepływu BATERIA STOJĄCA Uszczelka fibrowa Rozeta Przyłącze mimośrodowe Wylewka baterii krótka (długa) 6 Wąż elastyczny 7 Przełącznik Wieszak słuchawki Regulator przepływu
TOYOTA LAND CRUISER V8 T/039. Cat. No. E20-55R-01 D = 17,4kN. 140Kg. 3500Kg. D (kn) = x 0, MAX kg. MAX kg
TOYOTA LAND CRUISER V8 2007 - Cat. No. T/039 e20 E20 E20-55R-01 3500Kg 140Kg D = 17,4kN D (kn) = MAX kg x MAX kg x 0,00981 MAX kg + MAX kg PRZEKRÓJ A-A 75 min. 75 min. 30 o max. A R 14,5 max. R40 max.
Instrukcja montażu uchwytu dachowego do kolektorów CPC
Instrukcja montażu uchwytu dachowego do kolektorów CPC Aluminium roof fixing for vacuum collectors/ Montageanleitung der Dachhalterungen für Vakuumkollektoren 02-1044 ; 02-1045; 02-1046; 02-1047; 02-1144
Instrukcja montażu konstrukcji wolnostojącej do kolektorów płaskich
Instrukcja montażu konstrukcji wolnostojącej do kolektorów płaskich Aluminum free-standing structure/montageanweisung der freistehenden Aluminium- Konstruktion 2m 2, 2,5m 2, 2,57m 2 02-1051 ; 02-1052;
ZAWÓR ZAPOROWY Z NAPĘDEM TYPU REGADA STOP VALVE WITH REGADA ACTUATOR
ZAWÓR ZAPOROWY Z NAPĘDEM TYPU REGADA STOP VALVE WITH REGADA ATUATOR materiał kadłuba body material A żeliwo szare grey cast iron ciśnienie nominalne nominal pressure bar średnica nominalna nominal diameter
Przeznaczenie : bateria czasowa, umywalkowa, z mieszaczem ręcznym.
Art. R 715/41 Przeznaczenie : bateria czasowa, umywalkowa, z mieszaczem ręcznym. Standardowe części zamienne : - kompletna głowica czasowa art. R 2717/2, - zestaw naprawczy art. R 2839, - klucz do montażu
/2004 RENAULT MEGAN SCENIC I R/011. Cat. No. e20. e20*94/20*0680*00 D = 7,72kN. 1400Kg 75Kg. D (kn) = x 0, MAX kg.
RENAULT MEGAN SCENIC I 1998-09/2004 Cat. No. R/011 e20 e20*94/20*0680*00 1400Kg 75Kg D = 7,72kN D (kn) = MAX kg x MAX kg x 0,00981 MAX kg + MAX kg PRZEKRÓJ A-A 75 min. 75 min. 30 o max. A R 14,5 max. R40
Oprawa / Fixture WERKIN
Oprawa / Fixture WERKIN Podstawowe elementy oprawy / Basic fixture components 3 4 5 2 1 1. profil OWERKIN / OWERKIN profile 2. zaślepka / end cap WERKIN WP 3. osłonka / cover 24140 WERKIN WL 24141 HS22
KERIA BATERIA NAWANNOWA 4 -OTWOROWA 4-HOLE DECK MOUNTED BATH MIXER. Instrukcja montażu Installation instructions AREX.2033CR
KERIA BATERIA NAWANNOWA 4 -OTWOROWA 4-HOLE DECK MOUNTED BATH MIXER Instrukcja montażu Installation instructions AREX.2033CR 1 2 3 4 5A 5B 5C 5 5D 7 6 2 Nazwa części Parts name 1 Korpus wylewki Spout body
ZAWÓR ZAPOROWY Z NAPĘDEM TYPU PSL STOP VALVE WITH ACTUATOR TYPE PSL
ZAWÓR ZAPOROWY Z NAPĘDEM TYPU PSL STOP VALVE WITH ATUATOR TYPE PSL materiał kadłuba body material A żeliwo szare grey cast iron ciśnienie nominalne nominal pressure 16 bar średnica nominalna nominal diameter
Instrukcja montażu uchwytu dachowego do kolektorów płaskich
Instrukcja montażu uchwytu dachowego do kolektorów płaskich Aluminium roof fixing for flat plate collectors/ Montageanleitung der Dachhalterungen für Flachkollektoren 2m 2 ; 2,5m 2 ; 2,57 m 2 02-1041 ;
Iglica łatwopompowalna zaworu rowerowego. The original express valve. Rowery Two-wheelers. Simply unique! Po prostu unikalna!
Iglica łatwopompowalna zaworu rowerowego Po prostu unikalna! The original express valve Simply unique! Innowacyjna i niezawodna iglica zaworu jednokierunkowego do każdego typu powszechnie stosowanych zaworów
Oprawa / Fixture BOXSET. miejsce na aranżację lub grafike z zastosowaniem, Podstawowe elementy oprawy / Basic fixture components. www.klusdesign.
Oprawa / Fixture BOXSET miejsce na aranżację lub grafike z zastosowaniem, Podstawowe elementy oprawy / Basic fixture components 9 1 8 2 3a 4a 5 6 4b 3b 7 1. Profil BOX-Z / BOX-Z Extrusion 2. Klucz imbusowy
ZAWÓR MIESZKOWY Z NAPĘDEM TYPU AUMA BELLOW VALVE WITH ACTUATOR TYPE AUMA
ZAWÓR MIESZKOWY Z NAPĘDEM TYPU AUMA BELLOW VALVE WITH ATUATOR TYPE AUMA materiał kadłuba body material A żeliwo szare grey cast iron ciśnienie nominalne nominal pressure bar średnica nominalna nominal
Karta gwarancyjna do baterii kuchennych Alveus Instrukcja obsługi i montażu. Guarantee Card for Alveus kitchen mixers Fitting Instructions
Karta gwarancyjna do baterii kuchennych Alveus Instrukcja obsługi i montażu Guarantee Card for Alveus kitchen mixers ALVEUS Sp. z o.o. ul. Słoneczna 155 A 05-506 Lesznowola Poland www.alveus.pl Instrukcja
MILANO MILANO. System przesuwny MILANO Sliding system MILANO. MILANO System przesuwny / Sliding system 17/VIII/ 1
MILANO System przesuwny MILANO Sliding system MILANO Zestaw montowany do ściany zawiera: Wall instalation set includes: Zestaw montowany do naświetla zawiera: Overpanel instalation set includes: Produkt
CALPE. Instrukcja obsługi, montażu i konserwacji. Karta gwarancyjna
CALPE Instrukcja obsługi, montażu i konserwacji. Karta gwarancyjna Nabywca zobowiązany jest do kontroli stanu powierzchni zewnętrznej baterii w momencie zakupu. Montaż baterii powinien być przeprowadzony
U-1 U-2 U-3 U-4 19,5 7,5 6,5. 20 mm 40 mm 60 mm. 100 mm 150 mm по заказу. 20 mm 40 mm 60 mm. 100 mm 150 mm. 20 mm 40 mm 60 mm.
uchwyty ручки U-1 mm 40 mm 60 mm 100 mm 150 mm по заказу 29 19 8 U-2 mm 40 mm 60 mm 100 mm 150 mm по заказу 19 17 7 U-3 mm 40 mm 60 mm 100 mm 150 mm по заказу 19,5 23 7,5 U-4 mm 40 mm 60 mm 100 mm 150
11/ RENAULT MEGANE II 3/5 d. R/030. Cat. No. e20. e20*94/20*0375*00 D = 7,56kN. 1350Kg 75Kg. D (kn) = x 0, MAX kg.
RENULT MEGNE II 3/5 d. 11/2002 - Cat. No. R/030 e20 e20*94/20*0375*00 1350Kg 75Kg D = 7,56kN D (kn) = MX kg x MX kg x 0,00981 MX kg + MX kg PRZEKRÓJ - 75 min. 75 min. 30 o max. R 14,5 max. R40 max. 140
INSTRUKCJA MONTAŻU MARBO E SPORT LISTA CZĘŚCI (PARTS LIST) (ASSEMBLY INSTRUCTION) MH-W102 NR CZĘŚCI (PART NO.) ILOŚĆ (QUANTITY) OPIS (DESCRIPTION)
LISTA CZĘŚCI (PARTS LIST) NR CZĘŚCI (PART NO.) ILOŚĆ (QUANTITY) OPIS (DESCRIPTION) 1 ŚRUBA (HEX BOLT) x70 6 ŚRUBA (HEX BOLT) 0 3 ŚRUBA (CARRIAGE BOLT) 5 INSTRUKCJA MONTAŻU (ASSEMBLY INSTRUCTION) MH-W10
VENEZIA BOXES DO KABIN PRYSZNICOWYCH SHOWER. Zawiasy i klamry do kabin prysznicowych Shower hinges and clamps AKCESORIA ACCESSORIES
Zawiasy i klamry do kabin prysznicowych Shower hinges and clamps AKCESORIA DO KABIN PRYSZNICOWYCH SHOWER BOXES ACCESSORIES AKCESORIA DO SZKŁA HARTOWANEGO ZAWIASY SERIA TGAH 800 Z REGULACJĄ KĄTA ADJUSTABLE
07/ OPEL ZAFIRA II O/034. Cat. No. e20. e20*94/20*0759*00 D = 9,60kN. 1650Kg 75Kg. D (kn) = x 0, MAX kg. MAX kg
OPEL ZAFIRA II 07/2005 - Cat. No. O/034 e20 e20*94/20*0759*00 1650Kg 75Kg D = 9,60kN D (kn) = MAX kg x MAX kg x 0,00981 MAX kg + MAX kg PRZEKRÓJ A-A 75 min. 75 min. 30 o max. A R 14,5 max. R40 max. A 140
MONOBLOC / BLOK. Price / Cena (PLN) POS. CODE DESCRIPTION / OPIS
MONOBLOC / BLOK 001 13-00-0001 MONOBLOC / BLOK 1800,92 008 13-01-0008 FIRST STAGE TIE ROD / SZPILKA 1 ST 11,46 016 13-03-0016 THIRD STAGE TIE ROD / SZPILKA 3 ST 17,16 040 13-02-0040 SECOND STAGE TIE ROD
Badewannen / Wanny. Una
248 Badewannen / Wanny Una 249 Una Eckwanne / Wanna narożna 135x135 cm, Nutzinhalt ca. 190 Liter / Pojemność ok. 190 lt. AUSSTATTUNGSMÖGLICHKEITEN / WYPOSAŻENIE Fernbedienung Ein/Aus Schalter Przycisk
TR18 INSTALATION MANUAL / INSTRUKCJA MONTAŻU. cart for flat displays
INSTLTION NUL / INSTRUKCJ ONTŻU cart for flat displays WRNING: Please read this manual before the installation to ensure proper assembly. The assembly should be carried out in accordance with this manual
INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI REGULATORA CIŚNIENIA G/ETAGAS G/ETAGAS SEQUENZIALE
INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI SEQUENZIALE Przedstawione w niniejszej instrukcji procedury obsługowo-naprawcze powinny być realizowane po każdych 40.000 km przejechanych na paliwie gazowym.
HERZ-TS-98-VH, HERZ-TS-90-H, HERZ TS-FV, TS-98-VH, TS-90-H
HERZ-Changefix HERZ - Przyrząd do wymiany wkładki termostatycznej HERZ-TS-90 Instrukcja dla 7780 / 7780 H, Wydanie 0711 Zastosowanie: HERZ-Changefix jest urządzeniem szczelnym, które może być zamontowane
KERIA. Zestaw wannowy podtynkowy z Fix-boxem Concealed bath mixer set with Fix-box. Instrukcja montażu Installation instructions AREX.SET.
KERIA Zestaw wannowy podtynkowy z Fix-boxem Concealed bath mixer set with Fix-box Instrukcja montażu Installation instructions AREX.SET.2025CR Zestaw prysznicowo-wannowy podtynkowy AREX.SET.2025CR Zestaw
Moduły pneumatycznego czujnika poziomu Rhino VE/CE. Opis. Arkusz instrukcji P/N _01 - Polish -
Moduły pneumatycznego czujnika poziomu Rhino VE/CE Opis Patrz rys. 1. W modułach wykrywania poziomu na szynach wykorzystano przełączniki krańcowe z tłokiem nurnikowym w celu kontrolowania odległości pomiędzy
Zestaw do regulacji strumienia
Arkusz instrukcji - Polish - Opis jest wyposażeniem opcjonalnym przeznaczonym do montażu na atomizatorze obrotowym RA-20 lub RA-20R. Po zastosowaniu tego zestawu atomizator generuje mniejszy i bardziej
W6636 East Avenue North, Onalaska, WI USA (608) 781-8500 Fax: (608) 783-6115 F150-80789-D-09
W6636 East Avenue North, Onalaska, WI USA (608) 781-8500 Fax: (608) 783-6115 F150-80789-D-09 2 3 Model SPECIFICATIONS 4 Informacja o paliwie dla panstwa docelowego Gaz Plynny Panstwa docelowe Kategoria
Baterie : Art. R 711, R 702, R 704. Przeznaczenie : baterie czasowe uruchamiane przedramieniem
Baterie : Art. R 711, R 702, R 704 Przeznaczenie : baterie czasowe uruchamiane przedramieniem Standardowe części zamienne : - kompletna głowica czasowa z dźwignią art. R 2701/20/7, - zestaw naprawczy art.
Systemy zapłonowe / Zündsysteme / Ignition Systems / Системы зажигания. SZYNY ZAPŁONOWE / Zündschienen / Ignition Rails / Рейсы зажигания
Systemy zapłonowe / Zündsysteme / Ignition Systems / Системы зажигания SZYNY ZAPŁONOWE / Zündschienen / Ignition Rails / Рейсы зажигания Systemy zapłonu firmy Enserv rozwijane są w oparciu o indywidualną
Deszczownia SOCHO AU
Zaprojektowane dla Ciebie Deszczownia SOCHO AU-59-001 instrukcja użytkowania karta gwarancyjna INVENA S.A. 75-213 Koszalin ul. Lniana 2 www.invena.pl infolinia 801 108 072 deszczownia SOCHO AU-59-001 okrągły,
BLACKLIGHT SPOT 400W F
BLACKLIGHT SPOT 400W F2000339 USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI BLACKLIGHT SPOT 400W F2000339 Table of Contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...
GLAD. Zestaw prysznicowo-wannowy podtynkowy z Fix-boxem Concealed shower and bath mixer set with Fix-box. Instrukcja montażu Installation instructions
GLAD Zestaw prysznicowo-wannowy podtynkowy z Fix-boxem Concealed shower and bath mixer set with Fix-box Instrukcja montażu Installation instructions ARAC.SET.1145CR Zestaw prysznicowo-wannowy podtynkowy
BATERIE ŁAZIENKOWE BATERIE PODTYNKOWE NOWOŚĆ ZESTAWY NATYNKOWE
BATERIE ŁAZIENKOWE BATERIE PODTYNKOWE NOWOŚĆ ZESTAWY NATYNKOWE Szukasz baterii kuchennych zajrzyj na www.bluewater.pl 2012/2013 BATERIA UMYWALKOWA HOR-BUN.010C 497,- PLN SERIA HORSO - elastyczne wężyki
DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!
1 HAPPY ANIMALS B09 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K1 M M1 ZM1 Z T G1 17 szt. / pcs 13 szt. / pcs B1 13 szt. / pcs W4 13 szt. / pcs W6 14 szt. / pcs U1 1 szt. / pcs U N1
BATERIE ŁAZIENKOWE oraz DESZCZOWNICE ULTRA SLIM
BATERIE ŁAZIENKOWE oraz DESZCZOWNICE ULTRA SLIM 2015/2016 Przedstawiamy Państwu kilka wybranych serii baterii Blue Water Technologia ULTRA SOFT niskociśnieniowy odlew korpusu, zapewniający gładkie wykończenie
Instrukcja montażu / Assembling instruction
Wykaz elementów do montażu / Parts list Instrukcja montażu / Assembling instruction Lp. Position Elementy / Parts Ilość (szt./ komplet) / Quantity Obudowy/Cabinets: OS, OSZ, OSi, OSZi - typ/type:, 0; KS,
LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F
USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F7200171 LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F7200171 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1
AKCESORIA DO KABIN PRYSZNICOWYCH SHOWER ENCLOSURES FITTINGS VESUVIO
VESUVIO VESUVIO ZAWIASY I KLAMRY DO KABIN PRYSZNICOWYCH SHOWER HINGES AND CLAMPS ZAWIASY UNOSZONE TTU LIFTED HINGES TTU TTU90LH TTU90RH TTU90-OSLH TTU90-OSRH TTU10LH TTU10RH TTU90GGLH TTU90GGRH KLAMRY
KLUDI ZENTA XL KLUDI ZENTA. zestaw odpływowy G 1 1/4 KLUDI ZENTA. bez zestawu odpływowego
XL chrom 38 260 05 75 408,40 biały/chrom 38 260 91 75 469,70 czarny/chrom 38 260 86 75 469,70 XL bez zestawu odpływowego chrom 38 262 05 75 384,80 bez zestawu odpływowego chrom 38 250 05 75 378,20 biały/chrom
Zasada działania BS 5200 Theory of operation BS 5200
Zasada działania S 5 Theory of operation S 5 S 5 Złącze, produkowane zgodnie z normą S 5, jest złączem mechanicznym tradycyjnie stosowanym w dynamicznych układach wysokociśnieniowych. Uszczelnienie jest
Bateria kuchenna Model TITANUM Dokument Gwarancji Instrukcja pielęgnacji i użytkowania Instrukcja montażu
Bateria kuchenna Model TITANUM Dokument Gwarancji Instrukcja pielęgnacji i użytkowania Instrukcja montażu Dokument Gwarancji 1. Gwarantem jest firma Promar, z siedzibą w Olsztynie (10-173) przy ul. Leśnej
ZASUWY NOŻOWE. LECHAR Art.170TH, 172TH. Przeznaczenie i zastosowanie
Przeznaczenie i zastosowanie Zasuwy nożowe służą do regulacji lub zamykania przepływu płynnych czynników roboczych o dużej gęstości, emulsji oraz czynników roboczych będących proszkami i granulatami. Stosowane
RX signal splitter rozdzielacz sygnału Распределитель сигнала
BIURO HANDLOWE ul. Chwaszczyńska 135 81-571 Gdynia tel. +48 (58) 669 82 20 fax +48 (58) 669 82 21 info@flowair.pl RX signal splitter rozdzielacz sygnału Распределитель сигнала DIMENSIONS WYMIAR ГАБАРИТЫ
ZAWORY DŁAWIĄCE I DŁAWIĄCO-ZWROTNE ADJUSTABLE RESTRICTOR VALVES
ZAWORY DŁAWIĄCE I DŁAWIĄCO-ZWROTNE ADJUSTABLE RESTRICTOR VALVES 7 Zawory dławiące i dławiącozwrotne są stosowane w układach pneumatyki do regulacji natężenia przepływu sprężonego powietrza. Pozwala to
ZAWORY KĄTOWE OZDOBNE
ZAWORY KĄTOWE OZDOBNE TWÓJ ZESTAW ŁAZIENKOWY 4 1 2 3 ZAWORY KĄTOWE OZDOBNE zawór kątowy Quadro głowica ceramiczna G1/2x3/8 rozeta Z293 1 8 G 3/8 ø52.5 G 1/2 34.5 6 17.5 75.5 29 26x26 Z294 1 8 zawór kątowy
Bateria Art. R Przeznaczenie : zawór czasowy podtynkowy z płynną regulacją czasu wypływu wody.
Bateria Art. R 7500 Przeznaczenie : zawór czasowy podtynkowy z płynną regulacją czasu wypływu wody. Standardowe części zamienne : - kompletna głowica czasowa art. R 2792, - zestaw naprawczy głowicy czasowej
Instrukcja montażu i obsługi szybkodziałających zaworów odmulania MPA26, MPA 27
Instrukcja montażu i obsługi szybkodziałających zaworów odmulania MPA26, MPA 27 str.2 Opis Zawory odmulające z siłownikiem membranowym, z mechanizmem szybkiego zamykania i urządzeniem blokującym. Zawory
U-1 U-2 U-3 U-4 U-5 U-6
uchwyty ручки Rysunki wykonano w skali 1:1 Рисунки выполнены в масштабе 1:1 19 9 U-1 mm nr 011 001 05 0 mm nr 011 004 05 nr 011 00 05 nr 011 005 05 mm nr 011 003 05 nr 011 006 05 19 mm nr 011 007 05 nr
GLAD. Bateria prysznicowo-wannowa podtynkowa z Fix-boxem Concealed shower and bath mixer with Fix-box. Instrukcja montażu Installation instructions
GLAD Bateria prysznicowo-wannowa podtynkowa z Fix-boxem Concealed shower and bath mixer with Fix-box Instrukcja montażu Installation instructions ARAC.1145CR Glad Bateria prysznicowo-wannowa podtynkowa
cosima Bateria umywalkowa kaskada Produkty do kompletacji Bateria umywalkowa uchwyt typu Stick. nr zam.: COSIBBUSTK
Bateria umywalkowa kaskada cosima Bateria umywalkowa uchwyt typu Stick. nr zam.: COSIBBUSTK Wymiary wysięg: 128 mm wysokość: 160 mm wylewka: 111 mm Z zestawem odpływowym Wypływ kaskadowy 122 86 12 86 160
Serwis 24 gwarantujemy, że w ciągu 24 godzin od zgłoszenia skontaktujemy się z klientem
Łazienka i kuchnia Katalog nowości 2019 Serwis 24 gwarantujemy, że w ciągu 24 godzin od zgłoszenia skontaktujemy się z klientem Każdy produkt Inveny objęty jest ubezpieczeniem OC. Do wysokiej jakości naszych
Wentylatory promieniowe
Wentylatory promieniowe Radial duct fans Radial Ventilatoren Центробежные вентиляторы 120-160 200-400 Wentylatory promieniowe stosowane do nawiewu lub wywiewu powietrza w systemach wentylacyjnych i klimatyzacyjnych.
Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej do kotłów Vitodens 200-W, 69 do 99 kw Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie
TEC-11. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 INFORMACJE OGÓLNE
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania TEC-11 Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 Spust TEC-11 usuwa automatycznie kondensat z filtrów i np. małych
DUET. Duet 100 x 80 TR. numer symbol nazwa części grupa cenowa uwagi szyba przednia stała O wymiary 333 x 2020 x 8
DUET Duet 100 x 80 TR 9 1 2 3 4 5 6 7 8 7 10 3 2 1 11 12 3 104020024 uszczelka o przekroju U G 4 301010015 szyba przednia stała O wymiary 333 x 2020 x 8 5 104020025 uszczelka piórowa drzwi G 6 301020012
T I R O L 163/01 01,03,04,05,06, 07,09,10,11,12, 13,14,15,16,17, 18,19,20,21,25, 26,27,31,71,72 22,23 A A. ø4x20
T I R O L 1 2 ø4x20 163/01 1. A A 01,03,04,05,06, 07,09,10,11,12, 13,14,15,16,17, 18,19,20,21,25, 26,27,31,71,72 10 20 22,23 32 01 2. 3 4 M4x23 :7 B.1 B 96 B.2 (4) Nawierca się zawsze w wewnętrznej powoerzchni
Cargo mini dolne Cargo mini dolne jednopoziomowe
2016-09-07 Cargo mini dolne 150 600 Mini pull-out, Cargo mini fuer Montage am Schrankboden, Kарго мини нижнее Cargo mini dolne jednopoziomowe 300 500 Laundry pull-out, Cargo mini fuer Wäsche, Kарго мини
Formularz asortymentowo-cenowy szacunkowe zapotrzebowanie na 12 miesięcy -artykuły hydrauliczne. Jedn. miary
Załącznik do umowy nr... z dnia...2017 Formularz asortymentowo-cenowy szacunkowe zapotrzebowanie na 12 miesięcy -artykuły hydrauliczne PAKIET NR 2 L.p. Nazwa asortymentu Ilość Jedn. miary Cena jed. Netto
OTS1 19" szafa sieciowa/serwerowa network/server cabinet. instrukcja montażu assembly manual. ZPAS GROUP
OTS1 19" szafa sieciowa/serwerowa network/server cabinet instrukcja montażu assembly manual Wydanie/Edition: 05.2015 M1Z-00-1665 ZPS GROUP info@zpasgroup.eu www.zpasgroup.eu OTS1 19" instrukcja montażu
02/02-05/ VOLKSWAGEN POLO htb. (9N) SEAT IBIZA W/022. Cat. No. E20 55R e20. 6,90 kn Kg 50 Kg
VOLKSWAGEN POLO htb. (9N) SEAT IBIZA 02/02-05/09 05-08 at. No. W/022 e20 E20 55R-01-1045 1200 Kg 50 Kg 6,90 kn Moment skręcający dla śrub i nakrętek (8.8) Torgue settings for nuts and bolts (8.8) M8 25Nm
CROSILUX CROSIFER CROSINOX CROSITAN EDELSTAR BALUSTRADYSŁUPKOWE. Mocowaniasłupków
CROSILUX CROSIFER CROSINOX CROSITAN EDELSTAR BALUSTRADYSŁUPKOWE Mocowaniasłupków WWW.GLASTAL.PL MOCOWANIE ŚCIENNE/DO PODŁOŻA WAND- /BODENANKER BASE FITTINGS w tym śruby inkl. Schrauben incl. screws wymiary
Termostat do urządzeń grzewczych i klimatyzacyjnych
Termostat do urządzeń grzewczych i klimatyzacyjnych Instrukcja obsługi Nr produktu: 618888 1. Wygląd produktu 1) Przełącznik wyboru funkcji 2) Regulator ustawień temperatury Przełącznik wyboru funkcji